IXRFW 5176 - Frigider LIEBHERR - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului IXRFW 5176 LIEBHERR în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre IXRFW 5176 LIEBHERR
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Frigider în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. IXRFW 5176 - LIEBHERR și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. IXRFW 5176 mărcii LIEBHERR.
MANUAL DE UTILIZARE IXRFW 5176 LIEBHERR
Instrucțiuni de utilizare
1 Vedere de ansamblu asupra aparatului.... 3
1.1 Furnitura de livrare.... 3
1.2 Vedere de ansamblu a aparatului și dotărilor..... 3
1.3 SmartDevice.... 3
1.4 Domeniul de utilizare a aparatului.... 4
1.5 Conformitate.... 4
1.6 Substanțe SVHC în conformitate cu regulamentul REACH....4
1.7 Baza de date EPREL.... 4
2 Instructiuni generale de siguranță.... 4
3 Modul de functionare al display-ului Touch & Swipe....6
3.1 Navigarea și explicitarea simbolurilor.... 6
3.2 Meniuri....6
3.3 Mod de repaus....7
4 Punere în funcțiune.... 7
4.1 Pornirea aparatului (prima punere în funcțiune).... 7
4.2 Punere în funcțiune IceMaker.... 8
5 Depozitare....8
5.1 Indicații privind depozitarea.... 8
5.2 Spatiu de congelare.... 8
5.3 Intervale de depozitare....9
6 Economisirea energiei....9
7 Deservire....9
7.1 Elementele de operare și de afişare.... 9
7.1.1 Afişaj de status....9
7.1.2 Simboluri de afişare....9
7.2 Functiile aparatului....9
7.2.1 Indicații referitoare la funcțiile aparatului....9
Oprirea și pornirea aparatului....9















WLAN....10
Temperatură....11
Unitate de temperatură....11
SuperFrost....11
Start ciclu de dezghetare.... 12
PartyMode 12
SabbathMode....13
EnergySaver 13
IceMaker / MaxIce 14
Alimentarea cu apă a IceMaker .... 15
TubeClean 15
Luminozitate display.... 16
Alarmă ușă....16
Informații despre aparat....17
Software....17
Reamintire....18
Mod demo....18
Resetare pe reglajele din fabricatie....19
7.3 Mesaje.... 19
7.3.1 Perspectivă generală asupra avertizărilor.....19
7.3.2 Încheierea avertizărilor....19
7.3.3 Perspectivă generală asupra reamintirilor....20
7.3.4 Încheierea reamintirilor....20
8 Dotare.... 21
8.1 Sertare.... 21
8.2 Raft extractibil cu IceTower.... 22
8.3 Plăcile de sticlă.... 24
8.4 IceMaker 25
8.5 VarioSpace.... 25
8.6 Acumulator de frig.... 25
8.7 Separator flexibil pentru compartimentul de gheata.... 25
9 Întretinere.... 26
9.1 Dezasamblare / montare sisteme de extragere..... 26
9.2 Dezghetarea aparatului.... 28
9.3 Curățarea aparatului.... 28
10 Ajutor pentru clienti.... 29
10.1 Date tehnice.... 29
10.2 Zgomote de functionare.... 30
10.3 Defectiune tehnică 30
10.4 Centrul de service.... 32
10.5 Plăcuță de fabricație.... 32
11 Scoaterea din functiune.... 32
12 Eliminare ca deșeu.... 32
12.1 Pregătirea aparatului pentru eliminarea ca deșeu. 32
12.2 Eliminarea aparatului ca deșeu în mod ecologic.... 32
Producătorul lucrează permanent la dezvoltarea tuturor tipurilor și modelelor. Din acest motiv, vă rugăm să înțelegeti că trebuie să ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în ceea ce privește forma, dotarea și tehnica.
| Simbol | Explicație |
| Citirea manualuluiPentru a vă familiariza cu toate avantajele oferite de noul dumneavoastră aparat, vă rugăm să citiți cu atenție indicațiile din prezentul manual de utilizare. |
Simbol Explicație

Informații suplimentare pe internet
Manualul digital cu informații complementare și în alte limbi este disponibil pe internet prin scanarea codului QR de pe partea frontală a acestui manual sau prin introducerea numărului de service la home.liebherr.com/fridge-manuals.
Găsiți numărul de service pe plăcuța de fabricație:

Fig. Reprezentare exemplificativă

Verificarea aparatului
Verificați toate piesele cu privire la daune din timpul transportului. Adresați-vă în caz de plângeri comerciantului sau serviciului pentru clienti.

Abateri
Manualul este valabil pentru mai multe modele, prin urmare sunt posibile unele abateri. Paragrafele, care sunt valabile numai pentru anumite aparate, sunt marcate cu o steluță (*).

Instructiuni de manevrare și rezultatele actiunii
Instructiunile de manevrare sunt marcate cu o ▶.
Rezultatele acțiunii sunt marcate cu o ▷.

Videoclipuri
Videoclipurile referitoare la aparate sunt disponibile pe canalul de YouTube al Liebherr-Hausgeräte.
Aceste instrucțiuni de utilizare sunt valabile pentru:
| SIFN..i | 5188 |
| SIFNbsdi | 5188 |
Indicatie
Dacă aparatul dumneavoastră conține un N în denumire, înseamnă că este un aparat NoFrost.
1 Vedere de ansamblu asupra aparatului
Verificați toate piesele cu privire la daune din timpul transportului. În cazul în care aveți plângeri, contactați comerciantul sau serviciul pentru clienti. (vezi 10.4 Centrul de service)
Livrarea constă din următoarele piese:
- Aparat încorporat
- Dotare (în funcție de model)
- Material de montaj (în funcție de model)
-
«Quick Start Guide»
-
«Installation Guide»
- Broşură de service
1.2 Vedere de ansamblu a aparatului și dotărilor

Fig. 1 Reprezentare exemplificatoare
(1) Elemente de operare (8) Plăcuță de fabricație
(2) Iluminare (9) Tavă de congelare,
acumulatori frigorifici
(3) NoFrost (10) Cupă pentru cuburi de gheata
(4) Sertar înclinabil (11) VarioSpace
(5) Sertar (12) Picioare reglabile
(6) IceMaker (13) Amortizor de închidere
(7) IceTower
Indicatie
▶ Rafturile, sertarele sau coşurile sunt amplasate în starea de livrare pentru o eficiență energetică optimă. Modificările dispunerii în cadrul posibilităților de inserare existente, de ex. ale politelor în frigider, nu au însă nicio efect asupra consumului de energie.
1.3 SmartDevice
SmartDevice este soluția de conectare în rețea pentru congelatorul dumneavoastră.
Dacă aparatul dumneavoastră este compatibil cu SmartDevice sau este pregătit pentru acesta, puteți integra aparatul rapid și simplu în WLAN. Cu aplicația SmartDevice vă puteți opera aparatul de la un echipament terminal mobil. În aplicația SmartDevice vă stau la dispoziție funcții suplimentare și posibilități de setare.
Aparat compatibil cu SmartDevice:
Aparatul dumneavoastră este compatibil cu SmartDevice. Pentru a putea conecta aparatul dumneavoastră cu WLAN, trebuie să descărcați aplicația SmartDevice.

Informații supli- mentare privind SmartDevice:
smartdevice.liebherr.com
Descârcați aplicația SmartDevice:

După instalarea și configurarea aplicatiei SmartDevice puteți integra aparatul dumneavoastră cu ajutorul aplicatiei SmartDevice și funcției aparatului WLAN (vezi WLAN) în WLAN-ul dumneavoastră.
Indicatie
În următoarele țări nu este disponibilă funcția SmartDevice: Rusia, Belarus, Kazakhstan.
1.4 Domeniul de utilizare a aparatului
Utilizarea conformă cu destinația
Aparatul este destinat exclusiv răcirii alimentelor în domeniul casnic sau asemănător celui casnic. Acesta include, de exemplu, utilizarea
- în bucătării personale, pensiuni cu mic dejun inclus,
- de către oaspeti în casele de oaspeti, hoteluri, moteluri și alte spații de cazare,
- în serviciile de catering și alte servicii similare în comerțul cu ridicata.
Orice alt tip de utilizare este interzis.
Modalitățile de utilizare eronate previzibile
Următoarele modalități de utilizare sunt explicit interzise:
- Depozitarea și răcirea medicamentelor, a plasmei sanguine, a preparatelor de laborator sau a altor materiale și produse asemănătoare care intră sub incidenta directivei pentru produse medicale 2007/47/CE
- Exploatarea în domenii cu pericol de explozie
Utilizarea abuzivă a aparatului poate cauza deteriorarea produselor depozitate sau alte-rarea acestora.
Clasele de climă
Aparatul este proiectat, în funcție de clasa de climă, pentru utilizarea între anumite limite de temperatură a mediului înconjurător. Clasa de climă corespunzătoare aparatului dumnea-voastră este indicată pe marca de fabricație.
Indicatie
▶ Pentru a asigura o funcționare optimă, respectați temperaturile ambiante indicate.
| Clasa de climă | pentru temperaturi ale mediului înconju-rător de |
| SN 10 °C până la | 32 °C |
| N 16 °C până la | 32 °C |
| ST 16 °C până la | 38 °C |
| T 16 °C până la | 43 °C |
| SN-ST 10 °C până la | 38 °C |
| SN-T 10 °C până la | 43 °C |
1.5 Conformitate
Etanseitatea circuitului de agent frigorific este verificată. Aparatul în stare montată respectă normele de siguranță admisibile precum și directivele corespunzătoare.
Pentru piața Aparatul corespunde directivei UE: 2014/53/UE.
Pentru piața Aparatul corespunde Radio Equipment GB: Regulations 2017 SI 2017 No. 1206.
Textul complet al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet: www.Liebherr.com
1.6 Substanțe SVHC în conformitate cu regulamentul REACH
La următorul link puteți verifica dacă aparatul dvs. conține substanțe SVHC în conformitate cu regulamentul REACH: home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-erleben/nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.7 Baza de date EPREL
Începând cu 1 martie 2021 informațiile referitoare la identificarea consumului de energie și cerințele pentru ecodesign se găsesc în baza de date a produselor (EPREL). Sub următorul link https://eprel.ec.europa.eu/ ajungeți la baza de date a produselor. Aici vi se solicită introducerea identificatorului modelului. Identificarea modelului se găsește pe plăcuța de fabricație.
2 Instructiuni generale de siguranță
Păstrați cu grijă prezentele instrucțiuni de utilizare, astfel încât să le aveți la îndemână în orice moment.
Dacă retransmiteți aparatul, înmânați mai departe și instrucțiunile de utilizare la pose-sorul ulterior.
Pentru a utiliza aparatul conform prescripțiilor și în siguranță, citiți prezentele instrucțiuni de utilizare cu atenție înainte de utilizare. Urmați în permanență instrucțiunile, indicațiile de securitate și indicațiile de avertizare cuprinse în acestea. Acestea sunt importante, astfel încât să puteți instala și exploata aparatul în siguranță și în stare impecabilă.
Pericole pentru utilizator:
- Acest aparat poate fi utilizat de copiii, precum și de persoane cu deficiențe fizice, senzoriale sau mentale, sau care nu dispun de experiență sau cunoștințe, dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului în condiții de siguranță și înțeleg pericolele rezultate.
Copiii nu trebuie se joace cu aparatul. Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie executate de către copii nesupravegheați. Copiii cu vârsta între 3-8 ani au permisiunea de a încărca și descărca aparatul. Copiii cu vârsta de sub 3 ani trebuie ținuți la distanță de aparat, dacă acesta nu este supravegheat în permanentă. - Priza trebuie să fie ușor accesibilă, pentru ca aparatul să poată fi deconectat rapid de la alimentarea electrică în caz de urgență. Ea trebuie să fie poziționată în afara zonei acoperite de partea posterioară a aparatului.
- Atunci când deconectați aparatul de la rețeaua electrică, apucați întotdeauna de ștecher. Nu trageți de cablu.
- În caz de defectiune, scoateți ștecherul din priză sau deconectați siguranța.
- Nu deteriorați cablul de conectare la rețeaua electrică. Nu folosiți aparatul cu un cablu de conectare la rețea defect.
- Reparațiile și intervențiile asupra aparatului trebuie executate numai de către serviciul de asistență a clienților sau alt personal de specialitate cu calificare corespunzătoare.
- Montați, conectați și evacuați aparatul la deșeuri numai în conformitate cu indicațiile din manual.
- Utilizați aparatul numai în stare montată.
- Producătorul nu își asumă responsabilitatea pentru pagubele cauzate de racordarea defectuoasă a alimentării de la rețeaua de apă curentă.
Pericol de incendiu:
- Agentul frigorific utilizat (specificații pe marca de fabricație) este ecologic, dar
inflamabil. Agentul frigorific scurs se poate aprinde.
- Nu deteriorați conductele circuitului de răcire.
- Nu umblați cu surse de foc în interiorul aparatului.
- Nu utilizați aparate electrice în interiorul aparatului (de exemplu aparate de curățare cu aburi, aparate de încălzire, aparate de preparare a înghețatei etc.).
- Dacă există scurgeri de agent de răcire: Îndepărtați orice flacără sau sursă de foc din apropierea locului de scurgere. Aeri-siți bine încăperea. Anunțați serviciul de asistență a clientilor.
- Nu depozitați în aparat substanțe explozive sau doze de spray cu substanțe inflamabile, ca de exemplu butan, propan, pentan etc. Dozele de spray respective pot fi recunoscute după conținutul sau simbolul flăcării imprimat pe acestea. Eventualele gaze degajate se pot aprinde din cauza componentelor electrice.
- Nu amplasați în apropierea aparatului lumânări aprinse, lămpi sau alte obiecte cu flacără deschisă, pentru a evita incendierea aparatului.
- Depozitați băuturile alcoolice sau alte recipiente care conțin alcool numai dacă sunt astupate etanș. Eventualul alcool degajat se poate aprinde din cauza componentelor electrice.
Pericol de cădere și răsturnare:
- Nu utilizati sociurile, sertarele, uşile etc. pe post de treaptă sau ca punct de sprijin. Acest lucru este valabil în special pentru copii.
- Nu consumați alimentele depozitate peste termen.
Pericol de degerare, senzații de amorțeală și dureri:
- Evitați contactul de prelungit al pielii cu suprafețe reci sau cu produse refrigerate/congelate sau luați măsuri de protectie, de ex. folositi mănuși.
Pericol de rănire și de deteriorare:
- Aburul fierbinte poate produce vătămări. Nu utilizati pentru dezghețare aparate electrice de încălzire sau curățare cu abur, flacără deschisă sau spray-uri dejivrante.
- Nu îndepărtați gheața cu obiecte ascuțite.
Pericol de strivire:
- La deschiderea și închiderea ușii, nu introducți mâna în balama. Degetele pot fi prinse.
Simboluri pe aparat:

Simbolul se poate afla pe compresor. Acesta se referă la uleiul din compresor și atrage atenția asupra pericolului următor: în caz de ingerare și pătrundere în căile respiratorii poate provoca decesul. Această indicație are semnificație numai pentru reciclare. în regimul de funcționare normal nu există niciun pericol.

Simbolul se află la compresor și semna-lează pericolul de substanțe inflamabile. Nu îndepărtați eticheta autocolantă.

Acesta sau o etichetă autocolantă similară se poate găsi pe partea din spate a aparatului. Aceasta indică faptul că există panouri de izolare în vid (VIP) sau panouri de perlit în ușă și/sau în carcasă. Această indicație are semnificație numai pentru reciclare. Nu îndepărtați eticheta autocolantă.
Respectați indicațiile de avertizare și indicațiile suplimentare specifice din capitolele corespunzătoare:
![]() | PERICOL | marchează o situație de pericol imediat, care va cauza vătămări corporale grave sau mortale dacă nu este evitată. |
![]() | AVERTIZARE | marchează o situație periculoasă, care ar putea cauza vătămări corporale grave sau mortale dacă nu este evitată. |
![]() | PRECAUTIE | marchează o situație periculoasă, care ar putea cauza vătămări corporale ușoare sau medii dacă nu este evitată. |
| ATENTIE | marchează o situație periculoasă, care ar putea cauza pagube materiale dacă nu este evitată. | |
| Indicație | marchează indicații importante și sfaturi utile. |
3 Modul de functionare al displayului Touch & Swipe
Operati aparatul dumneavoastră cu display-ul Touch & Swipe. Cu display-ul Touch & Swipe (în continuare denumit display) selectați funcțiile aparatului prin atingere sau glisare. Dacă nu executați nicio acțiune pe display timp de 10 secunde, afișajul sare fie la meniul de rang superior sau direct înapoi la afișajul de status.
3.1 Navigarea și explicitarea simbolurilor
În figuri sunt utilizate diferite simboluri pentru navigarea cu display-ul. Următorul tabel descrie aceste simboluri.
| Simbol | Descriere |
![]() | Atingeți scurt display-ul:Activați/dezactivați funcția.Confirmați selecția.Deschideți submeniul. |
![]() | Atingeți display-ul cu o indicare a timpului indicată (de ex. timp de 3 secunde):Activați/dezactivați funcția sau valoarea. |
![]() | Glisați spre dreapta sau spre stânga:Navigați în meniu. |
![]() | Atingeți scurt simbolul înapoi:Săriți înapoi un nivel de meniu. |
![]() | Atingeți simbolul înapoi timp de 3 secunde:Săriți înapoi la afișajul de status. |
| [AW20] | Săgeată cu ceas:Durează mai mult de 10 secunde, până când apare următorul afișaj pe display. |
| [AOY5] | Săgeată cu indicarea timpului:Durează timpul indicat, până când apare următorul afișaj pe display. |
![]() | Simbolul "Deschidere meniu de setări":Navigați la meniul de setări și deschi-deți-l.Dacă este necesar: Navigați în meniul de setări la funcția dorită.(vezi 3.2.1 Deschidere meniu de setări) |
![]() | Deschideți simbolul "Meniu extins":Navigați la meniul extins și deschi-deți-l.Dacă este necesar: Navigați în meniul extins la funcția dorită.(vezi 3.2.2 Deschidere meniu extins) |
| Nicio acțiune într-un interval de 10 secunde | Dacă nu executați nicio acțiune pe display timp de 10 secunde, afișajul sare fie la meniul de rang superior sau direct înapoi la afișajul de status. |
| Deschideți ușa și închideți-o din nou. | Dacă deschideți și închideți din nou ușa, afișajul sare direct înapoi la afișajul de status. |
Observatie: Figurile display-ului sunt reprezentate cu noțiuni în engleză.
3.2 Meniuri
Funcțiile aparatului sunt distribuite în meniuri diferite:
| Meniu Descriere | |
| Meniu principal | Dacă conectați aparatul, vă aflați automat în meniul principal.De aici navigați la cele mai importante funcții ale aparatului, la meniul de setări și la meniul extins. |
Meniu de setări | Meniul de setări conține funcții suplimentare ale aparatului pentru setarea aparatului dumneavoastră. |
| Meniul extins | Meniul extins conține funcții speciale ale aparatului pentru setarea aparatului dumneavoastră. Accesul la meniul extins este protejat prin codul numeric 1 5 1. |
3.2.1 Deschidere meniu de setări

Fig. 2 Reprezentare exemplificatoare
▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▷ Meniul de setare este deschis.
▶ Dacă este necesar: Navigați la funcția dorită.
3.2.2 Deschidere meniu extins

Fig. 4 Reprezentare exemplificatoare, accesul cu codul numeric 151
▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▷ Meniul extins este deschis.
▶ Dacă este necesar: Navigați la funcția dorită.
3.3 Mod de repaus
Dacă nu atingeți display-ul timp de 1 minut, acesta trece în modul de repaus. În modul de repaus este atenuată lumino-zitatea afișajului.
3.3.1 Încheiere mod de repaus
▶ Atingeti scurt display-ul cu degetul.
▷ Modul de repaus este încheiat.
4 Punere în funcțiune
4.1 Pornirea aparatului (prima punere în funcțiune)
Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:
□ Aparatul este montat și racordat corespunzător instrucțiunilor de montaj.
☐ Toate benzile adezive, foliile adezive și de protectie, precum și siguranțele de transport din și de la aparat sunt îndepărtate.
□ Toate inserturile publicitare din sertare sunt extrase.
Modul de functionare al display-ului Touch & Swipe este cunoscut. (vezi 3 Modul de functionare al display-ului Touch & Swipe)
Conectați aparatul prin intermediul display-ului Touch & Swipe:
▶ Dacă display-ul este în modul de repaus: Atingeți scurt display-ul.
▶ Executați pașii de actiune conform figurii.

flowchart
graph LR
A["LIEBHERR"] --> B["Power Pulse Icon"]
B --> C["3s Hand icon with 3s"]
D["Sch-English-Fra Language"] --> E["Sch-English-Fra Language"]
E --> F["Freezer 20°C"]
G["Freezer -18°C"] --> H["Clock with Time"]
Fig. 5 Reprezentare exemplificatoare
▷ Apare afișajul de status.
▷ Aparatul se răcește la temperatura țintă setată din fabricatie.
Aparatul pornește în modul demo (apare afișajul de status cu DEMO): Dacă aparatul pornește în modul demo, puteți dezactiva modul demo în interval de 5 minute. (vezi Mod demo)
Informații suplimentare:
- Puneti în funcțiune IceMaker. (vezi 4.2 Punere în funcțiune IceMaker)
- Puneti în funcțiune SmartDevice. (vezi 1.3 SmartDevice) și (vezi WLAN)
Indicatie
Producătorul recomandă:
▶ Depozitați produsele de congelat la -18 °C sau la temperaturi mai scăzute.
▶ Respectați indicațiile privind depozitarea. (vezi 5.1 Indicații privind depozitarea)
Indicatie
Puteți obține accesorii din Liebherr-Hausgeräte-Shop la home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.
4.2 Punere în funcțiune IceMaker
Dacă este dotat aparatul dumneavoastră cu un IceMaker, înainte de prima folosire trebuie să curățați IceMaker.
Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:
☐ Racordul de apă este stabilit. Vezi Installation Guide sau manualul de montaj.
□ Aparatul este complet montat și racordat.
▶ Curățați IceMaker. (vezi 9.3.4 Curățarea IceMaker)
5 Depozitare
5.1 Indicații privind depozitarea

AVERTIZARE
Pericol de incendiu
▶ Nu utilizați aparate electrice în spațiul de alimente al aparatului, dacă nu au fost recomandate de producător.
Indicatie
Consumul de energie crește și puterea de răcire scade atunci când ventilația nu este suficientă.
► Mentineți întotdeauna libere fantele.
Respectați următoarele prescripții referitoare la depozitare:
- Ambalati bine alimentele.
- Ambalați carnea crudă sau peștele crud în recipiente curate, închise. Acest lucru împiedică carnea sau peștele să atingă alte alimente sau să se scurgă pe acestea.
- Depozitați alimentele la distanță unele de altele, astfel încât aerul să circule bine.
- Depozitați alimentele corespunzător indicațiilor de pe ambalaj.
- Respectați întotdeauna termenul de valabilitate speci- ficat pe ambalaj.
Indicatie
Nerespectarea acestor prevederi poate conduce la alterarea alimentelor.
5.2 Spațiu de congelare
Aici se setează la -18 °C o climă de depozitare uscată, înghețată. Climatul de depozitare înghețat este adecvat pentru depozitarea alimentelor congelate și produselor congelate timp de câteva luni, pentru producerea cuburilor de gheată sau pentru congelarea alimentelor proaspete.
5.2.1 Congelarea alimentelor
Cantitate de congelare
Într-un interval de 24 ore puteți congela o cantitate maximă de alimente proaspete egală cu cea indicată pe plăcuța de fabricație (vezi 10.5 Plăcuță de fabricație) la rubrica „Capacitate de congelare ... kg/24h”.
Pentru a congela rapid și complet alimentele, respectați următoarele cantități pe pachet:
- Fructe și legume, până la 1 kg
- Carne, până la 2,5 kg
Congelarea alimentelor cu SuperFrost
În funcție de cantitatea de congelare puteți activa SuperFrost înainte de congelare, pentru a obține temperaturi de congelare mai scăzute. (vezi SuperFrost)
▶ Activați SuperFrost, dacă cantitatea de congelare este mai mare de aprox. 2 kg.
Momentul, în care activați SuperFrost, este dependent de cantitatea de congelare:
| Cantitate de congelare | Momentul pentru activarea SuperFrost |
| Cantitate de congelare mică | Activați SuperFrost cu aproximativ 6 ore înainte de congelare.Imediat ce aparatul dezactivează automat SuperFrost, dispuneți alimentele. |
| Cantitate maximă de congelare | Activați SuperFrost cu aproximativ 24 ore înainte de congelare.Imediat ce aparatul dezactivează automat SuperFrost, dispuneți alimentele. |
Dispunerea alimentelor

PRECAUTIE
Pericol de accidentare din cauza cioburilor de sticlă!
Sticlele și dozele cu băuturi se pot sparge dacă îngheata. Acest lucru este valabil în special pentru băuturile carbogazoase.
Congelati sticlele și dozele cu băuturi numai dacă ați activat funcția BottleTimer în aplicația SmartDevice.
| Înălțimea aparatului < 1220 mm | |
| Cantitate de congelare | Dispunerea alimentelor |
| Cantitate de congelare mică | Distribuți alimente ambalate pe toate sertarele.Dacă este posibil, dispuneți alimente în spate în sertar aproape de peretele posterior. |
| Cantitate maximă de congelare | Distribuți alimente ambalate pe toate sertarele.Dacă este posibil, dispuneți alimente în spate în sertar aproape de peretele posterior. |
| Înălțimea aparatului ≥ 1220 mm | |
| Cantitate de congelare | Dispunerea alimentelor |
| Cantitate de congelare mică | Distribuți alimente ambalate pe toate sertarele, însă nu dispuneți alimente în sertarul situat cel mai sus. |
| Cantitate maximă de congelare | Distribuți alimente ambalate pe toate sertarele.Dacă este posibil, dispuneți alimente în spate în sertar aproape de peretele posterior. |
5.2.2 Dezghetarea alimentelor

AVERTIZARE
▶ Nu recongelati niciodată alimentele dezghetate.
▶ Prelucrați alimentele dezghețate cât mai repede posibil.
Puteți dezgheta alimente în diferite moduri:
- într-un frigider
- în cuptorul cu microunde
- în cuptor/cuptor cu aer cald
- la temperatura camerei
▶ Scoateți numai câte alimente sunt necesare.
5.2.3 Tavă de congelare
Cu tava de congelare puteți congela fructe de pădure, plante, legume și alte produse congelate mici, fără ca acestea să se congeleze împreună. Produsele congelate își păstrează forma cât mai mult posibil, iar porționarea ulterioară este mai facilă.
În plus, pentru economisirea spațiului puteți păstra cartu- șele de răcire în tava de congelare.
▶ Distribuiți alimentele neambalate cu distanță pe tava de congelare.
5.3 Intervale de depozitare
Perioadele de depozitare indicate reprezintă valori orientative.
În cazul alimentelor cu termenul de garanție specificat este valabilă întotdeauna data indicată pe ambalaj.
| Valori orientative pentru durata depozitării alimentelor proaspete | ||
| Înghețată | la -18 °C | 2 până la 6 luni |
| Mezeluri, șuncă | la -18 °C | 2 până la 3 luni |
| Pâine, produse de panificație | la -18 °C 2 până la 6 luni | |
| Vânat, carne de porc | la -18 °C | 6 până la 9 luni |
| Pește, gras | la -18 °C | 2 până la 6 luni |
| Pește, slab | la -18 °C | 6 până la 8 luni |
| Brânză | la -18 °C | 2 până la 6 luni |
| Carne de pasăre, carne de vită | la -18 °C 6 până la 12 luni | |
| Legume, fructe la -18 °C | 6 până la 12 luni | |
6 Economisirea energiei
- Aveți grijă să fie asigurate întotdeauna o ventilație și o aerisire corespunzătoare. Nu acoperiți orificiile, respectiv grilajele de ventilație.
- Mentineți întotdeauna liberă fanta de ventilație.
- Nu instalați aparatul în lumina directă a soarelui sau lângă un aparat de încălzire sau similar.
- Dacă amplasati aparatul direct lângă un cuptor, consumul de energie poate crește uşor. Acest lucru depinde de durata și de intensitatea utilizării cuptorului.
- Consumul de energie depinde de condițiile de amplasare, de ex. de temperatura mediului ambiant (vezi 1.4 Domeniul de utilizare a aparatului). La o mai ridicată a mediului, consumul de energie se poate mări.
-
Deschideți aparatul cât mai puțin timp posibil.
-
Cu cât temperatura reglată este mai scăzută, cu atât mai mare va fi consumul de energie.
- Păstrați toate alimentele bine ambalate și acoperite. Se evită formarea de chiciură.
- Introducerea alimentelor calde: lăsați-le mai întâi să se răcească până la temperatura camerei.
7 Deservire
7.1 Elementele de operare și de afişare
7.1.1 Afişaj de status

text_image
-18 °C ①Fig. 6 Afişajul de status arată temperatura reală.
(1) Afişajul pentru temperatură
Afişajul de status arată temperatura reală și este afişajul de ieşire. De acolo se realizează navigarea la funcții și setări.
7.1.2 Simboluri de afişare
Simbolurile de afişare oferă informații despre starea actuală a aparatului.
| Simbol | Starea aparatului |
| Standby | |
![]() | Aparatul sau zona de temperatură este deconectată. |
![]() | Numărul care pulsează |
| Aparatul funcționează. Temperatura pulsează până când este atinsă valoarea setată. | |
![]() | |
![]() | Simbol care pulsează |
| Aparatul funcționează. Este efectuată setarea. | |
![]() |
7.2 Funcțiile aparatului
7.2.1 Indicații referitoare la funcțiile aparatului
Funcțiile aparatului sunt setate din fabricație, astfel încât aparatul dumneavoastră să fie complet funcțional.
Înainte să modificați, activați sau dezactivați funcțiile aparatului asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:
☐ Ați citit și înteles descrierile referitoare la modul de funcționare al display-ului. (vezi 3 Modul de funcționare al display-ului Touch & Swipe)
□ V-ați familiarizat cu elementele de operare și afişare ale aparatului dumneavoastră.

Oprirea și pornirea aparatului
Această funcție permite oprirea și pornirea întregului aparat.
Oprirea aparatului
Dacă deconectați aparatul, setările pe care le-ați făcut anterior sunt salvate.
Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:
□ Instructiunile de lucru (vezi 11 Scoaterea din funcțiune) sunt executate.

▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▷ Aparatul este oprit.
▷ Simbolul Standby apare pe display.
▷ Display-ul devine negru.
Pornirea aparatului
Dacă display-ul se află pe modul de repaus:
▶ Atingeti scurt display-ul.

flowchart
graph LR
A["Power Switch"] --> B["3s Hand Press"]
B --> C["Liebherr"]
D["Freezer 20°C"] --> E["Freezer -18°C"]
Fig. 9 Reprezentare exemplificatoare
Executați pașii de acțiune conform figurii. Dacă aparatul pornește în modul demo:
▶ Dezactivati modul demo. (vezi Dezactivarea modului demo)
▷ Aparatul este pornit.
▷ Setările efectuate anterior sunt restabilite.
▷ Aparatul se răcește la temperatura țintă setată.

WLAN
Cu această funcție conectați aparatul cu WLAN. Apoi puteți opera prin aplicația SmartDevice de pe un echipament terminal mobil. Cu această funcție puteți separa sau reseta din nou conexiunea WLAN.
Informații suplimentare privind SmartDevice: (vezi 1.3 SmartDevice)
Indicatie
În următoarele țări nu este disponibilă funcția SmartDevice: Rusia, Belarus, Kazakhstan.
Stabilirea conexiunii WLAN pentru prima dată
Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:
□ Aplicația SmartDevice este instalată (a se vedea apps.home.liebherr.com).
☐ Înregistrarea în aplicația SmartDevice este încheiată.

Fig. 10

▶ Executați pașii de acțiune conform figurii.
▷ Conexiunea este stabilită.
Separarea conexiunii WLAN

Fig. 12

▶ Executați pașii de acțiune conform figurii.
▷ Conexiunea este separată.
Resetarea conexiunii WLAN

Fig. 14

flowchart
graph LR
A["WiFi"] --> B["WiFi"]
B --> C["WiFi"]
C --> D["Reset. Press for 3 seconds."]
D --> E["Reset. WiFi"]
E --> F["WiFi"]
Fig. 15
▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▷ Conexiunea WLAN și alte setări WLAN sunt resetate la setarea din fabricație.
Afișarea informațiilor referitoare la conexiunea WLAN

▶ Executați pașii de actiune conform figurii.

Temperatură
Cu această funcție setați temperatura.
Temperatura depinde de următorii factori:
- Frecventa deschiderii uşii
- Durata deschiderii uşii
- Temperatura ambientală de la locația de montare
- Tipul, temperatura și cantitatea alimentelor
![]() |
Setarea temperaturii

text_image
-18 °C Freezer -18 °C Freezer -18 °C Freezer -18 °C Freezer -20 °C -19 -20 -21 Freezer -19 -20 -21 Freezer -20 Freezer -18 °C Freezer -20 °CFig. 18 Reprezentare exemplificatoare
▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ Temperatura este setată.

Unitate de temperatură
Cu această funcție setați unitatea de temperatură. Puteți seta unitatea de temperatură ca grade Celsius sau grade Fahrenheit.
Setarea unității de temperatură

▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▷ Unitatea de temperatură este setată.

SuperFrost
Cu această funcție activați sau dezactivați SuperFrost. Dacă activați SuperFrost, aparatul crește puterea de congelare. Puteți obține astfel temperaturi de congelare mai scăzute.
Mod de utilizare:
- Congelați alimentele proaspete rapid până la straturile din profunzime.
Acest lucru asigură păstrarea valorii nutritive, a aspectului și a gustului alimentelor.
- Majorați rezervele de frig în produsele de congelat depozitate, înainte ca aparatul să fie decongelat.
Dacă este activă funcția, aparatul funcționează cu o putere mai mare. Astfel zgomotele de lucru ale aparatului pot fi mai puternice provizoriu și se mărește consumul de energie.
Activare SuperFrost
Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:
Se iau în considerare cantitatea de congelare și timpul de activare a funcției SuperFrost. (vezi Congelarea alimentelor cu SuperFrost)

Fig. 21

flowchart
graph LR
A["SuperFrost"] --> B["SuperFrost"]
B --> C["SuperFrost"]
Fig. 22
▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
-sau-
▶ Activati cu aplicatia SmartDevice.
▷ SuperFrost este activat.
▷ Indicatorul de temperatură devine albastru.
Dezactivare SuperFrost
SuperFrost va fi dezactivată automat după 56 până la 72 de ore, în funcție de cantitatea produselor alimentare introduse. Puteți dezactiva însă SuperFrost și manual în orice moment:

Fig. 23

flowchart
graph LR
A["SuperFrost"] --> B["SuperFrost"]
B --> C["SuperFrost"]
Fig. 24
▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
-sau-
▶ Dezactivati cu aplicația SmartDevice.
▷ SuperFrost este dezactivat.
▷ Aparatul continuă să funcționeze în regim normal.
▷ Aparatul se răcește la temperatura setată în prealabil.

Start ciclu de dezghetare
Cu această funcție porniți manual ciclul de dezghețare automat dacă ciclul de dezghețare nu pornește automat în caz de eroare.
Start ciclu de dezghetare

Fig. 25

flowchart
graph LR
A["Manual defrost"] --> B["Manual 3D list"]
B --> C["Manual d frost"]
C --> D["Time stamp"]
Fig. 26
▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
Ciclul de dezghetare este pornit: Simbolul se aprinde intermitent până când se încheie automat ciclul de dezghetare.
▷ Când ciclul de dezghetare este încheiat: Aparatul continuă să funcționeze în regim normal.
Abandonarea ciclului de dezghețare
Ciclul de dezghetare se încheie automat. Puteti abandona totuși ciclul de dezghetare în orice moment pe parcursul procesului de dezghetare:

flowchart
graph LR
A["Manual defrost"] --> B["Manual defrost 3s mark"]
B --> C["Manual defrost"]
Fig. 27
▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ Ciclul de dezghetare este abandonat.
▷ Aparatul continuă să funcționeze în regim normal.

PartyMode
Cu această funcție activați sau dezactivați PartyMode. PartyMode activează diferite funcții, care sunt utile pentru o petrecere.
PartyMode activează următoarele funcții:
- SuperFrost (vezi SuperFrost)
- IceMaker cu MaxIce (vezi IceMaker / MaxIce)
Puteti seta individual și flexibil toate funcțiile enumerate. Dacă dezactivați PartyMode, sunt respinse toate modificările.
Dacă este activă funcția, aparatul funcționează cu o putere mai mare. Astfel zgomotele de lucru ale aparatului pot fi mai puternice provizoriu și se mărește consumul de energie.
Activare PartyMode
Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:
☐ IceMaker este pus în funcțiune. (vezi 4.2 Punere în funcțiune IceMaker)

Fig. 28

flowchart
graph LR
A["PartyMode"] --> B["PartyMode"]
B --> C["PartyMode"]
Fig. 29
▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▷ PartyMode și funcțiile aferente sunt activate.
▷ Indicatorul de temperatură devine albastru.
▷ Temperatura actuală se aprinde intermitent, până când este atinsă temperatura țintă.
Dezactivare PartyMode
PartyMode va fi dezactivată automat după 24 de ore. Puteți dezactiva însă PartyMode și manual în orice moment:

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ PartyMode este dezactivat.
Aparatul se răcește la temperatura setată în prealabil: Temperatura actuală se aprinde intermitent, până când este atinsă temperatura țintă.

SabbathMode
Cu această funcție activați sau dezactivați SabbathMode. Dacă activați această funcție, sunt deconectate unele funcții electronice. Astfel aparatul dumneavoastră îndeplinește cerințele religioase privind sărbătorile evreiești ca de ex. Sabat și corespunde certificării Kosher STAR-K.
| Starea aparatului la SabbathMode activ |
| Afișajul de stare indică în permanență SabbathMode. |
| Toate funcțiile de pe display exceptând funcția Dezactivarea SabbathMode sunt blocate. |
| Toate funcțiile rămân active. |
| Display-ul rămâne iluminat, dacă închideți ușa. |
| Iluminarea interioară este dezactivată. |
| Atenționările nu sunt executate. Intervalul de timp setat este oprit. |
| Atenționările și avertizările nu sunt afișate. |
| Nu există o alarmă a ușii. |
| Nu există o alarmă de temperatură. |
| IceMaker este scos din funcțiune. |
| Ciclul de dezghețare se activează numai la timpul presta-bilit fără luarea în considerare a folosirii aparatului. |
| După o pană de curent aparatul se întoarce în SabbathMode. |
Starea aparatului
Indicatie
Acest aparat are certificarea institutului „Institute for Science and Halacha“. (www.machonhalacha.co.il)
O listă despre aparatele certificate STAR-K se găsește la www.star-k.org/appliances.
Activare SabbathMode

AVERTIZARE
Pericol de intoxicare din cauza alimentelor alterate!
Dacă ați activat SabbathMode și apare o întrerupere de curent, nu apare niciun mesaj pe afișajul de stare din cauza întreruperii de curent. Dacă este încheiată întreruperea de curent, aparatul funcționează în continuare în SabbathMode. Din cauza întreruperii de curent se pot altera alimentele și alterarea acestora poate duce la o intoxicație alimentară.
După o întrerupere de curent:
▶ Nu consumați alimentele, care au înghețat și au fost dezghetate.

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ SabbathMode este activat.
▷ Afişajul de stare indică în permanență SabbathMode.
Dezactivare SabbathMode
SabbathMode va fi dezactivată automat după 80 de ore. Puteți dezactiva însă SabbathMode și manual în orice moment:

flowchart
graph LR
A["SabbathMode"] --> B["SabbathMode 3s"]
B --> C["SabbathMode"]
Fig. 34
▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ SabbathMode este dezactivat.

EnergySaver
Cu această funcție activați sau dezactivați modul de economie energetică. Dacă activați modul de economie energetică, consumul de energie scade, iar temperatura crește în aparat. Alimentele rămân proaspete, dar termenul de valabilitate este scurtat.
| Zona de temperatură | Setare recomandată (vezi Setarea temperaturii) | Temperatură cu EnergySaver activ |
![]() | -18 °C -16 °C |
Temperaturi
EnergySaver activare

▶ Executați pașii de acțiune conform figurii.
Modul de economisire a energiei este activat.
Dezactivare EnergySaver

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
Modul de economisire a energiei este dezactivat.

IceMaker / MaxIce
Cu funcția IceMaker activați sau dezactivați producerea de cuburi de gheata. Cu funcția Maxice creșteți cantitatea de cuburi de gheata pentru IceMaker.
| Mai multe informații despre canti-tățile de cuburi de gheata: | (vezi 10.1 Date tehnice) |
| Informații suplimentare privind alimentarea cu apă a IceMaker: | (vezi Alimentarea cu apă a IceMaker ) |
| Informații suplimentare privind curățarea conductelor de la IceMaker: | (vezi TubeClean ) |
Dacă este activă funcția, aparatul funcționează cu o putere mai mare. Astfel zgomotele de lucru ale aparatului pot fi mai puternice provizoriu și se mărește consumul de energie.
Activarea IceMaker
Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:
□ Alimentarea cu apă la racordul de apă fix este realizată. A se vedea manualul de montaj.
□ IceMaker este pus în funcțiune. (vezi 8.4 IceMaker)

Fig. 40
▶ Executați pașii de acțiune conform figurii.
-sau-
▶ Activati cu aplicația SmartDevice.
▷ IceMaker este activat. Poate dura până la 24 de ore până când IceMaker produce primele cuburi de gheata.
Activarea IceMaker cu MaxIce
Dacă nu ați activat încă în prealabil funcția IceMaker, asigu-rați-vă, că sunt îndeplinite următoarele condiții:
□ Alimentarea cu apă la racordul de apă fix este realizată. A se vedea manualul de montaj.
□ IceMaker este pus în funcțiune. (vezi 8.4 IceMaker)

Fig. 42
▶ Executați pașii de acțiune conform figurii.
-sau-
▶ Activati cu aplicația SmartDevice.
▷ IceMaker cu MaxIce este activat.
Schimbarea între IceMaker și MaxIce
Dacă ați activat IceMaker și doriți să schimbați pe Maxlce:

▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▷ IceMaker cu MaxIce este activat.
Dacă ați activat MaxIce și doriți să schimbați pe IceMaker:

▶ Executați paşii de actiune conform figurii.
▷ IceMaker este activat.
▷ MaxIce este dezactivat.
Dezactivarea IceMaker / MaxIce

Fig. 48 Reprezentare exemplificativă cu funcția IceMaker activă
▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
-sau-
▶ Dezactivati cu aplicația SmartDevice.
▷ IceMaker și MaxIce sunt dezactivate.
▷ Productia curentă de cuburi de gheată va fi încheiată.
▷ IceMaker se opreşte automat.

Alimentarea cu apă a IceMaker
Cu această funcție setați alimentarea cu apă a IceMaker. Alimentarea cu apă de la IceMaker reglează cantitatea admisă de apă. Puteți modifica alimentarea cu apă pentru IceMaker dacă alimentarea cu apă nu se potrivește cu presiunea apei și cu mărimea cuburilor de gheată produse.
Alimentarea cu apă de la IceMaker este setată la livrarea de la furnizor pe valoarea 5. Puteti alege o valoare de la 1 (cantitatea de alimentare cea mai mică) până la 8 (canti- tatea de alimentare cea mai mare).
Setarea alimentării cu apă pentru IceMaker
Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:
□ IceMaker este pus în funcțiune. (vezi 4.2 Punere în funcțiune IceMaker)
☐ IceMaker este activat. (vezi IceMaker / MaxIce)

Fig. 50 Reprezentare exemplificatoare: Schimbați de la valoarea 5 la valoarea 6.
▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ Alimentarea cu apă IceMaker este setată.

TubeClean
Cu această funcție activați sau dezactivați TubeClean. Dacă activați TubeClean, conductele aparatului IceMaker se curăță.
TubeClean activare
Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:
□ Este pregătită curățarea IceMaker. (vezi 9.3.4 Curățarea IceMaker)
□ Este pregătit un recipient gol cu o capacitate de 1,5 l și cu o înălțime maximă de 10 cm.
▶ Asezați recipientul în sertar sub IceMaker.

▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▷ TubeClean este activat.
Procesul de curățare este pornit: Simbolul se aprinde intermitent până când procesul de curățare se încheie automat după 60 de minute.
Când ciclul de curățare este încheiat: Aparatul continuă să funcționeze în regim normal.
Dezactivare TubeClean
TubeClean se va încheia automat după 60 minute. Puteți dezactiva însă TubeClean și pe parcursul procesului de curățare în orice moment:

flowchart
graph LR
A["Tut_Clean"] --> B["Tut_Clean"]
B --> C["TubeClean"]
Fig. 53
▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▷ TubeClean este dezactivat: Procesul de curățare este abandonat.
▷ Aparatul continuă să funcționeze în regim normal.

Luminozitate display
Cu această funcție setați treptat luminozitatea display-ului. Puteți seta următoarele trepte de luminozitate:
- 40%
- 60%
- 80%
- 100 % (valoare presetată)
Reglarea luminozității

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ Luminozitatea este setată.

Alarmă uşă
Cu această funcție activați sau dezactivați alarma ușii. Alarma ușii emite semnal sonor dacă ușa este deschisă un timp prea îndelungat. Alarma ușii este activată la livrarea de la furnizor. Puteți seta cât timp poate sta ușa deschisă înainte de a emite semnal sonor.
Puteți seta următoarele valori:
- 1 minut
- 2 minute
- 3 minute
- Oprit
Setarea alarmei uşii

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ Alarma uşii este setată.
Dezactivarea alarmei uşii

▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▷ Alarma uşii este dezactivată.

Blocare introducere
Cu această funcție activați sau dezactivați blocarea introducerii. Blocarea introducerii împiedică ca aparatul să fie operat accidental de copii.
Mod de utilizare:
- Evitați modificarea involuntară a funcțiilor.
- Evitați deconectarea involuntară a aparatului.
- Evitați setarea involuntară a temperaturii.
Activare blocare introducere
Dacă activați blocarea introducerii, puteți să navigați în continuare în meniuri, dar nu puteți selecta sau modifica alte funcții.

Fig. 62
▶ Executați pașii de acțiune conform figurii.
▷ Blocarea introducerii este activată.
Dezactivare blocare introducere

Fig. 64
▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▷ Blocarea introducerii este dezactivată.

Limbă
Cu această funcție setați limba afișajului.
Puteți seta următoarele limbi:
- Germană
- Engleză
- Franceză
- Spaniolă
- Italiană
- Olandeză
- Cehă
- Poloneză
- Portugheză
- Bulgară
- Rusă
- Chineză
Setarea limbii

Fig. 66 Reprezentare exemplificatoare în funcție de limbă și temperatură
▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▷ Limba este setată.
▷ Afişajul revine la afişajul de status.

Informații despre aparat
Cu această funcție afișați numărul de model, numărul de serie și numărul de service al aparatului dumneavoastră. Când luați legătura cu centrul de service aveți nevoie de informațiile despre aparat. (vezi 10.4 Centrul de service)
Cu această funcție deschideți în plus meniul extins. (vezi 3 Modul de funcționare al display-ului Touch & Swipe)
Afișarea informațiilor despere aparat

Fig. 68
▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ Display-ul afișează informațiile despre aparat.

Software
Cu această funcție afișați și versiunea de software a aparatului dumneavoastră.
Afișarea versiunii de software

Fig. 70
▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▷ Display-ul afișează versiunea de software.

Reamintire
Cu această funcție activați sau dezactivați reamintirile. Funcția este activată la livrarea de la furnizor.
Activare reamintire

▶ Executați pașii de acțiune conform figurii.
▷ Reamintirea este activată.
Dezactivare reamintire

▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▷ Reamintirea este dezactivată.

Mod demo
Modul demo este o funcție specială pentru reprezentantul comercial, care doresc să demonstreze funcțiile speciale. Dacă activați modul demo, sunt dezactivate toate funcțiile tehnice de răcire.
Dacă vă conectați aparatul și pe afișajul de status apare "Demo", este activat deja modul demo.
Dacă activați modul demo și apoi îl dezactivați din nou, este resetat aparatul la setările din fabricație. (vezi Resetare pe reglajele din fabricație)
Activarea modului demo

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ Modul demo este activat.
▷ Aparatul este deconectat.
▶ Conectați aparatul. (vezi 4.1 Pornirea aparatului (prima punere în funcțiune))
▷ Pe afișajul de status apare "DEMO".
Dezactivarea modului demo

Fig. 78
▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ Modul demo este dezactivat.
▷ Aparatul este deconectat
▶ Conectați aparatul. (vezi 4.1 Pornirea aparatului (prima punere în funcțiune))
▷ Aparatul este resetat la setările din fabricație.

Resetare pe reglajele din fabricație
Cu această funcție resetați toate reglajele pe reglajele din fabricație. Toate setările pe care le-ați realizat până în prezent vor fi readuse la valorile lor inițiale.
Efectuarea resetării

Fig. 80
▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ Aparatul este resetat.
▷ Aparatul este oprit.
▶ Reporniți aparatul. (vezi 4.1 Pornirea aparatului (prima punere în funcțiune))
7.3 Mesaje
Există două categorii de mesaje:
| Categorie Semnificatie | |
| Avertizare | Avertizările apar la o alarmă a ușii sau la disfuncționalități.Puteți încheia avertizările mai simple chiar dumneavoastră. La disfuncționalități grave trebuie să contactați centrul de service.(vezi 10.4 Centrul de service) |
| Reamintire | Reamintirile atrag atenția asupra proceselor generale. Puteți să executați aceste procese și, prin urmare, să încheiați mesajul. |
7.3.1 Perspectivă generală asupra avertizărilor
Comportamentul aparatului la avertizări:
- Avertizarea apare pe display în roşu.
- Sunetul de alarmă se emite în volum sonor ascendent.
- La unele avertizări pulsează iluminatul interior.
| Mesaj | Cauza încheierea | mesajului |
Alarmă ușă | Apare mesajul, dacă ușa este deschisă prea mult timp. | Efectuați pașii de actiune (vezi Alarmă ușă). |
Alarmă de întrerupere a curentului | Apare mesajul, dacă temperatura de congelare a crescut din cauza unei întreruperi de curent. | Efectuați pașii de actiune (vezi Alarmă de întrerupere a curentului). |
Alarmă de temperatură | Apare mesajul, dacă temperatura de congelare nu corespunde temperaturii setate. | Efectuați pașii de actiune (vezi Alarmă de temperatură). |
Eroare | Apare mesajul, dacă există o eroare a aparatului. O componentă a aparatului prezintă o eroare. | Efectuați pașii de actiune (vezi Eroare). |
Eroare WLAN | Mesajul apare, dacă aparatul nu s-a putut conecta la WLAN. (vezi Stabilirea conexiunii WLAN pentru prima dată) | Efectuați pașii de actiune (vezi Eroare WLAN). |
7.3.2 Încheierea avertizărilor
Alarmă uşă

flowchart
graph LR
A["Close the door."] --> B["Press"]
B --> C["Refrigerator 5°C"]
Fig. 81 Reprezentare exemplificatoare
▶ Executați paşii de actiune conform figurii.
-sau-
▶ închideti uşa.
▷ Display-ul sare la afișajul de status.
Puteți seta cât timp poate sta ușa deschisă înainte de a emite alarma ușii. (vezi Setarea alarmei ușii)
Alarmă de întrerupere a curentului
Dacă este încheiată întreruperea de curent, se răcește aparatul la temperatura țintă setată în prealabil.

Fig. 82 Reprezentare exemplificatoare
▶ Atingeti scurt display-ul.
▷ Display-ul afișează informațiile referitoare la avertizare.
▶ Atingeti scurt display-ul.
▷ Este afișată temperatura de congelare cea mai caldă.
Dacă temperatura de congelare s-a situat sub -9 °C: Produsele alimentare pot fi consumate în continuare. Dacă temperatura de congelare a crescut la peste -9 °C:
▶ Verificați produsele alimentare.
▶ Atingeti scurt display-ul.
▷ Display-ul sare la afișajul de status: Sunt afișate temperatura actuală și temperatura tintă.
Alarmă de temperatură
Cauza pentru diferența de temperatură poate fi:
- Ați introdus produse alimentare calde, proaspete.
- În timpul sortării și scoaterii alimentelor a pătruns o cantitate prea mare de aer cald din cameră.
- Curentul a fost întrerupt pentru un interval de timp mai îndelungat.
- Aparatul este defect.
▶ Remediați cauza.
▷ Aparatul se răcește la temperatura țintă setată în prea-labil.

Fig. 83 Reprezentare exemplificatoare
▶ Atingeti scurt display-ul.
▷ Display-ul afișează informațiile referitoare la avertizare.
▶ Atingeti scurt display-ul.
▷ Este afișată temperatura de congelare cea mai caldă.
Dacă temperatura de congelare s-a situat sub -9 °C: Produsele alimentare pot fi consumate în continuare. Dacă temperatura de congelare a crescut la peste -9 °C:
▶ Verificati produsele alimentare.
▶ Atingeti scurt display-ul.
▷ Display-ul sare la afișajul de status: Sunt afișate temperatura actuală și temperatura tintă.
Eroare

flowchart
graph LR
A["Error"] --> B["Error"]
B --> C["ST01<br>Please confirm service<br>Error"]
D["Refrigerator 5 °C"] --> B
Fig. 84 Reprezentare exemplificatoare
▶ Atingeti scurt display-ul.
▷ Este afişat codul de eroare.
▶ Notați codul de eroare.
▶ Atingeti scurt display-ul.
▷ Display-ul sare la afișajul de status.
Adresați-vă centrului de service. (vezi 10.4 Centrul de service)
Eroare WLAN
▶ Verificati conexiunea WLAN.
▶ Conectați din nou aparatul la WLAN. (vezi WLAN)
7.3.3 Perspectivă generală asupra reamintirilor
Comportamentul aparatului la reamintiri:
- Reamintirea apare pe display în galben.
- Se emite un semnal sonor.
- La unele reamintiri pulsează iluminatul interior.
| Mesaj | Cauza încheierea mesa-jului | ||
![]() | Apare mesajul, dacă este activat IceMaker, dar IceMaker nu este alimentat cu apă prin intermediul racordului de apă fix. | Efectuați pașii de actiune (vezi Verificare racord de apă). | |
![]() | |||
![]() | Apare mesajul, dacă este activat IceMaker, dar sertarul IceMaker este deschis. | Efectuați pașii de actiune (vezi împingere sertar IceMaker). | |
![]() | |||
7.3.4 Încheierea reamintirilor
Verificare racord de apă

Fig. 85 Reprezentare exemplificatoare
▶ Atingere scurtă a display-ului
▷ Display-ul afisează informațiile referitoare la reamintire.
▶ Atingere scurtă a display-ului
▶ Verificați racordul de apă.
-sau-
▶ Dezactivati IceMaker. (vezi Dezactivarea IceMaker / MaxIce)
Dacă este verificat racordul de apă și este activat IceMaker:
▶ Curățati IceMaker. (vezi 9.3.4 Curățarea IceMaker)
▷ IceMaker produce cuburi de gheata.
Împingere sertar IceMaker

flowchart
graph LR
A["No Drawer"] --> B["No Draw"]
B --> C["Please insert IceMaker drawer"]
C --> D["No Draw"]
Fig. 86 Reprezentare exemplificatoare
▶ Atingeti scurt display-ul.
▷ Display-ul afișează informațiile referitoare la reamintire.
▶ Atingeti scurt display-ul.
▶ Impingeti sertarul IceMaker.
-sau-
▶ Dezactivati IceMaker. (vezi IceMaker / MaxIce)
Dacă este împins în interior sertarul IceMaker și este activat IceMaker: IceMaker produce cuburi de gheata.
8 Dotare
8.1 Sertare
Puteți extrage sertarele pentru curățare.
Puteti extrage sertarele, pentru a folosi VarioSpace.
Scoaterea și introducerea sertarelor se diferențiază în funcție de sistemul de extragere. Aparatul dumneavoastră poate conține diferite sisteme de extragere.
Indicatie
Consumul de energie crește și puterea de răcire scade atunci când ventilația nu este suficientă.
▶ Lăsați sertarul inferior în aparat!
▶ Mențineți întotdeauna liberă fanta ventilatorului din interior de la peretele posterior!
8.1.1 Sertar la baza aparatului sau pe placa de sticlă
Sertarul rulează direct pe baza aparatului sau pe o placă de sticlă. Nu există șine.
Când scoateți sertarele, puteți folosi plăcile de sticlă de dedesubt ca suprafete de depozitare.
Scoaterea sertarului

▶ Scoateți sertarul după cum se vede în figură.
Introducerea sertarului

▶ Introduceti sertarul după cum se vede în figură.
8.1.2 Sertar pe şine telescopice
Sertarul se deplasează pe sine extensibile (sine telescopice). Există sine telescopice cu extragere completă și sine telescopice cu extragere partială. Sertarele cu extragere completă se extrag complet din aparat. Sertarele cu extragere partială nu pot fi scoase complet din aparat. Ce sistem se află în aparatul dumneavoastră depinde de tipul de aparat.
Sertar ghidat pe placa de sticlă
Sertarul ghidat pe placa de sticlă este un sertar cu extra-gere partială.
Scoaterea sertarului

▶ Scoateți sertarul până la opritor. Fig. 89 (1)
▶ Ridicati sertarul din stânga. Fig. 89 (2)
▶ Inserați șina din stânga. Fig. 89 (3)

▶ Ridicati sertarul din dreapta. Fig. 90 (4)
▶ Inserați şina din dreapta. Fig. 90 (5)
▶ Extrageti sertarul spre înainte. Fig. 90 (6)

Dacă șinele nu sunt încă inserate complet după extra-gerea sertarului:
▶ Inserați sinele complet.
Introducerea sertarului

Fig. 92
▶ Introduceti sinele.
▶ Aşezati sertarul oblic pe şine.

Fig. 93
▶ Coborâti sertarul.
▶ împingeti sertarul spre spate.
8.1.3 Sertar superior înclinabil
Când scoateți sertarul superior, înclinați-l în față. Acest lucru vă oferă o vedere mai bună a sertarului. Funcția depinde de înălțimea aparatului.
Când scoateți sertarul rabatabil de sus, puteți folosi plăcile de sticlă de dedesubt ca suprafețe de depozitare.
Scoaterea sertarului

Fig. 94
▶ Scoateți sertarul până la opritor.
▶ Ridicați sertarul în față și apăsați simultan de jos spate în sus.
▶ Extrageti sertarul spre înainte.
Introducerea sertarului

Fig. 95
▶ Asezați sertarul după cum se vede în figură.
▷ Sertarul se află pe placa de sticlă.
▶ Ridicați sertarul ușor de jos în spate și împingeți peste proeminentă.
▶ Ímpingeti sertarul spre spate.
8.1.4 Sertar ghidat pe nervura recipientului
Sertarul rulează direct pe nervura recipientului. Nu există şine.
Scoaterea sertarului

text_image
① ↑ ②Fig. 96
▶ Scoateți sertarul până la opritor.
▶ Ridicati sertarul în față. Fig. 96 (1)
▶ Extrageti sertarul spre înainte. Fig. 96 (2)
Introducerea sertarului

Fig. 97
▶ Asezați sertarul oblic în spatele opritoarelor pe nervura recipientului. (vezi Fig. 97)
▶ Coborâti sertarul.
▶ Impingeti sertarul spre spate.
8.2 Raft extractibil cu IceTower

Fig. 98 Raft extractibil cu IceTower
(1) IceMaker (3) Recipient de ex. pentru
pizza, băuturi alcoolice
(2) Tavă suspendată pentru cuburi de gheata
(4) Raft extractibil
Pe raftul extractibil se află două recipiente înalte (IceTower). În recipientul din Fig. 98 (2) sunt colectate și depozitate cuburile de gheata din IceMaker. Recipientul din Fig. 98 (3) se pretează pentru depozitarea de alimente înalte cum este pizza sau băuturile alcoolice.
Raftul extractibil cu IceTower este montat pe o placă de sticlă cu șine extensibile. Raftul extractibil poate fi deza-samblat pentru curățare.
8.2.1 Dezasamblarea raftului extractibil cu IceTower
Extragerea recipientului

Fig. 99
▶ Extrageti raftul extractibil.
▶ Ridicati recipientul Fig. 99 (5) din față.
▶ Extrageti recipientul.

Fig. 100
▶ Extrageti tava suspendată Fig. 100 (6).
▶ Dacă în tava suspendată sunt cuburi de gheată: Goliți tava suspendată.
▷ Recipientul și tava suspendată sunt extrase și le puteți curăța. (vezi 9.3.3 Curățați dotarea)
Scoaterea raftului extractibil
Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:
☐ Recipientele sunt extrase. (vezi Extragerea recipientului)

text_image
7 8 10 9Fig. 101
▶ Inserați raftul extractibil. Fig. 101 (7)
▶ Ridicati raftul extractibil din față stânga. Fig. 101 (8)
▶ Ridicati raftul extractibil din față dreapta. Fig. 101 (9)
▷ Raftul extractibil este desfăcut în față din dispozitivul de fixare.
▶ Extrageti raftul extractibil spre înainte. Fig. 101 (10)
▷ Raftul extractibil este extras și îl puteți curăța. (vezi 9.3.3 Curățați dotarea)
Extragerea plăcii de sticlă de sub raftul extractibil
(vezi 8.3 Plăcile de sticlă)
8.2.2 Introducerea raftului extractibil cu IceTower
Introducerea plăcii de sticlă sub raftul extractibil
(vezi 8.3 Plăcile de sticlă)
Introducerea raftului extractibil

▶ Asezați raftul extractibil oblic în spatele lamelei din față.
▶ Inserați-l oblic. Aveți în vedere ca opritorul să fie în spatele lamelei pe ambele părți. Fig. 103 (11)
▶ Depuneti raftul extractibil în față. Fig. 103 (12)

Apăsați în jos raftul extractibil din față.
▷ Raftul extractibil se fixează în poziție cu zgomot specific.
Introducerea recipientelor
Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:
☐ Raftul extractibil este introdus. (vezi Introducerea raftului extractibil)

Fig. 105
▶ Extrageti raftul extractibil.
▶ Tineți raftul extractibil cu o mână.
Indicatie
Recipientele sunt modelate astfel încât să nu poată fi inversate.
▶ Aşezati recipientele oblic pe raftul extractibil. Fig. 105 (13)
▶ Inserați recipientul oblic spre partea posterioară.
Fig. 105 (14)
▶ Depuneti recipientul în față. Fig. 105 (15)

Fig. 106
▶ Introduceți tava suspendată Fig. 106 (6) pentru cuburi de gheata.
▶ Inserați raftul extractibil cu recipientele (IceTower). Fig. 106 (16)
▷ Raftul extractibil cu IceTower este introdus complet.
8.3 Plăcile de sticlă
ATENTIE
Extragere inadmisibilă a plăcii de sticlă de deasupra IceTower!
Deteriorări la IceMaker. La placa de sticlă de deasupra IceTower este fixat IceMaker.
▶ Nu extrageti placa de sticlă de deasupra IceTower.
Puteți extrage placa de sticlă de sub sertare pentru curățare.
Puteți extrage placa de sticlă de sub sertare, pentru a folosi VarioSpace.
8.3.1 Introducerea / extragerea plăcii de sticlă sub/de sub sertar
Placa de sticlă se află sub sertarul basculabil de sus.
Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:
□ Sertarul este extras. (vezi 8.1.3 Sertar superior înclinabil)
Extragerea plăcii de sticlă

Fig. 107 Placa de sticlă a sertarului înclinabil
Apăsați placa de sticlă de jos în sus pe ambele părți. (vezi Fig. 107)
▶ Extrageti placa de sticlă spre înainte.
Introducerea plăcii de sticlă

Fig. 108 Placa de sticlă a sertarului înclinabil
▶ Aşezati placa de sticlă oblic în spatele opritoarelor. (vezi Fig. 108)
▶ Coborâți placa de sticlă.
▶ Inserați placa de sticlă spre spate.
▷ Placa de sticlă se fixează în poziție.
8.3.2 Extragerea / introducerea plăcii de sticlă
Placa de sticlă se poate afla sub sertar, în funcție de dotare. Placa de sticlă se poate afla sub IceTower, în funcție de dotare.
Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:
□ Placă de sticlă sub sertar: Sertarul este extras. (vezi 8.1 Sertare)
☐ Raftul extractibil sub IceTower: IceTower este extras. (vezi 8.2 Raft extractibil cu IceTower)
Extragerea plăcii de sticlă

Fig. 109 Reprezentare exemplificativă a plăcii de sticlă
▶ Ridicati placa de sticlă din față. Fig. 109 (1)
▶ Extrageti placa de sticlă spre înainte. Fig. 109 (2)
Introducerea plăcii de sticlă

Fig. 110 Reprezentare exemplificativă a plăcii de sticlă
▶ Asezați placa de sticlă oblic în spatele opritoarelor. (vezi Fig. 110)
▶ Coborâti placa de sticlă.
▶ Inserați placa de sticlă spre spate.
8.4 IceMaker
Der IceMaker este destinat exclusiv pentru obținerea cuburilor de gheata în cantități normale pentru consumul casnic.
Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții:
- IceMaker este curățat. (vezi 9 Întreținere)
- Sertarul IceMaker este curățat.
- Sertarul IceMaker este complet introdus.
8.4.1 Producerea cuburilor de gheata
Capacitatea de producție depinde de temperatura de congelare. Cu cât temperatura este mai scăzută, cu atât mai multe cuburi de gheată se pot produce într-un anumit interval de timp.
După ce IceMaker a fost pornit pentru prima dată, poate dura până la 24 de ore, până când se produce primul cub de gheată.
▶ Activati funcția IceMaker.
▶ Produceți mai multe cuburi de gheata: Activați funcția Maxice.
▶ Produceți mai multe cuburi de gheata: Ímpingeti și scoateți separatorul din sertarul IceMaker.
▶ Distribuiti cuburile de gheata uniform în sertar, pentru a spori capacitatea de umplere.
Închideți sertarul: IceMaker începe din nou automat cu producția.
Indicatie
Dacă este atinsă o anumită înălțime de lucru în sertarul IceMaker, nu se produc alte cuburi de gheață. IceMaker nu umple sertarul până la margine.
8.5 VarioSpace

Puteți extrage sertarele și plăcile de sticlă din aparat. Astfel obțineți spațiu pentru alimente mari precum carnea de pasăre, carnea, portiile mari de vânat precum și preparatele de panificație înalte. Acestea pot fi astfel congelate întregi și pregătite mai departe.
▶ Respectați limitele de încărcare ale sertarelor și plăcilor de sticlă (vezi 10.1 Date tehnice).
8.6 Acumulator de frig
Accumulatoarele de frig împiedică o creștere prea rapidă a temperaturii în cazul unei pene de curent.
Cartușele de răcire sunt în sertar.
Puteți depozita accumulatorii de răcire în tava de congelare.
8.6.1 Utilizarea accumulatorului de frig

Dacă acumulatoarele de frig sunt înghețate:
▶ Asezați în zona superioară, frontală a congelatorului pe produsele congelate.
8.7 Separator flexibil pentru compartimentul de gheata
Sertarul pentru cuburi de gheataă al IceMaker dispune de un separator flexibil pentru compartimentul de gheataă. În acest fel puteți depozita dacă este necesar și cantități mai mari de cuburi de gheataă, resp. alimente suplimentare. Puteți deplasa sau scoate separatorul pentru compartimentul de gheataă.
8.7.1 Deplasarea separatorului flexibil pentru compartimentul de gheata

Fig. 113 Reprezentare exemplificativă a separatorului pentru compartimentul de gheata
▶ Deplasați separatorul pentru compartimentul de gheata la poziția dorită.
8.7.2 Extragerea separatorului flexibil pentru compartimentul de gheata
Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:
☐ Sertarul pentru cuburi de gheata este extras. (vezi 8.1 Sertare)

▶ Ridicați partea posterioară a separatorului pentru compartimentul de gheată. Fig. 114 (1)
▶ Scoateți separatorul pentru compartimentul de gheată în sus. Fig. 114 (2)
8.7.3 Introducerea separatorului flexibil pentru compartimentul de gheata
Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:
□ Sertarul pentru cuburi de gheata este extras. (vezi 8.1 Sertare)

▶ Introduceți partea frontală a separatorului pentru compartimentul de gheata. Fig. 115 (1)
▶ Coborâți partea posterioară a separatorului pentru compartimentul de gheată până la baza sertarului. Fig. 115 (2)
9 Întreținere
9.1 Dezasamblare / montare sisteme de extragere
9.1.1 Indicații referitoare la dezasamblare
Puteți dezasambla unele sisteme de extragere pentru curățare. Aparatul dumneavoastră poate conține diferite sisteme de extragere.
Următoarele sisteme de extragere sunt demontabile sau nedemontabile:
| Sistem de extragere | demontabil /nedemontabil |
| Sertar la baza apara-tului sau pe placa de sticlă | nedemontabil |
| Sertar ghidat pe placa de sticlă | demontabil (vezi Sertar ghidat pe placa de sticlă) |
| Sertar superior înclinabil | demontabil (vezi 9.1.3 Sertar supe-rior înclinabil) |
| Sertar ghidat pe nervura recipientului | demontabil (vezi 9.1.4 Sertar ghidat pe nervura recipientului) |
| IceTower demontabil (vezi 9.1.5 IceTower) | |
9.1.2 Sertar pe şine telescopice
Sertar ghidat pe placa de sticlă
Dezasamblarea sistemului de extragere
Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:
□ Sertarul este extras.
□ Placa din sticlă este extrasă. (vezi 8.3 Plăcile de sticlă)

Fig. 116 Placa de sticlă cu sine
Apăsați în sus cârligul de blocare frontal. (1)
Indepärtați sinele de extragere prin împingere în lateral (2) și spre spate (3).

Fig. 117 Piesă de fixare pe nervura din dreapta a recipientului
▶ Scoateți partea de fixare de pe nervura recipientului în lateral.
Montarea sistemului de extragere

Fig. 118 Placa de sticlă cu sine
▶ Agățați șina în partea din spate. (1)
▶ Înclichetați şina în partea din față. (2)

Fig. 119 Piesă de fixare pe nervura din dreapta a recipientului
Apăsați piesa de fixare pe nervura recipientului.
9.1.3 Sertar superior înclinabil
Dezasamblarea sistemului de extragere
Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:
□ Sertarul este extras. (vezi 8.1.3 Sertar superior înclinabil)
☐ Placa din sticlă este extrasă. (vezi 8.3 Plăcile de sticlă)

Fig. 120 Placă de sticlă cu părți laterale
▶ Tragetți partea laterală de pe placa de sticlă în lateral.
Montarea sistemului de extragere

Fig. 121 Placă de sticlă cu părți laterale
▶ Asezați partea laterală în spate.
Apăsați partea laterală în față pe placa de sticlă.
9.1.4 Sertar ghidat pe nervura recipientului
Dezasamblarea sistemului de extragere
Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:
☐ Sertarul este extras. (vezi 8.1.4 Sertar ghidat pe nervura recipientului)

Fig. 122 Piesă de fixare pe nervura din dreapta a recipientului
Prindeți piesa de fixare în partea inferioară din spate.
▶ Scoateți piesa de fixare din spate în lateral. Fig. 122 (1)
▶ Scoateți piesa de fixare din față în lateral. Fig. 122 (2)
Montarea sistemului de extragere

În aparat există două piese diferite de fixare. Piesa de fixare de deasupra sertarului de jos Fig. 123 (2) are o margine triunghiulară. Toate celelalte piese de fixare Fig. 123 (1) au o margine dreaptă.
Montați piesa de fixare Fig. 123 (2) cu marginea triunghiulară peste sertarul de jos.
Montați piesa de fixare Fig. 123 (1) cu marginea dreaptă la toate celelalte poziții.

Fig. 124 Piesă de fixare pe nervura din dreapta a recipientului
▶ Asezați piesa de fixare în față pe nervura recipientului. Fig. 124 (1)
Apăsați piesa de fixare spre spate. Fig. 124 (2)
9.1.5 IceTower
Dezasamblarea sistemului de extragere
Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:
☐ IceTower este extras. (vezi 8.2 Raft extractibil cu IceTower)
□ Placa din sticlă este extrasă. (vezi 8.3 Plăcile de sticlă)
▶ Depuneti raftul extractibil pe masă.
▷ Puteti îndepărta mai uşor șinele de pe placa de sticlă.

Fig. 125 Placă de sticlă cu sine și piese de fixare
Apăsați în jos piesa de fixare din spate (vezi Fig. 125) și, în același timp, împingeți șina înapoi.

Fig. 126 Placă de sticlă cu sine și piese de fixare
▷ Cârligele șinei se detașează de piesa de fixare.
▶ Scoateți șina de pe piesa de fixare.

Fig. 127 Placă de sticlă cu piese de fixare
▶ Tragetii piesa de fixare de pe placa de sticlă în lateral.
Montarea sistemului de extragere

Fig. 128 Placă de sticlă cu piese de fixare
▶ Asezați piesa de fixare pe placa de sticlă.
▶ împingeți piesa de fixare pe placa de sticlă până la opritor.

Unitatea de amortizare este fixată pe şina din stânga. (vezi Fig. 129) Pe şina din dreapta nu este fixată nicio unitate de amortizare.

Fig. 130 Placă de sticlă cu sine și piese de fixare Montați sina cu unitatea de amortizare:
▶ Asezați cârligele sinei pe deschiderile piesei de fixare din stânga. Fig. 130 (1)
▶ Tragetii şina în față. Fig. 130 (2)
▷ Sina se înclichetează în spate cu zgomot. Montati sina fără unitatea de amortizare:
▶ Asezați cârligele sinei pe deschiderile piesei de fixare din dreapta. Fig. 130 (1)
▶ Trageti şina în față. Fig. 130 (2)
▷ Sina se înclichetează în spate cu zgomot.
9.2 Dezghetarea aparatului
9.2.1 Dezghetarea cu NoFrost
Dezghețarea se realizează automat prin sistemul NoFrost. Umiditatea se depune la vaporizator, unde este dezghețată și evaporată periodic.
Aparatul nu necesită dezghețare.
9.3 Curățarea aparatului
9.3.1 Pregătirea

AVERTIZARE
Pericol de electrocutare!
▶ Scoateți ștecherul aparatului de răcire sau întrerupeți alimentarea cu curent.

AVERTIZARE
Pericol de incendiu
▶ Nu deteriorați circuitul de răcire.
▶ Goliți aparatul.
▶ Extrageti fișa de rețea.
9.3.2 Curățarea compartimentului interior
ATENTIE
Curățare necorespunzătoare!
Defecțiuni la aparat.
▶ Utilizați exclusiv lavete moi și agent de curățare general cu ph neutru.
▶ Nu folosiți bureți aspri sau abrazivi și nici bureți de sârmă.
▶ Nu utilizati mijloace de curătare agressive, abrazive, care conțin nisip, clor sau acizi.
Suprafețele din plastic: curățați cu mâna cu o cârpă moale, curată, apă călduță și puțin agent de spălare.
Suprafetele din metal: curățați cu mâna cu o cârpă moale, curată, apă călduță și puțin agent de spălare.
9.3.3 Curățați dotarea
ATENTIE
Curățare necorespunzătoare!
Defecțiuni la aparat.
▶ Utilizați exclusiv lavete moi și agent de curățare general cu ph neutru.
▶ Nu folosiți bureți aspri sau abrazivi și nici bureți de sârmă.
▶ Nu utilizati mijloace de curătare agressive, abrazive, care conțin nisip, clor sau acizi.
Curățarea cu o cârpă moale, curată, apă călduță și puțin agent de spălare:
- Raft extractibil IceTower
- Sertar
Vă rugăm respectați: Nu îndepărtați magnetul de la sertar! Magnetul asigură funcția IceMaker-ului. - Separator flexibil al compartimentului de gheata în sertarul pentru cuburi de gheata al IceMaker
- Tabletă de congelare
Curățare cu o cârpă umedă:
- Şina telescopică
Vă rugăm respectați: Grăsimea din căile de rulare are rol de lubrifiere și nu trebuie îndepărtată!
Curățarea în mașina de spălat 60 °C:
- Cupă pentru cuburi de gheata
▶ Demontați dotarea: consultați capitolul respectiv.
▶ Curățați dotarea.
9.3.4 Curățarea IceMaker
IceMaker poate fi curățat în diferite moduri.
Curățarea este efectuată la:
□ Prima punere în funcțiune
□ Cu racordul de apă:
În caz de nefolosire mai îndelungată de 5 zile.
Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:
□ Sertarul IceMaker este golit.
□ Sertarul IceMaker este împins în interior.
□ IceMaker este activat.
La prima punere în funcțiune sau nefolosire mai îndelungată
Curățați IceMaker cu funcția TubeClean.
▶ Amplasați recipientul gol de 1,5 l (înălțimea max 10 cm) în sertarul de sub IceMaker.
▶ Activați funcția TubeClean.
▷ Procesul de spălare este pregătit (max. 60 min.): Simbolul pulsează.
▷ Conductele de apă sunt spălate: Simbolul pulsează.
▷ Procesul de spălare este încheiat: Funția este dezactivată automat.
▶ Extrageti sertarul IceMaker și îndepărtați recipientul.
▶ Curățați sertarul IceMaker cu apă caldă și puțin agent de spălare.
▶ Ímpingeti sertarul IceMaker.
▷ Productia de cuburi de gheata pornește automat.
▶ Eliminați ca deșeu cuburile de gheată produse în primele 24 ore după prima producție de cuburi de gheată.
În funcție de necesarul de curățare
Curățați manual IceMaker.
Extrageți sertarul IceMaker și curățați-l cu apă caldă și puțin agent de spălare.
▶ Ímpingeti sertarul IceMaker.
▷ Productia de cuburi de gheata pornește automat.
9.3.5 După curățare
▶ Ştergeti aparatul și piesele din dotare până la uscare.
▶ Racordati și porniti aparatul.
▶ Activați SuperFrost (vezi 7.2 Functiile aparatului). Atunci când temperatura este suficient de scăzută:
▶ Introduceti alimentele.
▶ Repetați curățarea regulat.
10 Ajutor pentru clienti
10.1 Date tehnice
| Domeniul de temperaturi | |
| Congelare -28 °C până la -15 °C |
| Cantitate maximă de congelare/24 h | |
| Congelator | a se vedea plăcuța de fabricație la «Capacitate de congelare .../24 h» |
| Masa maximă de încărcare a dotării | |||
| Dotarea Lățimea | aparatului 550 mm (a se vedea instrucțiunile de montaj, Cotele aparatului) | Lățimea aparatului 600 mm (a se vedea instrucțiunile de montaj, Cotele aparatului) | Lățimea aparatului 700 mm (a se vedea instrucțiunile de montaj, Cotele aparatului) |
| Sertar pe placă de sticlă(vezi 8.1.1 Sertar la baza aparatului sau pe placa de sticlă) | 12 kg 15 kg | -- | |
| Sertar ghidat pe nervura recipientului(vezi 8.1.4 Sertar ghidat pe nervura recipientului) | 14 kg 19 kg | 19 kg | |
| Sertar ghidat pe placa de sticlă(vezi 8.1.2 Sertar pe șine telescopice) | 12 kg 15 kg | 22 kg | |
| Productie de cuburi de gheata cu IceMaker | ||
| Productie de cuburi de gheata/24 h | La temperatura -18 °C: 0,8 kg cuburi de gheata | |
| Productie maximă de cuburi de gheata/24 h | Când funcția Maxlce este activă: 1,2 kg cuburi de gheata | |
| Illuminare | ||
| Clasa de eficientă energetică1 | Sursă de lumină | |
| Acest produs conține una sau mai multe surse de lumină de clasa de eficientă energetică G. | LED | |
^1 Aparatul poate conține surse de lumină cu diferite clase de eficientă energetică. Cea mai redusă clasă de eficientă energetică este indicată.
Pentru aparate cu conexiune WLAN:
| Indicare frecvență | |
| Bandă de frecvență | 2.4 GHz |
| Putere maximă radiată | < 100 mW |
| Destinația utilizării instalației radio | Integrare în rețeaua WLAN locală pentru comunicația datelor |
10.2 Zgomote de functionare
Aparatul produce în timpul funcționării diferite zgomote de funcționare.
- La putere de răcire mai redusă aparatul lucrează cu economie de energie, dar mai mult timp. Volumul este mai redus.
- La putere de răcire mai puternică alimentele se răcesc mai repede. Volumul este mai mare.
Exemple:
- funcții activate (vezi 7.2 Funcțiile aparatului)
- ventilator în funcțiune
- aliment introdus proaspăt
- temperatură ambientală ridicată
- uşă deschisă mult timp
| Zgomot | Cauză posibilăTip-zgomot | |
| Bolborosit și susur | Agentul frigorific curge în circuitul de răcire. | zgomot normal de lucru |
| Șuierat și fluierat A | agentul frigorific este injectat în circuitul de răcire. | zgomot normal de lucru |
| Zgomot Cauză posibilăTip-zgomot | ||
| Zumzet | Aparatul răcește. Intensitatea zgomotului depinde de puterea de răcire. | zgomot normal de lucru |
| Zgomote de sorbire | Ușa cu amortizorul de închidere este deschisă și închisă. | zgomot normal de lucru |
| Fâșâit și foşnet | Ventilatorul funcționează. | zgomot normal de funcționare |
| Clic Componentele | sunt pornite și oprite. | zgomot normal de comutare |
| Zdrângănit și bâzâit | Supapele sau clapele sunt active. | zgomot normal de comutare |
| Zgomot Cauză | posi-bilă | Tip-zgomot Remediere | |
| Vibrație Montaj | inadecvat | Eroare-zgomot | Verificați montajul. Aliniați aparatul. |
| Rabatare Dotare, Obiecte în spațiul interior al aparatului | Eroare-zgomot | Fixați piesele dotării. Lăsați distanță între obiecte. | |
10.3 Defecțiune tehnică
Aparatul dumneavoastră este astfel construit și fabricat, încât să garanteze siguranța funcționării și o durată mare de viață. Sollte dennoch während des Betriebes eine Störung auftreten, so prüfen Sie bitte, ob die Störung auf einen Bedienungsfehler zurückzuführen ist. În acest caz trebuie să vă calculăm costurile reparației chiar și în perioada de garanție.
Puteți remedia singuri următoarele defectiuni.
10.3.1 Funcția aparatului
| Eroare | CauzăRemediere | |
| Aparatul nu func-tionează. | →Aparatul nu este pornit. | ► Porniți aparatul. |
| →Fișa de rețea nu este conectată corect la priza de alimentare. | ► Verificați ștecherul. | |
| →Siguranța prizei de alimentare nu este funcțională. | ► Verificați siguranța. | |
| →Întrerupere de curent | ►Țineți aparatul închis.►Protejarea produselor alimentare: Așezați acumulatorii frigorifici pe produsele alimentare sau utilizați un alt | |
| Eroare CauzăRemediere | ||
| congelator, în situația în care întreruperea curentului durează mai mult.► Nu recongelați niciodată alimentele dezghețate. | ||
| →Mufa IEC nu este introdusă corect în aparat. | ► Verificați mufa IEC. | |
| Temperatura nu este suficient de scăzută. | →Ușa aparatului nu este închisă corect. | ►Închideți ușa aparatului. |
| →Ventilația și aerisirea nu sunt suficiente. | ► Eliberați grilajul de ventilație și curățați-l. | |
| →Temperatura din încăpere este prea mare. | ►Soluționarea problemei: (vezi 1.4 Domeniul de utilizare a aparatului) | |
| →Aparatul a fost deschis prea des sau o perioadă prea îndelungată. | ►Așteptați, pentru a vedea dacă temperatura necesară se restabilește de la sine. În caz contrar, adresați-vă centrului de service. (vezi 10.4 Centrul de service) | |
| →A fost introdusă o cantitate prea mare de alimente proaspete fără activarea funcției SuperFrost. | ►Soluționarea problemei: (vezi SuperFrost) | |
| →Temperatura este reglată incorect. | ►Reglați o temperatură mai scăzută și controlați-o după 24 ore. | |
| →Aparatul se află prea aproape de o sursă de căldură (cuptor, instalație de încălzire etc.). | ►Schimbați locul de amplasare al aparatului sau al sursei de căldură. | |
| →Aparatul nu a fost montat corect în nișă. | ►Verificați dacă aparatul a fost montat corect și dacă ușa se închide corect. | |
| Garnitura de etan-șare a ușii este defectă sau trebuie înlocuită din alte motive. | →Garnitura de etanșare a ușii se poate înlocui. Ea poate fi schim-bată fără alte scule ajutătoare. | ►Adresați-vă centrului de service. (vezi 10.4 Centrul de service) |
| Aparatul este înghețat sau se formează apă de condens. | →Este posibil ca garnitura de etan-șare a ușii să fi alunecat afară din canelură. | ►Verificați dacă garnitura de etanșare a ușii este așezată corect în canelură. |
10.3.2 Dotarea
| Eroare CauzăRemediere | ||
| IceMaker nu se poate conecta. | → Aparatul și astfel IceMaker nu sunt racordate. | ► Racordați aparatul (a se vedea instrucțiunile de montaj). |
| IceMaker nu produce cuburi de gheată. | →IceMaker nu este conectat. | ► Activați IceMaker. |
| →Sertarul aparatului IceMaker nu este închis corect. | ► Introduceți corect sertarul. | |
| →Racordul de apă nu este deschis. | ► Deschideți racordul de apă. | |
| Illuminarea interioară nu este aprinsă. | →Aparatul nu este pornit. | ► Porniți aparatul. |
| →Ușa a rămas deschisă mai mult de 15 minute. | ► Iluminatul interior se întrerupe automat după aproximativ 15 minute dacă ușa este deschisă. | |
| →Illuminarea cu LED-uri este defectă sau capacul este deteriorat. | ► Adresați-vă centrului de service. (vezi 10.4 Centrul de service) | |
10.4 Centrul de service
Verificați mai întâi dacă puteți remedia singur defectiunea (vezi 10 Ajutor pentru clienti). Dacă nu este cazul, adresați-vă centrului de service.
Adresa se găsește în broșura atașată «Liebherr-Service» sau la home.liebherr.com/service.

AVERTIZARE
Reparație neprofesională! Vătămări.
▶ Lucrările de reparații și intervențiile la aparat și racordul de alimentare cu energie electrică, care nu sunt indicate în mod expres (vezi 9 Întreținere), trebuie executate exclusiv de către serviciul de asistență a clienților.
Înlocuirea unui conductor de racord la rețea deteriorat este permisă numai producătorului sau serviciului de asistență pentru clienti al acestuia sau unei persoane cu calificare similară.
În cazul aparatelor cu fişă pentru puteri mici, schimbarea poate fi efectuată de client.
10.4.1 Contactarea centrului de service
Asigurați-vă că sunt disponibile următoarele informații despre aparate:
□ Denumire aparate (model și index)
□ Nr. service (service)
□ Nr. serie (S-Nr.)
▶ Apelați informațiile despre aparate prin intermediul afișajului. (vezi Informații despre aparat)
-sau-
▶ Preluați informațiile despre aparate de pe plăcuța de fabricație. (vezi 10.5 Plăcuță de fabricație)
▶ Notați informațiile despre aparat.
Înştiințați centrul de service: Comunicați eroarea și informațiile despre aparate.
▷ Acest lucru permite o depanare rapidă și precisă.
▶ Urmati instrucțiunile centrului de service.
10.5 Plăcuță de fabricație
Plăcuța de fabricație se află pe din spate a sertarelor de la partea interioară a aparatelor.

text_image
Index 1 / 1 Service-Nr./No Service: #1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 #9 #10 #11 #12 #13 #14 #15 #16 #17 #18 #19 #20 #21 #22 #23 #24 #25 #26 #27 #28 #29 #30 #31 #32 #33 #34 #35 #36 #37 #38 #39 #40 #41 #42 #43 #44 #45 #46 #47 #48 #49 #50 #51 #52 #53 #54 #55 #56 #57 #58 #59 #60 #61 #62 #63 #64 #65 #66 #67 #68 #69 #70 #71 #72 #73 #74 #75 #76 #77 #78 #79 #80 #81 #82 #83 #84 #85 #86 #87 #88 #89 #90 #91 #92 #93 #94 #95 #96 #97 #98 #99 #100Fig. 131
(1) Denumire aparate (3) Nr. serie
(2) Nr. service
▶ Citiți informațiile de pe plăcuța de fabricație.
11 Scoaterea din funcțiune
▶ Goliți aparatul.
▶ Dezactivati IceMaker. (vezi Dezactivarea IceMaker / MaxIce)
▶ Deconectați aparatul. (vezi Oprirea și pornirea aparatului)
▶ Scoateți stecherul de alimentare din priză.
▶ Scoateți mufa IEC, dacă este necesar: Scoateți mufa IEC din fișa aparatului și mișcați-o în același timp spre stânga și spre dreapta.
▶ Curățați aparatul. (vezi 9.3 Curățarea aparatului)
▶ Lăsați ușa deschisă pentru a nu se produce mirosuri neplăcute.
12 Eliminare ca deşeu
12.1 Pregătirea aparatului pentru eliminarea ca deșeu

LI-Ion
Liebherr folosește baterii în anumite aparate. Organul legislativ din Uniunea Europeană obligă utilizatorul final, din motive ecologice, să scoată bateriile din aparatul vechi, înainte de eliminarea ca deșeu. Dacă aparatul dvs. conține baterii, pe aparat este aplicată o indicație corespunzătoare.
Lămpi
Pentru situația în care puteți scoate lămpile în mod independent și nedistructiv, demontați-le înainte de eliminarea ca deșeu.
▶ Scoateți aparatul din funcțiune.
▶ Dacă este posibil: Demontați lămpile în mod nedistructiv.
12.2 Eliminarea aparatului ca deșeu în mod ecologic


LI-Ion

LI-Ion
Aparatul conține încă materiale valoroase și trebuie predat la un punct de colectare a deșeurilor resortate în vederea dezmembrării.
Pentru eliminarea ca deșeu, bateriile trebuie separate din aparatul vechi. În acest scop, puteți returna bateriile în mod gratuit la unitatea comercială, precum și la centrele de reciclare și de materiale valoroase.
Lămpi
Eliminați ca deșeu lămpile demontate prin intermediul sistemelor de colectare respective.
Pentru Germania:
Puteți elimina ca deșeu aparatul la centrele locale de reciclare și de materiale valoroase în mod gratuit prin recipientele de colectare de clasa 1. La cumpărarea unui nou frigider / congelator și la o suprafață de vânzare > 400 m², aparatul vechi este preluat gratuit.

AVERTIZARE
Scăpări de agent frigorific și ulei! Incendiu. Agentul frigorific utilizat este ecologic, dar inflamabil. Uleiul conținut este, de asemenea, inflamabil. Scăpările de agent frigorific și de ulei se pot aprinde în cazul unei concentrații corespunzător de ridicate și în contact cu o sursă de căldură externă. ▶ Nu deteriorați conductele circuitului de agent frigorific și ale compresorului.
▶ Respectați indicațiile referitoare la transportul aparatului.
▶ Îndepărtați aparatul fără a-l deteriora.
▶ Eliminați ca deșeu bateriile, lămpile și aparatul conform specificațiilor menționate mai sus.

Congelator pentru montare în mobilier
Data emiterii: 20240922
Index-nr. articol: 7088438-00
Manual de utilizare Pagina 32
Frigider de temperare a vinurilor
Citiți manualul de utilizare înaintea punerii în funcțiune a aparatului
RO

Indicații de siguranță și avertizare....32
Simboluri pe aparat 33
Baza de date EPREL....33
Domeniul de utilizare al aparatului ....34
Descrierea aparatului 34
Indicații privind depunerea la deșeuri ....34
Clasa climatică 35
Instalarea....35
Racordarea electrică....35
Mecanismul de deschidere a uşii....35
Elemente de operare și control ....36
Pornirea și oprirea aparatului 36
Reglarea temperaturii....36
Ventilator 36
Alarmă de deschiderea ușii....36
Alarmă de temperatură....37
Mod de reglare....37
Illuminat interior....38
Etichete de inscriptionare 38
Schimbul de aer cu filtru cu cărbune activ....38
Demontarea și montarea rafturilor din lemn....39
Schita de depozitare ....39
Schița de depozitare
Panou de prezentare....40
Curățarea 41
Defectiuni 41
Scoaterea din functiune 41
Clasificarea avertismentelor
| ⚠ PERICOL | indică un pericol imediat care poate avea ca urmare decesul sau leziuni corporale grave, dacă nu este evitat. |
| ⚠ AVERTIZARE | indică o situație periculoasă care poate avea ca urmare decesul sau leziuni corporale grave, dacă nu este evitată. |
| ⚠ PRUDENTĂ | indică o situație periculoasă care poate avea ca urmare leziuni corporale ușoare sau medii, dacă nu este evitată. |
| ATENTIE | indică o situație periculoasă care poate avea ca urmare daune materiale, dacă nu este evitată. |
| Indicație | indică sfaturi și indicii utile. |
Indicații de siguranță și avertizare
- AVERTIZARE: Nu închideți orificiile de ventilație ale carcasei aparatului sau ale spațiului în care este montat aparatul.
- AVERTIZARE: Nu utilizati pentru procesul de decongelare alte dispositive mecanice sau alte mijloace în afara celor recomandate de producător.
- AVERTIZARE: Nu avariați circuitul agentului frigorific.
- AVERTIZARE: În interiorul spațiului de răcire nu vor fi operate aparate electrice care nu corespund modelului recomandat de producător.
- AVERTIZARE: Evitați deteriorarea cablului electric la instalarea aparatului.
- AVERTIZARE: Este interzisă amplasarea și operarea prelungitoarelor/blocurilor de distribuție, precum și a altor aparate electronice (ca de ex. transformatoare cu halogen) pe spatele aparatelor.
- AVERTIZARE: pericol de accidentare prin electrocutare! Sub capac sunt amplasate componente conductoare aflate sub tensiune. Solicitați repararea sau înlocuirea iluminatului interior cu LED numai serviciului pentru clienti sau personalului de specialitate instruit în acest sens.
- AVERTIZARE: pericol de accidentare cauzat de lampa cu LED. Intensitatea iluminatului cu LED corespunde clasei Laser "Grupă de risc 2". În cazul în care capacul este defect: nu priviți direct în lumină din imediata apropiere prin lentile optice. Vă puteți deteriora vederea.
- AVERTIZARE: Acest aparat trebuie fixat conform manualului de utilizare (instrucțiuni de montare), pentru evitarea pericolelor cauzate de lipsa de stabilitate.
- Utilizarea acestui aparat este permisă copiilor mai mari de 8 ani și persoanelor cu capacități fizice, senzoriale sau psihice reduse și persoanelor fără experientă suficientă și/sau cunoștințe suficiente, dacă acestea sunt supravegheate sau dacă au primit instrucțiuni despre modul de utilizare în siguranță a aparatului și dacă înțeleg pericolele care decurg din utilizare. Nu permiteți copiilor să se joace cu aparatul. Este interzisă efectuarea curățării și a întreținerii specifice utilizatorului de copii nesupravegheați. Este permisă umplerea și golirea frigiderului/congelatorului de către copii cu vârste cuprinse între 3 și 8 ani.
- Nu depozitați în aparat materiale explozibile, ca de exemplu recipiente cu aerosoli cu combustibil gazos inflamabil.
- Este nevoie de 2 persoane pentru instalarea aparatului, pentru a se evita accidentarea persoanelor și producerea de daune materiale.
- Controlați aparatul pentru a detecta eventualele deteriorări după îndepărtarea ambalajului. Contactați furnizorul în caz de defecte. Nu conectați aparatul la o sursă de alimentare.
- Evitați contactul prelungit cu suprafețele reci (de ex. produse reci/congelate). La nevoie luați măsuri de protectie (de ex. mănuși).
- Solicitați efectuarea reparațiilor și a intervențiilor la aparat exclusiv de către serviciul pentru clienti sau de către personal calificat, instruit în acest sens. Același lucru este valabil pentru înlocuirea cablului de alimentare cu curent.
- Efectuați reparațiile și intervențiile la aparat numai cu cablul scos din priză.
- Montați, conectați și eliminați aparatul numai conform indicațiilor din manualul de utilizare.
- În cazul unei defectiuni scoateți ștecherul din priză sau deconectați siguranța.
- Deconectați cablul de la rețeaua de alimentare numai prin scoaterea ștecherului. Nu trageți de cablu.
- Nu depozitați cheile aparatelor cu încuietoare în apropierea aparatului sau la îndemâna copiilor.
- Aparatul nu este adecvat pentru a fi utilizat în afara unor spații închise. Nu utilizați aparatul în aer liber, în spații umede sau în zone unde este posibilă stropirea cu apă.
- Nu utilizați iluminatul interior cu LED ca iluminat pentru încăpere. Iluminatul interior cu LED servește exclusiv pentru iluminarea spațiului interior al aparatului.
- Evitați focul deschis sau sursele de aprindere în interiorul aparatului.
- Depozitați băuturile alcoolice sau alte ambalaje care conțin alcool numai închise ermetic.
Simboluri pe aparat
![]() | Simbolul se poate afla pe compresor. Se referă la uleiul din compresor și indică următorul pericol: Pericol de deces în caz de înghițire și penetrare a căilor respiratorii. Această indicație este importantă numai pentru reciclare. Nu există pericole în cazul funcționării normale. |
![]() | Avertizare cu privire la materialele inflamabile. |
![]() | Această etichetă sau o etichetă similară se poate afla pe spatele aparatului. Face referire la panouri învelte în spumă din ușă și/sau din carcasă. Această indicație este importantă numai pentru reciclare. Nu îndepăratați eticheta. |
Baza de date EPREL
Începând cu data de 1 martie 2021, informațiile despre etichetarea energetică și cerințele de proiectare ecologică se găsesc în baza de date euro pea nă cu produs e (EPR EL). Baza de date cu produs e este disponibilă la linkul următor https://eprel.ec.europa.eu/. Aici vi se solicită introducerea identificatorului de model. Identificatorul de model se găsește pe placa tipologică.
Domeniul de utilizare al aparatului
Aparatul se pretează exclusiv pentru depozitarea vinului în mediul casnic și asemănător celui casnic. Din această categorie face parte, de ex. utilizarea
- în bucătării pentru personal, pensiuni cu mic dejun,
- de către oaspeți în case și vile la țară, hoteluri, moteluri și alte obiecte de cazare,
- la catering și alte servicii asemănătoare în cadrul comerțului en gros.
Utilizați aparatul numai în măsura obișnuită în gospodărie. Toate celelalte tipuri de utilizare sunt inadmisibile.
Aparatul nu este indicat pentru depozitarea și răcirea de medicamente, plasmă de sânge, preparate de laborator și alte asemenea substanțe și produse conform Directivei pentru produse medicinale 2007/47/CE. O utilizare abuzivă a aparatului poate conduce la deteriorări ale mărfurilor depozitate sau la alterarea acestora.
Aparatul nu este adecvat nici pentru exploatarea în mediu cu pericol de explozie.
Indicații privind depunerea la deșeuri
Aparatul conține materii prime valoroase și trebuie reciclat separat de deșeurile menajere. Depunerea la deșeuri a aparatelor uzate trebuie efectuată corect și profesional conform prevederilor și legilor în vigoare la fața locului.

Nu deteriorați circuitul de răcire al aparatului scos din uz, pentru a evita scurgerea necontrolată a agentului frigorific (vezi datele de pe placa tipologică) și a uleiului.
- Asigurati-vă că aparatul scos din uz nu mai poate fi utilizat.
- Scoateți stecherul din priză.
• Tăiați cablul de racordare.
⚠ AVERTIZARE
Pericol de asfixiere datorat materialului de ambalare și foliilor!
Nu permiteți copiilor să se joace cu materialul de ambalare.
Duceți materialul de ambalare la un loc de co- lectare oficial.
Descrierea aparatului

text_image
EWTgb/gw 1683 EWTgb/gw 2383 EWTgb/gw 3583(1) Elemente de operare și control
(2) Raft extensibil
(3) Iluminat interior (bridă luminoasă cu LED)
(4) Filtru cu cărbune activ
(5) Picioare reglabile
(6) Placa tipologică
(7) Panou de prezentare
Clasa climatică
Clasa climatică indică temperatura ambiantă admisibilă pentru operarea aparatului, pentru a atingere puterea frigorifică completă.

Clasa climatică este imprimată pe placa tipologică a aparatului.
Pozitia plăcii tipologice este indicată în capitolul Descrierea aparatului.
Clasa climatică Temperatura ambiantă
SN de la +10 °C până la +32 °C
N de la +16 °C până la +32 °C
ST de la +16 °C până la +38 °C
T de la +16 °C până la +43 °C
SN-ST de la +10 °C până la +38 °C
SN-T de la +10 °C până la +43 °C
Nu utilizați aparatul în afara limitelor indicate ale temperaturii ambiante!
Instalarea
- Evitați locurile cu acțiune directă a razelor soarelui, locurile din apropierea cuptorului, a încălzirii etc.
- Spațiul de dispunere a aparatului dvs. trebuie să prezinte, conform standardului EN 378, pentru fiecare 8 g de agent frigorific R 600a inclus, un volum de 1 m pentru ca în cazul unei scurgeri a circuitului de agent frigorific să nu se poată produce un amestec combustibil de gaz și aer în spațiul de dispunere a aparatului. Datele despre cantitatea de agent frigorific se găsesc pe plăcuța tipologică din interiorul aparatului.
Racordarea electrică
Utilizați aparatul numai cu curent alternativ.
Tensiunea admisibilă și frecvența admisibilă sunt imprimate pe placa tipologică a aparatului. Poziția plăcii tipologice este indicată în capitolul Descrierea aparatului.
Priza trebuie să fie pământată și asigurată electric regulamentar.
Curentul de declansare aisigurante itreb uie să fie între 10 A și 16 A.
Priza nu se va afla în spatele aparatului și trebuie să fie uşor accesibilă.
Nu racordati aparatul cu ajutorul unui cablu prelungitor sau al unor prize de distribuție.
Nu utilizati redresoare insulare (transforma- toare de curent continuu în curent alternativ, respectiv curent trifazic) sau stechere pentru economisirea energiei. Pericol de deteriorare a sistemului electronic!

Mecanismul de deschidere a uşii
Aparatul este echipat cu un mecanism de deschidere a usii.
Deschiderea uşii
Apăsați ușor spre interior în partea din stânga sus a ușii și eliberați-o din nou.

Uşa se deschide cca 7 cm cu ajutorul mânerului tip bară.
Apoi uşa poate fi deschisă complet.
Indicatie
După aproximativ 3 secunde ușa se închide din nou, dacă nu a fost deschisă complet.

Indicații importante
Nu amplasați aparatul în apropierea câmpurilor magnetice și nu amplasați obiecte magnetice în apropierea aparatului.
Pot fi provocate deschideri nedorite ale uşii.
Nu blocați și nu țineți de ușă în timpul procesului de deschidere!
Dacă se blochează sau se ține de ușă în timpul procesului de deschidere, se activează cuplajul de siguranță.
Se aud pârâituri puternice, repetate.
Nu apăsați sau țineți de mânerul tip bară în timpul procesului de închidere!
Dacă se blochează mânerul tip bară în timpul procesului de închidere, acesta nu mai ajunge în poziția sa inițială.

În poziția inițială, mânerul tip bară este aliniat cu partea frontală a aparatului.
Deplasați mânerul tip bară înapoi în poziția inițială
Scoateți ștecherul din priză, așteptați cca 5 secunde și conectați-I din nou.
Mânerul tip bară se deplasează înapoi în poziția inițială.
Elemente de operare și control
Panoul electronic de operare dispune de "tehnologia tastelor capacitive". Fiecare funcție poate fi activată prin atingerea simbolului respectiv.
Punctul de atingere exact se află între simbol și scris


text_image
On/Off Ventilation Up Down ⑤ ⑦ ③ ① 18 °C DINO MENU ② Up Down Light Alarm ④ ⑧ ⑥(1) Afişajul temperaturii pentru compartimentul de sus
(2) Afisajul temperaturii pentru compartimentul de jos
(3) Taste de reglare a temperaturii pentru compartimentul de sus
(4) Taste de reglare a temperaturii pentru compartimentul de jos
(5) Buton de pornire/oprire (pornirea și oprirea aparatului)
(6) Buton de oprire a alarmei
(7) Buton pentru ventilator
(8) Buton de pornire/oprire pentru iluminatul interior
Simboluri de pe display
Alarmă (simbolul clipește când temperatura din interior este prea înaltă)
DEMO Modul de prezentarea este activ
MENU Modul de reglare este activ (activarea siguranței pentru copii și reglarea luminozității displayului)
Ventilatorul din interior funcționează în permanență
Siguranța pentru copii este activă
Iluminatul interior este activat permanent
Pornirea și oprirea aparatului
Pornire
Apăsați butonul On/Off până când se aprinde afișajul temperaturii.

On/Off
Oprire
Apăsați butonul On/Off cca. 3 secunde, până când se stinge afișajul temperaturii.
Reglarea temperaturii
Temperatura poate fi reglată independent, în fiecare din cele două compartimente.

text_image
Up Down ① 18 °C ② 10 Up Down(1) Compartimentul de sus
(2) Compartimentul de jos
Reducere temperatură/mai rece
Apăsați butonul de reglare Down.
Creştere temperatură/mai cald
Apăsați butonul de reglare Up.
- La prima apăsare a butonului începe să clipească afișajul.
- Prin apăsarea în continuare modificati setarea temperaturii.
- La cca. 5 sec. după ultima apăsare a butonului, sistemul electronic comută și se afișează temperatura reală.
Temperatura se poate regla între +5 °C și +20 °C.
Următoarele temperaturi de consum sunt recomandate pentru diferitele sortimente de vin.
Vin roşu +14 °C până la +20 °C
Vin rosé +10 °C până la +12 °C
Vin alb +8 °C până la +12 °C
Vin spumant, Prosecco +7 °C până la +9 °C
Şampanie +5 °C până la +7 °C
Pentru depozitarea pe termen lung a vinurilor, se recomandă o temperatură de +10 °C până la +12 °C.
Ventilator
Ventilatorul din interior garantează o temperatură interioară constantă și egală și un climat propice pentru depozitarea vinului.
Prin activarea butonului de ventilare Ventilation crește din nou umiditatea aerului din aparat, având un efect pozitiv asupra depozitării pe termen lung.

Ventilation
Umiditatea crescută a aerului previne pe termen lung uscarea dopului.
Alarmă de deschiderea uşii
Dacă ușa este deschisă timp de peste 60 de secunde, se declanșează o avertizare sonoră.
Dacă ușa trebuie să rămână deschisă mai mult timp pentru alimentare, puteți dezactiva avertizarea sonoră prin apăsarea butonului de alarmă Alarm.
Alarm

După închiderea ușii, avertizarea sonoră este din nou funcțională.
Alarmă de temperatură
În cazul temperaturilor interioare nepermise, se declanșează avertizarea sonoră și clipește afișajul temperaturii.
- Dezactivați avertizarea sonoră prin apăsarea butonului de alarmă Alarm.
După o pană de curent îndelungată este posibil ca temperatura interioară să fi crescut prea mult. După reconectarea curentului, scăderea temperaturii poate fi observată pe afișaj.
Când valoarea setată a temperaturii interioare a fost atinsă, afișajul temperaturii nu mai clipește.
Alarmă de temperatură în caz de defectiune a aparatului
În cazul unei defectiuni a aparatului, temperatura din interior poate să crească sau să scadă prea mult. Se declanșează avertizarea sonoră și clipește afișajul temperaturii.
- Dezactivați avertizarea sonoră prin apăsarea butonului de alarmă Alarm.
Dacă se afișează o temperatură prea ridicată (caldă) verificați mai întâi, dacă ușa este închisă corect.
Dacă după 1 oră afișajul temperaturii afișează în continuare o valoarea prea caldă sau prea rece, adresați-vă serviciului pentru clienti.
Dacă apare pe afișaj F1, F8, E1, E2, E7 sau E8, există o defecti-une la aparat. În acest caz, adresați-vă serviciului pentru clienti.
Mod de reglare
Prin mod de reglare puteți utiliza siguranța pentru copii și modifica intensitatea iluminatului afișajului. Cu ajutorul siguranței pentru copii puteți asigura aparatul contra opririi nedorite și modificării neintenționate a temperaturii.
Activarea siguranței pentru copii

text_image
apăsați timp de 5 sec. Afișajul = MENU Afișajul = MENU Afișajul = MENU Afișajul = On/Off Afișajul = °CDezactivarea siguranței pentru copii

text_image
apăsați timp de 5 sec. Afișajul = MENU Afișajul = MENU Afișajul = MENU Afișajul = 18 °C On/OffReglarea intensității iluminatului displayului

text_image
apăsați timp de 5 sec. Afișajul = MENU Up Afișajul = h Afișajul = h lCu butoanele Up sau Down selectați setarea dorită.
h0 = iluminat display oprit
h1 = intensitate a iluminatului minimă
h5 = intensitate a iluminatului maximă

text_image
Ventilation Afişajul = On/Off Afişajul = 18 °C 10Intensitate setată a iluminatului se activează după un minut.
Indicatie
Dacă se apasă un buton, displayul luminează timp de 1 minut cu intensitatea maximă a iluminatului.
La punerea în funcțiune a aparatului, intensitatea iluminatului setată doar după ce se atinge temperatura interioară este afișată a aparatului.
Illuminat interior
Illuminatul interior se face printr-o bridă luminoasă cu LED în partea de sus a compartimentului respectiv.
Iluminatul interior pornește întotdeauna când se deschide ușa aparatului. Iluminatul interior se oprește la cca. 5 secunde de la închiderea ușii.
Dacă doriți ca iluminatul interior să lumineze și când ușa este închisă, apăsați butonul Light.
Light

Indicatie
Această funcție activează la iluminatul ambelor compartimente.
Se poate fi setată și intensitatea luminii iluminatului.
- Apăsați butonul Light.
- Tineți apăsat butonul Light și setați concomitent intensitatea luminii (mai mare sau mai mică cu butoanele de reglare a temperaturii.

text_image
18 °C 10 °C Up Down LightIndicație: Luminozitatea se modifică în toate compartimentele.
| Illuminare | |
| Clasa de eficiență energetică1 | Sursă de lumină |
| Acest produs conține o sursă de lumină de clasa de eficiență energetică G | LED |
| 1 Aparatul poate conține surse de lumină cu diferite clase de eficiență energetică. Cea mai redusă clasă de eficiență energetică este indicată. | |
Etichete de inscriptionare
Aparatului îi este atașată o etichetă de inscriptionare pentru fiecare raftul din lemn.
Pe acesta puteți trece sortimentele de vin depozitate în fiecare compartiment.
Etichete de inscriptionare suplimentare puteți obține din magazinele de specialitate.

Schimbul de aer cu filtru cu cărbune activ
Vinurile se dezvoltă în permanență, în funcție de condițiile mediului înconjurător.
De aceea, calitatea aerului este decisivă pentru conservare.
Vă recomandăm schimbarea anuală a filtrului din imagine, pe care îl puteți comanda la magazinele de specialitate.

Schimbarea filtrului
- Apăsați în interior capacul și eliberați-l.
- Scoateți filtrul.
- Introduceți filtrul.
- Asezați capacul, apăsați-l în interior până la opritor și eliberați-l.
Capacul se blochează automat.
Se aude un clic.

Demontarea și montarea rafturilor din lemn
Rafturile din lemn pot fi demontate pentru uşurarea curățirii spațiului interior.
Demontarea raftului din lemn

Deblocați raftul din lemn, trăgând partea stângă și dreaptă din spate în sus, extrageți-l din aparat.
Montarea raftului din lemn

Trageți sinele de extragere înspre exterior Asezați raftul din lemn cu scobiturile pe bolțurile de prindere.
Împingeți raftul din lemn cu șinele de extragere în aparat, până la opritor.

Apă satir aftuld in lem n până în spate, ast fel încât să se fixeze în față.
Apăsați și fixați raftul din lemn în jos în partea din spate stânga și dreapta și fixați.
Schița de depozitare
pentru sticle de Bordeaux de 0,75 I conform Normei NF H 35-124
EWTgb/gw 1683

text_image
Număr de sticle 5 5 5 4 5 4 5 5Total 33 de sticle
EWTgb/gw 2383

text_image
Număr de sticle 5 5 4 5 5 4 5 4 5 4 5 4 5Total 51 de sticle
EWTgb/gw 3583

text_image
Număr de sticle 5 5 5 4 5 4 5 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 Total 83 de sticleSchița de depozitare
Panou de prezentare

Încărcarea maximă pentru fiecare raftul din lemn este de 25 kg.
Curățarea
Nerespectarea indicatiilor poate cauza alterarea alimentelor.

AVERTIZARE
Înaintea curățării, trebuie să scoateți în mod obligatoriu aparatul din priză. Scoateți ștecherul din priză sau deconectați siguranța!
Este obligatorie curățarea periodică a suprafețelor care pot intra în contact cu alimentele și a sistemelor de drenaj accesibile!
Dacă ușa rămâne deschisă pentru o perioadă mai lungă, poate avea loc o creștere semnificativă a temperaturii în compartimentele aparatului.
- Curățați spațiul interior, dotările și pereții exteriori cu apă călduță și puțin detergent. Nu utilizați în niciun caz substanțe de curățare, resp. chimice, cu conținut de granulat sau acid.
- Utilizați, pentru curățarea suprafețelor din sticlă, o substanță de curățare pentru sticlă, iar pentru suprafețele din inox o substanță de curățare pentru inox din comerț.

PRUDENTĂ
Pericol de avariere a componentelor aparatului și pericol de accidentare cauzate de aburi fierbinti.
Nu curățati aparatul cu aparate de curățat cu aburi!
- Aveți grijă, să nu pătrundă apă de curățare în piesele electrice și în grilajul de ventilație.
- Uscați totul temeinic cu o lavetă.
- Nu deteriorați sau îndepăratați placa tipologică din interiorul aparatului - este importantă pentru serviciul pentru clienți.
În cazul în care aparatul este gol pentru o perioadă mai mare de timp, trebuie oprit, decongelat, curățat și uscat, iar ușa trebuie menținută deschisă, pentru a se evita formarea mucegaiului.
Defecțiuni
- Pe displayul afişajului apare F0, F1, E1, E2, E7 sau E8.
– Există o defectiune la aparat. Apelati la serviciul pentru clienti. - Ventilatoarele din interiorul aparatului funcționează, deși funcția ventilatorului este dezactivată și compresorul (agregatul de răcire) este oprit.
– Acesta este un mod de funcționare normal, în funcție de temperatura interioară setată și de temperatura mediului înconjurător la locul de depozitare.
Puteți remedia următoarele defectiuni prin verificarea cauzelor posibile.
- Aparatul nu funcționează. Verificați dacă
- aparatul este pornit,
– ştecherul este introdus în priză,
– siguranța prizei este în regulă. -
La introducerea stecherului în priză, agregatul de răcire nu pornește, însă pe afișajul temperaturii apare o valoare. – Este activat mod de prezentare. Apelați la serviciul pentru clienti.
-
Zgomotele sunt prea tari. Verificați dacă
- aparatul stă pe podea,
- mobila sau obiectele învecinate vibrează din cauza agregatului de răcire în funcțiune. Luați în considerare, că nu pot fi evitate zgomotele de curgere din circuitul de răcire.
- Compresoarele regulatoare de turații pot produce diverse zgomote de funcționare în diferitele trepte de turație. Zgomotul este normal.
- Temperatura nu este suficient de scăzută. Verificați
– setarea conform secțiunii „Reglarea temperaturii“, a fost setată valoarea corectă?
– dacă termometrul introdus separat afișează valoarea corectă.
– Evacuarea aerului este în ordine?
- Locul de montare este prea aproape de o sursă de căldură?
- Compresorul funcționează timp îndelungat.
- Compresorul comută la o turație redusă în cazul necesarului scăzut de răcire. Chiar dacă astfel se prelungește durata de funcționare, se economisește energie. Acest lucru este normal la modelele cu economisire de energie.
- Un bârâit gros
– Sunetul este produs de către zgomotele trecerii aerului prin ventilator. Zgomotul este normal.
- Iluminatul interior nu funcționează.
– Aparatul nu este pornit.
Porniti aparatul.
- Uşa a fost deschisă mai mult de 15 min.
Illuminatul interior se opreşte automat după cca 15 min., dacă ușa este deschisă.
– Iluminatul cu LED este defect și capacul este aariat.
Dacă nu există niciuna dintre cauzele de mai sus și nu puteț îndepărta dvs. defectiunea, vă rugăm să vă adresați celui mai apropiat serviciu pentru clienți. Comunicați-ne denumirea tipului (1), numărul de service (2) și numărul de serie (3) de pe placa tipologică.

text_image
XXX 9999 Index 99 X / 999 Serv./Nr./No. Service 9999999-99 ① ② ③ 99.999.999.9 Nutzerlöse: Euro (K) / (B) / (C) / (D) Nordafrika: Euro (K) / (F) / (G) / (H) Wolterska: Euro (K) / (E) / (F) / (G) Capaciläte: Euro (K) / (F) / (G) Institute Capacity Capacity/Maximum Sachanlagen/Financing Capacity Purposes in Range Capaciläte/Maximum kg / 24 ft 0 V A A D - V -12 8000m 3 99.999.999.9Pozitia plăcii tipologice este indicată în capitolul Descrierea aparatului.
Scoaterea din funcțiune
Dacă aparatul este scos din funcțiune pentru un timp îndelungat: Opriți aparatul, scoateți ștecherul din priză sau opriți, respectiv deșurubați siguranțele presetate.
Curățați aparatul și lăsați ușa deschisă pentru a preveni formarea mirosurilor.
Aparatul îndeplinește dispozițiile în vigoare privind siguranța și corespunde directivelor europene 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/CE și 2011/65/EU.


Instrucțiuni de utilizare
1 Vedere de ansamblu asupra aparatului.... 3
1.1 Furnitura de livrare.... 3
1.2 Vedere de ansamblu a aparatului și dotărilor..... 3
1.3 SmartDevice....4
1.4 Domeniul de utilizare a aparatului.... 4
1.5 Conformitate.... 4
1.6 Substanțe SVHC în conformitate cu regulamentul REACH....4
1.7 Baza de date EPREL.... 4
2 Instructiuni generale de siguranță.... 5
3 Modul de functionare al display-ului Touch & Swipe....6
3.1 Navigarea și explicitarea simbolurilor.... 6
3.2 Meniuri....7
3.3 Mod de repaus....7
4 Punere în funcțiune.... 7
4.1 Pornirea aparatului (prima punere în funcțiune).... 7
5 Depozitare....8
5.1 Indicatii privind depozitarea.... 8
5.2 Frigider....8
5.3 BioFresh....8
5.4 Intervale de depozitare....9
6 Economisirea energiei....9
7 Deservire.... 10
7.1 Elementele de operare și de afişare.... 10
7.1.1 Afişaj de status....10
7.1.2 Simboluri de afişare.... 10
7.2 Functiile aparatului.... 10
7.2.1 Indicatii referitoare la functiile aparatului.....10
Oprirea și pornirea aparatului....10















WLAN....10
Temperatură....11
Unitate de temperatură....12
BioFresh B-Value 12
D-Value....12
SuperCool....12
PartyMode 13
HolidayMode....13
SabbathMode....14
EnergySaver 14
CleaningMode....15
Luminozitate display....15
Alarmă ușă....15
Informații despre aparat....16
Software....17
Reamintire....17
Mod demo....17
Resetare pe reglajele din fabricatie....18
7.3 Mesaje.... 18
7.3.1 Perspectivă generală asupra avertizărilor.....18
7.3.2 Încheierea avertizărilor....18
7.3.3 Perspectivă generală asupra reamintirilor....19
7.3.4 Încheierea reamintirilor....19
8 Dotare.... 19
8.1 Raft variabil pentru sticle.... 19
8.2 Sertare.... 20
8.3 Capac Fruit & Vegetable-Safe 20
8.4 Reglarea umidității.... 21
8.5 Plăcile de sticlă.... 21
8.6 Cutie pentru unt.... 22
8.7 Suport pentru ouă 22
8.8 FlexSystem.... 22
9 Întretinere.... 23
9.1 Filtru de cărbune activ-FreshAir.... 23
9.2 Dezasamblare / montare sisteme de extragere..... 23
9.3 Dezghetarea aparatului.... 24
9.4 Curățarea aparatului.... 24
10 Ajutor pentru clienti.... 25
10.1 Date tehnice.... 25
10.2 Zgomote de functionare.... 25
10.3 Defectiune tehnică 25
10.4 Centrul de service.... 26
10.5 Plăcuță de fabricație.... 27
11 Scoaterea din functiune.... 27
12 Eliminare ca deșeu.... 27
12.1 Pregătirea aparatului pentru eliminarea ca deșeu. 27
12.2 Eliminarea aparatului ca deșeu în mod ecologic.... 27
Producătorul lucrează permanent la dezvoltarea tuturor tipurilor și modelelor. Din acest motiv, vă rugăm să înțelegeti că trebuie să ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în ceea ce privește forma, dotarea și tehnica.
| Simbol | Explicație |
| Citirea manualuluiPentru a vă familiariza cu toate avantajele oferite de noul dumneavoastră aparat, vă rugăm să citiți cu atenție indicațiile din prezentul manual de utilizare. |
Simbol Explicație

Informații suplimentare pe internet
Manualul digital cu informații complementare și în alte limbi este disponibil pe internet prin scanarea codului QR de pe partea frontală a acestui manual sau prin introducerea numărului de service la home.liebherr.com/fridge-manuals.
Găsiți numărul de service pe plăcuța de fabricație:

Fig. Reprezentare exemplificativă

Verificarea aparatului
Verificați toate piesele cu privire la daune din timpul transportului. Adresați-vă în caz de plângeri comerciantului sau serviciului pentru clienti.

Abateri
Manualul este valabil pentru mai multe modele, prin urmare sunt posibile unele abateri. Paragrafele, care sunt valabile numai pentru anumite aparate, sunt marcate cu o steluță (*).

Instrucțiuni de manevrare și rezultatele actiunii
Instructiunile de manevrare sunt marcate cu o ▶.
Rezultatele acțiunii sunt marcate cu o ▷.

Videoclipuri
Videoclipurile referitoare la aparate sunt disponibile pe canalul de YouTube al Liebherr-Hausgeräte.
Aceste instructiuni de utilizare sunt valabile pentru:
| IRBP..i | 5170 |
| IRBPbsci | 5170 |
1 Vedere de ansamblu asupra aparatului
Verificați toate piesele cu privire la daune din timpul transportului. În cazul în care aveți plângeri, contactați comerciantul sau serviciul pentru clienți. (vezi 10.4 Centrul de service)
Livrarea constă din următoarele piese:
- Aparat încorporat
- Dotare (în funcție de model)
- Material de montaj (în funcție de model)
- «Quick Start Guide»
- «Installation Guide»
- Broşură de service
1.2 Vedere de ansamblu a aparatului și dotărilor

text_image
A C BFig. 1 Reprezentare exemplificatoare
Domeniul de temperaturi
(A) Frigider (C) Zona cea mai rece
(B) BioFresh
Dotarea
(1) Elemente de operare (6) Capac Fruit & Vegetable-Safe
(2) Ventilator cu filtrul cu cărbune activ FreshAir (7) Fruit & Vegetable-Safe
(3) Sertar de sticlă (8) Deschizătură de scurgere
(4) Suport pentru sticle (9) Meat & Dairy-Safe
(5) Raft pentru sticle variabil
(10) Plăcuță de fabricație
Indicație privind încărcarea


Fig. 2
Încărcătura fiecărui sertar este de maxim 22 kg.
Încărcătura totală este de maxim 50 kg, dacă extra-geți toate sertarele concomitent.
Indicatie
Rafturile, sertarele sau coşurile sunt amplasate în starea de livrare pentru o eficiență energetică optimă. Modificările dispunerii în cadrul posibilităților de inserare existente, de ex. ale polițelor în frigider, nu au însă nicio efect asupra consumului de energie.
1.3 SmartDevice
SmartDevice este soluția de conectare în rețea pentru frigiderul dumneavoastră.
Dacă aparatul dumneavoastră este compatibil cu SmartDevice sau este pregătit pentru acesta, puteți integra aparatul rapid și simplu în WLAN. Cu aplicația SmartDevice vă puteți opera aparatul de la un echipament terminal mobil. În aplicația SmartDevice vă stau la dispoziție funcții suplimentare și posibilități de setare.
Aparat compatibil cu SmartDevice:
Aparatul dumneavoastră este compatibil cu SmartDevice. Pentru a putea conecta aparatul dumneavoastră cu WLAN, trebuie să descărcați aplicația SmartDevice.

Informații supli- mentare privind SmartDevice:
smartdevice.liebherr.com
Descărcați aplicația SmartDevice:

După instalarea și configurarea aplicatiei SmartDevice puteți integra aparatul dumneavoastră cu ajutorul aplicatiei SmartDevice și funcției aparatului WLAN (vezi WLAN) în WLAN-ul dumneavoastră.
Indicatie
În următoarele țări nu este disponibilă funcția SmartDevice: Rusia, Belarus, Kazakhstan.
1.4 Domeniul de utilizare a aparatului
Utilizarea conformă cu destinația
Aparatul este destinat exclusiv răcirii alimentelor în domeniul casnic sau asemănător celui casnic. Acesta include, de exemplu, utilizarea
- în bucătării personale, pensiuni cu mic dejun inclus,
- de către oaspeți în casele de oaspeți, hoteluri, moteluri și alte spații de cazare,
- în serviciile de catering și alte servicii similare în comerțul cu ridicata.
Aparatul nu este adecvat pentru înghețarea alimentelor.
Orice alt tip de utilizare este interzis.
Modalitățile de utilizare eronate previzibile
Următoarele modalități de utilizare sunt explicit interzise:
- Depozitarea și răcirea medicamentelor, a plasmei sanguine, a preparatelor de laborator sau a altor materiale și
produse asemănătoare care intră sub incidenta directivei pentru produse medicale 2007/47/CE
- Exploatarea în domenii cu pericol de explozie
Utilizarea abuzivă a aparatului poate cauza deteriorarea produselor depozitate sau alte-rarea acestora.
Clasele de climă
Aparatul este proiectat, în funcție de clasa de climă, pentru utilizarea între anumite limite de temperatură a mediului înconjurător. Clasa de climă corespunzătoare aparatului dumnea-voastră este indicată pe marca de fabricație.
Indicatie
▶ Pentru a asigura o funcționare optimă, respectați temperaturile ambiante indicate.
| Clasa de climă | pentru temperaturi ale mediului înconju-rător de |
| SN 10 °C până la | 32 °C |
| N 16 °C până la | 32 °C |
| ST 16 °C până la | 38 °C |
| T 16 °C până la | 43 °C |
| SN-ST 10 °C până la | 38 °C |
| SN-T 10 °C până la | 43 °C |
1.5 Conformitate
Etanseitatea circuitului de agent frigorific este verificată. Aparatul în stare montată respectă normele de siguranță admisibile precum și directivele corespunzătoare.
Pentru piața Aparatul corespunde directivei UE: 2014/53/UE.
Pentru piața Aparatul corespunde Radio Equipment GB: Regulations 2017 SI 2017 No. 1206.
Textul complet al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet: www.Liebherr.com
Compartimentul BioFresh îndeplinește condițiile impuse unui compartiment frigorific, conform DIN EN 62552:2020.
1.6 Substanțe SVHC în conformitate cu regulamentul REACH
La următorul link puteți verifica dacă aparatul dvs. conține substanțe SVHC în conformitate cu regulamentul REACH: home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-erleben/nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.7 Baza de date EPREL
Începând cu 1 martie 2021 informațiile referitoare la identificarea consumului de energie și cerințele pentru ecodesign se găsesc în baza de date a produselor (EPREL). Sub următorul link https://eprel.ec.europa.eu/ ajungeți la baza de date a produselor. Aici vi se solicită introducerea identificatorului modelului. Identificarea modelului se găsește pe plăcuța de fabricație.
2 Instructiuni generale de siguranță
Păstrați cu grijă prezentele instrucțiuni de utilizare, astfel încât să le aveți la îndemână în orice moment.
Dacă retransmiteți aparatul, înmânați mai departe și instrucțiunile de utilizare la pose-sorul ulterior.
Pentru a utiliza aparatul conform prescripțiilor și în siguranță, citiți prezentele instrucțiuni de utilizare cu atenție înainte de utilizare. Urmați în permanență instrucțiunile, indicațiile de securitate și indicațiile de avertizare cuprinse în acestea. Acestea sunt importante, astfel încât să puteți instala și exploata aparatul în siguranță și în stare impecabilă.
Pericole pentru utilizator:
- Acest aparat poate fi utilizat de copiii, precum și de persoane cu deficiențe fizice, senzoriale sau mentale, sau care nu dispun de experiență sau cunoștințe, dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului în condiții de siguranță și înțeleg pericolele rezultate. Copiii nu trebuie se joace cu aparatul. Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie executate de către copii nesupravegheați. Copiii cu vârsta între 3-8 ani au permisiunea de a încărca și descărca aparatul. Copiii cu vârsta de sub 3 ani trebuie ținuți la distanță de aparat, dacă acesta nu este supravegheat în permanentă.
- Priza trebuie să fie ușor accesibilă, pentru ca aparatul să poată fi deconectat rapid de la alimentarea electrică în caz de urgență. Ea trebuie să fie poziționată în afara zonei acoperite de partea posterioară a aparatului.
- Atunci când deconectați aparatul de la rețeaua electrică, apucați întotdeauna de ștecher. Nu trageți de cablu.
- În caz de defectiune, scoateți ștecherul din priză sau deconectați siguranța.
- Nu deteriorați cablul de conectare la rețeaua electrică. Nu folosiți aparatul cu un cablu de conectare la rețea defect.
-
Reparațiile și intervențiile asupra aparatului trebuie executate numai de către serviciul de asistență a clienților sau alt personal de specialitate cu calificare corespunzătoare.
-
Montați, conectați și evacuați aparatul la deșeuri numai în conformitate cu indicațiile din manual.
- Utilizați aparatul numai în stare montată.
Pericol de incendiu:
- Agentul frigorific utilizat (specificații pe marca de fabricație) este ecologic, dar inflamabil. Agentul frigorific scurs se poate aprinde.
- Nu deteriorați conductele circuitului de răcire.
- Nu umblați cu surse de foc în interiorul aparatului.
- Nu utilizați aparate electrice în interiorul aparatului (de exemplu aparate de curățare cu aburi, aparate de încălzire, aparate de preparare a înghețatei etc.).
-
Dacă există scurgeri de agent de răcire: Îndepărtați orice flacără sau sursă de foc din apropierea locului de scurgere. Aeri sitți bine încăperea. Anunțați serviciul de asistență a clienților.
-
Nu depozitați în aparat substanțe explozive sau doze de spray cu substanțe inflamabile, ca de exemplu butan, propan, pentan etc. Dozele de spray respective pot fi recunoscute după conținutul sau simbolul flăcării imprimat pe acestea. Eventualele gaze degajate se pot aprinde din cauza componentelor electrice.
- Nu amplasati în apropierea aparatului lumânări aprinse, lămpi sau alte obiecte cu flacără deschisă, pentru a evita incendierea aparatului.
- Depozitați băuturile alcoolice sau alte recipiente care conțin alcool numai dacă sunt astupate etanș. Eventualul alcool degajat se poate aprinde din cauza componentelor electrice.
Pericol de cădere și răsturnare:
- Nu utilizați soclurile, sertarele, ușile etc. pe post de treaptă sau ca punct de sprijin. Acest lucru este valabil în special pentru copii.
- Nu consumați alimentele depozitate peste termen.
Pericol de degerare, senzații de amorțeală și dureri:
- Evitați contactul de prelungit al pielii cu suprafețe reci sau cu produse refrigerate/congelate sau luați măsuri de protectie, de ex. folosiți mănuși.
Pericol de rănire și de deteriorare:
- Aburul fierbinte poate produce vătămări. Nu utilizati pentru dezghețare aparate electrice de încălzire sau curățare cu abur, flacără deschisă sau spray-uri dejivrante.
- Nu îndepărtați gheața cu obiecte ascuțite.
Pericol de strivire:
- La deschiderea și închiderea ușii, nu introducți mâna în balama. Degetele pot fi prinse.
Simboluri pe aparat:

Simbolul se poate afla pe compresor. Acesta se referă la uleiul din compresor și atrage atenția asupra pericolului următor: în caz de ingerare și pătrundere în căile respiratorii poate provoca decesul. Această indicație are semnificație numai pentru reciclare. în regimul de funcționare normal nu există niciun pericol.

Simbolul se află la compresor și semnalează pericolul de substanțe inflamabile. Nu îndepărtați eticheta autocolantă.

Acesta sau o etichetă autocolantă similară se poate găsi pe partea din spate a aparatului. Aceasta indică faptul că există panouri de izolare în vid (VIP) sau panouri de perlit în ușă și/sau în carcasă. Această indicație are semnificație numai pentru reciclare. Nu îndepărtați eticheta autocolantă.
Respectați indicațiile de avertizare și indicațiile suplimentare specifice din capitolele corespunzătoare:
![]() | PERICOL | marchează o situație de pericol imediat, care va cauza vătămări corporale grave sau mortale dacă nu este evitată. |
![]() | AVERTIZARE | marchează o situație periculoasă, care ar putea cauza vătămări corporale grave sau mortale dacă nu este evitată. |
![]() | PRECAUȚIE | marchează o situație periculoasă, care ar putea cauza vătămări corporale ușoare sau medii dacă nu este evitată. |
| ATENȚIE | marchează o situație periculoasă, care ar putea cauza pagube materiale dacă nu este evitată. | |
| Indicație | marchează indicații importante și sfaturi utile. |
3 Modul de functionare al displayului Touch & Swipe
Operati aparatul dumneavoastră cu display-ul Touch & Swipe. Cu display-ul Touch & Swipe (în continuare denumit display) selectați funcțiile aparatului prin atingere sau glisare. Dacă nu executați nicio acțiune pe display timp de 10 secunde, afișajul sare fie la meniul de rang superior sau direct înapoi la afișajul de status.
3.1 Navigarea și explicitarea simbolurilor
În figuri sunt utilizate diferite simboluri pentru navigarea cu display-ul. Următorul tabel descrie aceste simboluri.
| Simbol Descriere | |
![]() | Atingeți scurt display-ul:Activați/dezactivați funcția.Confirmați selecția.Deschideți submeniul. |
![]() | Atingeți display-ul cu o indicare a timpului indicată (de ex. timp de 3 secunde):Activați/dezactivați funcția sau valoarea. |
![]() | Glisați spre dreapta sau spre stânga:Navigați în meniu. |
![]() | Atingeți scurt simbolul Înapoi:Săriți înapoi un nivel de meniu. |
![]() | Atingeți simbolul Înapoi timp de 3 secunde:Săriți înapoi la afișajul de status. |
| [S6HH] | Săgeată cu ceas:Durează mai mult de 10 secunde, până când apare următorul afișaj pe display. |
| [DSHT] | Săgeată cu indicarea timpului:Durează timpul indicat, până când apare următorul afișaj pe display. |
![]() | Simbolul "Deschidere meniu de setări":Navigați la meniul de setări și deschi-deți-l.Dacă este necesar: Navigați în meniul de setări la funcția dorită.(vezi 3.2.1 Deschidere meniu de setări) |
![]() | Deschideți simbolul "Meniu extins":Navigați la meniul extins și deschi-deți-l.Dacă este necesar: Navigați în meniul extins la funcția dorită.(vezi 3.2.2 Deschidere meniu extins) |
| Nicio acțiune într-un interval de 10 secunde | Dacă nu executați nicio acțiune pe display timp de 10 secunde, afișajul sare fie la meniul de rang superior sau direct înapoi la afișajul de status. |
| Deschideți ușa și închideți-o din nou. | Dacă deschideți și închideți din nou ușa, afișajul sare direct înapoi la afișajul de status. |
Observație: Figurile display-ului sunt reprezentate cu noțiuni în engleză.
3.2 Meniuri
Funcțiile aparatului sunt distribuite în meniuri diferite:
| Meniu Descriere | |
| Meniu principal | Dacă conectați aparatul, vă aflați automat în meniul principal.De aici navigați la cele mai importante funcții ale aparatului, la meniul de setări și la meniul extins. |
Meniu de setări | Meniul de setări conține funcții suplimentare ale aparatului pentru setarea aparatului dumneavoastră. |
| Meniul extins | Meniul extins conține funcții speciale ale aparatului pentru setarea aparatului dumneavoastră. Accesul la meniul extins este protejat prin codul numeric 1 5 1. |
3.2.1 Deschidere meniu de setări

Fig. 3 Reprezentare exemplificatoare
▶ Executați pașii de acțiune conform figurii.
▷ Meniul de setare este deschis.
▶ Dacă este necesar: Navigați la funcția dorită.
3.2.2 Deschidere meniu extins

Fig. 5 Reprezentare exemplificatoare, accesul cu codul numeric 151
▶ Executați pașii de acțiune conform figurii.
▷ Meniul extins este deschis.
▶ Dacă este necesar: Navigați la funcția dorită.
3.3 Mod de repaus
Dacă nu atingeți display-ul timp de 1 minut, acesta trece în modul de repaus. În modul de repaus este atenuată lumino-zitatea afișajului.
3.3.1 Încheiere mod de repaus
▶ Atingeti scurt display-ul cu degetul.
▷ Modul de repaus este încheiat.
4 Punere în funcțiune
4.1 Pornirea aparatului (prima punere în funcțiune)
Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:
□ Aparatul este montat și racordat corespunzător instrucțiunilor de montaj.
Toate benzile adezive, foliile adezive și de protecție, precum și siguranțele de transport din și de la aparat sunt îndepărtate.
□ Toate inserturile publicitare din sertare sunt extrase.
Modul de functionare al display-ului Touch & Swipe este cunoscut. (vezi 3 Modul de functionare al display-ului Touch & Swipe)
Conectați aparatul prin intermediul display-ului Touch & Swipe:
▶ Dacă display-ul este în modul de repaus: Atingeți scurt display-ul.
▶ Executați pașii de actiune conform figurii.

flowchart
graph LR
A["LIEBHERR"] --> B["Power Pulse"]
B --> C["3s Hand Press"]
D["Refrigerator 5°C"] --> E["English Language"]
E --> F["English Language"]
F --> G["Refrigerator 20°C"]
Fig. 6 Reprezentare exemplificatoare
▷ Apare afișajul de status.
▷ Aparatul se răcește la temperatura țintă setată din fabricație.
▷ Aparatul pornește în modul demo (apare afișajul de status cu DEMO): Dacă aparatul pornește în modul demo, puteți dezactiva modul demo în interval de 5 minute. (vezi Mod demo)
Informații suplimentare:
- Puneti în funcțiune SmartDevice. (vezi 1.3 SmartDevice) și (vezi WLAN)
Indicatie
Producătorul recomandă:
▶ Aşezarea produselor alimentare: Aşteptați aproximativ 6 ore, până când este atinsă temperatura setată.
▶ Respectați indicațiile privind depozitarea. (vezi 5.1 Indicații privind depozitarea)
Indicatie
Puteți obține accesorii din Liebherr-Hausgeräte-Shop la home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.
5 Depozitare
5.1 Indicații privind depozitarea

AVERTIZARE
Pericol de incendiu
▶ Nu utilizati aparate electrice în spațiul de alimente al aparatului, dacă nu au fost recomandate de producător.
Indicatie
Consumul de energie crește și puterea de răcire scade atunci când ventilația nu este suficientă.
► Mentineți întotdeauna libere fantele.
Respectați următoarele prescripții referitoare la depozitare:
- Mentineți libere fantele pentru aer de la ventilator.
- Ambalați sau acoperiți alimentele care preiau sau degajă ușor miros sau aromă în recipiente închise.
- Ambalati carnea crudă sau peştele crud în recipiente curate, închise. Acest lucru împiedică carnea sau peştele să atingă alte alimente sau să se scurgă pe acestea.
- Păstrați lichidele în recipiente închise.
- Depozitați alimentele la distanță unele de altele, astfel încât aerul să circule bine.
- Depozitați alimentele corespunzător indicațiilor de pe ambalaj.
- Respectați întotdeauna termenul de valabilitate speci- ficat pe ambalaj.
Indicatie
Nerespectarea acestor prevederi poate conduce la alterarea alimentelor.
5.2 Frigider
Prin circulația aerului în aparat se formează diferite zone de temperatură. Diferitele zone de temperatură se găsesc în vederea de ansamblu a aparatului și dotărilor. (vezi 1.2 Vedere de ansamblu a aparatului și dotărilor)
5.2.1 Dispunerea alimentelor
Indicatie
Încărcare maximă a fiecărui sertar din frigider: 22 kg Încărcare maximă a frigiderului, când toate sertarele sunt extrase concomitent: 50 kg (vezi 1.2 Vedere de ansamblu a aparatului și dotărilor)

(2) laurt, brânză Quark
(5) Sticle, ambalaje Tetrapack
(3) Produse alimentare în pahare mici sau în doze mici
Încărcați sertarele în funcție de mărimea alimentelor.
5.3 BioFresh
Compartimentul BioFresh prelungește perioada de depozitare pentru câteva alimente proaspete decât în cazul răcirii obișnuite.
Indicatie
Dacă temperaturile scad sub 0 °C, alimentele pot îngheța.
Depozitați legume sensibile la frig cum ar fi castraveți, vinete și dovlecei, precum și fructe tropicale sensibile la frig în frigider.
5.3.1 Fruit & Vegetable-Safe

În acest compartiment se menține un climat de depozitare apropiat de 0 °C. Capacul etanș asigură o umiditate permanentă a aerului. Acest climat de depozitare este adecvat pentru depozitarea alimentelor neambalate cu umiditate proprie ridicată (de ex. salată, legume, fructe).
Umiditatea aerului din compartiment depinde de continutul de umiditate al produselor introduse și de frecvența de deschidere a compartimentului. Puteți regla umiditatea aerului. (vezi 8.4 Reglarea umidității)
Dispunerea alimentelor
▶ Depozitați fructe și legume neambalate.
Dacă umiditatea aerului este prea ridicată:
▶ Reglați umiditatea aerului. (vezi 8.4 Reglarea umidității)
În acest compartiment se mentine un climat de depozitare apropiat de 0 °C. Acest climat de depozitare este adecvat pentru alimente sensibile (de ex. produse lactate, carne, pește, mezeluri).
Dispunerea alimentelor
▶ Depozitați alimente uscate sau ambalate.
5.4 Intervale de depozitare
Perioadele de depozitare indicate reprezintă valori orientative.
În cazul alimentelor cu termenul de garanție specificat este valabilă întotdeauna data indicată pe ambalaj.
5.4.1 Frigider
Este valabil termenul de valabilitate specificat pe ambalaj.
5.4.2 BioFresh
| Valori orientative pentru durata depozitării în Meat & Dairy-Safe | ||
| Unt la 1 °C până la 90 zile | ||
| Cașcaval | la 1 °C | până la 110 zile |
| Lapte la 1 °C până la 12 | zile | |
| Mezeluri, feliate la 1 °C | până la 8 zile | |
| Carne de pasăre la 1 °C | până la 6 zile | |
| Carne de porc la 1 °C până | la 6 zile | |
| Carne de vităla 1 °C până | la 6 zile | |
| Vânat | la 1 °C | până la 6 zile |
Indicatie
Aveți în vedere că alimentele bogate în albumină se alte-rează mai rapid. Aceasta înseamnă că moluștele și crustaceele se alterează mai repede decât peștele, iar peștele se alterează mai repede decât carnea.
| Valori orientative pentru durata depozitării în Fruit & Vegetable-Safe | ||
| Legume, salată | ||
| Anghinare la 1 °C până | la 14 zile | |
| Țelină | la 1 °C | până la 28 zile |
| Conopidăla 1 °C până la | 21 zile | |
| Brocoli la 1 °C până la 13 zile | ||
| Cicoare | la 1 °C până la | 27 zile |
| Fetică | la 1 °C | până la 19 zile |
| Mazăre | la 1 °C | până la 14 zile |
| Varză verde | la 1 °C | până la 14 zile |
| Morcovi | la 1 °C până la | 80 zile |
| Usturoi | la 1 °C până la | 160 zile |
| Gulie | la 1 °C până la | 14 zile |
| Salată cu căpățână | la 1 °C | până la 13 zile |
| Verdețuri | la 1 °C | până la 13 zile |
| Praz | la 1 °C până la | 29 zile |
| Ciuperci | la 1 °C până la | 7 zile |
| Ridichi de lună | la 1 °C | până la 10 zile |
| Varză de Bruxelles | la 1 °C | până la 20 zile |
| Sparanghel | la 1 °C până la | 18 zile |
| Spanac | la 1 °C până la | 13 zile |
| Varză creață | la 1 °C | până la 20 zile |
| Fructe | ||
| Valori orientative pentru durata depozitării în Fruit & Vegetable-Safe | ||
| Caise | la 1 °C până la 13 zile | |
| Mere | la 1 °C până la 80 zile | |
| Pere | la 1 °C până la 55 zile | |
| Mure | la 1 °C până la 3 zile | |
| Curmale | la 1 °C până la 180 zile | |
| Căpșuni | la 1 °C | până la 7 zile |
| Smochine | la 1 °C până la 7 zile | |
| Afine | la 1 °C până la 9 zile | |
| Zmeură | la 1 °C | până la 3 zile |
| Coacăze | la 1 °C | până la 7 zile |
| Cireșe, dulci | la 1 °C | până la 14 zile |
| Kiwi | la 1 °C până la 80 zile | |
| Piersici | la 1 °C până la 13 zile | |
| Prune la 1 °C până la 20 | zile | |
| Merișoare de munte | la 1 °C | până la 60 zile |
| Rubarbă | la 1 °C | până la 13 zile |
| Agrișe | la 1 °C | până la 13 zile |
| Struguri | la 1 °C până la 29 zile | |
6 Economisirea energiei
- Aveți grijă să fie asigurate întotdeauna o ventilație și o aerisire corespunzătoare. Nu acoperiți orificiile, respectiv grilajele de ventilație.
- Mentineți întotdeauna liberă fanta de ventilație.
- Nu instalați aparatul în lumina directă a soarelui sau lângă un aparat de încălzire sau similar.
- Dacă amplasați aparatul direct lângă un cuptor, consumul de energie poate crește ușor. Acest lucru depinde de durata și de intensitatea utilizării cuptorului.
- Consumul de energie depinde de condițiile de amplasare, de ex. de temperatura mediului ambiant (vezi 1.4 Domeniul de utilizare a aparatului). La o mai ridicată a mediului, consumul de energie se poate mări.
- Deschideti aparatul cât mai puțin timp posibil.
- Cu cât temperatura reglată este mai scăzută, cu atât mai mare va fi consumul de energie.
- Sortați alimentele: home.liebherr.com/food.
- Păstrați toate alimentele bine ambalate și acoperite. Se evită formarea de chiciură.
- Scoateți alimentele numai pentru perioada strict necesară, pentru a evita încălzirea excesivă a acestora.
- Introducerea alimentelor calde: lăsați-le mai întâi să se răcească până la temperatura camerei.
- În cazul unor perioade de concediu mai lungi, utilizati HolidayMode (vezi HolidayMode).
7 Deservire
7.1 Elementele de operare și de afişare
7.1.1 Afişaj de status

text_image
5 °C 0 °C ① ②Fig. 8 Afisajul de status arată temperatura reală.
(1) Indicator de temperatură frigider
[2] Afişajul pentru tempera-
tură BioFresh
Afişajul de status arată temperatura reală și este afişajul de ieşire. De acolo se realizează navigarea la funcții și setări.
7.1.2 Simboluri de afişare
Simbolurile de afişare oferă informații despre starea actuală a aparatului.
| Simbol | Starea aparatului |
![]() | StandbyAparatul sau zona de temperatură este deconectată. |
![]() | Numărul care pulseazăAparatul funcționează. Temperatura pulsează până când este atinsă valoarea setată. |
![]() | |
![]() | Simbol care pulseazăAparatul funcționează. Este efectuată setarea. |
![]() |
7.2 Functiile aparatului
7.2.1 Indicații referitoare la funcțiile aparatului
Funcțiile aparatului sunt setate din fabricație, astfel încât aparatul dumneavoastră să fie complet funcțional.
Înainte să modificați, activați sau dezactivați funcțiile aparatului asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:
☐ Ați citit și înțeles descrierile referitoare la modul de funcționare al display-ului. (vezi 3 Modul de funcționare al display-ului Touch & Swipe)
□ V-ați familiarizat cu elementele de operare și afişare ale aparatului dumneavoastră.

Oprirea și pornirea aparatului
Această funcție permite oprirea și pornirea întregului aparat.
Oprirea aparatului
Dacă deconectați aparatul, setările pe care le-ați făcut anterior sunt salvate.
Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:
□ Instructiunile de lucru (vezi 11 Scoaterea din funcțiune) sunt executate.

▶ Executați paşii de actiune conform figurii.
▷ Aparatul este oprit.
▷ Simbolul Standby apare pe display.
▷ Display-ul devine negru.
Pornirea aparatului
Dacă display-ul se află pe modul de repaus:
▶ Atingeti scurt display-ul.

flowchart
graph LR
A["Power Switch"] --> B["3s Hand Press"]
B --> C["Liebherr"]
D["Refrigerator 20℃"] --> E["Refrigerator 5℃"]
Fig. 11 Reprezentare exemplificatoare
Executați paşii de acțiune conform figurii. Dacă aparatul pornește în modul demo:
▶ Dezactivati modul demo. (vezi Dezactivarea modului demo)
▷ Aparatul este pornit.
▷ Setările efectuate anterior sunt restabilite.
▷ Aparatul se răcește la temperatura țintă setată.

WLAN
Cu această funcție conectați aparatul cu WLAN. Apoi puteți opera prin aplicația SmartDevice de pe un echipament terminal mobil. Cu această funcție puteți separa sau reseta din nou conexiunea WLAN.
Informații suplimentare privind SmartDevice: (vezi 1.3 SmartDevice)
Indicatie
În următoarele țări nu este disponibilă funcția SmartDevice: Rusia, Belarus, Kazakhstan.
Stabilirea conexiunii WLAN pentru prima dată
Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:
□ Aplicația SmartDevice este instalată (a se vedea apps.home.liebherr.com).
☐ Înregistrarea în aplicația SmartDevice este încheiată.

Fig. 13
▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▷ Conexiunea este stabilită.
Separarea conexiunii WLAN

Fig. 15
▶ Executați pașii de acțiune conform figurii.
▷ Conexiunea este separată.
Resetarea conexiunii WLAN

Fig. 17
▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ Conexiunea WLAN și alte setări WLAN sunt resetate la setarea din fabricatie.
Afișarea informațiilor referitoare la conexiunea WLAN

Fig. 19
▶ Executați pașii de actiune conform figurii.

Temperatură
Cu această funcție setați temperatura.
Temperatura depinde de următorii factori:
- Frecventa deschiderii uşii
- Durata deschiderii uşii
- Temperatura ambientală de la locația de montare
- Tipul, temperatura și cantitatea alimentelor
| Zona de temperatură | Temperatura setată din fabricație | Setare recomandată |
| 5 ° Frigider | 5 °C 4 °C | |
| 0 ° BioFresh | 0 °C B-Value | (vezi BioFresh B-Value) |
Setarea temperaturii în frigider

flowchart
graph TD
A["Refrigerator 5°C\nBioFresh 0"] --> B["Refrigerator 5°C\nBioFresh 0"]
B --> C["Refrigerator 5°C\nRefrigerator 3°C"]
C --> D["-5°C\nRefrigerator 3"]
D --> E["10s"]
F["4\nRefrigerator 6"] --> G["2\nRefrigerator 3"]
G --> H["Refrigerator 3°C\nBioFresh 0"]
H --> I["Refrigerator 5°C\nBioFresh 0"]
I --> J["Refrigerator 3°C\nBioFresh 0"]
Fig. 20 Reprezentare exemplificatoare
▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ Temperatura este setată.
Setarea temperaturii în BioFresh
Setați temperatura de la BioFresh B-Value. (vezi BioFresh B-Value)

Unitate de temperatură
Cu această funcție setați unitatea de temperatură. Puteți seta unitatea de temperatură ca grade Celsius sau grade Fahrenheit.
Setarea unității de temperatură

Fig. 22 Reprezentare exemplificatoare: Schimbați de la grade Celsius la grade Fahrenheit.
▶ Executați paşii de acțiune conform figurii.
▷ Unitatea de temperatură este setată.

BioFresh B-Value
Cu această funcție setați BioFresh B-Value. Cu BioFresh B-Value puteți seta BioFresh puțin mai cald sau mai rece dacă acest lucru este necesare din cauza temperaturii ambiante mai ridicate sau mai scăzute. BioFresh B-Value este setat la livrarea de la furnizor pe valoarea B5. Dacă modificați B-Value, respectați tabelul următor:
| Valoare | Descriere |
| B1 Temp | eratura cea mai scăzută |
| B1-B4 | Temperatura poate scădea sub 0 °C, astfel încât produsele alimentare să poată îngheța ușor. |
| Valoare | Descriere |
| B5 | Temperatură prestabilită |
| B9 | Temperatură cea mai înaltă |
Setare BioFresh B-Value

Fig. 24 Reprezentare exemplificatoare: Schimbați de la B5 la B6.
▶ Executați pașii de acțiune conform figurii.
▷ BioFresh B-Value este setat.
▷ Afişajul de status afişează temperatura tintă.

D-Value
D-Value este presetată pentru aparatul dumneavoastră și modificarea sa nu este permisă.

SuperCool
Cu această funcție activați sau dezactivați SuperCool. Dacă activați SuperCool, aparatul crește puterea de răcire. Puteți obține astfel temperaturi de răcire mai scăzute. Puteți activa SuperCool dacă doriți să răciți rapid cantități mari de produse alimentare.
Dacă este activă funcția, aparatul funcționează cu o putere mai mare. Astfel zgomotele de lucru ale aparatului pot fi mai puternice provizoriu și se mărește consumul de energie.
Activare SuperCool
Momentul pentru activarea funcției:
- Dacă doriți să depozitați produse alimentare proaspete în frigider: Activați funcția la introducerea produselor alimentare.

▶ Executați paşii de actiune conform figurii.
-sau-
▶ Activati cu aplicația SmartDevice.
▷ SuperCool este activat.
▷ Indicatorul de temperatură devine albastru.
Dezactivare SuperCool
SuperCool va fi dezactivată automat după 18 de ore. Puteți dezactiva însă SuperCool și manual în orice moment:

▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
-sau-
▶ Dezactivati cu aplicația SmartDevice.
▷ SuperCool este dezactivat.
▷ Aparatul continuă să funcționeze în regim normal.
▷ Aparatul se răcește la temperatura setată în prealabil.

PartyMode
Cu această funcție activați sau dezactivați PartyMode. PartyMode activează diferite funcții, care sunt utile pentru o petrecere.
PartyMode activează următoarele funcții:
- SuperCool (vezi SuperCool)
Puteți seta individual și flexibil toate funcțiile enumerate. Dacă dezactivați PartyMode, sunt respinse toate modificările.
Dacă este activă funcția, aparatul funcționează cu o putere mai mare. Astfel zgomotele de lucru ale aparatului pot fi mai puternice provizoriu și se mărește consumul de energie.
Activare PartyMode

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ PartyMode și funcțiile aferente sunt activate.
▷ Indicatorul de temperatură devine albastru.
▷ Temperatura actuală se aprinde intermitent, până când este atinsă temperatura țintă.
Dezactivare PartyMode
PartyMode va fi dezactivată automat după 24 de ore. Puteți dezactiva însă PartyMode și manual în orice moment:

Fig. 32
▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ PartyMode este dezactivat.
Aparatul se răcește la temperatura setată în prealabil: Temperatura actuală se aprinde intermitent, până când este atinsă temperatura țintă.

HolidayMode
Cu această funcție activați sau dezactivați HolidayMode. Dacă activați HolidayMode, este setat frigiderul pe 15 °C. Astfel economisii energie în timpul perioadelor mai lungi de absență și evitați mirosurile neplăcute și formarea de mucegai.
| Starea aparatului la HolidayMode activ |
| Frigiderul răcește la 15 °C. |
| BioFresh răcește la 15 °C. |
| PartyMode este dezactivat. |
| SuperCool este dezactivat. |
Activare HolidayMode
▶ Goliți complet frigiderul.
▶ Goliți complet BioFresh.

▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▷ HolidayMode este activat.
▷ Indicatorul de temperatură devine albastru și afișează simbolul HolidayMode.
Dezactivare HolidayMode

Fig. 36
▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▷ HolidayMode este dezactivat.
▷ Aparatul se răcește la temperatura setată în prealabil.

SabbathMode
Cu această funcție activați sau dezactivați SabbathMode. Dacă activați această funcție, sunt deconectate unele funcții electronice. Astfel aparatul dumneavoastră îndeplinește cerințele religioase privind sărbătorile evreiești ca de ex. Sabat și corespunde certificării Kosher STAR-K.
| Starea aparatului la SabbathMode activ |
| Afișajul de stare indică în permanență SabbathMode. |
| Toate funcțiile de pe display exceptând funcția Dezactivarea SabbathMode sunt blocate. |
| Toate funcțiile rămân active. |
| Display-ul rămâne iluminat, dacă închideți ușa. |
| Iluminarea interioară este dezactivată. |
| Atenționările nu sunt executate. Intervalul de timp setat este oprit. |
| Atenționările și avertizările nu sunt afișate. |
| Nu există o alarmă a ușii. |
| Nu există o alarmă de temperatură. |
| Ciclul de dezghețare se activează numai la timpul presta-bilit fără luarea în considerare a folosirii aparatului. |
| După o pană de curent aparatul se întoarce în SabbathMode. |
Starea aparatului
Indicatie
Acest aparat are certificarea institutului „Institute for Science and Halacha“. (www.machonhalacha.co.il)
O listă despre aparatele certificate STAR-K se găsește la www.star-k.org/appliances.
Activare SabbathMode

AVERTIZARE
Pericol de intoxicare din cauza alimentelor alterate! Dacă ați activat SabbathMode și apare o întrerupere de curent, nu apare niciun mesaj pe afișajul de stare din cauza întreruperii de curent. Dacă este încheiată întreruperea de curent, aparatul funcționează în continuare în SabbathMode. Din cauza întreruperii de curent se pot altera alimentele și alterarea acestora poate duce la o intoxicație alimentară.
După o întrerupere de curent:
▶ Nu consumați alimentele, care au înghețat și au fost dezghețate.

Fig. 37

flowchart
graph LR
A["SabbathMode"] --> B["Sabbath3s"]
B --> C["SabbathMode"]
Fig. 38
▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ SabbathMode este activat.
Afişajul de stare indică în permanență SabbathMode.
Dezactivare SabbathMode
SabbathMode va fi dezactivată automat după 80 de ore. Puteți dezactiva însă SabbathMode și manual în orice moment:

flowchart
graph LR
A["SabbathMode"] --> B["Sabbath3s"]
B --> C["SabbathMode"]
Fig. 39
▶ Executați pașii de acțiune conform figurii.
▷ SabbathMode este dezactivat.

EnergySaver
Cu această funcție activați sau dezactivați modul de economie energetică. Dacă activați modul de economie energetică, consumul de energie scade, iar temperatura crește în aparat. Alimentele rămân proaspete, dar termenul de valabilitate este scurtat.
| Zona de tempera-tură | Setare recoman-dată (vezi Setarea temperaturii în frigider) | Temperatură cu EnergySaver activ |
Frigider | 4 °C 7 °C |
Temperaturi
EnergySaver activare

Fig. 40

flowchart
graph LR
A["EnergySaver"] --> B["EnergyS"]
B --> C["EnergySaver"]
Fig. 41
▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
Modul de economisire a energiei este activat.
Dezactivare EnergySaver

Fig. 42

flowchart
graph LR
A["EnergySaver"] --> B["EnergyS"]
B --> C["EnergySaver"]
Fig. 43
▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
Modul de economisire a energiei este dezactivat.

CleaningMode
Cu această funcție activați sau dezactivați CleaningMode. CleaningMode permite o curățare confortabilă a aparatului. Această setare se referă la frigider.
Mod de utilizare:
- Curățați frigiderul. (vezi 9.4 Curățarea aparatului)
| Starea aparatului la CleaningMode activ |
| Afişajul de stare indică în permanență CleaningMode. |
| Frigiderul este oprit. |
| Iluminarea interioară este activată. |
| Atenționările și avertizările nu sunt afişate. Nu se emite niciun semnal sonor. |
Starea aparatului
Activare CleaningMode

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ CleaningMode este activat.
▷ Afişajul de stare indică în permanență CleaningMode.
Dezactivare CleaningMode
CleaningMode va fi dezactivat automat după 60 minute. Puteți dezactiva însă CleaningMode și manual în orice moment:

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ CleaningMode este dezactivat.
▷ Aparatul se răcește la temperatura setată în prealabil.

Luminozitate display
Cu această funcție setați treptat luminozitatea display-ului.
Puteți seta următoarele trepte de luminozitate:
- 40%
- 60%
- 80%
- 100 % (valoare presetată)
Reglarea luminozității

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ Luminozitatea este setată.

Alarmă ușă
Cu această funcție activați sau dezactivați alarma ușii. Alarma ușii emite semnal sonor dacă ușa este deschisă un timp prea îndelungat. Alarma ușii este activată la livrarea de la furnizor. Puteți seta cât timp poate sta ușa deschisă înainte de a emite semnal sonor.
Puteți seta următoarele valori:
- 1 minut
- 2 minute
- 3 minute
- Oprit
Setarea alarmei uşii

Fig. 50 Reprezentare exemplificatoare: Schimbați alarma ușii de la 1 minut la 3 minute.
▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▷ Alarma uşii este setată.
Dezactivarea alarmei uşii

▶ Executați paşii de actiune conform figurii.
▷ Alarma uşii este dezactivată.

Blocare introducere
Cu această funcție activați sau dezactivați blocarea introducerii. Blocarea introducerii împiedică ca aparatul să fie operat accidental de copii.
Mod de utilizare:
- Evitați modificarea involuntară a funcțiilor.
- Evitați deconectarea involuntară a aparatului.
- Evitați setarea involuntară a temperaturii.
Activare blocare introducere
Dacă activați blocarea introducerii, puteți să navigați în continuare în meniuri, dar nu puteți selecta sau modifica alte funcții.

▶ Executați paşii de actiune conform figurii.
▷ Blocarea introducerii este activată.
Dezactivare blocare introducere

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ Blocarea introducerii este dezactivată.

Limbă
Cu această funcție setați limba afișajului.
Puteți seta următoarele limbi:
- Germană
- Engleză
- Franceză
- Spaniolă
- Italiană
- Olandeză
- Cehă
- Poloneză
- Portugheză
- Bulgară
- Rusă
- Chineză
Setarea limbii

Fig. 59 Reprezentare exemplificatoare în funcție de limbă și temperatură
▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ Limba este setată.
▷ Afişajul revine la afişajul de status.

Informații despre aparat
Cu această funcție afișați numărul de model, numărul de serie și numărul de service al aparatului dumneavoastră. Când luați legătura cu centrul de service aveți nevoie de informațiile despre aparat. (vezi 10.4 Centrul de service)
Cu această funcție deschideți în plus meniul extins. (vezi 3 Modul de funcționare al display-ului Touch & Swipe)
Afișarea informațiilor despere aparat

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ Display-ul afișează informațiile despre aparat.

Software
Cu această funcție afișați și versiunea de software a aparatului dumneavoastră.
Afişarea versiunii de software

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ Display-ul afișează versiunea de software.

Reamintire
Cu această funcție activați sau dezactivați reamintirile. Funcția este activată la livrarea de la furnizor.
Dacă este activată funcția, apar următoarele reamintiri:
- Înlocuire filtru cu cărbune activ FreshAir (vezi înlocuire filtru cu cărbune activ FreshAir)
Activare reamintire

▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▷ Reamintirea este activată.
Dezactivare reamintire

▶ Executați pașii de acțiune conform figurii.
▷ Reamintirea este dezactivată.

Mod demo
Modul demo este o funcție specială pentru reprezentantul comercial, care doresc să demonstreze funcțiile speciale. Dacă activați modul demo, sunt dezactivate toate funcțiile tehnice de răcire.
Dacă vă conectați aparatul și pe afișajul de status apare "Demo", este activat deja modul demo.
Dacă activați modul demo și apoi îl dezactivați din nou, este resetat aparatul la setările din fabricație. (vezi Resetare pe reglajele din fabricație)
Activarea modului demo

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ Modul demo este activat.
▷ Aparatul este deconectat.
▶ Conectați aparatul. (vezi 4.1 Pornirea aparatului (prima punere în funcțiune))
▷ Pe afișajul de status apare "DEMO".
Dezactivarea modului demo

Fig. 71
▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▷ Modul demo este dezactivat.
▷ Aparatul este deconectat.
▶ Conectați aparatul. (vezi 4.1 Pornirea aparatului [prima punere în funcțiune])
▷ Aparatul este resetat la setările din fabricație.

Resetare pe reglajele din fabricatie
Cu această funcție resetați toate reglajele pe reglajele din fabricație. Toate setările pe care le-ați realizat până în prezent vor fi readuse la valorile lor inițiale.
Efectuarea resetării

Fig. 73
▶ Executați pașii de acțiune conform figurii.
▷ Aparatul este resetat.
▷ Aparatul este oprit.
▶ Reporniți aparatul. (vezi 4.1 Pornirea aparatului (prima punere în funcțiune))
7.3 Mesaje
Există două categorii de mesaje:
| Categorie Semnificatie | |
| Avertizare | Avertizările apar la o alarmă a ușii sau la disfuncționalități.Puteți încheia avertizările mai simple chiar dumneavoastră. La disfuncționalități grave trebuie să contactați centrul de service.(vezi 10.4 Centrul de service) |
| Reamintire | Reamintirile atrag atenția asupra proceselor generale. Puteți să executați aceste procese și, prin urmare, să încheiați mesajul. |
7.3.1 Perspectivă generală asupra avertizărilor
Comportamentul aparatului la avertizări:
- Avertizarea apare pe display în roşu.
- Sunetul de alarmă se emite în volum sonor ascendent.
- La unele avertizări pulsează iluminatul interior.
| Mesaj | Cauza încheierea mesa+jului | |
Alarmă ușă | Apare mesajul, dacă ușa este deschisă prea mult timp. | Efectuați pașii de actiune (vezi Alarmă ușă) . |
Eroare | Apare mesajul, dacă există o eroare a apara-tului. O componentă a aparatului prezintă o eroare. | Efectuați pașii de actiune (vezi Eroare) . |
Eroare WLAN | Mesajul apare, dacă aparatul nu s-a putut conecta la WLAN. (vezi Stabilirea cone-xiunii WLAN pentru prima dată) | Efectuați pașii de actiune (vezi Eroare WLAN) . |
7.3.2 Încheierea avertizărilor
Alarmă uşă

flowchart
graph LR
A["Close the door"] --> B["Close the refrigerator"]
B --> C["5 °C"]
Fig. 74 Reprezentare exemplificatoare
▶ Executați paşii de actiune conform figurii.
-sau-
▶ închideti uşa.
▷ Display-ul sare la afișajul de status.
Puteți seta cât timp poate sta ușa deschisă înainte de a emite alarma ușii. (vezi Setarea alarmei ușii)
Eroare

flowchart
graph LR
A["Error"] --> B["Error"]
B --> C["BT/ST: Please default service\nError"]
D["Refrigerator 5℃"] --> B
Fig. 75 Reprezentare exemplificatoare
▶ Atingeti scurt display-ul.
▷ Este afişat codul de eroare.
▶ Notați codul de eroare.
▶ Atingeti scurt display-ul.
▷ Display-ul sare la afișajul de status.
▶ Adresați-vă centrului de service. (vezi 10.4 Centrul de service)
Eroare WLAN
▶ Verificati conexiunea WLAN.
▶ Conectați din nou aparatul la WLAN. (vezi WLAN)
7.3.3 Perspectivă generală asupra reamintirilor
Comportamentul aparatului la reamintiri:
- Reamintirea apare pe display în galben.
- Se emite un semnal sonor.
- La unele reamintiri pulsează iluminatul interior.
| Mesaj | Cauza încheierea mesa-jului |
| Apare mesajul, dacă trebuie să înlocuți filtrul cu cărbune activ. |
7.3.4 Încheierea reamintirilor
Înlocuire filtru cu cărbune activ FreshAir
Liebherr recomandă: Înlocuiti filtrul cu cărbune activ FreshAir la fiecare 6 luni.
Indicatie
Puteți obține filtrul cu cărbune activ FreshAir din Liebherr-Hausgeräte-Shop la home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.

Fig. 76 Reprezentare exemplificatoare
▶ Atingeti scurt display-ul.
▷ Display-ul afișează informațiile referitoare la reamintire.
▶ Atingeti scurt display-ul.
Înlocuiti filtrul cu cărbune activ. (vezi 9.1 Filtru de cărbune activ-FreshAir)
▷ Filtrul cu cărbune activ asigură calitatea optimă a aerului din frigider.
▷ Reamintirea apare după 6 luni din nou.
Dacă nu doriți să mai primiți această reamintire, puteți dezactiva reamintirea. (vezi Dezactivare reamintire)
8 Dotare
8.1 Raft variabil pentru sticle
8.1.1 Utilizarea raftului pentru sticle
La baza frigiderului se poate utiliza la alegere raftul variabil pentru sticle sau placa de sticlă.

▶ Scoateți placa de sticlă și depozitați-o separat.
▶ Introduceți sticlele cu fundul în spate, către peretele posterior.
Indicatie
Dacă sticlele ies peste raftul de sticle în față:
▶ Puneti mai sus cu o poziție raftul inferior montat pe ușă.
8.1.2 Scoaterea raftului pentru sticle
Raftul pentru sticle poate fi dezasamblat în vederea curătării.
▶ Scoateți placa de sticlă de deasupra raftului pentru sticle.

▶ Ridicati în față și extrageți raftul pentru sticle.
Indicatie
Liebherr recomandă:
Pe capacul compartimentului aflat sub acesta nu depozitați niciun produs.
8.1.3 Introducerea raftului pentru sticle

Fig. 79
▶ Ímpingeți raftul pentru sticle până la opritor și apăsați în jos.
▷ Fisele din spatele raftului pentru sticle sunt conectate automat.
▷ LED-ul luminează.
8.2 Sertare
Puteți extrage sertarele pentru curățare.
Scoaterea și introducerea sertarelor se diferențiază în funcție de sistemul de extragere. Aparatul dumneavoastră poate conține diferite sisteme de extragere.
Indicatie
Consumul de energie crește și puterea de răcire scade atunci când ventilația nu este suficientă.
▶ Mențineți întotdeauna liberă fanta ventilatorului din interior de la peretele posterior!
8.2.1 Sertar pe şine telescopice
Sertarul se deplasează pe șine extensibile (șine telescopice). Există șine telescopice cu extragere completă și șine telescopice cu extragere partială. Sertarele cu extragere completă se extrag complet din aparat. Sertarele cu extragere partială nu pot fi scoase complet din aparat. Ce sistem se află în aparatul dumneavoastră depinde de tipul de aparat.
Extragerea completă\*
Puteți recunoaște extragerea completă printr-o clemă situată în partea din spate, în stânga și în dreapta șinei.
Scoaterea sertarului

▶ Scoateți sertarul până la opritor.
▶ Ridicați clema din stânga și trageți concomitent sertarul din stânga spre înainte. Fig. 80 (1)
▶ Ridicați clema din dreapta și trageți concomitent sertarul din dreapta spre înainte. Fig. 80 (2)
▶ Extrageti sertarul spre înainte. Fig. 80 (3)
▶ Introduceti sinele.
Introducerea sertarului

▶ Aşezati sertarul pe şine.
▶ Ímpingeti sertarul spre spate.
▷ Sertarul se înclichetează în spate cu zgomot.
Extragerea completă sertar de sticlă\*
Scoaterea sertarului

▶ Scoateți sertarul până la opritor.
▶ Ridicati sertarul în față. Fig. 82 (1)
▶ Extrageti sertarul spre înainte. Fig. 82 (2)
▶ Introduceti sinele.
Introducerea sertarului

▶ Aşezati sertarul pe şine.
▶ Ímpingeti sertarul spre spate.
▷ Sertarul se fixează în poziție.
Capacul compartimentului poate fi scos pentru curățare.
8.3.1 Scoaterea capacului compartimentului
Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:
□ Suportul pentru sticle este scos (vezi 8.1 Raft variabil pentru sticle).

text_image
1 2 THIS SIDE LIPFig. 84
Dacă sertarele sunt scoase:
▶ Trageți capacul în față Fig. 84 (1) până la orificiul din piesele suportului.
▶ Ridicati în spate de jos și scoateți Fig. 84 (2) în sus.
8.3.2 Introducerea capacului compartimentului

Fig. 85 Dacă inscriptia THIS SIDE UP se situează sus:
▶ Introduceți nervura capacului prin orificiul suportului posterior Fig. 85 (1) și înclichetați-l în față în suport Fig. 85 (2).
▶ Aduceți capacul în poziția dorită (vezi 8.4 Reglarea umidi-tății).
8.4 Reglarea umidității
Puteți regla umiditatea din sertar prin reglarea capacului compartimentului.
Capacul compartimentului se află direct pe sertar și poate fi acoperit de rafturi sau sertare suplimentare.

Umiditate redusă a aerului
▶ Deschideti sertarul.
▶ Tragetii capacul compartimentului în față.
▷ La sertarul închis: Fantă între capac și compartiment.
▷ Umiditatea aerului din Safe se reduce.
Umiditate ridicată a aerului
▶ Deschideti sertarul.
▶ Impingeti capacul compartimentului în spate.
▷ La sertarul închis: Capacul închide etanș compartimentul.
▷ Umiditatea aerului din Safe se mărește.
Dacă în compartiment este umiditate prea multă:
▶ Selectați reglarea «umiditate redusă a aerului».
-sau-
▶ Indepărtati umiditatea cu prosopul.
Indicatie
Cu reglajul «umiditate redusă a aerului» compartimentul Fruit & Vegetable-Safe poate fi utilizat și ca Meat & Dairy-Safe.
▶ Reglați «umiditatea redusă a aerului».
8.5 Plăcile de sticlă
Puteți extrage placa de sticlă de sub sertare pentru curățare.
8.5.1 Extragerea / introducerea plăcii de sticlă
Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:
□ Placă de sticlă sub sertar: Sertarul este extras. (vezi 8.2 Sertare)
Extragerea plăcii de sticlă

Fig. 87 Reprezentare exemplificativă a plăcii de sticlă
▶ Ridicati placa de sticlă din față. Fig. 87 (1)
▶ Extrageti placa de sticlă spre înainte. Fig. 87 (2)
Introducerea plăcii de sticlă

Fig. 88 Reprezentare exemplificativă a plăcii de sticlă
▶ Asezați placa de sticlă oblic în spatele opritoarelor. (vezi Fig. 88)
▶ Coborâți placa de sticlă.
▶ Inserați placa de sticlă spre spate.
8.6 Cutie pentru unt
8.6.1 Deschiderea / închiderea cutiei pentru unt

text_image
1. 2. 1. klickFig. 89
8.6.2 Dezasamblarea cutiei pentru unt
Cutia pentru unt poate fi dezasamblată în vederea curățării.

▶ Dezasamblati cutia pentru unt.
8.7 Suport pentru ouă
Suportul pentru ouă este extractibil și inversabil. Cele două piese ale suportului pentru ouă pot fi utilizate pentru a marca diferențe precum data cumpărării.
8.7.1 Utilizarea suportului pentru ouă

▶ Partea superioară: Depozitați ouăle de găină.
▶ Partea inferioară: Depozitați ouă de prepeliță.
8.8 FlexSystem
8.8.1 Utilizarea FlexSystem
Sistemul FlexSystem vă ajută la depozitarea și sortarea alimentelor într-o manieră clară și flexibilă. Permite o împărțire clară pe subcategorii, de exemplu fructe, legume sau perioadă de valabilitate.

▶ Deplasati învelişul interior.
8.8.2 Scoaterea FlexSystem

▶ Introduceti FlexSystem mai întîi în față.
▶ Coborâți partea din spate.
FlexSystem poate fi dezasamblat în vederea curățării.

9.1 Filtru de cărbune activ-FreshAir
Filtrul de cărbune activ-FreshAirse află în compartimentul de deasupra ventilatorului.
Acesta asigură o calitate optimă a aerului.
☐ Schimbați filtrul de cărbune activ la fiecare 6 luni.
Dacă atenționarea este activată, apare pe afișaj un mesaj care solicită schimbarea.
☐ Filtrul de cărbune activ poate fi eliminat cu gunoiul menajer normal.
Indicatie
Puteți obține filtrul cu cărbune activ FreshAir din Liebherr-Hausgeräte-Shop la home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.
9.1.1 Scoaterea filtrului de cărbune activ-FreshAir

▶ Extrageti Fig. 96 (1) compartimentul către înainte.
▶ Scoateți Fig. 96 (2) filtrul de cărbune activ.
9.1.2 Introducerea filtrului de cărbune activ-FreshAir

Fig. 97
▶ Introduceti Fig. 97 (1) filtrul de cărbune activ după cum se vede în figură.
▷ Filtrul de cărbune activ se înclichetează. Dacă filtrul de cărbune activ arată în jos:
▶ Impingeti Fig. 97 (2) compartimentul în interior.
▷ Filtrul de cărbune activ este acum pregătit de funcțio-
nare.
9.2 Dezasamblare / montare sisteme de extragere
9.2.1 Indicații referitoare la dezasamblare
Puteți dezasambla unele sisteme de extragere pentru curățare. Aparatul dumneavoastră poate conține diferite sisteme de extragere.
Următoarele sisteme de extragere sunt demontabile sau nedemontabile:
| Sistem de extragere | demontabil /nedemontabil |
| Extragerea completă* nedemontabil* | |
| Extragerea completăsertar de sticlă* | demontabil (vezi Extragereacompletă sertar de sticlă*) * |
9.2.2 Sertar pe şine telescopice
Extragerea completă sertar de sticlă\*
Dezasamblarea sistemului de extragere
Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:
□ Sertarul este extras. (vezi Extragerea completă sertar de sticlă*)
☐ Placa din sticlă este extrasă. (vezi 8.5 Plăcile de sticlă)

Fig. 98 Placa de sticlă cu sine
▶ Trageți şina de pe placa de sticlă în lateral.
Montarea sistemului de extragere

Unitatea de amortizare este fixată pe şina din stânga. (vezi Fig. 99) Pe şina din dreapta nu este fixată nicio unitate de amortizare.

Fig. 100 Placa de sticlă cu sine
Montați șina cu unitatea de amortizare:
▶ Împingeți șina pe partea stângă a plăcii de sticlă până la opritor.
Montați șina fără unitatea de amortizare:
▶ Împingeți șina pe partea dreaptă a plăcii de sticlă până la opritor.
9.3 Dezghetarea aparatului

AVERTIZARE
Dezghetarea necorespunzătoare a dispozitivului!
Vătămări și deteriorări.
Nu utilizați alte dispositive mecanice sau diverse mijloace pentru accelerarea procesului de dezghetare, decât cele recomandate de producător.
▶ Nu utilizați aparate electrice de încălzire sau curățare cu abur, flacără deschisă sau spray-uri dejivrante.
▶ Nu îndepărtați gheata cu obiecte ascuțite.
Dezghețarea se realizează automat. Apa din dezgheț curge prin deschizătura de scurgere și se evaporă.
▶ Curățați regulat deschizătura de scurgere. (vezi 9.4 Curățarea aparatului)
9.4 Curățarea aparatului
9.4.1 Pregătirea

AVERTIZARE
Pericol de electrocutare!
▶ Scoateți ștecherul aparatului de răcire sau întrerupeți alimentarea cu curent.

AVERTIZARE
Pericol de incendiu
▶ Nu deteriorați circuitul de răcire.
▶ Goliți aparatul.
▶ Extrageti fișa de rețea.
-sau-
▶ Activati CleaningMode. (vezi CleaningMode)
9.4.2 Curățarea compartimentului interior
ATENTIE
Curățare necorespunzătoare!
Defectiuni la aparat.
▶ Utilizați exclusiv lavete moi și agent de curățare general cu ph neutru.
▶ Nu folosiți bureți aspri sau abrazivi și nici bureți de sărmă.
▶ Nu utilizati mijloace de curățare agresive, abrazive, care conțin nisip, clor sau acizi.
Suprafețele din plastic: curățați cu mâna cu o cârpă moale, curată, apă călduță și puțin agent de spălare.
Suprafetele din metal: curățați cu mâna cu o cârpă moale, curată, apă călduță și puțin agent de spălare.
▶ Deschizătură de scurgere: îndepărtați depunerile cu un mijloc ajutător subțire, de ex. bețigașe cu vată.
9.4.3 Curățați dotarea
ATENTIE
Curățare necorespunzătoare!
Defectiuni la aparat.
▶ Utilizați exclusiv lavete moi și agent de curățare general cu ph neutru.
▶ Nu folosiți bureți aspri sau abrazivi și nici bureți de sârmă.
▶ Nu utilizati mijloace de curățare agresive, abrazive, care contin nisip, clor sau acizi.
Curățarea cu o cârpă moale, curată, apă călduță și puțin agent de spălare:
- Capac Fruit & Vegetable-Safe
- Sertar
- Raft variabil pentru sticle
- FlexSystem
Curățare cu o cârpă umedă:
- Şina telescopică
Vă rugăm respectați: Grăsimea din căile de rulare are rol de lubrifiere și nu trebuie îndepărtată!
Curățarea în mașina de spălat 60 °C:
- Suport pentru ouă
- Cutie pentru unt
▶ Demontați dotarea: consultați capitolul respectiv.
▶ Curățați dotarea.
9.4.4 După curățare
▶ Ștergeti aparatul și piesele din dotare până la uscare.
▶ Racordati și porniti aparatul.
Atunci când temperatura este suficient de scăzută:
▶ Introduceti alimentele.
▶ Repetați curățarea regulat.
10 Ajutor pentru clienti
10.1 Date tehnice
| Domeniul de temperaturi | |
| Răcire 3 °C până la 9 | °C |
| BioFresh 0 °C până la 3 | °C |
| Masa maximă de încărcare a dotării | |||
| Dotarea Lățimea | aparatului 550 mm (a se vedea instrucțiunile de montaj, Cotele aparatului) | Lățimea aparatului 600 mm (a se vedea instrucțiunile de montaj, Cotele aparatului) | Lățimea aparatului 700 mm (a se vedea instrucțiunile de montaj, Cotele aparatului) |
| Sertar din sticlă, înălțimea 59 mm | 15 kg --- | ||
| Sertar din sticlă, înălțimea 100 mm | 15 kg --- | ||
| Sertar din sticlă, înălțimea 150 mm | 20 kg --- | ||
| Illuminare | |
| Clasa de eficientă energetică1 | Sursă de lumină |
| Acest produs conține una sau mai multe surse de lumină de clasa de eficientă energetică G. | LED |
^1 Aparatul poate conține surse de lumină cu diferite clase de eficiență energetică. Cea mai redusă clasă de eficiență energetică este indicată.
Pentru aparate cu conexiune WLAN:
| Indicare frecvență | |
| Bandă de frecvență | 2.4 GHz |
| Putere maximă radiată | < 100 mW |
| Destinația utilizării instalației radio | Integrare în rețeaua WLAN locală pentru comunicația datelor |
10.2 Zgomote de functionare
Aparatul produce în timpul funcționării diferite zgomote de funcționare.
- La putere de răcire mai redusă aparatul lucrează cu economie de energie, dar mai mult timp. Volumul este mai redus.
- La putere de răcire mai puternică alimentele se răcesc mai repede. Volumul este mai mare.
Exemple:
- funcții activate (vezi 7.2 Funcțiile aparatului)
- ventilator în funcțiune
- aliment introdus proaspăt
• temperatură ambientală ridicată - uşă deschisă mult timp
| Zgomot | Cauză posibilăTip-zgomot | |
| Bolborosit și susur | Agentul frigorific curge în circuitul de răcire. | zgomot normal de lucru |
| Şuierat și fluierat A | agentul frigorific este injectat în circuitul de răcire. | zgomot normal de lucru |
| Zumzet | Aparatul răcește.Intensitatea zgomotului depinde de puterea de răcire. | zgomot normal de lucru |
| Zgomote de sorbire | Ușa cu amortizorul de închidere este deschisă și închisă. | zgomot normal de lucru |
| Fâşâit și foşnet | Ventilatorul func-tionează. | zgomot normal de funcționare |
| Clic Componentele | sunt pornite și oprite. | zgomot normal de comutare |
| Zdrângănit și bâzâit | Supapele sau clapele sunt active. | zgomot normal de comutare |
| Zgomot | Cauză posibilă | Tip-zgomot | Remediere |
| Vibrație | Montaj inadecvat | Eroare-zgomot | Verificați montajul. Aliniați aparatul. |
| Rabatare | Dotare, Obiecte în spațiul interior al aparatului | Eroare-zgomot | Fixați piesele dotării. Lăsați distanță între obiecte. |
10.3 Defecțiune tehnică
Aparatul dumneavoastră este astfel construit și fabricat, încât să garanteze siguranța funcționării și o durată mare de viață. Sollte dennoch während des Betriebes eine Störung
auftreten, so prüfen Sie bitte, ob die Störung auf einen Bedienungsfehler zurückzuführen ist. În acest caz trebuie să vă calculăm costurile reparației chiar și în perioada de garanție.
Puteți remedia singuri următoarele defectiuni.
10.3.1 Functia aparatului
| Eroare CauzăRemediere | ||
| Aparatul nu func-tionează. | → Aparatul nu este pornit. | ► Porniți aparatul. |
| → Fișa de rețea nu este conectată corect la priza de alimentare. | ► Verificați ștecherul. | |
| → Siguranța prizei de alimentare nu este funcțională. | ► Verificați siguranța. | |
| → Întrerupere de curent | ► Țineți aparatul închis. | |
| → Mufa IEC nu este introdusă corect în aparat. | ► Verificați mufa IEC. | |
| Temperatura nu este suficient de scăzută. | → Ușa aparatului nu este închisă corect. | ► Închideți ușa aparatului. |
| → Ventilația și aerisirea nu sunt suficiente. | ► Eliberați grilajul de ventilație și curățați-l. | |
| → Temperatura din încăpere este prea mare. | ► Soluționarea problemei: (vezi 1.4 Domeniul de utilizare a aparatului) | |
| → Aparatul a fost deschis prea des sau o perioadă prea îndelungată. | ► Așteptați, pentru a vedea dacă temperatura necesară se restabilește de la sine. În caz contrar, adresați-vă centrului de service. (vezi 10.4 Centrul de service) | |
| → Temperatura este reglată incorrect. | ► Reglați o temperatură mai scăzută și controlați-o după 24 ore. | |
| → Aparatul se află prea aproape de o sursă de căldură (cuptor, instalație de încălzire etc.). | ► Schimbați locul de amplasare al aparatului sau al sursei de căldură. | |
| → Aparatul nu a fost montat corect în nișă. | ► Verificați dacă aparatul a fost montat corect și dacă ușa se închide corect. | |
| Garnitura de etan-șare a ușii este defectă sau trebuie înlocuită din alte motive. | → Garnitura de etanșare a ușii se poate înlocui. Ea poate fi schim-bată fără alte scule ajutătoare. | ► Adresați-vă centrului de service. (vezi 10.4 Centrul de service) |
| Aparatul este înghețat sau se formează apă de condens. | → Este posibil ca garnitura de etan-șare a ușii să fi alunecat afară din canelură. | ► Verificați dacă garnitura de etanșare a ușii este așezată corect în canelură. |
10.3.2 Dotarea
| Eroare CauzăRemediere | ||
| Illuminarea interioară nu este aprinsă. | → Aparatul nu este pornit. | ► Porniți aparatul. |
| → Ușa a rămas deschisă mai mult de 15 minute. | ► Iluminatul interior se întrerupe automat după aproximativ 15 minute dacă ușa este deschisă. | |
| → Iluminarea cu LED-uri este defectă sau capacul este deteriorat. | ► Adresați-vă centrului de service. (vezi 10.4 Centrul de service) | |
10.4 Centrul de service
Verificați mai întâi dacă puteți remedia singur defectiunea (vezi 10 Ajutor pentru clienți) . Dacă nu este cazul, adresați- vă centrului de service.
Adresa se găsește în broșura atașată «Liebherr-Service» sau la home.liebherr.com/service.

AVERTIZARE
Reparație neprofesională!
Vătămări.
▶ Lucrările de reparații și intervențiile la aparat și racordul de alimentare cu energie electrică, care nu sunt indicate în mod expres (vezi 9 Întreținere), trebuie executate exclusiv de către serviciul de asistență a clienților.
Înlocuirea unui conductor de racord la rețea deteriorat este permisă numai producătorului sau serviciului de asistență pentru clienti al acestuia sau unei persoane cu calificare similară.
În cazul aparatelor cu fişă pentru puteri mici, schimbarea poate fi efectuată de client.
10.4.1 Contactarea centrului de service
Asigurați-vă că sunt disponibile următoarele informații despre aparate:
□ Denumire aparate (model și index)
□ Nr. service (service)
□ Nr. serie (S-Nr.)
Apelați informațiile despre aparate prin intermediul afișajului. (vezi Informații despre aparat)
▶ Preluați informațiile despre aparate de pe plăcuța de fabricație. (vezi 10.5 Plăcuță de fabricație)
▶ Notati informațiile despre aparat.
Inştiințati centrul de service: Comunicați eroarea și informațiile despre aparate.
Acest lucru permite o depanare rapidă și precisă.
▶ Urmati instructiunile centrului de service.
-sau-
10.5 Plăcuță de fabricație
Plăcuța de fabricație se află pe din spate a sertarelor de la partea interioară a aparatelor.

text_image
Index / Service-Nr./No.Service Service-Grass Cross/Cross Type: A#P Type AP-Type: AP-Type Volume: MaxCapacity: MaxCapacity Status: No Risikovarungs-Forschung Capacity Passivor des Coupel-Groupe-Congestorte kg / 24 h Notional Case : I / G HE : HALL : ESS Risikovarungs- Net Quantity : Tm : I / G GSA : CHALL : HSLA W : A - V Volume: Utes : Tm : I / G GSA : CHALL : HSLA GAR: N JISIKOVARungs- GAR: N 3Fig. 101
(1) Denumire aparate (3) Nr. serie
(2) Nr. service
▶ Citiți informațiile de pe plăcuța de fabricație.
11 Scoaterea din funcțiune
▶ Goliți aparatul.
▶ Deconectați aparatul. (vezi Oprirea și pornirea aparatului)
▶ Scoateți stecherul de alimentare din priză.
Scoateți mufa IEC, dacă este necesar: Scoateți mufa IEC din fișa aparatului și mișcați-o în același timp spre stânga și spre dreapta.
▶ Curățați aparatul. (vezi 9.4 Curățarea aparatului)
▶ Lăsați ușa deschisă pentru a nu se produce mirosuri neplăcute.
12 Eliminare ca deşeu
12.1 Pregătirea aparatului pentru eliminarea ca deșeu

Liebherr folosește baterii în anumite aparate. Organul legislativ din Uniunea Europeană obligă utilizatorul final, din motive ecologice, să scoată bateriile din aparatul vechi, înainte de eliminarea ca deșeu. Dacă aparatul dvs. conține baterii, pe aparat este aplicată o indicație corespunzătoare.
Lămpi
Pentru situația în care puteți scoate lămpile în mod independent și nedistructiv, demontați-le înainte de eliminarea ca deșeu.
▶ Scoateți aparatul din funcțiune.
▶ Dacă este posibil: Demontați lămpile în mod nedistructiv.
12.2 Eliminarea aparatului ca deșeu în mod ecologic

Aparatul conține încă materiale valoroase și trebuie predat la un punct de colectare a deșeurilor resortate în vederea dezmembrării.


Lămpi
Pentru eliminarea ca deșeu, bateriile trebuie separate din aparatul vechi. În acest scop, puteți returna bateriile în mod gratuit la unitatea comercială, precum și la centrele de reciclare și de materiale valoroase.
Eliminați ca deșeu lămpile demontate prin intermediul sistemelor de colectare respective.
Pentru Germania:
Puteți elimina ca deșeu aparatul la centrele locale de reciclare și de materiale valoroase în mod gratuit prin recipientele de colectare de clasa 1. La cumpărarea unui nou frigider / congelator și la o suprafață de vânzare > 400 m², aparatul vechi este preluat gratuit.

AVERTIZARE
Scăpări de agent frigorific și ulei!
Incendiu. Agentul frigorific utilizat este ecologic, dar inflamabil. Uleiul conținut este, de asemenea, inflamabil. Scăpările de agent frigorific și de ulei se pot aprinde în cazul unei concentrații corespunzător de ridicate și în contact cu o sursă de căldură externă.
▶ Nu deteriorați conductele circuitului de agent frigorific și ale compresorului.
▶ Respectați indicațiile referitoare la transportul aparatului.
▶ Îndepărtați aparatul fără a-l deteriora.
▶ Eliminați ca deșeu bateriile, lămpile și aparatul conform specificațiilor menționate mai sus.

Frigider cu BioFresh pentru montare în mobilier
Data emiterii: 20240916
Index-nr. articol: 7088425-00










Meniu de setări






Alarmă ușă
Alarmă de întrerupere a curentului
Alarmă de temperatură
Eroare
Eroare WLAN
















Meniu de setări




Frigider
Alarmă ușă
Eroare
Eroare WLAN