BM900AL - BM900BKC - Cuptor cu microunde GORENJE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BM900AL - BM900BKC GORENJE au format PDF.

Page 30
Asistent manual
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : GORENJE

Modèle : BM900AL - BM900BKC

Catégorie : Cuptor cu microunde

Téléchargez la notice de votre Cuptor cu microunde au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BM900AL - BM900BKC - GORENJE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BM900AL - BM900BKC de la marque GORENJE.

MANUAL DE UTILIZARE BM900AL - BM900BKC GORENJE

GORENJE WISHES YOU A LOT OF PLEASURE WHEN USING YOUR APPLIANCE We reserve the right to any modifications! 29 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

RO PrecauŃii importante: Înainte de a pune în funcŃiune această maşină, vă rugăm să citiŃi cu atenŃie manualul de instrucŃiuni. 1. Înainte de a utiliza aparatul electric, trebuie urmate întotdeauna următoarele precauŃii de bază: 2. Vă rugăm să păstraŃi aceste instrucŃiuni, certificatul de garanŃie, bonul fiscal şi, dacă este posibil, cutia de carton cu ambalajul interior! 3. Maşina este concepută exclusiv pentru uz privat şi nu pentru uz comercial! 4. Înainte de utilizare, verificaŃi dacă tensiunea prizei de perete corespunde cu cea indicată pe plăcuŃa indicatoare a caracteristicilor tehnice. 5. DeconectaŃi ştecherul din priză de fiecare dată când nu folosiŃi maşina, atunci când ataşaŃi componentele accesorii, când curăŃaŃi maşina sau de fiecare dată când apare o defecŃiune. OpriŃi maşina în prealabil. ScoateŃi ştecherul, nu cablul. 6. Pentru a proteja copiii de pericolele aparatelor electrice, nu îi lăsaŃi nesupravegheaŃi în preajma maşinii. În consecinŃă, atunci când selectaŃi locaŃia pentru maşina dumneavoastră, faceŃi în aşa fel încât copiii să nu aibă acces la maşină. AsiguraŃi-vă că acel cablu nu atârnă. 7. VerificaŃi în mod regulat ca maşina şi cablul să nu fie avariate. Dacă există vreo avarie de orice fel, nu trebuie să utilizaŃi maşina. 8. Nu reparaŃi singur maşina, ci consultaŃi mai degrabă un expert autorizat. 9. Pentru a vă asigura că sunteŃi în siguranŃă, în cazul unui ştecher rupt sau avariat acesta trebuie înlocuit cu un ştecher echivalent de la acelaşi producător, de la departamentul nostru de service clienŃi sau de la o altă persoană calificată. 10. łineŃi maşina şi cablul departe de căldură, razele directe ale soarelui, umezeală, margini ascuŃite şi orice alte obiecte asemănătoare. 11. Nu utilizaŃi maşina nesupravegheată! DeconectaŃi maşina de la sursa de alimentare cu curent electric de fiecare dată când nu o utilizaŃi, chiar dacă acest lucru se întâmplă chiar şi pentru un moment scurt. 12. FolosiŃi doar accesoriile originale. 13. Nu folosiŃi maşina în aer liber. 14. Nu introduceŃi maşina în niciun caz în apă ori în alt lichid, nici nu o puneŃi în contact cu apă sau alt lichid. Nu folosiŃi maşina dacă aveŃi mâinile ude sau umede. 15. În cazul în care maşina se umezeşte sau se udă, scoateŃi imediat ştecherul din priză. EvitaŃi contactul cu apa. 16. FolosiŃi maşina doar în scopul pentru care a fost concepută, menŃionat pe eticheta indicatoare a caracteristicilor tehnice ale maşinii. 17. Nu folosiŃi maşina la o priză avariată. 18. Nu atingeŃi nicio componentă mobilă ori rotitoare a maşinii. 19. Nu atingeŃi suprafeŃele fierbinŃi. FolosiŃi mânere sau butoane. 20. Acest aparat nu este conceput pentru a fi utilizat de către persoane (inclusiv copii) cu capacităŃi fizice, senzoriale sau mentale reduse, ori cu lipsă de experienŃă şi cunoştinŃe, dacă nu li s-a acordat supraveghere ori instrucŃiuni cu privire la utilizarea aparatelor de către o persoană responsabilă de siguranŃa acestora. 21. Nu bateŃi tava pentru pâine pe partea superioară ori pe margini pentru a scoate tava, aceasta ar putea-o avaria. 22. Foliile din metal ori din alte materiale nu trebuie introduse în aparat, întrucât aceasta ar putea cauza riscul unui incendiu ori scurtcircuit. 23. Nu acoperiŃi aparatul cu un prosop ori alt material, întrucât căldura şi aburii trebuie să poată ieşi uşor. PuteŃi cauza un incendiu dacă aparatul este acoperit, sau vine în contact cu un material combustibil. Acest aparat este marcat corespunzător directivei europene 2002/9/CE în privinŃa aparatelor electrice şi electronice vechi (waste electrical and electronic equipment WEEE). Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi, valabilă în întreaga UE, şi valorificarea aparatelor vechi. 30 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Utilizarea maşinii pentru prima dată: VerificaŃi tava pentru pâine şi curăŃaŃi restul camerei de copt. Nu folosiŃi obiecte ascuŃite şi nu răzuiŃi! Tava pentru pâine este acoperită cu material antiaderent. UngeŃi tava pentru pâine cu grăsime şi coaceŃi cu tava goală timp de aproximativ 10 minute. Mai curăŃaŃi-o încă o dată. AşezaŃi măsura pentru frământat pe axa din zona de copt.

Conectarea electrică: Maşina trebuie conectată doar la o priză cu împământare de 230V, 50Hz, instalată corect. Atunci când maşina este conectată, se va auzi un bip şi “ 3:30” se va afişa pe ecran după un scurt timp. Cele două puncte dintre “3” şi “30” nu sunt aprinse în mod constant. Maşina este acum gata de a fi pusă în funcŃiune şi este setată automat la programul “1” (poziŃia normală), dar nu a început încă.

FUNCłII & PUNEREA ÎN FUNCłIUNE Cum să vă cunoaşteŃi maşina de făcut pâine

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.

Capac Cârlig Ceaşcă pentru măsurare Lingură pentru măsurare Tavă pătrată pentru pâine Mâner Fereastră de vizualizare Tablou de comandă Farfurioară pentru pâine Carcasă Lamă de frământare Tavă rotundă pentru pâine

INTRODUCEREA TABLOULUI DE COMANDĂ (Decorarea prin sită se supune schimbării fără nicio notificare în prealabil.)

31 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Aceasta indică programul ales Timpul de funcŃionare pentru fiecare program

După alimentarea cu curent electric Imediat ce maşina de făcut pâine este conectată la sursa de alimentare cu curent electric, se va auzi un bip şi “1 3:00 ” se va afişa pe ecran. Dar cele două puncte dintre “3” şi “00” nu clipesc în mod constant. Programul stabilit iniŃial este programul “1”. SăgeŃile indică 2.0LB şi MEDIUM. Acestea reprezintă setarea iniŃială.

Start/stop Pentru a începe şi a opri programul de copt selectat. Pentru a începe un program, atingeŃi butonul “START/STOP” pentru aproximativ 1.5 secunde. Se va auzi un bip scurt şi cele două puncte din afişajul timpului încep să clipească şi programul începe. Orice alt buton este inactiv, cu excepŃia butoanelor START/STOP, LIGHT LAMP (LAMPĂ DE ILUMINARE), PAUSE (PAUZĂ) şi butoanele CYCLE+COLOR (CICLU+CULOARE) după ce a început un program. Pentru a opri un program, atingeŃi butonul “START/STOP” pentru aproximativ 1.5 secunde, apoi se va auzi un bip, aceasta înseamnă că programul a fost oprit.

Meniu Este utilizat pentru a seta diferite programe. De fiecare dată când este atins (însoŃit de un scurt bip) programul va varia. AtingeŃi butonul în mod întrerupt, cele 12 meniuri vor fi repetate periodic, pentru a apărea pe ecranul LCD. SelectaŃi programul dorit. FuncŃiile celor 12 meniuri vor fi explicate mai jos. 1. Programul de bază: frământare, creştere şi coacerea unei pâini normale. PuteŃi adăuga de asemenea ingrediente pentru a intensifica aroma. 2. Grâu integral: frământare, creştere şi coacerea unei pâini din grâu integral. Nu se recomandă să utilizaŃi funcŃia de întârziere, întrucât aceasta poate produce rezultate slabe. 3. Pâine franŃuzească: frământare, creştere şi coacerea unei pâini cu un timp mai lung de creştere. Pâinea coaptă în acest meniu va avea o coajă crocantă şi va pierde din textură. 4. Repede: frământare, creştere şi coacerea unei franzele într-un timp mai scurt decât cel necesar meniului de bază. Însă pâinea coaptă în această setare este de obicei mai mică, cu o textură densă. 5. Dulce: frământare, creştere şi coacerea unei pâini dulce. PuteŃi adăuga de asemenea ingrediente pentru a conferi aromă. 6. Prăjitură: frământare, creştere şi coacere, dar creşterea se va face cu bicarbonat de sodiu sau praf de copt. 7. Gem: marmelade şi gemuri fierte. PuteŃi tăia bucăŃele fructe sau legume înainte de a le pune în tava pentru pâine. 8. Aluat: frământare şi creştere, dar fără coacere. ScoateŃi aluatul şi utilizaŃi-l pentru a face chifle de pâine, pizza, pâine aburită, etc. 9. Programul ultra rapid: frământare, creştere şi coacere unei franzele într-un timp scurt, pâine cu o textură densă. 10. Programul de copt: doar coacere, fără frământare şi creştere. Utilizat de asemenea pentru creşterea timpului de copt asupra setărilor selectate. 11. Desert: frământare, creştere şi coacerea desertului. 12. Pâine făcută în casă: Se poate auto-programa de către client, pentru a reseta frământarea, creşterea, coacerea, menŃinerea caldă o dată la ceva timp. Interval de timp al fiecărui program precum urmează: : FRĂMÂNTARE1: 6-14 minute CREŞTERE1: 20-60 minute FRĂMÂNTARE2: 5-20 minute CREŞTERE2: 5-120 minute CREŞTERE 3: 0-120 minute COACERE: 0-80 minute MENłINEREA CALDĂ A PÂINII: 0-60 minute 32 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

În cadrul Programului Pâine făcută în casă, a)

AtingeŃi butonul CICLU o singură dată, pe ecranul LCD va apărea FRĂMÂNTARE1, apoi atingeŃi butonul TIMP pentru a regla minutele, şi atingeŃi butonul CICLU pentru a confirma timpul pentru acest pas; AtingeŃi butonul CICLU pentru a trece la pasul următor, pe ecranul LCD va apărea CREŞTERE1, apoi atingeŃi butonul TIMP pentru a regla minutele, numărul va creşte rapid dacă butonul TIMP este apăsat în continuu. AtingeŃi apoi butonul CICLU pentru a confirma. În acest fel veŃi seta paşii rămaşi. La finalizarea setării tuturor paşilor, atingeŃi butonul Start/stop pentru a ieşi din setare. În continuare atingeŃi butonul Start/stop pentru a activa funcŃionarea.

ObservaŃie: setarea poate fi memorizată şi este eficientă la utilizarea următoare.

Culoare Cu acest buton puteŃi selecta culoarea pâinii DESCHISĂ, MEDIE sau NEAGRĂ pentru coajă.

Franzelă AtingeŃi acest buton pentru a selecta mărimea pâinii. Vă rugăm notaŃi faptul că timpul total de funcŃionare poate varia în funcŃie de mărimea franzelei.

Timp Dacă doriŃi ca aparatul să nu înceapă să funcŃioneze imediat, puteŃi utiliza butonul pentru a seta timpul de întârziere. Pasul de setare al funcŃiei de întârziere este următorul: 1) SelectaŃi meniul, culoarea, mărimea franzelei dumneavoastră. 2) SetaŃi timpul de întârziere prin atingerea butonului TIMP. Timpul de întârziere ar trebui să includă timpul de funcŃionare al meniului ales. Să presupunem că acum este 8:30PM şi doriŃi ca pâinea să fie gata pentru a o putea servi la ora 7:00Am în ziua următoare, astfel că timpul de întârziere ar trebui să fie 10 ore şi 30 minute. AtingeŃi butonul TIMP în continuu până ce ora 10:30 va apărea pe ecran. Incrementul fiecărei atingeri este de 10 minute. 3) AtingeŃi butonul STOP/START pentru a activa acest program de întârziere. PuteŃi vedea punctul clipind, iar ecranul LCD va face numărătoarea inversă pentru a indica timpul rămas. Vă rugăm să notaŃi că timpul maxim de întârziere este 13 ore. Şi să nu folosiŃi ingrediente perisabile, ca de exemplu: ouă, lapte proaspăt, fructe, ceapă cu meniul de întârziere.

Pauză După ce începe procedura, puteŃi să apăsaŃi oricând butonul PAUZĂ pentru a întrerupe procedura, funcŃionarea va fi pusă pe pauză, dar setarea va fi memorizată, timpul rămas va fi afişat clipind pe LCD. AtingeŃi din nou butonul PAUZĂ, programul va continua. ObservaŃie: în modul blocare, trebuie să anulaŃi blocarea înainte de a folosi tasta PAUZĂ.

Lampa de iluminare AtingeŃi o dată butonul, lampa de iluminare se va aprinde pentru a vizualiza în mod eficient funcŃionarea. În timp de 1 minut, dacă atingeŃi din nou butonul, lampa de iluminare se va stinge. După 1 minut, nu mai este nevoie să atingeŃi butonul, lampa se va stinge automat.

33 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

FUNCłIA DE BLOCARE TABLOU DE COMANDĂ PuteŃi bloca tabloul de comandă prin atingerea tastei CICLU mai întâi şi apoi prin atingerea tastei CULOARE. Imediat ce tabloul de comandă este blocat, toate tastele de comandă, cu excepŃia tastelor CICLU şi CULOARE sunt inactive. Această caracteristică vă ajută la împiedicarea oricărei întreruperi neintenŃionate a funcŃionării programului sau la împiedicarea utilizării de către copii a maşinii de făcut pâine. PuteŃi anula blocarea prin atingerea tastei CICLU mai întâi şi apoi atingerea tastei CULOARE. Dacă nu setaŃi funcŃia de blocare a tastelor de comandă, acestea se vor bloca după cinci minute de funcŃionare. Trebuie să anulaŃi mai întâi blocarea dacă doriŃi funcŃionarea maşinii de făcut pâine.

MENłINEREA CALDĂ A PÂINII Pâinea poate fi păstrată caldă în mod automat timp de 1 oră după coacere. Pe durata menŃinerii caldă a pâinii, dacă doriŃi să scoateŃi afară pâinea, opriŃi programul prin atingerea butonului START/STOP.

MEMORIE Dacă alimentarea cu curent electric a fost întreruptă pe durata procesului de fabricare a pâinii, acesta va continua automat în 10 minute, chiar prin atingerea butonului “START/STOP”. Dacă timpul de întrerupere depăşeşte 10 minute, memoria nu poate fi păstrată, trebuie să scoateŃi ingredientele din tava pentru pâine şi să adăugaŃi ingredientele din nou în tava pentru pâine, iar maşina de făcut pâine va începe să funcŃioneze din nou. Dar dacă aluatul nu a intrat în faza de creştere atunci când alimentarea cu curent electric s-a întrerupt, atingeŃi direct butonul “START/STOP” pentru a relua programul de la început.

MEDIUL ÎNCONJURĂTOR Maşina poate funcŃiona bine într-o gamă largă de temperaturi, dar s-ar putea să existe o diferenŃă în ceea ce priveşte mărimea franzelei între pregătirea pâinii într-o cameră unde este foarte cald şi pregătirea pâinii într-o cameră unde temperatura este foarte scăzută. Vă sugerăm ca temperatura ambiantă să fie între 15 º C şi 34 º C.

DISPLAY DE AVERTIZARE: 1.

Dacă ecranul indică “H HH” după ce aŃi apăsat butonul START/STOP, temperatura normală din interior este încă prea ridicată. Apoi programul a fost întrerupt. DeschideŃi capacul şi lăsaŃi maşina să se răcească timp de 10 până la 20 minute. Dacă ecranul indică “E E0” sau “E E1” după ce aŃi atins butonul START/STOP, aceasta înseamnă că temperatura senzorului nu mai funcŃionează corect. Vă rugăm să duceŃi aparatul la un expert autorizat ca să verifice cu atenŃie senzorul.

LA PRIMA UTILIZARE Aparatul poate scoate puŃin fum şi un miros caracteristic atunci când îl porniŃi pentru prima dată. Acest lucru este normal şi se va opri curând. AsiguraŃi-vă că aparatul are suficientă ventialŃie. 1. Vă rugăm să verificaŃi dacă toate componentele şi accesoriile sunt complete şi neavariate. 2. CurăŃaŃi toate componentele conform secŃiunii “CURĂłARE ŞI MENTENANłĂ”. 3. SetaŃi maşina de făcut pâine la modul COACERE şi coaceŃi cu aparatul gol timp de aproximativ 10 minute. Apoi lăsaŃi aparatul să se răcească şi curăŃaŃi din nou toate componentele detaşabile. 4. UscaŃi complet toate componentele şi asamblaŃi-le, aparatul este acum gata de utilizare.

CUM SĂ FACEłI PÂINE 1.

AşezaŃi tava pentru pâine la locul său, apoi rotiŃi-o în direcŃia acelor de ceasornic până ce se va auzi un clinchet, semnalizând poziŃia corectă. FixaŃi lama de frământare pe arborele motor. Se recomandă să umpleŃi gaura cu margarină rezistentă la căldură înainte de a aşeza lama de frământare la locul său pentru a evita ca aluatul să se lipească de lama de frământare, de 34

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

asemenea aceasta va face scoaterea lamei de frământare mai uşoară. AşezaŃi ingredientele în tava pentru pâine. Vă rugăm să respectaŃi ordinea menŃionată în reŃetă. De obicei, apa sau lichidele se pun primele, apoi se adaugă zahărul, sarea şi făina, iar drojdia sau praful de copt sunt întotdeauna ultimul ingredient.

Yeast or soda 酵 母 或苏 打

Dr y 配料 ingredients 干的 Wate r or liquid 水或 液体

ObservaŃie: cantităŃile maxime de făină şi drojdie care pot fi utilizate sunt menŃionate în reŃetă. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

FaceŃi o mică adâncitură cu degetul în vârful făinii, adăugaŃi drojdia în acea adâncitură, asiguraŃivă că aceasta nu vine în contact cu lichid sau sare. ÎnchideŃi uşor capacul şi băgaŃi cablul de legare la reŃea în priză. AtingeŃi butonul Meniu până ce se selectează programul dorit. AtingeŃi butonul CULOARE pentru a selecta culoarea dorită a cojii. AtingeŃi butonul FRANZELĂ pentru a selecta mărimea dorită. (1.5 livre sau 2.0 livre) SetaŃi timpul de întârziere prin atingerea butonului Timp. Acest pas nu trebuie omis dacă doriŃi ca aparatul dumneavoastră de făcut pâine să înceapă să funcŃioneze imediat. AtingeŃi butonul START/STOP timp de aproximativ 1.5 secunde pentru a începe funcŃionarea. Pentru programele PROGRAMUL DE BAZĂ, GRÂU INTEGRAL, PÂINE FRANłUZEASCĂ, REPEDE, DULCE, PRĂJITURĂ, PROGRAMUL ULTRA-RAPID şi PÂINE FĂCUTĂ ÎN CASĂ sunetele sonore se vor auzi pe durata funcŃionării. Aceasta se întâmplă pentru a vă aminti să adăugaŃi ingredientele. DeschideŃi capacul şi puneŃi înăuntru câteva ingrediente. Este posibil să iasă aburi prin orificiul de ventilare în capac pe durata coacerii. Acest lucru este normal. Odată ce procesul s-a încheiat, se va auzi un bip. AtingeŃi butonul START/STOP timp de aproximativ 1.5 secunde pentru a opri procesul şi a scoate pâinea. DeschideŃi capacul şi în timp ce folosiŃi mănuşi pentru cuptor, rotiŃi tava pentru pâine în sensul invers acelor de ceasornic şi scoateŃi afară tava pentru pâine. PrecauŃie: tava pentru pâine şi pâinea sunt foarte fierbinŃi! AveŃi grijă. LăsaŃi tava pentru pâine să se răcească înainte de a scoate pâinea. Apoi utilizaŃi o spatulă antiadezivă pentru a elibera uşor părŃile laterale ale pâinii de tava pentru pâine. RotiŃi tava pentru pâine cu fundul în jos peste un grătar din sârmă de răcire sau curăŃaŃi suprafaŃa de gătit şi agitaŃi uşor până ce cade pâinea. LăsaŃi pâinea să se răcească timp de aproape 20 minute înainte de a o tăia felii. Se recomandă să tăiaŃi felii pâinea cu un cuŃit electric, şi nu cu un cuŃit pentru fructe sau cuŃit de bucătărie, altfel pâinea se poate deforma. Dacă nu sunteŃi în cameră sau nu aŃi apăsat butonul START/STOP la încheierea funcŃiona fi păstrată caldă automat timp de 1 oră, atunci când se termină această funcŃie de menŃinere caldă a pâinii, se vor auzi 10 bipuri sonore. Atunci când nu utilizaŃi maşina de făcut pâine, sau nu aŃi finalizat funcŃionarea acesteia, deconectaŃi cablul.

ObservaŃie: Înainte de a tăia felii franzela, folosiŃi cârligul pentru a scoate lama de frământare ascunsă la fundul franzelei. Franzela este fierbinte, nu folosiŃi mâna pentru a scoate lama de frământare. ObservaŃie: Dacă pâinea nu a fost consumată toată, vă sfătuim să depozitaŃi pâinea rămasă într-o pungă sau bol sigilat din plastic. Pâinea poate fi depozitată timp de trei zile la temperatura camerei, împachetată într-o pungă sau vas sigilat din plastic şi apoi pusă în frigider, timpul de depozitare este cel mult zece zile. Întrucât pâinea făcută de dumneavoastră nu conŃine conservanŃi, în general timpul de depozitare nu este mai mare decât acela al pâinii din comerŃ.

35 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

INTRODUCERE SPECIALĂ 1. Pentru pâinile făcute Repede Pâinile făcute repede sunt fabricate cu praf de copt sau bicarbonat de sodiu care se activează prin umezeală şi căldură. Pentru pâini făcute repede perfecte, vă sugerăm să puneŃi toate lichidele la fundul tăvii pentru pâine, şi ingredientele uscate deasupra. În timpul amestecării iniŃiale ale pâinii făcute repede, ingredientele uscate pot fi luate din colŃurile tăvii. Este nevoie să ajutaŃi maşina să amestece pentru a evita formarea cocoloaşelor de făină.

2. Despre programul Ultra rapid Maşina de făcut pâine poate coace franzela într-o oră şi 38 minute la programul rapid. Vă rugăm nu uitaŃi că apa trebuie să fie caldă la 48 ºC – 50 ºC, trebuie să folosiŃi un termometru pentru gătit ca să măsuraŃi temperatura. InfluenŃa temperaturii este foarte critică pentru performanŃa procesului de coacere. Dacă temperatura apei este prea scăzută, pâinea nu va fi crescută la mărimea pe care o doriŃi, iar dacă temperatura apei este prea ridicată, ciuperca din drojdie va fi omorâtă înainte ca pâinea să crească, ceea ce va afecta de asemenea performanŃa procesului de coacere.

CurăŃare şi depozitare: DeconectaŃi maşina de la sursa de alimentare cu curent electric şi lăsaŃi-o să se răcească înainte de a începe să o curăŃaŃi. 1. tava pentru pâine: FrecaŃi în interior şi în exterior cu o cârpă umedă. Nu folosiŃi agenŃi de curăŃare ascuŃiŃi sau abrazivi. 2. măsura pentru frământare Dacă măsura pentru frământare este greu de scos din ax, înmuiaŃi în prealabil tava pentru pâine în apă. 3. capac şi fereastră: Capacul poate fi scos pentru curăŃare. CurăŃaŃi capacul şi maşina în interior şi în exterior cu o cârpă uşor umezită. Acest aparat se conformează directivelor CE pentru suprimarea interferenŃei radio şi siguranŃa tensiunii joase şi a fost conceput pentru a respecta cerinŃele actuale de siguranŃă.

GaranŃie: Aparatele noastre au o garanŃie de 12 luni de la data achiziŃionării (bon fiscal), aparatele cu defecŃiuni vor fi reparate sau înlocuite fără vreo suprataxă dacă acestea sunt atribuite materialului ori fabricării defecte. GaranŃia va deveni invalidă dacă aparatele sunt desigilate. Pentru reparaŃiile din timpul perioadei de garanŃie, vă rugăm să aduceŃi aparatele cu toate componentele lor, împreună cu bonul fiscal la locul de unde acestea au fost achiziŃionate.

GORENJE VĂ DOREŞTE SĂ FOLOSIłI PRODUSELE NOASTRE CU MULTĂ PLĂCERE Ne rezervăm dreptul oricăror modificări! 36 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine