Airpower 205095 - Kompressor Güde - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Airpower 205095 Güde als PDF.
Häufig gestellte Fragen - Airpower 205095 Güde
Benutzerfragen zu Airpower 205095 Güde
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kompressor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Airpower 205095 - Güde und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Airpower 205095 von der Marke Güde.
BEDIENUNGSANLEITUNG Airpower 205095 Güde
DEUTsCH Bittlesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfaltig durch.
Anschluss 230V\~50Hz

Motorleistung S3/25% 1,1 kW

Leerlaufdrehzahl 3400 min

Ansaugleistung 200 l/min

Effektive Liefermenge. 148 l/min

Max. Betriebsdruck 9 bar


Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam gelesen und
verständen haben. Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise. Verhalten Sie sich verantwortungsvoll gegenüber anderen Personen. Falls über den Anschluss und die Bedienung des Gerätes Zweifel entstehen sollen, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Bewahren Sie die gesamte Dokumentation so auf, dass jeder, der den Kompressor benutzt, jederzeit darin nachschlagen kann.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Der Kompressororidausschliebichzur Drucklufter-zeugungimHaus- undHobbybereichverwendet werden.-Unter Berücksichtigung der technischen Daten und Sicherheitshinweise.

Die von dieser Maschine erzeugte Druckluft nicht im Pharma-, Nahrungsmittel- oder nkenhausbereich verwendbar und damit nicht Füllung von Tauchgasflaschen verwendet.

Der Kompressor muss in geeigneten Räumen nutzt werden (gut beluftet, mit einer umtemperatur zwischen +5^ und +40^ ), nie in Genz von Staub, Säuren, Dämpfen, explosiven der entzündlichen Gasen.
Dieses Gerätarf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden. Bei Nichtbeachtung der Bestimmungen, aus den allgemein gültigen Vorschriften sowie den Bestimmungen aus dieser Anleitung, kann der Hersteller für Schäden nicht verantwortlich gemacht werden.

Tankinhalt 51

Gewicht. 12 kg
Schutzart
IP 20
Schutzklasse
e
Schalleistungspegel L_WA^*
.97 dB(A)
*Gemessen nach 2005/88/EC

Sicherheitshinweise

GEFAHR! Stromschlag! Es besteht letzungsgefahr durch elektrischen Strom!

Der Betrieb ist nur mit Fehlerstrom-Schutzalter (RCD max. Fehlerstrom 30mA) ässig.
Spannung überprüfen. Die auf dem Typenschild angegebenen technischen Daten müssen mit der Spannung des Stromnetzes übereinstimmen.
Den Stecker des Stromkabels an einer Steckdose mit passender Form, Spannung und Frenzenschlieben, die den geltenden Vorschriften entspricht.
Verlängerungskabel)durfen nicht länger als 5 Meter sein und,müssen einen Kabelquerschnitt von mindestens 1,5mm2 haben.Von der Verwendung von Verlangerungskabeln mit entsprechlicher Lange und Querschnitt,sowie von Adaptern und Mehrfachsteckern wird abgeraten.
Vor Inbetriebnahme des Gerats überprüfen, dass das Elektrokabel und/oder die Steckdose nicht beschadigt sind.
Um Gefährdungen zu vermeiden muss eine beschädigte Netzanschlussleitung durch den Hersteller ersetzt werden. Führn Sie unter keinen Umständen eigenschaftige Reparaturen durch.
Der Kompressorarf nicht in Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeitenkommen. Außerdemarf der aus den am Kompressor angeschlossenen Werkzeugen austretende Flüssigkeitsstrahl niemals auf den Kompressor selbst gerichtet werden: Das Gerät steht unter Spannung und es konnte zu Stromschlagen oder Kurzschlüssenkommen.
Das Gerät nicht barfuß oder mit nassen Händen und Füßen bedieten.
Nicht am Netzkabelziehen, um den Stecker aus der Steckdose zuziehen oder um den Kompressor zu bewegen.
Achtung: Bei einem Stromausfall und darauf folgender Rückkehr der Spannungsvorsorgung konnte der Kompressor unvermittelt anlaufen.
Druckluft ist eine potentiell gefährliche Energieform, deshalb muss bei Benutzung des Kompressors und dessen Zubehör unbedingt vorsichtig vorgegangen werden.
Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung/ oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dess, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speien. Weisen Sie Kinder und unbefugte Personen an sich stets von dem Gerät fern zu halten.
Betreiben Sie den Kompressor niemals unbeaufsichtigt.
Den Druckluft-/Flüssigkeitsstrahl nimals auf Personen, Tiere oder sich selbst richten.
Luftstrahl niemals in Körperöffnungen halten, dies kann tõdliche Verletzungen verursachen!
Den Arbeitsbereich stets aufgeräumt halten.
Der laufende Kompressor muss auf einen stabilen Untergrund gestellt werden.
Den Kompressor nur in vertikaler Stellung benutzen.
Achtung! Der Kompressorarf nur mit den dazugehörigen Rädern und Gummipuffern in Betrieb genommen werden.
Während der Benutzung des Kompressors sollte eine Schutzbrille getragen werden, um die Augen vor Fremdkörpern zu schützen, die vom Druckluftstrahl aufgewirbelt werden.
Bei Benutzung von pneumatischem Zubehör möglichst Unfallschutzkleidung trag.
Zwischen dem Kompressor und dem Arbeitsbereich immer einen Sicherheitsabstand von mindestens 4 Metern einhalten.
Achtung! Peitschender Druckluftschauch beim Offen der Schnellkupplung! - Druckluftschauch festhalten.
Den Kompressor immer nur am Handgriff befindern.
Die Verwendung der Druckluft zu den verschiedene vorgesehenen Zwecken (Aufblasen, Pneumatikwerkzeuge, Lackieren, Waschen mit Reinigern nur auf Wasserbasis, Heften usw.) setzen die Kennnis und die Befolgung der jeweiligen spezifischen Vorschriften.
Dieser Kompressor wurde für einen Intervallbetrieb wie auf dem Schild der technischen Daten angegeben konstruiert (S3-25 beweutet z. B. 2,5 Minuten Betrieb und 7,5 Minuten Stillstand), um einer Überhitzung des Elektromotors vorzubeugen. Im Fall einer Überhitzung schaltet sich die Wärmeschutzvorrichtung des Motors ein, die automatisch die Stromzufahr unterbricht. Ist die normale Betriebstemperatur wieder hergestellt, schaltet sich der Motor automatisch wieder ein.
Achtung! Den Kompressor niemals über den Netzstecker Ein- bzw. ausschalten. Immer den EIN/AUSchalter betätigten.
Lassen Sie den Kompressor nicht über Nacht eingeschaltet, das Gerät könnte zur Gefahrenquelle werden.
Am Ende des Arbeitsstages immer am Ein-/Ausschalter ausschalten, Kessel entleeren und den Kompressor von der Stromzufhr trennen.
Achtung: Wenn das Kondenswasser nicht entleert wird, kann der Tank korrodieren. Dadurch wird sein Fassungsvermögen eingeschränkt und die Sicherheit beeinträchtigt.
Die ENTSORGUNG des Kondenswassers muss gemäß den geltenden Umweltschutzvorschriften und Gesetzen erfolgen, da es sich um ein umweltschädliches Produkt handelt.
Das Gerät nicht der Witterung (Regen, Sonne, Nebel, Schnee) aussetzen.
Wenn der Kompressor im Außenbereich benutzt wird, muss er nach Gebrauch an einem überdachten Ort oder in einem geschlossenen Raum verstaut werden.
Bei Regen oder schlechtem Wetter darf der Kompressor nicht im Außenbereich verwendet werden!
Keine entflammbaren Gegenstände oder Gegenstände aus Nylon und Stoff in die Nähe und/oder auf den Kompressor stellen.
Die Luftansaugolfungen am Kompressor nicht zudecken.
Der Kompressorarf nicht zu gewerblichen Zwecken in ein Fahrzeug eingebaut werden ohne vorherige Abnahme durch einen Sachverständigen!
Der Kompressor unterliegt bei gewerblicher Nutzung einer Prüfung vor Erstinbetriebnahme durch einen Sachverständigen. Diese Prüfung muss durch den Betreiber veranlasst werden. (gemäß BetrSichV §S17 Nr. 25 (Betriebssicherheitsverordnung)
Achtung! Für den Einbau in automatische Anlagen, sind geeignete Alarm bzw. Sicherheitseinrichtungen für den Fall eines Stromausfalls oder einer Fehlfunktion oder evtl. Ausfall des Kompressors zu installieren. (z.B. Fütterungsanlagen etc.)
Bewahren Sie unbenutzte Maschinen und Werkzeuge
sicher an einem trockenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Betrieb von Druckluft-Werkzeugen
Um einen einwandfrei und zuverlässigen Betrieb von rotierenden und schlagenden Druckluftwerkeugen wie zB. Schlagschrauber, Tacker oder Nagler usw zu gewährleisten, muss die Druckluft zwingend über einen Oler oder eine Wartungseinheit gefiltert bzw mit Öl versorgt werden.
Zum Lackieren sollen in jedem Fall ein Filterwasserabschneider verwendet werden.
Zur Auswahl von geeigneten Druckluftwerkzeugen ist unbedingt der Luftverbrauch des Werkzeugs und die effektive Liefermenge des Kompressors zu beachten.
( Druckluft-Werkzeuge und Zubehör finden sie unter www.guede.com )
Anforderungen an den Bediener
Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben.
Qualifikation: Außer einer ausfuhrlichen Einweisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Qualifikation für den Gebrauch des Gerätes notwendig.
Mindestalter: Das Gerätarf nur von Personen betrieben werden, die das 16. Lebensjahr vollendet haben. Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugendlicher dar, wenn die Benutzung im Zuge einer Berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders erfolgt.
Schulung: Die Benutzung des Gerätes bedarf lediglich einer entsprechenden Unterweisung durch eine Sachkundige Person bzw. die Bedienungsanleitung. Eine spezielle Schulung ist nicht notwendig.
Verhalten im Notfall
Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Sie schnellst möglich qualifizierte arztliche Hilfe an. Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädigungen und stellen Sie diesen ruhig. Für einen eventuell eintretenden Unfall sollte immer ein Verbandskasten nach DIN 13164 am Arbeitsplatz griffbereit vorhanden sein. Dem Verbandskasten entnommenes Material ist sofort wieder aufzufüssen.
Wenn Sie Hilfe anfordern, machen Sie folgende Angaben:
- Ort des Unfalls
- Art des Unfalls
- Zahl der Verletzten
- Art der Verletzungen
Wartung
Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät immer den Stecker aus der Steckdoseziehen.
Das angeschlossene Zubehor im Leerlauf benutzen, bis keine Druckluft mehr im Tank ist.
Führer Sie vor Benutzung stets eine Sichtprüfung durch, um festzustellen, ob das Gerät, insbesondere Netzkabel und Stecker, beschädigt ist.
Sicherheitsventil auf Funktion prüfen
Das Gerätarf nicht benutzt werden falls es beschädigt ist oder die Sicherheitseinrichtungen defekt sind.
Falls das Gerät defekt ist, hat die Reparatur ausschließlich durch den Kundendienst zu erfolgen.
Nur Originalzubehör und Originalersatzteile verwenden.
Die Maschine und deren Komponenten nicht mit Lösemittel, entzündlichen oder giftingigen Flüssigkeiten reinigen. Zum Reinigen nur ein feuchtes Tuch benutzen.

Ölfrei
Kein Auffullen von Öl für den Betrieb notwendig
Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes Gerät kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein. Wartungs- und Pflegemängel können zu unvorhersehbaren Unfallen und Verletzungen führen.
Bei Bedarf finden Sie die Ersatzteilliste im Internet unter www.guede.com.
Gewährleistung
Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei gewerblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und beginnnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes.
Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mangel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Bei Geltendmachung eines Mangels im Sinne der Gewährleistung ist der original Kaufbeleg mit Verkaufsdatum beizufugen.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind unsachgemäß Anwendungen, wie z. B. Überlastung des Gerätes, Gewaltanwendung, Beschädigungen durch Fremdeinwirkung oder durch Fremdkörper. Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Aufbauanleitung und normaler Verschleib sind ebenfls von der Gewährleistung ausgeschlossen.
Service
Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung? Auf der Homepage der Firma Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) im Bereich Service herself wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter.itte halten Sie uns Ihnen zu halten. Um Ihr Gerät im Reklamationsfall identifizieren zu konnen benötigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr. Alle diese Daten finden Sie auf dem Typenschild. Um diese Daten stets zur Hand zu haben, tragen Sie dieseitte unter ein.
Seriennummer:
Articlenummer:
Baujahr:
Symbole

Bedienungsanleitung lessen!

Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät immer den Stecker aus der Steckdoseziehen.

Schutzbrille tragen!
Gehörschutz tragen!

Vor Nasse schutzen Die Maschine nicht dem Regen aussetzen.

Am Kabelziehen / transportieren verboten

Warning/Achtung!

Achtung, elektrische Spannung

Achtung heiße Oberfläche! Verbrennungsgefahr!

Gefahr durch automatischen Anlauf

Warning vor wegschleudernden Teilen

Abstand von Personen!
Achten Sie darauf, dass sich keine Personen im Gefahrenbereich aufhalten.

Schadhafte und/oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Geräte müssen an den darauf vorgesehen Recycling-Stellen abgegeben werden.

Vor Nasse schützen

Packungsorientierung Oben
EG-Konformitätserklarung
GüDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen
Deutschland
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschädigigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Kompressor AIRPOWER 205/09/5 #50093
Einschlagige EG-Richtlinien 2006/42EG,2004/108EG,2000/14EG,2009/105EG
Angewandte harmonisierte Normen
EN 1012:2010
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010
EN 60204-1:2011
EN 55014-1:2006 + A1:2009
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008


Wolpertshausen, 2013-05-27 Helmut Arnold
Geschäftsführer
Technische Dokumentation Joachim Burkle
Fehlerbehebung
| Störung Ursache Abhilfe | ||
| Kompressor lauft beim Einschten nicht an | Behälterdruck ist größ als Ein-schaltdruck | Druck aus Behälter ablassen, bis der Druckschalter automatisch einschlitet |
| Stromversorgung fehlerhaft Stromzufuhr von befähigter Person prüfen setzen | ||
| Druckschalter defekt Druckschalter von befähigter Person (Güde Service) wechseln setzen | ||
| Kohlen verschlissen Kohlen austauschen | ||
| Kompressor lauft bei Erreichen des Einschalt/drucks kurz an bzw. brummmt und schaltet dann automatisch ab | Netzanschlussleitung hat unzulässige Länge oder der Leitungsquer-schnitt ist zu gering | Netzanschlusslänge und Leitungs-querschnitt prüfen |
| Kompressor lauft kontinuierlich durch | Ansaugfilter ist stark verschmutzt Ansaugfilter reinigen oder erneumann | |
| Druckluftwerkzeuge haben zu hohen Luftverbrauch | Luftverbrauch des Druckluftwerk-zeugs prüfen; Druckluft-Fachhändler aufsuchen | |
| Leckage am Kompressor Leckage lokalisieren, Güde Service verständigen | ||
| Druckluftleitung undicht Güde Service verstandigen | ||
| Kondensatablassventil geöffnet oder feht | Schließen bzw. Einsetzen | |
| Kompressor schaltetijkläufig ein Sehrviel Kondensat im Druckbe-halter | Kondensat ablassen | |
| Kompressor überlastet | ||
| Sicherheitsventil bläst ab Behälterdruck ist*höher als der eingestellte Ausschaltdruck | Druckschalter von befähigter Per-son (Güde Service) neu einstellen / erneern halten | |
| Sicherheitsventil ist defect Sicherheitsventil erneern oder Güde Service aufsuchen | ||
| Kompressoraggregat wird zu heiß Zuluft ist nicht ausreichend Sicherstellen | dassuchendBe- und Entlüfung gewährleistet ist (Mindestabstand von der Wand 40 cm) | |
| Kührippen am Zylinder (Zylinder-kopf) verschutzt | Kührippen am Zylinder (Zylinder-kopf) reinigen | |
| Einsatzdauer zu lang Kompressor abschalten | ||
| Kompressoraggregat ist überhjtzt und der Kompressor schaltet ab | Kompressoraggregat ist überlastet | Güde Service verständigen |
| Kompressoraggregat ist defect | Güde Service verstandigen | |
| Am Kompressoraggregat liegt Unterspannung vor | Güde Service verstandigen | |
| Umgebungstemperatur >35°C | ||
Technical Data
GüDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen
Deutschland
Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen Deutschland
Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen Deutschland
Einschlagige EG-Richtlinien
2006/42 EG, 2004/108 EG, 2000/14 EG, 2009/105 EG
Technische documentatione Joachim Burkle
Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen Deutschland
GüDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen
Deutschland
GüDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen
Deutschland
GüDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen
Deutschland
S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav v izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim zahtevam smernic EU za varnost in higieno. V primeru spremembe naprave, o kateri se niste posvetovali z nami, ta izjava izgubi svojo veljavnost.
Kompresorja AIRPOWER 205/09/5 #50093
Izjava o ustreznosti EU 2006/42 EG, 2004/108 EG, 2000/14 EG, 2009/105 EG
Wolpertshausen, 2013-05-27 Helmut Arnold Direktor
GüDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen
Deutschland
Wolpertshausen, 2013-05-27 Helmut Arnold Direktor
Tehnička dokumentacija Joachim Burkle
Otklananje kvara
| Kvar Uzrok Način otkolananja kvara | ||
| Prilikom starta kompresor ne poćinje raditi | Tlak u vizdusnom prostoru je viši od tlaka za ukljćivanje. | Tlak iz zračnog spremnika ispustite takdo se tlacna sklopka automatisku uklopi. |
| Napajanje u kvaru Prikljućak struje mora pregledatistručnjak | ||
| Tlacni prekidač je u kvaru Tlačni prekidač mora zamijenitiovlaštena osoba (servis Güde) | ||
| Ugljici su istrošeni Ugljike zamijenite novima | ||
| Kod postizanja tlakaPokretanjakompresor se na katko vrijeme pali odnosno zuji i zatim se auto-matski iskljućuje. | Prekomjerna duljina ili premali presjek prikljućnog kabla. | Provjerite duljinu i presjek elektrčnog kabla |
| Kompresor radi neprekidno BcmykaTelemnia φильър с二线ноЗамърSEN | Filtar za usisivanje očistite ili zamijenite novim | |
| Pneumatski alat troši previše zraka. Provjerite potrošnju zraka na pneumatskom alatu;potrajite autoriziranog prodavača tlacnog zraka | ||
| Nezaptivenost u kompresoru Potrajžite nezabrtvljeni dio i obavijestite servis Güde | ||
| Nezabrtvljena pneumatska cijev Informirajte servis Güde | ||
| Ventil za odvodnjavanje je otvoren ili nedostaje. | Zatvorite odnosno Ubacite | |
| Kompresor se Često ukljćuje Suvije kondenzata u posudi za zrak Ispustite kondenzat | ||
| Kompresor je preopterećen | ||
| Sigurnosni ventil ispušta zrak TLak uposudi za zrak je viši od podešenog tlaka za ukljćivanje. | Tlacni prekidač mora zamijenitiovlaštena osoba (servis Güde) | |
| Sigurnosni ventil je u kvaru Sigurnosni ventil zamijenite ili potrajžite servis Güde | ||
| Kompresor se suviše zagrijeva. Ulazni zrak nilje dovoljan Provjerite da je osiguranodgovarajući dovod i odvoḍenje zraka (minimalna udaljenost od zida je 40 cm). | ||
| Rashladna rebra na cilindru (glavi cilindra) jeste prljava | Rashladna rebra na cilindru (glavi cilindra) očistite | |
| Predugi rok upotrebe | Kompresor isključite | |
| Kompresor je suviše zagrijan i iskljućuje se. | Kompresor je preopterećen | Informirajte servis Güde |
| Kompresor je u kvaru | Informirajte servis Güde | |
| Kompresor ima preniski napon | Informirajte servis Güde | |
| Temperatura okoline 35°C | ||
TexHnueckn daHHN
KomnPecopa AIRPOWER 205/09/5
3aBka N 50093

PpncbepnHHe 230V\~50Hz

Mouchoct ha motopa S3/25% 1,1 kW

06opotnHa npa3eH xoD 3400 min

BCMyKBaHe 2001/min

EΦeKT. IOCTaBeHTo KOJIuYeCTBO 148 I/min

Makc. Hanrahe 9 bar


I3noJI3BaIte NOMnTa eIbA CneI KaTO BHMaTeHNO CTe IpoeIIN pa36paIyIbTBAHeTo 3a
6cnykbahe.Cn3BaTe BCnKn INHCTpyKuIN 3a 6e3onacHOCT NOOeyH B yNtBAHeTo. DpbXte CE OTROBOPHO cnpmo TpeTn Nua.
Ako mate CbMHeHnO THOcHo CbBp3BaHeTo n 06CJyXBAHeTO Ha ypea, O6bpHeTe Ce KbM KIneHTCK CepBu3.
CbxpaHbBaIte ⅢaTa DOKyMeHTaUNI NO TaKbB NaHH,Ye BceKN, KOITo pa6OTc KOMnPecOPa Da MOKe IpeDbapnepHNo da ce 3AnO3Hae C He.
I3noI3BaHe B CbOTBcTCTBnE C npedHa3NaueHneTo
KOMPecopbT MoKe Da ce H3NoI3Ba cMo 3a npOn3BOdCTBO Ha CbCTeH Bb3DyX 3a DomaHa yNotpe6a N IIO6nteN - HnPaBn Cu cam.-C orNeJ Ha TexHnueCKnte DaHHn INHCTpyKUnTe No 6e3ONaCHOCT

PpON3BeHnT OT Ta3n MaunHa CrtbCTeH
GüDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen
Deutschland
CTOBa DeKnapaMe Hne,Ye KOHcpeZnraTaNOKHTpyKunTaHa NOCOeHNTe ypeiB N3NbJIHeHnKAIOIyCKaMe B O6pbUeHne,OTRObApT Ha cBoTBETNITE N3NUCKBaHHa NHCHTpyKUnTe Ha EC 3a 6e30NaCHOCT XnHNeHa. B CnyaH Na N3MeHneHa ypeDa,KoEtO He e 6nlo KOHCyNTnpaHo C hAc,Ta3N DeKnapaZnry6n CBoTa BAINHOCT.
Komnpecopa AIRPOWER 205/09/5 #50093
Декларачnia 3a cxoordToBcEC 2006/42EG,2004/108EG,2000/14EG,2009/105EG
H3no3BaHx xapMOHN3npaHn HOpMn
EN 1012:2010
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010
EN 60204-1:2011
EN 55014-1:2006 + A1:2009
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008


Wolpertshausen, 2013-05-27 Helmut Arnold
Texnuecka doKymentaun Joachim Burkle

GüDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen
Deutschland
Prin preventa noi declaram, cai conceptia si construc tionulajelor prezentate,in executia in care sunt puse in circulaie,sunt conforme cu exigentele de baza aferente directivelor UE privind securitatea si igiana. In cazul modificarilor peutilajcare nu au fost cosultate cu noi, preventa declaratie i si pierde valabilitatea.
GüDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen
Deutschland
Ovim izjavljujemo da koncepija i konstrukcija navedenih uredaja, a u izvedbi u kojo se isti pustaju u promet, zadovoljavaju odgovarajuce osnovne zahteve iz direktiva EU u vezi sa sigurnoscu i higijenom. Ova izjava prestaje da vazi u slucaju promena na opremi izvrsenih bez naše saglasnosti.
Kompresora AIRPOWER 205/09/5 #50093
Izjava o uskladenosti sa propisima EU
2006/42 EG, 2004/108 EG, 2000/14 EG, 2009/105 EG
Primenjeni harmonizovani standardi
EN 1012:2010
EN 60335-1:2002 + A11:2004 + A1:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008 + A14:2010
EN 60204-1:2011
EN 55014-1:2006 + A1:2009
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008


Wolpertshausen, 2013-05-27 Helmut Arnold Direktor
Tehnička dokumentacija Joachim Burkle
Otklananje kvara
| Kvar Uzrok Način otklanjanja | ||
| Prilikom paljenja kompresor ne Funktioniše | Tlak u vazdušnom prostoru je viši od tlaka za uključivanje. | Tlak iz zračnog rezervaora ispustite tako da se tlacna sklopka automatiski uklopi. |
| Napajanje u kvaru Priključak struje mora pregledatistručnjak | ||
| Arizali basić šalteri Tlačni prekidač mora zamijenitiovlašteno lice (servis Güde) | ||
| Ugljici su istrošeni Ugljike zamenite novim | ||
| Prilikom postizanja tlaka pokre-tanja kompresor se na katko vreme pali odnosno zuja a posle se automatski isključuje. | Prekomerna dulžina ili premali presjek priključnog kabla. | Proverite dužinu i presek elektricnog kabela |
| Kompresor radi neprekidno Usisni filter je veoma prljav Filtar za usisivanje očistite ili zame-nite novim | ||
| Pneumatski alat troši previševazduha. | Provjerite potrošnju vazduha na pneumatskom alatu; potržite autorizovanog prodavača vazduha pod tlakom | |
| Nezaptiveni delovi kompresora Potržite nezaptiveni deo i obave-stite servis Güde | ||
| Nezaptivena pneumatska cev Informišite servis Güde | ||
| Ventil za odvodnjavanje je otvoren ili nedostaje. | Zatvorite odnosno Ubacite | |
| Kompresor se Često uključuje Previše kondenzata u posudi za vazduh | Ispustite kondenzat | |
| Kompresör aşiri yükludür | ||
| Bezbednosni ventil ispušta vazduh | Tlak u posudi za vazduh je viši od poděšenog tlaka za isključivanje. | Tlačni prekidač mora zamijenitiovlašteno lice (servis Güde) |
| Bezbednosni ventil je u kvaru Bezbednosni ventil zamenite ili potržite servis Güde | ||
| Kompresor se previše zagrijava. Ulazni vazduh nude dovoljan Proverite da je obezebdenodgovarajući dovod i odvod vazd-uha (minimalna udaljenost od zida je 40 cm). | ||
| Rashladna rebra na cilindru (glavi cilindra) Jesu prljava | Rashladna rebra na cilindru (glavi cilindra) očistite | |
| Predugi rok upotrebe Kompresor isključite | ||
| Kompresor je previše zagrejan i isključuje se. | Kompresor je preopterećen Informišite servis Güde | |
| Kompresor je u kvaru | Informišite servis Güde | |
| Kompresor ima prenisku napetost | Informišite servis Güde | |
| Temperatura sredine 35°C | ||
GüDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
Tel.: +49-(0)7904/700-0
Fax.: +49-(0)7904/700-250
eMail: info@guede.com