WX820 WX820.1 WX820.9 - Șlefuitor multifuncțional WORX - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului WX820 WX820.1 WX820.9 WORX în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre WX820 WX820.1 WX820.9 WORX
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Șlefuitor multifuncțional în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. WX820 WX820.1 WX820.9 - WORX și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. WX820 WX820.1 WX820.9 mărcii WORX.
MANUAL DE UTILIZARE WX820 WX820.1 WX820.9 WORX
ATENTIONARE: Citiți toate atenționările de siguranță și parcurgeți toate instrucțiunile, ilustrațiile și specificațiile atașate acestei scule electrice. Nerespectarea tuturor instrucțiunilor enumerate mai jos poate duce la electrocutare, incendiu și/sau leziune corporală gravă.
Păstrați toate avertismentele și instrucțiunile pentru consultări ulterioare.
Termenul „unealtă electrică” din avertismente se referă la o unealtă electrică alimentată de la rețeaua de energie electrică (prin cablu) sau la o unealtă electrică alimentată de la un accumulator (fără cablu).
1. SIGURANTA ZONEI DE LUCRU
a) Mențineți zona de lucru curată și bine iluminată.
Zonele de lucru în dezordine și întunecoase
favorizează accidentele.
b) Nu utilizați uneltele electrice în atmosfere explozive, de exemplu în prezența unor lichide, gaze sau pulberi inflamabile. Uneltele electrice provoacă scântei ce pot aprinde pulperea sau vaporii.
c) Asigurați-vă că nu sunt în apropiere persoane și copii în timpul funcționării unei unelte electrice. Distragerea atenției poate duce la pierderea controlului uneltei.
2. SIGURANTA ELECTRICĂ
a) Fișele uneltei electrice trebuie să se potrivească perfect în priza de alimentare. Nu modificați niciodată ștecherul. Nu folosiți niciun adaptor pentru uneltele electrice cu împământare.
Utilizarea ștecherelor nemodificate în prize corespunzătoare va reduce riscul electrocutării.
b) Evitați contactul fizic cu suprafețe cu legătură la pământ, cum ar fi țevi, radiatoare, mașini de gătit sau frigidere. Riscul electrocutării este mai mare în cazul în care corpul dumneavoastră vine în contact cu suprafața împământată.
c) Nu expuneți uneltele electrice la ploaie sau la umiditate. Dacă intră apă în unealta electrică, riscul electrocutării este mai mare.
d) Nu deteriorați cablul de alimentare. Nu folosiți niciodată cablul pentru transportarea, tragerea sau scoaterea din priză a uneltei electrice. Păstrați cablul de alimentare la distanță de căldură, ulei, margini ascuțite sau părți mobile. Cablurile deteriorate sau încurcate măresc riscul electrocutării.
e) Când utilizati unealta electrică în exterior, utilizati un prelungitor potrivit pentru utilizarea în exterior. Utilizarea unui cablu potrivit pentru uzul în exterior reduce riscul electrocutării.
f) Dacă utilizarea uneltei electrice într-un loc umed
nu poate fi evitată, folosiți o alimentare protejată cu dispozitiv de curent rezidual (RCD). Folosirea unui dispozitiv RCD reduce riscul electrocutării.
3. SIGURANTA PERSONALĂ
a) Fiți concentrat, urmăriți ceea ce faceți și dați dovadă de simț practic când folosiți o unealtă electrică. Nu folosiți o unealtă electrică dacă sunteți obosit sau sub influența drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. O clipă de neatenție în timpul funcționării uneltei electrice poate duce la accidentări personale grave.
b) Folosiți echipament personal de protecție. Purtați întotdeauna ochelari de protecție. Echipamentele de protecție precum masca de protecție contra prafului, încălțămintea cu talpă antiderapantă, casca sau protecția pentru urechi vor reduce riscul accidentărilor, utilizate în mod corespunzător.
c) Preveniți punerea accidentală în funcțiune. Asigurați-vă că întrerupătorul se află în poziția de oprire înainte de a face conectarea la sursa de alimentare și/sau la accumulator, înainte de a ridica sau a transporta unealta. Transportarea uneltelor electrice ținând degetul pe întrerupător sau alimentarea acestora cu întrerupătorul pornit poate duce la accidentări.
d) Scoateți orice cheie de reglare sau cheie de piulițe înainte de a porni unealta electrică. O cheie de piulițe sau o altă cheie rămasă prinsă de o componentă rotativă a uneltei poate duce la rănirea personală.
e) Păstrați un echilibru corect. Mențineți-vă permanent echilibrul și sprijiniți-vă ferm pe picioare. Acest lucru permite un control mai bun al uneltei electrice în situații neprevăzute.
f) îmbrăcați-vă corespunzător. Nu purtați îmbrăcăminte prea largă sau bijuterii. Țineți la distanță părul și hainele dvs. de piesele în mișcare ale uneltei electrice. Hainele prea largi, bijuteriile și părul lung se pot prinde în piesele mobile.
g) Dacă sunt furnizate accesorii pentru conectarea unor dispozitive de aspirare și colectare a prafului, asigurați-vă că acestea sunt montate și folosite corect. Folosirea colectorului de praf poate reduce riscul accidentărilor din cauza prafului.
h) Nu läsați ca odată cu familiarizarea dvs. cu utilizarea uneltei să deveniți indolenți și să uitați respectarea principiilor de siguranță ale uneltei electrice. Orice acțiune nesăbuită poate duce la leziuni corporale grave într-o fracțiune de secundă.
4. UTILIZAREA ŞI ÎNTREȚINEREA UNELTELOR ELECTRICE
a) Nu forțați unealta electrică. Folosiți unealta electrică potrivită pentru aplicație. Cu o unealtă electrică potrivită veți lucra mai bine și mai în siguranță, la viteza pentru care a fost concepută.
b) Nu utilizați unealta electrică dacă nu o puteți porni sau opri de la întrerupător. Orice unealtă electrică ce nu poate fi acționată de la întrerupător este periculoasă și trebuie reparată.
c) Deconectați ștecherul de la sursa de alimentare electrică și/sau scoateți acumulatorul detașabil din unealta electrică înainte de orice reglaj, schimbare de accesorii sau de stocare a uneltei. Astfel de măsuri de siguranță reduc riscul pornirii accidentale a uneltei electrice.
d) Nu lăsați uneltele electrice la îndemâna copiilor și nu permiteți persoanelor ce nu știu să le manevreze și nu cunosc instrucțiunile să acționeze aceste unelte. Uneltele electrice sunt periculoase în măinile utilizatorilor neinstruți.
e) Întreținerea uneltei electrice și ale accesoriiilor aferente. Verificați posibila aliniere incorectă sau posibila blocare a componentelor mobile, deteriorarea componentelor sau orice alte situații care pot afecta funcționarea uneltei electrice. Dacă unealta electrică este deteriorată, reparați-o înainte de utilizare. Multe accidente sunt provocate din cauza întreținerii incorecte a uneltelor.
f) Uneltele de tăiere trebuie menținute ascuțite și curate. Riscul blocării uneltelor de tăiere cu margini ascuțite întreținute corect este mai mic și acestea sunt mai ușor de controlat.
g) Utilizați unealta electrică, accesoriiile, piesele etc. conform acestor instrucțiuni, luând în considerare condițiile de lucru și operația de efectuat. Folosirea uneltei electrice pentru operații diferite de cele pentru care a fost concepută poate duce la accidentare.
h) Păstrați uscate, curate și fără urme de ulei sau grăsime mânerele și suprafețele de apucare ale uneltei. Mânerele și suprafețele de apucare alunecoase împiedică manipularea și controlul sigur al uneltei tocmai în cele mai neașteptate situații.
5. UTILIZAREA ŞI ÎNTRETINEREA UNELTELOR CU ACUMULATORI
a) Efectuați reîncărcarea numai cu încărcătorul specificat de producător. Un încărcător adecvat pentru un anumit tip de accumulator poate prezenta risc de încendiu dacă este utilizat cu alt tip de accumulator.
b) Folosiți mașinile electrice numai cu accumulatorii special destinați acestora. Utilizarea oricăror altor accumulatori poate prezenta risc de rănire și de incendiu.
c) Când nu folosiți acumulatorul, îneți-l la distanță de obiecte metalice precum agrafe de birou, monede, chei, cuie, șuruburi sau alte obiecte metalice mici, ce pot constitui o legătură între cele două borne. Un scurtcircuit al bornelor acumulatorului poate duce la arsuri sau incendiu.
d) În condiții necorespunzătoare de utilizare, se poate prelinge lichid din accumulator; evitați contactul. În caz de producere accidentală a contactului, clătiți bine cu apă. Dacă v-a intrat lichid în ochi, consultați imediat medicul. Lichidul expulzat din accumulator poate cauza iritații sau arsuri.
e) Nu utilizați acumulatorul sau scula dacă acestea sunt deteriorate sau modificate. Acumulatoarele deteriorate sau modificate se pot comporta într-un mod improdictibil, crescând riscul unui incendiu, unei
explozii sau leziunilor corporale.
f) Evitați expunerea la foc și la temperaturi excesive a accumulatorului sau a sculei. Expunerea la foc sau la temperaturi care depășesc 130°C poate duce la explozie.
g) Respectați toate instrucțiunile de reîncărcare și nu încărcați acumulatorul sau scula decât în plaja de temperaturi specificată în instrucțiuni. Reîncărcarea necorespunzătoare sau la temperaturi din afara plajei de temperaturi specificate poate duce la deteriorarea acumulatorului și la creșterea riscului de incendiu.
6. SERVICE
a) Service-ul uneltei electrice trebuie efectuat de persoane calificate, folosind doar piese de schimb originale. Acest lucru va asigura folosirea în continuare a uneltei electrice în siguranță.
b) Nu reparați niciodată acumulatoarele deteriorate. Service-ul acumulatoarelor trebuie efectuat numai de către fabricant sau de centre de service autorizate.
AVERTISMENTE PRIVIND SIGURANTA PENTRU ACUMULATOR
a) Nu demontați, deschideți sau rupeți elementele sau accumulatorul.
b) Nu scurtcircuitați un accumulator. Nu depozitați acumulatoarele la întâmplare într-o cutie sau într-un sertar unde s-ar putea scurtcircuita între ele sau prin materiale conductoare. Când bateria nu este în uz, țineți-o la distanță de alte obiecte metalice, cum sunt agrafele pentru hârtie, monede, cuie, şuruburi sau alte obiecte metalice mici, care pot crea contact între bornele aceasteia. Scurtcircuitarea bornelor bateriei poate cauza arsuri sau incendii.
c) Nu expuneți acumulatorul la căldură sau foc. Evitați depozitarea în lumina directă a soarelui.
d) Nu supuneți accumulatorul la şocuri mecanice.
e) În cazul scurgerii acumulatorului, aveți grijă ca lichidul să nu intre în contact cu pielea sau ochii. În cazul contactului, spălați zona afectată cu apă din belșug și solicitați asistență medicală.
f) Consultați medicul imediat dacă ați înghițit un element sau un accumulator.
g) Mentineți acumulatorul curat și uscat.
h) Ştergeți terminalele accumulatorului cu o cârpă curată și uscată dacă se murdăresc.
i) Acumulatorul trebuie încărcat înainte de utilizare. Consultați întotdeauna aceste instrucțiuni și utilizați procedura de încărcare corectă.
j) Nu încărcați acumulatorul atunci când nu îl utilizati.
k) După perioade extinse de depozitare, ar putea fi necesară încărcarea și descărcarea acumulatorului de mai multe ori pentru a obține
performante maxime.
I) Acumulatorul oferă cele mai bune performanțe când este operat la temperatura normală a camerei (20 °C ± 5 °C).
m) Când depuneți la deșeuri accumulatorii, păstrați separat accumulatorii unor sisteme electrochimice diferite.
n) Reîncărcați folosind doar încărcătorul specificat de WORX.Nu utilizați alt încărcător decât cel prevăzut în mod specific pentru a fi utilizat împreună cu acest echipament. Un încărcător potrivit pentru un tip de cartuș de acumulatori poate provoca riscul incendierii dacă este folosit pentru un alt tip de cartuș de acumulatori.
o) Nu utilizati acumulatoare care nu sunt concepute pentru a fi utilizate cu acest echipament.
p) Nu lăsați accumulatorul la îndemâna copiilor.
q) Păstrați documentația originală a produsului pentru consultări ulterioare.
r) Îndepărtați accumulatorul din echipament atunci când nu îl utilizați.
s) Eliminați accumulatorul în mod corespunzător.
SIMBOLURI
| Pentru a reduce riscul de accidentări, utilizatorul trebuie să citească manualul de instrucțiuni | |
| ATENȚIONARE | |
| Purtați echipament de protecție pentru urechi | |
| Purtați echipament de protecție pentru ochi | |
| Purtați mască de protecție contra prafului | |
| Asigurați-vă că acumulatorul este scos înaintea schimbării accesorilor | |
| Nu introducți măinile înainte de oprirea completă a pieselor aflate în mișcare! |
![]() | Blocare |
![]() | Deblocare |
![]() | Purtați mănuși de protectie |
![]() | Nu ardeți |
![]() | Nu expuneți la ploaie sau apă |
![]() | Produsele electrice nu trebuie depuse la deșeuri împreună cu gunoiul menajer. Vă rugăm să depuneți produsele electrice la unitățile de reciclare existente.Consultați-vă cu autoritățile locale sau cu distribuitorul pentru sfaturi privind reciclarea. |
Li-Ion![]() | Nu aruncați acumulatorii. Returnați acumulatorii consumați la punctul local de colectare sau reciclare. |
![]() | Fierbinte! Nu atingetți! |
LISTĂ DE COMPONENTE
- MANETĂ HYPERLOCK™ PENTRU FIXAREA ACCESORIILOR
- ÎNTRERUPĂTOR ON/OFF
- MÂNER
- BUTON PENTRU DEBLOCARE HYPERLOCK™
- BUTON DE ELIBERARE A ACUMULATORULUI *
- ACUMULATOR *
- INTERFAȚA DE MIȘCARE A TĂLPII
- DISC DE REGLARE A VITEZEI
- SAC DE COLECTARE A PRAFULUI
- TALPĂ DE FINISARE
- TALPĂ CU MIŞCARE ORBITALĂ ALEATORIE
- TALPĂ PENTRU DETALII
- TALPĂ TIP DEGET
- TALPĂ DE CONTURARE
- CEPI DE FIXARE A HÂRTIEI ABRAZIVE
* Nu toate accesoriiile ilustrate sau descrise sunt incluse în livrarea standard.
DATE TEHNICE
Tip Denumire WX820 WX820.1 WX820.9 (82 – denumirea maşinii, respectiv a Maşinii de şlefuit multifuncționale)
| WX820 | WX820.1 | WX820.9 | |
| Tensiune de alim. încărcător | 100-240V ~ 50/60Hz | ||
| Tensiune | 20 V --- Max** | ||
| Turație în gol | 4000-10000 rot./min | ||
| Diametru orbital | Mișcare orbitală aleatorie – 2.5 mm, Finisare – 1.8 mm, Detalii – 1.8 mm | ||
| Trepte de viteză | 1-6 | ||
| Greutate | 2.0kg | 1.5kg | |
** Tensiune măsurată în gol. Tensiunea inițială a bateriei atinge maximum 20 volți. Tensiunea nominală este de 18 volți.
INFORMATII PRIVIND ZGOMOTUL
| Presiune sonică ponderată | L_pA : 77.6dB(A) |
| Putere acustică ponderată | L_wA : 88.6dB(A) |
| K_pA & K_wA | 3 dB(A) |
| Purtați echipament de protecție pentru urechi |
INFORMATII PRIVIND VIBRATIILE
Valori totale vibrații (sumă vectorială triaxială) determinată conform EN 62841:
| Valoare emisii de vibrații | a_h = 3.731 m/s^2 |
| Marjă de eroare K = 1.5m/s ^2 |
Valoarea totală declarată pentru vibrații și pentru zgomot a fost măsurată în concordanță cu metoda de testare standard și poate fi utilizată și la compararea a două unelte.
Valoarea totală declarată pentru vibrații și pentru zgomot poate fi utilizată și la evaluarea preliminară a expunerii la acestea.

ATENTIONARE: Nivelul emisiilor de vibrații și de zgomot în timpul utilizării reale a uneltei poate să difere de valorile declarate, aceste valori fiind în funcție de modalitățile de utilizare ale sculei, dar mai ales de felul piesei prelucrate cu unealta. lată în continuare niște exemple de utilizare care conduc la apariția diferențelor de valori:
Modul în care scula este folosită și tipul de materiale tăiate sau sfredelite.
Scula este în stare bună de funcționare și bine întreținută.
Folosirea accesoriiului corect pentru sculă și păstrarea acesteia în condiții bune.
Forța de apucare a mânerelor și dacă s-a utilizat vreun accesoriu de reducere a vibrațiilor și a zgomotului.
Scula este folosită conform indicațiilor din fabrică și conform acestor instrucțiuni.
Această sculă poate cauza sindromul vibrație mână-braț dacă nu este folosită în mod corespunzător.

ATENTIONARE: Pentru a fi corectă, estimarea nivelului de expunere în condiții concrete de
folosire trebuie să ia în considerare toate părțile ciclului de operare cum ar fi de câte ori scula este oprită și cât
timp este pornită dar nu lucrează. Acest lucru poate reduce semnificativ nivelul de expunere de-a lungul perioadei de lucru totale.
Minimalizarea riscului de expunere la vibrații și la zgomot.
Folosiți ÎNTOTDEAUNA dalte, burghiuri și lame ascuțite.
Păstrați acest aparat în conformitate cu aceste instrucțiuni și păstrați-l bine gresat (dacă e cazul).
Dacă unealta va fi utilizată în mod regulat, atunci nu ezitați să investiți în procurarea de accesorii antivibrație și antizgomot.
Planificati-vă programul de lucru pentru a folosi sculele cu număr mare de vibrații de-a lungul a mai multe zile.
ACCESORI
| WX820 | WX820.1 | WX820.9 | |
| Acumulator (WA3551.1) | 1 | 1 | / |
| Acumulator (WA3553) | / | 1 | / |
| Încărcător (WA3860) | 1 | 1 | / |
| Talpă de finisare | 1 | 1 | 1 |
| Talpă cu mișcare orbitală aleatorie | 1 | 1 | 1 |
| Talpă pentru detalii | 1 | 1 | 1 |
| Talpă tip deget | 1 | 1 | 1 |
| Talpă de con-turare | 1 | 1 | 1 |
| Sac de colectare a prafului | 1 | 1 | 1 |
| Cepi de fixare a hârtiei abrazive | 1 | 1 | 1 |
| 185*95mm Hârtie abrazivă pentru finisare | 3 | 3 | 3 |
| 125mm Hârtie abrazivă H&L pentru mișcare orbitală alea-torie | 3 | 3 | 3 |
| 140*90mm Hârtie abrazivă H&L pentru detalii | 3 | 3 | 3 |
| 76*30mm Hârtie abrazivă H&L tip deget | 3 | 3 | 3 |
| 86*51mm Hârtie abrazivă H&L pentru conturare | 3 | 3 | 3 |
Vă recomandăm să achiziționați accesoriiile de la același magazin de la care ați cumpărat unealta. Consultați ambalajul accesoriiului pentru detalii suplimentare. Personalul din magazin vă poate oferi asistență și sfaturi.
INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE

NOTĂ: Înainte de a utiliza unealta, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni.
DESTINATIA DE UTILIZARE
Mașina este conceputăpentrușlefuireauscată asuprafețelorde lemn, plastic, de umplereși acoperite. Mașina de șlefuire nu trebuie utilizată la îndepărtarea tencuielii sau ca spaclu.
ASAMBLARE ŞI OPERARE
| ACTIUNE | FIGURA | ||
| ASAMBLARE | |||
| Montarea & Înlocuirea tâlpii de șlefuireNOTĂ: Citiți și înțelegeți instrucțiunile înainte de a trece la asamblarea sau înlocuirea tâlpilor de șlefuire.NOTĂ: Deschideți complet maneta Hyperlock atunci când efectuați atașarea sau îndepărtarea tâlpii de șlefuire.NOTĂ: Atunci când efectuați asamblarea tâlpii de finisare/detalii, verificați mai întăi direcția de asamblare. | ConsultațiFig.A1-A8 | ||
| AVERTIZARE! Talpa de șlefuire trebuie instalată înainte de pornirea mașinii de șlefuire. | |||
| AVERTIZARE! Evitați prinderea mâinilor sau a degetelor în timpul utilizării manetei HyperlockTM. | |||
| AVERTIZARE! După ce ați utilizat mașina, nu atingeți ventilatorul din partea de jos a mașinii pentru a evita arsurile cauzate de temperaturile înalte. | |||
| Inserarea hârtiei abrazive | ConsultațiFig.B1-B6 | ||
| Atașarea sacului colector de prafAtenție:Pentru a împiedica ca praful sau un obiect străin să zboare către fața dvs. sau în ochii dvs., nu încercați utilizarea mașinii fără ca sacul colector de praf să fie instalat corect în prealabil. | ConsultațiFig. C | ||
| Încărcarea accumulatorului | ConsultațiFig.D1,D2,D3 | ||
| Instalarea accumulatorului | ConsultațiFig. E | ||
| OPERAȚIUNE | |||
| Pornire/Oprire | ConsultațiFig. F | ||
| Utilizarea discului de reglare a vitezei (Trepte de viteză între 1-6)- Discul de reglare a vitezei poate fi utilizat la reglarea vitezei optime pentru talpa de șlefuire și pentru aplicația utilizată. | ConsultațiFig. G | ||
| Aplicație | Hârtie abrazivă | Viteză | |
| Șlefuirea lacurilor | 180...400 | 3-6 | |
| Șlefuirea vopselei | 40...120 | 4-6 | |
| Retușarea vopsitului | 120...240 | 1-5 | |
| Șlefuire material lemnos | 60...240 | 1-6 | |
| Șlefuire furnir | 180...240 | 3-5 | |
| Îndepărtarea ruginii de pe metale | 40...120 | 4-6 | |
| Șlefuire metale și oțel | 120...240 | 4-6 | |
| Șlefuire suprafață curbată | 60...240 | 1-6 | |
| Scoaterea accumulatorului | ConsultațiFig. H | ||
| Golirea sacului de colectare a prafului-Pentru a eficientiza munca, goliți sacul la fiecare 5-10 minute. | ConsultațiFig. I1-I2 | ||
SFATURI UTILE PENTRU MAŞINA DE ŞLEFUIRE MULTIFUNCTIONALĂ
Dacă echipamentul electric devine prea fierbinte, mai ales când este utilizat la turație mică, setați turația la maxim și rulați fără sarcină timp de 2-3 minute pentru
răcirea motorului.Evitați funcționarea prelungită la turații foarte mici.Păstrați întotdeauna lama ascuțită.
Asigurați-vă întotdeauna că piesa de prelucrat este ținută sau fixată ferm pentru a împiedica mișcarea.
Orice mișcare a materialului poate afecta calitatea tăierii sau finisării șlefuirii.
Porniți unealta înainte de a începe lucrul și opriți-o doar când ați încheiat lucrul.
Nu începeți şlefuirea fără a fi fixat în prealabil şmirghelul adecvat.
Nu permiteți uzarea şmirghelului, în caz contrar acesta va deteriora plăcuța de şlefuire. Garanția nu acoperă uzura și ruperea plăcuței de şlefuire.
Utilizați un şmirghel puternic abraziv pentru suprafețe dure, un şmirghel cu abraziune medie pentru suprafețe moderate și un şmirghel fin pentru finisare. Dacă este necesar, efectuați mai întâi un test pe un material scos din uz.
Aplicarea unei forțe excesive va reduce eficiența de lucru și va cauza suprasolicitarea motorului.Înlocuirea regulată a accesoriiului va ajuta la menținerea unei eficiențe optime de lucru.
ÎNTRETINERE
Scoateți accumulatorul din unealtă înainte de a efectua orice ajustări, operațiuni de service sau întreținere.
Interiorul uneltei electrice nu conține piese care pot fi depanate de către utilizator. Nu utilizați niciodată apă sau agenți chimici de curățare pentru curățarea uneltei electrice. Ștergeți unealta cu o cârpă uscată. Depozitați întotdeauna unealta într-un loc uscat. Mențineți fantele de aerisire a motorului curate. Feriți de praf toate comenzile de lucru. Ocazional, puteți observa scântei prin fantele de aerisire. Acest lucru este normal și nu va defecta unealta electrică.
CONSIDERATII PRIVIND UNELTELE ALIMENTATE CU ACUMULATOR
Plaja temperaturii ambientale în care se poate utiliza și stoca unealta electrică și accumulatorul, este cuprinsă între 0-45°C.
Plaja temperaturii ambientale în care se poate utiliza sistemul de reîncărcare și se poate reîncărca accumulatorul, este cuprinsă între 0-40°C.
PROTECTIA MEDIULU

Produsele electrice nu trebuie depuse la deşeurîmpreună cu gunoiul menajer. Vă rugăm să

depuneți produsele electrice la unitățile de are existente. Consultați-vă cu autoritățile locale u distribuitorul pentru sfaturi privind reciclarea.
DECLARATIE DE CONFORMITATE
Subsemnații,
Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Declarăm că produsul
Descriere Maşină de şlefuire multifuncțională cu accumulator marca WORX
Tip Denumire WX820 WX820.1 WX820.9 (82 – denumirea maşinii, respectiv a Maşinii de şlefuit multifunctionale)
Functie Scoaterea materialul de suprafațăutilizând un mediu abraziv
Respectă următoarele Directive:
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU
Se conformează standardelor
EN 62841-1, EN 62841-2-4, EN 55014-1, EN 55014-2
Persoana responsabilă pentru elaborarea fișei tehnice,
Denumire Marcel Filz
Adresă Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany

text_image
N
text_image
CE2018/06/19
Allen Ding
Adjunct Inginer şef, Testare si certificare
Positec Technology (China) Co., Ltd
** Tensiune măsurată în gol. Tensiunea inițială a bateriei atinge maximum 20 volți. Tensiunea nominală este de 18 volți.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Typové označení WX820 WX820.1 WX820.9 (82- označení strojního zařízení, zástupce pro víceúčelové brusky)






Li-Ion
