Güde Airpower 205095 - Compresor

Airpower 205095 - Compresor Güde - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului Airpower 205095 Güde în format PDF.

📄 76 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA ⚙️ Specificații
Notice Güde Airpower 205095 - page 66
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
SKIP

Întrebări frecvente - Airpower 205095 Güde

Întrebările utilizatorilor despre Airpower 205095 Güde

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Compresor în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Airpower 205095 - Güde și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Airpower 205095 mărcii Güde.

MANUAL DE UTILIZARE Airpower 205095 Güde

România Va rugăm să citiți cu atenție modul deutilizare inaintea punerii utilajului in functiune.

SRPSKI Pre puštanja u rad pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu.

Güde Airpower 205095 - 1

INBETRIEBNAHME | STARTING-UP THE MACHINE | MISE EN SERVICE | MESSA IN FUNZIONE |
InbEDRIJFSTELLING UVEDENI DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVAzKY ÜZEMbe HELYeZéS |
UVEDbA V POGON | PUSTANJE U RAD ПУсаHE B ДЕИcTBиE PUNEREA IN FUNCJIUNE |
PUSTANJE U RAD 2
Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄsse VERWENDUNG | SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWAHRLEISTUNG | EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 7
English TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | SAFETY INSTRUCTIONS | MAINTENANCE | GUARANTEE | EC-DECLARATION OF CONFORMITY 12
FRANÇAIS CARACTÉRISTIqUES TECHNIqUES | UTILISATION CONFORME à LA DESTINATION | CONSIGNES DE SECURITÉ | ENTRETIEN | GARANTIE | DÉCLARATION DE CONFORMITE CE 17
Italiano DATI TECNICI | USO IN CONFORMITÀ ALLA DESTINATIONI | ISTRUZIONI DI SICUREZZA | MANUTENZIONE | GARANZIA | DICHiarAZIONE DI CONFORMITÀ CE 22
Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS | VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM | VEILIGHEIDSADVIEZEN | ONDERHOUD | GARANTIE | EG-CONFORMITEIT VERKLARING 27
Cesky TECHNICKé uDAJE | POUZITI V SOULADU S URCENIM | bezPECNOSTNI POKNY | uDRzbA | zARUKA | PROHLAsENi O SHODE EU 32
Slovensky TECHNICKÉ uDAJE | POUZITIE PODIA PREDIPISOV | bEzPECNOTNe POKNYI | uDRzbA | zARUKA | VYHLASENIE O zHODE EU 37
Magyar MUszAKI ADATOK | RENDELTETeS SzerINTI HASZnALAT | blzTONSaGI UTASiTaSOK | KARBANTARTaS | joTaLLaS | AzONOSsAGI NYILATKOzAT EU 42
Slovenija TEHNIČNI PODATKI | UPORAbA V SKLADU z NAMENOM | VARNOSTNI NAPOTKI | VzDRžEVANJE | GARANCIJA | IzJAVA O USTREZNOSTI EU 47
Hrvatski TEHNICKI PODACI | NAMJENSKA UPORABA | SIGURNOSNE UPUTE | ODRZAVANJE | jAMSTVO | IzjAVA O SUKLADNOSTI EU 52
Былгарский TExHnueEcknДaHHn|n3ПОзBaHEBcOTBTcTBnEcПpEHa3Ha4EHnETO nHcTpYkLmIPO B3OAnacHOcT|POnDpBjKka|cE-ДEknapaLna3a cbOTBETcTBnE 57
România DATE TEHNICE | UTILIZARE CONFORM DESTINATIEI | INSTRUCTION DE SECURITATE | INTREINERE | GARANCTIE | DECLARATIE DE CONFORMITATE UE 62
Srpski TEHNICKI PODACI 7 | NAMENSKA UPOTREba | SIGURNOSNA UPUTSTVA | ODRZAVANJE| GARANCija | IzjAVA O USKLAdENOSTI SA PROPISIMA EU 67

Güde Airpower 205095 - 2

Güde Airpower 205095 - 3

Güde Airpower 205095 - 4

Güde Airpower 205095 - 5

Güde Airpower 205095 - 6

Güde Airpower 205095 - 7

DE Montage
GB Assembly
FR Montage
IT Montaggio
NL Montage
CZ Montaz
SK Montáz
HU Szerelés

SI Montaza
HR Montaza
BG MoHTaX
RO Montaj
BA Montaza

SI Uvedba v pigeon

HR Pušanje u rad
BG NycKaHe B DeiCtBne
RO Punerea in functiune
BA Pušanje u rad

DE Inbetriebnahme
GB Starting-up the machine
FR mise en service
IT Messa in funzione
NL Inbedrijfstelling
CZ Uvedeni do provozu
SK Uvedenie do prevadzky
HU Üzembe helyezés

1

2

DE Betrieb
GBOperation
FR Fonctionnement
IT Esercizio
NL Gebruik
CZ Provoz
SK Prevadzka
HU Üzemeltetes

SI Delovanje
HR Rad
BG Pa60ta
RO Functionare
BA Rad

3

DE Reinigung/Wartung
GB Cleaning / Maintenance
FR Nettoyage/Entretien
IT Pulizia / Manutenzione
NL Schoonmaken / Onderhoud
CZ Čišění / Udržba
SK Cistenie/ Udrzba
HU Tisztlatas / Karbantartas

SI Cischenje/Vzdrzevanje
HR Ciścenje / Održavanje
BG YnCTeHe /PondpbXka
RO Curatare/Intretinere
BA Cijscenje / Odrzavanje

4

Güde Airpower 205095 - 4 - 1

Güde Airpower 205095 - 4 - 2

Güde Airpower 205095 - 4 - 3

Güde Airpower 205095 - 4 - 4

Güde Airpower 205095 - 4 - 5

Güde Airpower 205095 - 4 - 6

Güde Airpower 205095 - 4 - 7

Güde Airpower 205095 - 4 - 8

Güde Airpower 205095 - 4 - 9

DEInbetriebnahmeSIUvedba v pogon
GBStarting-up the machineHRPušanje u rad
FRmise en serviceBGПускане вedoinctвие
ITMessa in funzioneROPunerea in functiune
NLInbedrijstellingBAPušanje u rad
CZUvedeni do provozu
SKUvedenie do prevádžky
HUÜzembe helyezés

Güde Airpower 205095 - 4 - 10

Güde Airpower 205095 - 4 - 11

3DEBetriebSIDelovanje
GBOperationHRRad
FRFonctionnementBGpa6ota
ITEsercizioROFunctionare
NLGebruikBARad
CZProvoz
SKPrevádzka
HUÜzemeltetés

Güde Airpower 205095 - 4 - 12

Güde Airpower 205095 - 4 - 13

Güde Airpower 205095 - 4 - 14

Güde Airpower 205095 - 4 - 15

Güde Airpower 205095 - 4 - 16

AUTO STOP9 bar8 bar7 bar6 bar5 bar4 bar3 bar
AUTO START7 bar6 bar5 bar4 bar3 bar2 bar1 bar
DEBetriebSIDelovanje
GBOperationHRRad
FRFonctionnementBGpa60ta
ITEsercizioROFunctionare
NLGebruikBARad
CZProvoz
SKPrevádzka
HUÜzemeltetés

Güde Airpower 205095 - 4 - 17

Güde Airpower 205095 - 4 - 18

Güde Airpower 205095 - 4 - 19

Güde Airpower 205095 - 4 - 20

Güde Airpower 205095 - 4 - 21

Güde Airpower 205095 - 4 - 22

4DE Reinigung / WartungSI Čišćenje / Vzdrževanje
GB Cleaning / MaintenanceHR Čišćenje / Održavanje
FR Nettoyage / EntretienBG Чистени / Повдравка
IT Pulizia / ManutenzioneRO Curățare / Intreşinere
NL Schoonmaken / OnderhoudBA Čišćenje / Održavanje
CZ Čištěné / Údržba
SK Čistenie / Údržba
HU Tiszítías / Karbantartás

Güde Airpower 205095 - 4 - 23

Güde Airpower 205095 - 4 - 24

Güde Airpower 205095 - 4 - 25

Güde Airpower 205095 - 4 - 26
2-4 h

D Nach etwa 2-4 Betriebsstunden muss das Kondenswasser, das sich im Tank bildet, entleert werden.
GB After approx. 2-4 hours of use, the condensate that has formed must be drained from the receiver.
FAprés environ 2-4 heures de fonctionnement, vidanger l'eau de condensation qui s'accumule dans le réservoir.
1 Dopo 2-4 ore circa di utilizzo occorre scaricare l'acqua di condensa che si forma dal serbatoio.
NL Na circa 2-4 uur gebruik moet het condenswater dat zich in de tank vormt afgetapt worden.
CZ Priblizne po 2-4 hodinach prace je tbreba vypustit kondenzovanou vodu, ktera se vytroila v nadri.
SK Priblizne po 2-4 hodinach pouzivania kompresora je treba vyprazdnit kondenzačnu vodu, ktorá sa vytvárav nadrži.

HU Kb. 2-4 oras hasznalat utan le kell uriteni a tartalyban keletkezett kondenzvizet.
SLO Priblizno po 2-4 urah obratovanja, je potrebno izprazniti kondenzirano vodo, ki se nabere v rezervaorju.
HR Posilje otprilike 2-4 uporabe potrebno je isprazniti kondenziranu vodu se stvara u spremniku.
BG Cn2 4aca pa6ota e Heoo06xOIMo da ce n3XbBpnn KOHdEh3ata, KOITo ce e o6pa3yBaB bB BbTpueuHOCTTa Ha pe3epBoapa.
RO Dupa 2-4 ore deutilizare,eliminati apa de condens dinrezervor.Eliminati mai intai aerul prin accesoriul folosit,dupa indicatiile precedente.
BIH Posle otprilike 2-4 casa upotrebe potrebno je isprazniti kondenzovanu vodu koja se talozi u rezervooru. Pre toga ispraznite sav vazduh.

Güde Airpower 205095 - 4 - 27
1

Güde Airpower 205095 - 4 - 28

Güde Airpower 205095 - 4 - 29
3

Güde Airpower 205095 - 4 - 30

Technische Daten

Kompressor AIRPOWER 205/09/5

Articlel-Nr. 50093

Güde Airpower 205095 - Kompressor AIRPOWER 205/09/5 - 1

Inlaturare defeciune

Поведа Причеса Роведа
Компrecорьт по Вкlioоча не се зашистваНалганetoВ розервоаpeЯ по-rogламо OT налганetoНа ВкlioочанeИзучене налганetoВ розервоараза, чу релето на налгаядд Вкlioоча abTomatчно
Дефektno зхранвахе Octabete пітука на тока дбyle п探测ен OT komпетentно ліце
Дефektno р龄е на налгане Octabete релето на налганеда бyle смени OT komпетentно ліце (сервиЗ Gude)
Из Hospсни графіntно четки Смени Трафіntно четки
Компrecорьт по достigated на налгагаима в Вкlioоча заробъва за кратыкове респ. брьмч и сад това abTomatчно се зашилочаЕlement річески Кабел e небочустимо дылг яліи e с празалени малко сеценьеП探测ete Дьжината и сеценье на сements PTСОТКAZКEL
Компrecorьт радоти ненрекьшатоВсмкателни Фильър e сnilho замърсенПочистete BCМУКATELNHAФильър плил ГСмehete
Пневматчнite Истчимети имат рizралени Гляма Консусяя на ВьздухП探测ete КОНсуmaцьда на Вьздух на пhevматчнite Инстчим; notbpcete otportиизран дnilьр на сгьстен Вьздух
Тech наkomпrecopa Лokаллзирaite teча, уVEDOMete сервиз Gude
Изypскasts певматчени trьбоградовodУVEDOMete с沼жба Gude
ВentILA за ов行政部门 ве otворен ялллсваЗатовete респ. Поставete
Компrecorьт чесо ce akтувига пrelрекьшатопrelрекално Много КONDEN3В pezepbroараИзочete кONDEN3atura
Компrecorьт с петоварен
Предлачné Клалан Изпужka ВьздухНалганetoВ розервоаpeя по-Bисоко OT настpoehOTO Изкlioочио налгаянeОставete дд се настpon OTново релето на налгаянe/дд се смени OT Компетentно ліце (сервиЗ Gude)
Предлачné Клалан e Deфektchen Cmehete пrelд�зни Клалан и п notbpcete copвиз на OTьрсе
Компrecorьт с загая пrelрекално многоВьздуха на саддуване e нedoстъчениОсичрete, дьбдуе rapанtripan досстъчени піріток и OTвжданe ндьздуха (Minimamalno разстяне OT сてната 40 cm)
Олдител网te pe6bra na цлін'dьpa (глава на цлін'dьpa) са замьрсениПочистete oxлдитel网te pe6bra naцлін'dьpa (глава на цлін'dьpa)
Perioadă de utilizes prea lungă Издоче komпrecopa
Компrecorьт с пегяп и се изklючbaКомпrecorьт с петоварен УVEDOMete с沼жба Gude
Компrecorьт с петоварен УVEDOMete с沼жба Gude
Компrecorьт с сиско налржениУVEDOMete с沼жба Gude
Окола Temпера typа 35°C

Date Tehnice

Compresorului AIRPOWER 205/09/5

Comanda nr. 50093

Güde Airpower 205095 - Date Tehnice - 1

Racord 230V\~50Hz

Güde Airpower 205095 - Date Tehnice - 2

Putere motor S3/25% 1,1 kW

Güde Airpower 205095 - Date Tehnice - 3

Turatla mersul in gol 3400 min

Güde Airpower 205095 - Date Tehnice - 4

aspiratie 200 l/min

Güde Airpower 205095 - Date Tehnice - 5

Effect. cantitatea livrata 148 I/min

Güde Airpower 205095 - Date Tehnice - 6

Max. presiune 9 bar

Güde Airpower 205095 - Date Tehnice - 7

Güde Airpower 205095 - Date Tehnice - 8

Utilizati pompa abia dupa ce ati citit cu atentie si ati inteles modul de operare Respectati toate

instructiunile de sécurité cuprinse in manual.

Comporta-va cu responsabilitate fata de terte persone.

Daca avei dubii referitor la connectarea si operarea. utilajului, apelati la servisul pentru clientsi.

Pasta toate documentele pentru a putea fi consul-. tate de orice utiliser.

Utilizare conform destinatiei

Compresorul poate fi utilizes in exclusivitate la producerea aerului comprimat pentru uz casnic si bricolaj. Avand in vedere datele tehnice si instructiunile de securitate

Güde Airpower 205095 - Utilizare conform destinatiei - 1

Aerul comprimat produs de acest aparat nu ate fiutilizat in sectoarele pharmaceutic, mentar sau medical, decat daca este supus in calabil unor trattamente speciale; el nu poate fit posit nici la amplerea rezervoarelor de aer intru scufundatori.

Güde Airpower 205095 - Utilizare conform destinatiei - 2

Compresorul trebuie folosit in locuri potrivite ne aerisite, a caror temperatura sa fie cuprinsa e + 5^ si +40^) si lipsite de praf, acizi, aburi, te explozive sau inflamabile.

Această instalataie se poate utilizes numai in scopul prezentat. Nerespectand prevederile din prescriptile si instruţiunile general valabile cuprinse in prezentul manual, producatorul nu poate fi raspunzator de daunele survenite.

Instruetiuni de securitate

Güde Airpower 205095 - Instruetiuni de securitate - 1

ATENTIE! Electrocutare! Există riscul de identare cu current electric!

Güde Airpower 205095 - Instruetiuni de securitate - 2

Volumulrezervorului 51

Güde Airpower 205095 - Instruetiuni de securitate - 3

Greutate. 12 kg

Nivelul puterii sunetului LWA 97 dB(A)

*Masurat conform 2005/88/EC

Güde Airpower 205095 - Instruetiuni de securitate - 4

Functionarea estepermisainumai cu intrerupatorcu protectie impotrivacurrentulier onat (RCD current eronat max. 30mA)

Controli tensiunea. Datele tehnice de pe placuta de tip trebuie sa corespunda cu tensiunea retelei electrice.

Folosiţi prize corespunțătoare ca formă, tensiuneși freventață, conform normelor in vigoare.

Utiliziţi prelimungitoare de maxim 5 metri lungime și sectiune mai mare de 1.5mm2 .-Nu se recomanda folosirea prelimungitoarelor de lungime diferită, a unui triplu stecar sau a przyzelor multiple.

Inaintea punerii utilajului in functiune, verificati ca priza si/sau cablul sa nu fié deteriorate.

Pentru a evita producerea de prejudicei, inlocuirea unui cablu de racordare deteriorat la reteaua electrica trebuie sa se faca de catre producator. In nici un caz nu efectuati personal reparati.

Nu udatji aparatul cu apa sai alte lichide. Evitati ndreptarea jetului de apa sai lichide spre compresor: aparatul, find alimentat cu curent, poate face scurtcircuit.

Nu folosi niciodata compresorul dacaveti picioarele goale sau mainile si picioarele umede.

Nu trajei niciodata de cablul de alimentare pentru a scoate stecarul din priză sau pentru a deplasa compresorul.

Atentie: In caz de panà de curent, opriţi compresorul;
acesta poate sā porneasca singular

Güde Airpower 205095 - Instruetiuni de securitate - 5

Aerul comprimat este o formă de energia rte periculoasă; este deci NEEDAR SA FIrte prudenci cAND folosi compresorul sau ul de accesori.

Acest aparat nu este destinat pentru a fi Utilizat de catre personane (inclusiv copii) cu capacitate fizice, senzoriale sau inelectuale limitate sau carora le lipseste experienta / sau le lipsesc cunoostintele necesare, cu

excepta cazului in care sunt supravegheate de caret o persona care poarta raspunderea pentru siguranta lor sau au fost instruite de o asemenea persona cu privire la modul de'utilizare a aparatului.

Copii ar trebui supravegheati pentru a va asigura că ei nu se joacă cu aparatul. TINETi copii si persone străine in afara razei de actiune a utilajului.

Nu folosi niciodata compresorul fara supraveghere.

Nu ndrepta ti niciodata hetul de aer/lichide spre personane, animale sau lucruri, sau spre dvs insva.

Nu apropianti niciodata fluxul de aer de orificile corporale, aceasta ar putea avea ca urmare accidente mortale!

Eliminati obstacolele din zona de lucru.

In timpul functionarii, compresorul trebuie sa fie fixat pe o bază stabilă.

Folosiţi compresorul numai in poziţie verticală.

Atentie! Compresorul se poate utilizes numai cu roti si tampoane din cauciuc corespunzatoare.

Folosirea ochelarilor de protectie in tampul utilizarii produsului este recomandata, pentru a proteja ochii de impuritate ridicate de jetul de aer comprimat.

Folosirea echipamentului de protectie este de preferat in timpul folosirii accesoriilor cu jet de aer comprimat.

Păstrați intotdeana o distanță de siguranta, de cel puțin 4 metri, intre compresorși zona de lucru.

Atentie! La desfacerea cuplei rapide, va poate plesni furtunul pneumatic! - Tinei temeinic furtunul pneumatic in tamp ce operati copla rapida.

Pentru deplasarea compresorului, folosi-va numai de manerul corespunzator.

Folosirea compresorului in scopurile pentru care a fost proiectat (umflare, anumite operati ci care necessita racordarea ustensilelor pneumatice, vopsire, spalare cu detergenti aposi, etc.) impune cunoasterea si respectarea normelor prevazute, specifice fiecarui caz.

Acest compresor functioneaza cu un raport de intermitența (indicat pe placuța cu datele tehnice) de 25% (2.5 minute de fonctionare 山 7.5 minute de pauza) pentru a evita incalzirea excessiva a motorului electric. Daca se verifica o astfel de situataie, mecanismul de protectie termica cu care aparatul este dotat intervine si intrerupe alimentarea compresorului cu current electric. Odata ce se restabilesc parametrii de temperatura ideali pentru motor, compresorul porneste in mod automat.

Atentie! Niciodata na punoti, respectiv nu opritii compresorul cu ajutorul stecherului. Apasati intotdeauna comutatorul de presiune.

Nu lasa'i compresorul conectat peste noapte, ar

putea deveni o sursa de pericol.

La sfarsitul zilei de lucru deconnecta 日 intotdeauna cu intrerupatorul/comutatorul, evacuati receptorul de aer si deconnecta 日 compresorul de la retea.

Atentie: apa de condens, dacà nu este eliminata, poate duce la coroziunea rezervorului, limitand capacitatea acestuia si prejudiciind siguranta.

LICHIDAREA apei de condens (dat fiind ca este un produs poluant) trebuie sa fie efectuata respectand normeile de protecţie a mediuului inconjurator si legile in vigoare.

Nu lasati niciodata compresorul in aer liber: ploia, soarele, ceata sau za pada il pot deteriora.

Dacautiliacest compresor in aer liber,amintiti-va ca,dupautilizare,sa-ldepozitaintr-unlocacoperit sauinchis.

Nuutilizati niciodata compresorul in aer liber dacaploua sau in conditi meteorologice adverse.

Nu plasati obiecte inflamabile sau din nailon sau stofa Iangai/sau pe compresor.

Nu acoperiti prizele de aer de pe compresor.

Este interzisã montarea compresorului pe un vehicul in scopuri industriale si fara o receptie efectuata de un specialist!

Daca utilizes compresorul in scopuri industriale, trebuie ca, inaintea primei puneri in functiune, sa fie verificat de un specialist. Acest control trebuie impus de beneficiar. (conform BetrSichV 17 nr.25 (direc-va privitoare la seguritatea operationalà)

Atentie! In cazul montarii pe instalatiu automate, acestea trebuie prevazute cu instalatiu adevate de alarma, respectiv de siguranta pentru cazul caderi de curent sau a unei functiuni eronate, eventual a defectarii compresorului (de ex. linia de alimentare, etc.)

Pentru a se asigura functiOnarea perfecta si sigurarustensilelor pneumatice rotative si de batere, cumar fi cheile de impact, capsatoarele sau batatoareledcuie,etc.,aerul comprimat trebuie adus fortatprin gresor sau prin unitatea de intreinere, filtrat, respectively cuulei.

Pentru vopsire ar trebui folosit in orisice caz separatorul de apa filtrata.

Pentru a selecta o scula pneumatica adecvata trebuie neaparat sa se tina cont de consumul de aer al ustensilei si de cantitatea efectiente livrata de compresor.

(Ustensile pneumatice.si accesorii veti gasi la www. guede.com)

Exigente la adresa operatorului

Operatorul trebuie ca, inainte de a folosi utilajul, sa citeasca cu atentie modul de operare.

Calificare: In afara de o instruire amanuntita din partea unui specialist, nu este necessities a nici o alta calificare speciala pentru deservirea prezentului Utilaj.

Vársta minima: Utilajul poate fi operat numai de persone care au implinit vársta de 16 ani. Exceptie o fac minorii in cadrul pregatirii lor profesionale pentru a obtine deprinderi, aceasta doar sub supravegherea instructorului.

Instructaj: Utilizarea aparatului necessities numai o instruire adecvată din partea unui specialist, respectiv de modul de operare. Un instructaj special nu este necessar.

Comportament in cazuri extreme

Acordati ranitului primul ajutor si chemați intr-un temp CAT mai scurt ajutorul calificat al medicului. Paziti ranitul de alte accidente, ci calmați-l. In cazul unui eventual accident, la locul de munca trebuie sa se gasească intotdeauna la indemână o trusă medicală de prim-ajutor, conform normei DIN 13164. Materialul pe care il veți consuma din trusa medicață trebuie completat imediat.

  1. Locul accidentului
  2. Tipul accidentului
  3. Numarul ranitilor
  4. Tipul ranirii

Intreinere

inaintea efectuarii oricarei interventi pe pompä, intotdeauna scoatei mai intai stecherul cablului de alimentare din priza de la retea.

Utiliziatti accesoriul in gol pentru a elimina aerul din rezervor.

Inaintea oricarei utilizari a pompei, efectuati proba visuala si convingeti-va ca pompa, mai ales cablul de retea si stecherul, nu sunt deteriorate.

Supapă de siguranta control functiune

Pompa nu poate fiutilizata in cazul in care este defecta pompa sau instalatiile de protectie de pe ea.

In cazul in care aparatul este defect, reparata poate fi executata in exclusivitate de servisul pentru clienti.

Utilizi numai accesori si piese de schimb originale.

Nu folosi solventi, lichide inflamabile tau toxicice
pertru curata area pistolului. Utilizati in acest scop o
carpa umeda; verificati mai intai ca stecarul sa fie scos
din priza.

Güde Airpower 205095 - Intreinere - 1

Faraulei

Pentru operare, nu este besoinar sá se puna ulei

Numai un utilaj intreşinut si ingrijit cu regularitate po- ate fi de un ajutor real. Intreşinerea si grija insufficientă de utilaj poate duce la'accidente neprevăzute.

In caz de necessitate, veṭi gāsī lista pieselor de schimb pe pagina www.guede.com.

Garantie

Periode de garantie de 12 luni la outilizare industriala, 24 de luni pentru consumatori,incepand cu data achizitiei aparatului.

Garantia se refera in exclusivitate la defectiunile provocate de defectele de material sau de productie. La reclamata in perioada de garantie trebuie prezentat documentul de achizitie original, cu data vanzarii.

Garantia nu ia in considerare utilizes area nepofesionala, ca de ex. suprasolicitarea utilajului, utilizes area forata, defectarea prin interventie straina sau cu obiecte straine. Nerespectarea modului de utilizes si de montaj ca si uzura normala de asemeni nu intra in garantie.

Service

Aveṭi intrebāri de ordin tehnic? Reclamāṭii? Aveṭi nevoie depiese de schimb sau de manualul de operare? Pe site-ul nostru www.guede.com, la sectia de Servis vā vom ajuta in mod rapid sī nebirocratic.
Vā rugām sā ne ajutāsā vā ajutām. Pentru cautilajul dvs. sā poṭa fi identificat in caz de reclamāṭie, avem nevoie de numārul série i, numārul comenzii sī de anul de produçtié. Toate aceste date le veti gasi pe placuṭa de tip. Pentru ca toate aceste date sā fie mereu la indemàna, vā rugām sā le notati mai jos.

Nr.serie:

Nr.comanda:

An de produit:

Simboluri

Güde Airpower 205095 - Simboluri - 1

Citişi modul de'utilizare!.

Güde Airpower 205095 - Simboluri - 2

Atunci cand efectuati orice lucrari pe pompà, intotdeauna scoateti mai intai stecherul cablului de alimentare din priza de retea.

Güde Airpower 205095 - Simboluri - 3

La distanță de persone!
Aveți grijă ca nimeni să nu se găseasca în zona periculosa

Güde Airpower 205095 - Simboluri - 4

Aparate electric sae electronic defece si /sau lichidate trebuie sa fe predate la punctele de colectare corespunzatoare.

Güde Airpower 205095 - Simboluri - 5

Ocroti de umezeală

Güde Airpower 205095 - Simboluri - 6

Direcţia de amplasare a ambalajului - in sus

Declaratie de conformitate UE

Compresorului AIRPOWER 205/09/5 #50093

Declaratie de conformitate UE 2006/42 EG, 2004/108 EG, 2000/14 EG, 2009/105 EG

Norme armonizate aplicate.

EN 1012:2010

EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 +

A2:2006 + A13:2008 + A14:2010

EN 60204-1:2011

EN 55014-1:2006 + A1:2009

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

EN 61000-3-3:2008

Güde Airpower 205095 - Norme armonizate aplicate. - 1

Güde Airpower 205095 - Norme armonizate aplicate. - 2

Wolpertshausen, 2013-05-27 Helmut Arnold
Administrator

Documentatie tehnica Joachim Burkle

Inlăturare defeçtiune

Defecţiune Cauză măsuri
La conectare, compresorul nu pornestePresiunea din receptor este mai mare decât presiunea de conectareEvacuţi presiunea din receptor astfel ca comutatorul de presiune să se conecteze automat
Alimentare defectă Aduția de curenttrebuie să verificata de o personă autorizata
Comutator de presiune defect Dați la înlocuit comutatorul de presiune la o personă autorizata (service Güde)
Perii uzate înlocuiți periile
La atingerea presiunii de pornography, compresorul pornoste pentru o scurtă perioadă, respectivă bazăie, după care se deconnectează automatCablul electric este inadmisibil de lung sau are o secțiune prea micăControliţi lungimea și secțiunea cablului de alimentare
Compresorul functiionează continuuFiltrul de absorbție este foarte imbâcsitCurățișau înlocuiți filtrul de aspiratie
Scula pneumatică are un consumde aer prea mareControliţi consumul de aer al ustenei pneumatice;apelați la un vânțător autorizat
Compresorul manIFESTă pierderi Localizuți pierderile, informati service-ul Güde
Conductele pneumatice manIFESTă pierderiInformati service-ul Güde
Supapa de evacuire este deschisă Sau lipseșteInchideți / introduței
Compresorul se conectează deseoriPrea multă apă de condens în receptorEvacuți condensul
Compresorul este suprasolicitat
Supapa de sigurantaș se descarcă Presiunea din receptor estese superioară presiunii de deconec-tare reglateA se regla din nou / înlocui comutatorul de presiune de o personă autorizata (service Güde)
Supapa de sigurantaș este defectă înlocuiți supapa de sigurantaș Sau apelați la service-ul Güde
Compresorul se înçalzește prea tareAerul de admisie este insufficient A se asigura o aducție suficientă de aer la intrareși ileire (distanța minimă de la perete de 40 cm)
Aripioarele de răcire de pe cilindru (capul cilindrului) sunt murdareCurăți aripioarele de răcire de pe cilindru (capul cilindrului)
Perioadă de utilizare prea lungă Deconnectați compresorul
Compresorul este supraîncălzit și se deconnecteazăCompresorul este suprasolicitat Informati service-ul Güde
Compresorul este defect Informati service-ul Güde
Compresorul are subtensiune Informati service-ul Güde
Temperatura înjurătoare 35 °C

Tehnicki podaci

Kompresora AIRPOWER 205/09/5

Br. za narudzbu 50093

Güde Airpower 205095 - Kompresora AIRPOWER 205/09/5 - 1

Asistent manual
Putere de la Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : Güde

Model : Airpower 205095

Categorie : Compresor