59001HYDRALUXEPRO - Uscător de păr REMINGTON - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului 59001HYDRALUXEPRO REMINGTON în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre 59001HYDRALUXEPRO REMINGTON
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Uscător de păr în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. 59001HYDRALUXEPRO - REMINGTON și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. 59001HYDRALUXEPRO mărcii REMINGTON.
MANUAL DE UTILIZARE 59001HYDRALUXEPRO REMINGTON
Vä multümim că ați achizitionat noul dvs. produs Remington®. Inainte de'utilize, citițu cu atentie acesti instrucțuniși păstrați-le intr-un loc Sigur. Indepartatiștoate ambalajele inainite de folosire. ATENTIE: Acest aparat este fierbinte. A nu se lasa la indemna copilor.
MÁSURI DE PROTECTIE IMPORTANTE
- Acest aparat poate fi folosit de copii ⟨in vårsta de cel puṭin 8 ani.si de persone cu abilitàti fizice, senzioriale sau mentale reduse sai care nu au experiência si cunostintele nécessare doar dacá sunt supravegheate/au fost instruite ⟨in prealabil si au inteles pericolele la care se expun. Este interzisä joaca copiilor cu acest aparat. Operatiunile de curătare si de intreținere nu trebuie efectuate de CATRE copiç decorat dacá acestia au peste 8 ani.si sunt supravegheata. Aparatul si cablul nu trebuie lasate la indemânca copiilor sub 8 ani.

Nu folosiì acest aparat lángă càdă, duş, chiuveta sau alte recipiente ce contin apă.
- Daca aparatul este folosit in baie, scoatei-l din priză după'utilizare, deoarece vecinătatea apei este riscantă chiar dacă aparatul este oprit.
- Pentru o protectie supplementară, este recomandata instalareaîn circuitul electric care alimentează baia, a unui dispositiv cu current rezidual (RCD) care sa opereze cu un current rezidual care sa nu depășescă 30 mA. Cereti sfatul unui electrician.
- In cazul in care cablul furnizat impreună cu unitatea se deterioreazeă, intrerupeți imediat utilizareași returnați aparatul la cel mai apropriat dealer de service autorizat Remington® pentru reparare sau inlocuire, pentru a evita eventualele accidente.
- Nu infasurati cablul in jurul unitaţii. Verificanti cablul regulat pentru orice semne de deteriorare.
- Nu folositi aparatul dacă este deteriorarat sau prezinta defecte.
- Nu permite niciunei parti a aparatului să atingă fața, gâtul tau scalpul.
- Nu indrepta aerul direct inspre ochi sau alto zone sensibile.
In tempul utilizārī, aveṭi grijā ca grilajele de intrare sīiesire a aerului sā nu fie blocate; aceasta ar putea cauza oprirea automata a unitātii.
Daca se intampla acest lucro, opri ti aparatul si lasati-I sa se raceasca.
- Mentineti stecherul s cablul departe de suprafete incalzite.
- Nu lasaşi jos aparatul in timpul functiәnări.
- Nu aşezatl aparatul pe o suprafata moale.
- Acest aparat nu este destinat'utilizarii commerciale sau in saloane de coafura.
COMPONENTE
- Grárte de evacuire din ceramică de calitate superioară cu technologie de conditionare
- Buton selectare temperatura ()
- Buton selectare viteza (
-
Buton pornire/oprire aer rece (
-
Buton pornie/oppire Hydracare (A)
- Pictogramă PORNIRE Hydracare (A)
- Concentrator Slim
- Concentrator pentru modelare
- Difuzor
- Grilaj de intrare
INSTRUCTION DE UTILIZARE
Spalati-vaparulsifolositi balsam ca de obicei.
Stoarceti umezeala in exces cu un prosop si pietanati paurul.
Fixativèle de pâr contin material inflamabil - nu leutilizatīn timpul folosirii acestui produs.
Impingeti accesorii dorit pe partea frontala a uscatorului dvs. de pär. Avei grijà cánd faceti acest lucru deoarece accesorii se pot incalzi in timpul utilizarii.
- Puneji aparatul in przya.
- Porniti uscatorul dvs. de pär Şi selectaşi setarea de viteza dorita適用 butonul de selectare a vitezei (1).
- Selecta setarea de incalzire dorita (joas, medie sa nalta) utilizezand butonul del selectare a temperaturii ()
- Pentru a folosi functia Hydracare, consultatai Folosirea functiei Hydracare de mai jos.
- Dupa ce terminati, opriti aparatul si scoatei-l din priză.
Utilizarea functiei Hydracare
- Pentru a activa selecta setarea Hydracare ( ) cu ajutorul butonului de selectare a temperaturii.
- Pictograma Hydracare (△) se va aprinde i timpul coafarii, indicand c senzorul regleazā continua aerulii indreptat catre pârul dvs., protejändu-l impotriva acumulári excise de caldurà fára a compromite reztutete coafarii.
SFATURI
- Pentru a obtine un pär drept, utilizati concentratorul Şi o perie de pär rotundă (neinclusă) in tim pe uscati pârul.
Pentru a pune in evidenta buclele s onduleurile naturale, atasa difuzorul la uscator. Sta ci capul in Jos s i asezati cu grijp arul in difuzor, rotind uscatorul uor in mana in timpul coafarii. - Pentru a crea extra volum la rădăcini, tîneți capul in josși plasăti difuzorul contra vârfului capului.
Rotiţu ulor uscătorul, pentru a permite capetelor difuzorului să maseze ulor scalpul. Aveci grijă și nu ardeți scalpul. - Uscatu delicat cu setarea temperatura scazut/a viteza mica.
Attentionare: Nu utilizes difuzorul pe trepta superioar de temperatura ()))
Pentru a fixa coafura, apasati butonul de racire in timpul coafarii (
DEPOZITARE, CURATARE SI INTREINERE
Lasa'i aparatul sae racea inainte de a-l curata si deposita.
- Pentru a mentine performanta maximă a produsuluiși a prelungi vița motorului, este importantăși indepartăți in mod regulat prafulși murdăria din grila filtrului de aer.
- Scoateti grilajul conform figurii (FIG. A) curatai-l cu o carpa sau o perie moale, apoi puneti-l inapoi.
PROTECTIA LA SUPRAÍNCÁLZIRE
In caz de supraíncālzire, aparatul se poate opri in mod neaşteptat sau poateincepe sā elimine aer rece. De obicei, supraíncālzirea este provocata de un gratar/filtru blocat. In acest caz, scaoatei imediat din przy aparatul sì consultàti sectiunea CURATARE sī INTRETINERE pentru a curata gratarul/filtru. Daca in urma curatāiri, supraíncālzirea continua sā aparà, opriţi Utilizarea aparatului sì contactàti serviciul Relati i clientsi.
RECICLAREA

Pentru a evita problemele de mediu sì de sanătate cauzate de substanțele periculoase, aparatele sì baterile reincârabile sì cele obișnuite marcate cu unul+dentre acesto simboluri, nu trebuie eliminate impreună cu deseurile municipale nesortate. Eliminati intodteauna produsele eletrice sì electronice sì, după caz, baterile reincârabile sì cele obișnuite, la un punct de reciclare/colectare corespunzător.
Zac euxapiotouyia tvnyapao tou vevo aoc npoiovtoc Remington. Diaiaaote pnooektiac Tic napouoc oyniec kai pfuaTe TC OE aopaaLec mepoc.ApaipetE Oa ta uikac ouakeuaocpiavn ao tn xpran. PPOEIANOIOIHsH: Autn ngoukeun kaiei. Nvta va tvny pfauoae takpiado na ta naidia.
\SHMANTIKA METPA IPOΦYΛΞHΣ
Autn n ouokeun mnpoei va xnpoiouointhei ano naia dniakac avw twv 8 etw kai ano atoa ma e ieiwuec oomega tikec, aohtnpiakec ndiaovntikec IKavotntec n me e aen pinaayev epooov unapexi kanoioc va ta entpei/ka0odnyei k eopov exuvkatavoanei touc oxetikooc kivouoc Ta naia dev enipenetai va naocuv me tn ouakeun. O kaapiouc kai n ouvtnpon ano tov xpnoTn de th npenei va yiovtau ano naiae ktoctc evivai avw twv 8 etw kai unapxei kanoioc va ta einbetae. Kpatote tn ouakeun kai to kalwoio jakpi a no naia katw twv 8 etw.

Mnyxnpoiioite autn tn ouokeun kovta oe mniaviepec,vtouiepec, vintnpes n aa loxia nou nepiexouv vepo.
'otav n ouokeun xnpoiooiei tai oaupto, va tnv byace t ao npivca ta ano kabe xpon, kaowc n eyyutnta oTo vepo ouviota kivoduvo akoma kai otav n ouokeun eivai anevepyooinuevn.
Ia npoo3eT aaoaaleia ouuioTOue Tny EykaTaaon diataEnc npootaiaic npapauEvovtoc peuatoC (RCD) me ovuaotiko npapauEvov pEuMa aeitoupyiac nov va mnu uepbaivei ta 30mA. Ia to the auo auubouulete nektpoloyo.
- Av to kalwio tropofoosiaac autnc tsovadac aapei, diakoyte auoeowc t n xipon kai eniotpe Te nn ouakeun oTo nnaiotepo ecouioodotnue Service Remington.
Náva va λέγχετε οτι ηάŋ tou ρεμιαoc που θα ρησιοηοίαε Φμιπίe με τήν τάŋ nou avaypáféται στη μονáδα προτού βάλετε το βύμα τής ὄκωκηις τόντη πρίας tou ρεμιαoc.
GR
Mny tuaiyete to kalwio yup w ano tn movada. Eleyxete to kalwio taktiia yia anuadia qhopac.
Mynxnpoioite tn ouokun eooov exu unootei n duoeitoupye.
MnV aHvETe OTIOIDhNTe TmHa TnC OuaKeuNC va EepTe OE eTPOoWTo,TOV auXeVa To dEpaTuK ePaiaIoU.
- DiatnpnoTe Tnv aevon po n aepa paakpi aio ta maia n aoaiotheTec, pEIOXc.
KaTaNpNAn, pOvTiote wote va nI pAeouu Ta IaEooukai Eeodoumu OIOIOVHNOte TPONo, SOTKI KATI TEIOTo aOnynoei OTNV autOpTN DIAKOTNI LEITOUpyiac TNC OuaKEueuC. EaouuBei auto, aneVEpyoioTe Tn oukeun kai apnote TNV vkaUoei.
Mny aqnvte tn ouokevun avenitnpnt otav to buoama tnc ivai npica.
Mny akoumu t n ouokun kaw ooo bioketai eletoupyia.
Mny tonotheite t n oukeun n avw o upaouaivec etipaveiec.
Mn xnpnoiopoieite aaaa eapntmuata ktoa auta nou oac npouneouue eic.
Autn n ouokun dev npoopi etai yia eon npopikxpon npon oKoumwtnpio.
MEPH
- EeWTePikO pAlyma eI npOnyEvn TeXvoloYia conditioning eKepaiko uAIko
- Diakonntnc eiloync bepoTnac ()
- DiakonTnC EMIOLoync TaxUTNTac (2)
-
Kouπi ενεργοπoinc/απενεργοπoinc Ψιχρή πιπή (
-
Koumani evepyooinoc/aneepeyooinoc Hydracare
- Eikoviδio ενεργοποησς Hydracare (A)
- Αεπτό εξάρτημα στομίου
- EApntma oToiou XTeviOmuo
- Duouva
- Πλέγμα εἰρούς
O△HΓIΕΣ XPHΞHΞ
Aoote ta aalia oac me aouav kai aaktkk pekuaonwc kavete ouvthoc.
Zkouniote ta a i ia oac e ia nTeTa kai xTeviOte Ta.
Ta onpié iαλλiw πeipéxouv εφλεκτο uλikó - μην ta xρησιμοποεite katá tn xρίσηn tnc συκεύnc.
TOnoTeHnOteToEApTnmaNouHeTeOToMnpOtvOePoCtouOeOuApOac. PpooeTeOaTv ToKaveteKaOhcTaOToiaMnpoeVzEoTaOovKaTaTnXpHon.
- EvpyoioiOteTo ooeouap aac kal eilieEte tn pubuon tauxutntac nou te XpnaiooiwvTac toviakonteniloync tauxutntac
-
EπλEεTe Tn puθμiαn θερμσntac nou θελeτe (χαμηλ, μεσαia n uψηλ) xρησιοποιωντac tov διακόπι ηειλογίνις θερμστητac ().
-
Tn xipon tnc λeitoupyiac Hydracare, deiTe npaypao «Xpnon tnCλeitoupyiac Hydracare» npakatw.
- Otav oλokλnpωετo foopúáρioμa, anévεργοπoiŋoτe tη σιοκeún kai anοouvδσeτ e tyn aó to Ψuμa.
Xpnon tnc 1eitoupyiah Hydracare
- Tia va tvn evepyonoioane, epiieeTe npuohmuon Hydracare (2) xpoaiomoiowvctov diakontn eniloync 0epoortac
- To Eikoviðio Hydracare (θ) θα αváβει Ka t à η δiapkeia Tou x Teviogμatoc, unoδeivkuovtac oti aioθηtnρac puθμiζε uovexw tc θερμokpaia Tou aρa Tou KATEUθeɪyetaστα μαλlaίνοπo tateuovntac ao uneρβολικ avantuñ θερμóntac xμpić vuaŋoβaθiζεi to anotéλεομou Tou x Teviogμatoc oac.
ΣYMBOVΛE
Ia va 尼 尼 OtpwtaOuXpnoiOnoeTe aKpOpuio kai OtpoyuIbouptoaaalawv (evpiiauaavetai) kat to steywma.
Tia va evioxuaete tic pfuikc moukke kai ta pfuoka staota maia, uovdote tn pfuoova sto ooeoudap. Iupiate avanoba to kepaia kai bale t aana ta maia oac meaa sto tioiu nci pfuoovac, neipotepovctar to oesouap evw opaperte ta maiaia.
Ia enipopoTo oyoKoTc piEc, kpatnoTe To Kepaai Oe opia thon kal tooetntote Tn qpuouva 0to Kevtpo Tou Kepaiou.
IpeipTepeTaeanaTov steyvWtnpa, wote i npoeoxcTnc pfouuovac va kavouv ev aana laa oTo 6epa tou kepaiou. Na eioe npoeektoi yia va mnu kayete To 6epa tou kepaiou. Steywote anala ta maiaia otn puhion tnc meaiac 6epkpaiaoc/xaunh taxutntac. Ipooox: Mny xpanoioite tn quoovva styn uynlatoepn puthetain thepoutntac (1).
Σαθεροποιησετοχτένισμαχροιμοποιώνταςκουμπίκρύουαερακατατο φρομάρισμα()
ANOOHKEYsH,KAoAPIzMOZKAIZYNTHPHsH
Na apnvete n oukeun va kpuwoi npotou tvk aapiote n tvn aoonkeuoet.
Tia tni diatippon tnc meiyiotnc ano0ooc tou npoiovtoc kai nTv eniuikuvon nci diapkeiac zncou tou tetop, eivai onaavtko vaapaieite taktikac okec kai toupououto piaeyua gou iatpuou aepa.
Apaiaote to nleyma ownc aneikoivetai (ELK.A), kaqapiote me eva navi nmu aalakn Boupoa kai katoniv tonoetnoTe to eva.
GR