LIEBHERR

HMFvvh 5511 Perfection - Frigider LIEBHERR - Manual de utilizare gratuit

Găsiți gratuit manualul dispozitivului HMFvvh 5511 Perfection LIEBHERR în format PDF.

📄 56 pagini Română RO Descărcați 💬 Întrebare IA
Notice LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - page 2
Alegeți limba și furnizați adresa dvs. de email: vă vom trimite o versiune tradusă special.

Întrebările utilizatorilor despre HMFvvh 5511 Perfection LIEBHERR

0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.

Pune o întrebare nouă despre acest aparat

Emailul rămâne privat: este folosit doar pentru a vă anunța dacă cineva răspunde la întrebarea dumneavoastră.

Nicio întrebare deocamdată. Fiți primul care pune una.

Descărcați instrucțiunile pentru Frigider în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. HMFvvh 5511 Perfection - LIEBHERR și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. HMFvvh 5511 Perfection mărcii LIEBHERR.

MANUAL DE UTILIZARE HMFvvh 5511 Perfection LIEBHERR

Instrucțiuni de utilizare

1 Vedere de ansamblu asupra aparatului.... 3

1.1 Furnitura de livrare.... 3
1.2 Vedere de ansamblu a aparatului și dotărilor..... 3
1.3 Dotarea specială.... 3
1.4 Domeniul de aplicare al aparatului.... 4
1.5 Emisia sonoră a aparatului.... 4
1.6 Conformitate.... 4
1.7 Substanțe SVHC în conformitate cu regulamentul REACH....4

2 Instructiuni generale de siguranță.... 5

3 Modul de functionare al display-ului Touch & Swipe....6

3.1 Navigarea și explicitarea simbolurilor.... 7
3.2 Meniuri....7
3.3 Mod de repaus.... 8

4 Punere în funcțiune.... 8

4.1 Conditii de instalare.... 8
4.2 Dimensiunile aparatului....8
4.3 Transportarea aparatului....9
4.4 Despachetarea aparatului....9
4.5 Îndepărtarea siguranței de transport.... 9
4.6 Montarea mânerului uşii....9
4.7 Montarea siguranței contra răsturnării.... 9
4.8 Instalarea aparatului....
4.9 Alinierea aparatului.... 10
4.10 Instalarea mai multor aparate......
4.11 După instalare....
4.12 Evacuarea ambalajului la deşeuri......
4.13 Schimbare opritor usă......
4.14 Alinierea uşii....
4.15 Racordarea aparatului....
4.16 Pornirea aparatului (prima punere în funcțiune)....

5 Depozitare.... 20

5.1 Indicații privind depozitarea.... 20

6 Deservire.... 20

6.1 Elementele de operare și de afişare.... 20
6.1.1 Afişaj de stare....20
6.1.2 Simboluri de afişare....20
6.1.3 Semnale acustice....21
6.2 Functiile aparatului.... 21
6.2.1 Indicații referitoare la funcțiile aparatului.....21
6.2.2 Pornirea și oprirea aparatului 22
6.2.3 Temperatură 22
6.2.4 Inregistrarea temperaturii 22
6.2.5 Iluminat 23
6.2.6 Blocarea uşii 23
6.2.7 SmartLock 25
6.2.8 Securizarea accesului meniu de setări ..... 26
6.2.9 Coduri de acces....27
6.2.10 Telecomandă 29
6.2.11 Reamintirea intervalului de întretinere .....30
6.2.12 Limba 30
6.2.13 Data și ora 30
6.2.14 Unitate de temperatură 31
6.2.15 Luminozitatea afișajului 31
6.2.16 Alarm Sound....31
6.2.17 Key Sound....32
6.2.18 Conexiune-WLAN 32
6.2.19 Conexiune-LAN 33
6.2.20 Informații despre aparat 34
6.2.21 Ore de functionare 34
6.2.22 Software 35
6.2.23 Dezghetare 35
6.2.24 Descărcarea datelor / Datalogging....36
6.2.25 Calibrarea senzorului 36
6.2.26 Alarmă de temperatură 37
6.2.27 Alarmă ușă 38
6.2.28 Alarmă de lumină * 38

6.2.29 Simulare de alarmă 39
6.2.30 Jurnal de alarme 39
6.2.31 Transmiterea alarmelor 40
6.2.32 Mod demo 41
6.2.33 Resetare pe reglajele din fabricatie .....41
6.3 Mesaje.... 41
6.3.1 Avertizări....41
6.3.2 Reamintiri....43

7 Dotare.... 44

7.1 Încuietoare de securitate.... 44
7.2 Telecomandă.... 44
7.3 Senzori.... 44
7.4 Informatii despre senzor 45
7.5 Interfete.... 45

8 Întretinere.... 46

8.1 Plan de întreținere.... 46
8.2 Dezghetarea aparatului.... 47
8.3 Curățarea aparatului.... 47
8.4 Înlocuirea bateriei aparatului.... 48
8.5 Înlocuirea bateriei telecomenzii.... 49

9 Ajutor pentru clienti.... 49

9.1 Date tehnice.... 49
9.2 Defectiune tehnică 50
9.3 Centrul de service.... 51
9.4 Plăcută de fabricație.... 51

10 Scoaterea din functiune.... 51

11 Eliminare ca deseu.... 52

11.1 Pregătirea aparătului pentru eliminarea ca deșeu. 52

11.2 Eliminarea aparatului ca deșeu în mod ecologic.... 52

12 Informații suplimentare.... 52

13 Ghid rapid pentru utilizarea zilnică.... 53

Producătorul lucrează permanent la dezvoltarea tuturor tipurilor și modelelor. Din acest motiv, vă rugăm să înțelegeți că trebuie să ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în ceea ce privește forma, dotarea și tehnica.

SimbolExplicație
Citirea manualuluiPentru a vă familiariza cu toate avantajele oferite de noul dumneavoastră aparat, vă rugăm să citiți cu atenție indicațiile din prezentul manual de utilizare.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Ghid rapid pentru utilizarea zilnică.... 53 - 1Informații suplimentare pe internetManualul digital cu informații complementare și în alte limbi este disponibil pe internet prin scanarea codului QR de pe partea frontală a acestui manual sau prin introducerea numărului de service lahome.liebherr.com/fridge-manuals.Găsiți numărul de service pe plăcuța de fabricație:[IMAGE]Fig. Reprezentare exemplificativă
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Ghid rapid pentru utilizarea zilnică.... 53 - 2Verificarea aparatuluiVerificați toate piesele cu privire la daune din timpul transportului. Adresați-vă în caz de plângeri comerciantului sau serviciului pentru clienți.
Simbol Explicație
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Ghid rapid pentru utilizarea zilnică.... 53 - 3AbateriManualul este valabil pentru mai multe modele, prin urmare sunt posibile unele abateri. Paragrafele, care sunt valabile numai pentru anumite aparate, sunt marcate cu o steluță (*).
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Ghid rapid pentru utilizarea zilnică.... 53 - 4Instrucțiuni de manevrare și rezultatele acțiuniiInstrucțiunile de manevrare sunt marcate cu o ▶.Rezultatele acțiunii sunt marcate cu o ▷.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Ghid rapid pentru utilizarea zilnică.... 53 - 5VideoclipuriVideoclipurile referitoare la aparate sunt disponibile pe canalul de YouTube al Liebherr-Hausgeräte.

Aceste instrucțiuni de utilizare sunt valabile pentru:

  • HMFvh 4001
  • HMFvh 4011
  • HMFvh 5501
  • HMFvh 5511

1 Vedere de ansamblu asupra aparatului

Verificați toate piesele cu privire la daune din timpul transportului. În cazul în care aveți plângeri, contactați comerciantul sau serviciul pentru clienti. (vezi 9.3 Centrul de service)

Livrarea constă din următoarele piese:

  • Aparat individual
  • Dotarea *
  • Material de montaj *
  • Instructiuni de utilizare
  • Broşură de service
  • Certificat de calitate *
  • Cablu de retea
  • Telecomandă radio
  • Cheie de eliberare de urgentă
  • Mâner incl. şuruburi şi cheie torx
  • Kit de montare pe perete

1.2 Vedere de ansamblu a aparatului și dotărilor

HMFvh 4001 HMFvh 4011

HMFvh 5501 HMFvh 5511

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Vedere de ansamblu a aparatului și dotărilor - 1

Fig. 1 Reprezentare exemplară partea frontală

Dotarea

(1) Plăcuță de fabricație (6) Elemente de operare și indicator temperatură
(2) Grătare tip polită (7) Alimentarea senzorului
(3) Picioare reglabile / rotile * (8) Senzor termostat de sigurantă
(4) Iluminat interior * (9) Evacuarea apei rezultate din dezghetare
(5) Încuietoare (10) Senzor P

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Dotarea - 1

Fig. 2 Reprezentare exemplară partea posterioară

Dotarea

(1) Interfață LAN/WLAN* (4) Conexiune pentru senzorul P
(2) leşire de alarmă fără potențial (5) Ajutor de transport
(3) Interfață USB

1.3 Dotarea specială

Indicatie

Puteți obține accesorii pentru apă prin intermediul serviciului pentru clienti (vezi 9.3 Centrul de service) și din magazinul Liebherr-Hausgeräte la home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.

SmartModule

Aparatul este dotat cu un SmartModule.

Este vorba despre o interfață WLAN și LAN pentru cone- xiunea între aparat și un sistem extern de documentare și alarmă ca de ex. Liebherr SmartMonitoring.

Liebherr SmartMonitoring Dashboard nu este disponibil în toate țările. Verificați disponibilitatea prin intermediul codului QR (vezi 6.2.18 Conexiune-WLAN), introducând modelul dumneavoastră.

Postechiparea sertarelor

La postechiparea sistemelor de sertare în frigidere/congelatoare Liebherr, care sunt utilizate pentru depozitarea materialelor sensibile la temperatură ca de ex. medicamentele care necesită refrigerare și produse refrigerate, care se supun cerințelor normelor speciale, este necesară o calificare a temperaturii. O postechipare a sertarelor în frigidere/congelatoare Liebherr poate duce la alterarea mărfii depozitate sau la prejudicii la marfa depozitată. De aceea trebuie să fie executată postechiparea exclusiv de furnizori de servicii autorizați de producătorul frigiderului/congelatorului.

1.4 Domeniul de aplicare al aparatului

Utilizarea conform destinației

Acest frigider farmaceutic este potrivit pentru depozitarea profesională a produselor la o temperatură de 5 °C.

Produsele tipice care trebuie depozitate pot fi medicamente care necesită refrigerare, produse medicamentoase sau alte produse farmaceutice care sunt depozitate într-un interval de temperatură de 2 °C până la 8 °C trebuie să fie stocate.

Aparatul corespunde prescripțiilor DIN 13277

- Frigidere și congelatoare de depozitare pentru aplicații medicale și în laborator.

Atunci când se depozitează substanțe sensibile la temperatură, este necesară utilizarea unui sistem de alarmă independent, cu monitorizare permanentă. Acest sistem de alarmă trebuie să fie conceput astfel încât o persoană de competența respectivă să poată reacționa la orice stare de alarmă, pentru a putea lua măsurile corespunzătoare.

Utilizarea eronată previzibilă

Nu folosiți aparatul pentru următoarele aplicatii:

- Depozitare și răcire de:

  • substanțe instabile din punct de vedere chimic, inflamabile sau corozive
  • Sânge, plasmă sau alte fluide corporale în scopul perfuziei, administrării sau introducerii în corpul uman.

- Utilizare în zone potențial explozive.

- Utilizare în aer liber sau în zone umede și cu stropi de apă.

Utilizarea improprie a aparatului duce la prejudicii sau alterarea mărfii depozitate.

Clasele de climă

Clasa de climă corespunzătoare aparatului dumneavoastră este indicată pe marca de fabricație.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Clasele de climă - 1

text_image XXX 9999 Index 99X / 999 Service-Nr./No. Service: 9999999-99 LIEBHERR

Fig. 3 Plăcută de fabricație

(X) Această clasă climatică indică în ce condiții de mediu poate fi exploatat aparatul în siguranță.

Clasa climatică (X)Temperatură max. a incinteiUmiditate rel. max. a aerului
7 35 °C 75 %

Indicatie

Temperatura minimă admisibilă a incintei în locul de instalare este de 10 °C.

În condiții limită, la ușa din sticlă se poate forma un ușor condens pe pereții laterali.

1.5 Emisia sonoră a aparatului

Nivelul presiunii acustice a emisiilor evaluat după curba de filtrare A pe parcursul funcționării aparatului se situează sub 70 dB(A) (puterea acustică rel. 1 pW).

1.6 Conformitate

Etanseitatea circuitului de agent frigorific este verificată.

Aparatul corespunde atât reglementărilor de securitate în vigoare, cât și directivelor UE 2014/35/UE, 2014/30/UE și 2011/65/UE.

Modulul radio implementat corespunde directivei 2014/53/UE. Informații referitoare la modulul radio (vezi 9.1 Date tehnice).

Textul complet al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet: www.liebherr.com

1.7 Substanțe SVHC în conformitate cu regulamentul REACH

La următorul link puteți verifica dacă aparatul dvs. conține substanțe SVHC în conformitate cu regulamentul REACH: home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-erleben/nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html

2 Instructiuni generale de siguranță

Păstrați cu grijă prezentele instrucțiuni de utilizare, astfel încât să le aveți la îndemână în orice moment.

Dacă retransmiteți aparatul, înmânați mai departe și instrucțiunile de utilizare la pose-sorul ulterior.

Pentru a utiliza aparatul conform prescripțiilor și în siguranță, citiți prezentele instrucțiuni de utilizare cu atenție înainte de utilizare. Urmați în permanență instrucțiunile, indicațiile de securitate și indicațiile de avertizare cuprinse în acestea. Acestea sunt importante, astfel încât să puteți instala și exploata aparatul în siguranță și în stare impecabilă.

Pericole pentru utilizator:

  • Acest aparat poate fi utilizat numai de către personalul tehnic și de laborator care a fost instruit în acest scop și care este familiarizat cu toate măsurile de siguranță pentru lucrul în laborator. Copiii și persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experiență și cunoștințe nu trebuie să pornească sau să utilizeze acest aparat.
  • Priza trebuie să fie ușor accesibilă, pentru ca aparatul să poată fi deconectat rapid de la alimentarea electrică în caz de urgență. Ea trebuie să fie poziționată în afara zonei acoperite de partea posterioară a aparatului.
  • Atunci când deconectați aparatul de la rețeaua electrică, apucați întotdeauna de fișă. Nu trageti de cablu.
  • În caz de defectiune, scoateți stecherul din priză sau deconectați siguranța.
  • AVERTIZARE: Nu deteriorați cablul de conectare la rețeaua electrică. Nu folosiți aparatul cu un cablu de conectare la rețea defect.
  • AVERTIZARE: Nu este permisă amplasarea și funcționarea barelor distribuitoare/prizelor multiple, precum și a altor aparate electronice (ca de ex. transforma-toare cu halogen) la partea posterioară a aparatelor.
  • AVERTIZARE: Nu blocați orificiile de ventilație din carcasa aparatului și din carcasa de încorporare.
  • Reparațiile și intervențiile asupra aparatului trebuie executate numai de către serviciul

de asistență a clienților sau alt personal de specialitate cu calificare corespunzătoare.

- Montați, conectați și evacuați aparatul la deșeuri numai în conformitate cu indicațiile din manual.

Pericol de incendiu:

- Agentul frigorific utilizat (specificații pe marca de fabricație) este ecologic, dar inflamabil. Agentul frigorific scurs se poate aprinde.

  • AVERTIZARE: Nu deteriorați circuitul agentului frigorific.
  • Nu umblați cu surse de foc în interiorul aparatului.
  • AVERTIZARE: Nu folosiți în interiorul compartimentului de răcire aparate electrice care nu corespund tipului constructiv recomandat de producător.
  • Dacă există scurgeri de agent frigorific: Îndepărtați orice flacără sau sursă de foc din apropierea locului de scurgere. Aeri sitți bine încăperea. Anunțați serviciul de asistență a clientilor.

- Nu utilizați aparatul în apropierea unor gaze explozive.

- Nu depozitați sau utilizați benzină sau alte gaze și lichide inflamabile în apropierea aparatului.

- Nu depozitați în aparat substanțe cu capacitate de explozie, ca de exemplu recipiente de aerosoli cu gaz carburant inflamabil. Astfel de doze de spray pot fi recunoscute după conținutul sau simbolul flăcării imprimate pe acestea. Eventualele gaze degajate se pot aprinde din cauza componentelor electrice.

- Nu amplasati în apropierea aparatului lumânări aprinse, lâmpi sau alte obiecte cu flacără deschisă, pentru a evita incendierea aparatului.

- Depozitați lichidele alcoolice sau alte recipiente care conțin alcool numai dacă sunt închise etanș. Eventualul alcool degajat se poate aprinde din cauza componentelor electrice.

Pericol de cădere și răsturnare:

  • AVERTIZARE: Pentru a evita pericolul de instabilitate a aparatului, acesta trebuie fixat conform instructiunilor.
  • Nu utilizati soclurile, sertarele, uşile etc. pe post de treaptă sau ca punct de sprijin.

Pericol de degerare, senzații de amorțeală și dureri:

- Evitați contactul de prelungit al pielii cu suprafețe reci sau cu produse refrigerate/congelate sau luați măsuri de protecție, de exemplu folosiți mănuși.

Pericol de rănire și de deteriorare:

  • AVERTIZARE: Nu utilizati alte dispositive mecanice sau diverse mijloace pentru accelerarea procesului de dezghețare, decât cele recomandate de producător.
  • AVERTIZARE: Pericol de accidentare prin electrocutare! Sub capac se află componente conducătoare de energie electrică. Iluminarea interioară cu LED-uri trebuie înlocuită sau reparată numai de către serviciul pentru clienti sau de către personal de specialitate calificat în acest scop.
  • ATENTIE: Aparatul poate fi utilizat numai cu accesorii originale ale producătorului sau cu accesorii de la alți furnizori aprobate de producător. Utilizatorul își asumă riscul atunci când utilizează accesorii neaprobate.

Pericol de strivire:

- La deschiderea și închiderea ușii, nu introducți mâna în balama. Degetele pot fi prinse.

Calificarea personalului specializat:

Aparatul poate fi instalat, testat, întreținut și pus în funcțiune numai de către personal calificat care este familiarizat cu instalarea, punerea în funcțiune și funcționarea aparatului.

Personalul calificat este format din persoane care, datorită pregătirii tehnice, cunoștințelor și experienței lor, precum și datorită cunoașterii standardelor relevante, sunt capabile să evalueze și să efectueze lucrările care le sunt încredințate și să recunoască eventualele pericole. Aceștia trebuie să aibă pregătire, instruire și autorizație pentru a lucra la aparat.

Simboluri pe aparat:

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Simboluri pe aparat: - 1

Simbolul se poate afla pe compresor. Acesta se referă la uleiul din compresor și atrage atenția asupra pericolului următor:

În caz de ingerare și pătrundere în căile respiratorii poate provoca decesul. Această indicație are semnificație numai pentru reciclare. În regimul de funcționare normal nu există niciun pericol.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Simboluri pe aparat: - 2

AVERTIZARE: Pericol de incendiu / materiale inflamabile. Simbolul se află la compresor și semnalează pericolul de substanțe inflamabile. Nu îndepărtați eticheta autocolantă.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Simboluri pe aparat: - 3

Simbolul este situat pe partea din spate a aparatului, în zona releului de alarmă, și indică următorul pericol: Soc electric! Chiar și atunci când aparatul este deconectat de la rețeaua electrică, tensiunea externă poate fi încă prezentă. Nu îndepăratați eticheta autocolantă.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Simboluri pe aparat: - 4

Acesta sau o etichetă autocolantă similară se poate găsi pe partea din spate a aparatului. Aceasta indică faptul că există panouri de izolare în vid (VIP) sau panouri de perlit în ușă și/sau în carcasă. Această indicație are semnificatie numai pentru reciclare. Nu îndepărtați eticheta autocolantă.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Simboluri pe aparat: - 5

Acesta sau o etichetă autocolantă similară se poate găsi pe partea din spate a aparatului. Se referă la bateria Li-ion instalată. Această indicație are semnificație numai pentru reciclare. Nu îndepărtați eticheta autocolantă.

Li-ion

Respectați indicațiile de avertizare și indicațiile suplimentare specifice din capitolele corespunzătoare:

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Li-ion - 1PERICOLMarchează o situație de pericol imediat, care va cauza vătămări corporale grave sau mortale dacă nu este evitată.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Li-ion - 2AVERTIZAREMarchează o situație periculoasă, care ar putea cauza vătămări corporale grave sau mortale dacă nu este evitată.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Li-ion - 3PRECAUTIEMarchează o situație periculoasă, care ar putea cauza vătămări corporale ușoare sau medii dacă nu este evitată.
ATENTIEMarchează o situație periculoasă, care ar putea cauza pagube materiale dacă nu este evitată.
IndicațieMarchează indicații importante și sfaturi utile.

3 Modul de functionare al displayului Touch & Swipe

Operati aparatul dumneavoastră cu display-ul Touch & Swipe. Cu display-ul Touch & Swipe (în continuare denumit display) selectați funcțiile aparatului prin atingere sau glisare. Dacă nu executați nicio acțiune pe display timp de 10 secunde, afișajul sare fie la meniul de rang superior sau direct înapoi la afișajul de status.

3.1 Navigarea și explicitarea simbolurilor

În figuri sunt utilizate diferite simboluri pentru navigarea cu display-ul. Următorul tabel descrie aceste simboluri.

Simbol Descriere
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Navigarea și explicitarea simbolurilor - 1Atingeți scurt display-ul:Activați/dezactivați funcția.Confirmați selecția.Deschideți submeniul.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Navigarea și explicitarea simbolurilor - 2Atingeți display-ul cu o indicare a timpului indicată (de ex. timp de 3 secunde):Activați/dezactivați funcția sau valoarea.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Navigarea și explicitarea simbolurilor - 3Glisați spre dreapta sau spre stânga:Navigați în meniu.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Navigarea și explicitarea simbolurilor - 4Atingeți scurt simbolul înapoi:Săriți înapoi un nivel de meniu.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Navigarea și explicitarea simbolurilor - 5Atingeți simbolul înapoi timp de 3 secunde:Săriți înapoi la afișajul de status.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Navigarea și explicitarea simbolurilor - 6Atingeți scurt stânga sus simbolul înapoi:Săriți înapoi un nivel de meniu.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Navigarea și explicitarea simbolurilor - 7Săgeată cu ceas:Durează mai mult de 10 secunde,până când apare următorul afișaj pe display.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Navigarea și explicitarea simbolurilor - 8Săgeată cu indicarea timpului:Durează timpul indicat, până când apare următorul afișaj pe display.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Navigarea și explicitarea simbolurilor - 9Simbolul "Deschidere meniu de setări":Navigați la meniul de setări și deschi-deți-l.Dacă este necesar: Navigați în meniul de setări la funcția dorită.(vezi 3.2.1 Deschidere meniu de setări)
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Navigarea și explicitarea simbolurilor - 10Deschideți simbolul "Meniu extins":Navigați la meniul extins și deschi-deți-l.Dacă este necesar: Navigați în meniul extins la funcția dorită.(vezi 3.2.2 Deschidere meniu extins)
Nicio actiune într-un interval de 10 secundeDacă nu executați nicio actiune pe display timp de 10 secunde, afișajul sare fie la meniul de rang superior sau direct înapoi la afișajul de status.
Simbol Descriere
Deschideți ușa și închideți-o din nou.Dacă deschideți și închideți din nou ușa, afișajul sare direct înapoi la afișajul de status.

Observație: Figurile display-ului sunt reprezentate cu noțiuni în engleză.

3.2 Meniuri

Funcțiile aparatului sunt distribuite în meniuri diferite:

Meniu Descriere
Meniu principalDacă conectați aparatul, vă aflați automat în meniul principal.De aici navigați la cele mai importante funcții ale aparatului, la meniul de setări și la meniul extins.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Meniuri - 1Meniul de setări conține funcții suplimen-tare ale aparatului pentru setarea aparatului dumneavoastră.
Meniu de setări
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Meniuri - 2Meniul extins conține funcții speciale ale aparatului pentru setarea aparatului dumneavoastră. Accesul la meniul extins este protejat prin codul numeric 151.
Meniul extins

3.2.1 Deschidere meniu de setări

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Deschidere meniu de setări - 1

Fig. 4 Reprezentare exemplificatoare

▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▷ Meniul de setare este deschis.
▶ Dacă este necesar: Navigați la funcția dorită.

3.2.2 Deschidere meniu extins

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Deschidere meniu extins - 1

flowchart
graph LR
    A["Input Image"] --> B["Model: Xyz 0000 Index: 00/000 Serial: 00.000.000.0 Service: 0000000-00 Info"]
    B --> C["Model: Xyz 0000 Index: 00/000 Serial: 00.001.000.0 Service: 001.002.00 Info"]
    C --> D["Output"]
    E["Input Image with Hand Icon"] --> F["1 2 3 4 5 6 7 8 9"]
    F --> G["1 2 3 4 5 6 7 8 9"]
    G --> H["Output"]
    I["HCM"] --> J["Final Output"]

Fig. 5 Accesul cu codul numeric 151

▶ Executați pașii de acțiune conform figurii.

▷ Meniul extins este deschis.
▶ Dacă este necesar: Navigați la funcția dorită.

3.3 Mod de repaus

Dacă nu atingeți display-ul timp de 1 minut, acesta trece în modul de repaus. În modul de repaus este atenuată lumino-zitatea afișajului.

3.3.1 Încheiere mod de repaus

▶ Atingeti scurt display-ul cu degetul.
▷ Modul de repaus este încheiat.

4 Punere în funcțiune

4.1 Conditii de instalare

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Conditii de instalare - 1

AVERTIZARE

Pericol de incendiu din cauza umezelii!

Atunci când componentele conducătoare de electricitate sau cablul de alimentare cu energie electrică devin umede, se poate cauza un scurtcircuit.

Aparatul este conceput pentru utilizarea în spații închise. Nu utilizați aparatul în aer liber, în zone umede sau în apropierea surselor de apă.

4.1.1 Locul instalării

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Locul instalării - 1

AVERTIZARE

Scăpări de agent frigorific și ulei!

Incendiu. Agentul frigorific utilizat este ecologic, dar inflamabil. Uleiul conținut este, de asemenea, inflamabil. Scăpările de agent frigorific și de ulei se pot aprinde în cazul unei concentrații corespunzător de ridicate și în contact cu o sursă de căldură externă.

▶ Nu deteriorați conductele circuitului de agent frigorific și ale compresorului.

  • Nu instalați aparatul în spații expuse direct la radiația solară, lângă mașina de gătit, instalația de încălzire sau alte asemenea.
  • Locul optim de amplasare este o încăpere uscată și bine ventilată.
  • Atunci când aparatul este montat într-o zonă foarte umedă, pe partea exterioară a aparatului se poate forma apă de condens.
    Aveți grijă să fie asigurate întotdeauna o ventilație și o aerisire corespunzătoare la locul de instalare.
  • Cu cât este mai mult agent frigorific în aparat, cu atât mai mare trebuie să fie spațiul în care stă aparatul. În spații prea mici, în cazul unei scurgeri, poate apărea un amestec gaz-aer inflamabil. Pentru fiecare 8 g de agent frigorific, spațiul de instalare trebuie să fie de cel puțin 1 m³. Informații privind agentul frigorific utilizat găsiți pe plăcuta de fabricatie din interiorul aparatului.
  • Podeaua de la locul de instalare trebuie să fie orizontală și netedă.
  • Locul de instalare trebuie să fie rezistent la sarcină pentru greutatea aparatului, inclusiv depozitarea maximă. (vezi 9.1 Date tehnice)
  • Utilizarea în zonele cu pericol de explozie este inadmisi-bilă.

4.1.2 Branşamentul electric

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Branşamentul electric - 1

AVERTIZARE

Pericol de incendiu cauzat de instalarea improprie!

Dacă un cablu de rețea sau o fișă atinge partea posterioară a aparatului, vibrația aparatului poate deteriora cablul de rețea sau fișa, astfel încât să ducă la un scurtcircuit.

▶ Aveți în vedere să nu se înțepenească niciun cablu de rețea sub aparat, dacă instalati aparatul.
Instalați aparatul astfel încât acesta să nu atingă niciun stecher sau cablu de retea.
▶ Nu conectați aparate la prizele aflate în zona din spatele aparatului.
Prizele sau barele distribuitoarelor multiple, precum și alte aparate electronice (ca de ex. transformatoare cu halogen) nu trebuie să fie amplasate și exploatate pe partea posterioară a aparatelor.

4.2 Dimensiunile aparatului

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Dimensiunile aparatului - 1

text_image A B C D E F
HMFvh 4001/4011HMFvh 5501/5511
A1884 mm 1793 mm
B597 mm 747 mm
C664 mm 779 mm
D1203 mm 1468 mm
E23 mm 23 mm
F1241 mm 1506 mm

A = înălțimea aparatului, inclusiv picioarele / roțile
B = Lățimea aparatului fără mâner [adâncime mâner = 45 mm]
C = Adâncimea aparatului fără mâner [adâncime mâner = 45 mm]
D = Adâncimea aparatului cu uşa deschisă
E = înălțimea balamalei
F = Adâncimea aparatului cu proiectie a mânerului și dispozitiv anti-inclinare

4.3 Transportarea aparatului

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Transportarea aparatului - 1

AVERTIZARE

Pericol de accidentare din cauza cioburilor de sticlă!* în timpul transportului la o înălțime mai mare de 1500 m, geamurile de sticlă ale ușii se pot sparge. Bucățile de geam sparte au muchii ascuțite și pot provoca vătămări grave.

▶ Luați măsurile de protectie corespunzătoare.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - AVERTIZARE - 1

AVERTIZARE

Pericol de vătămare și deteriorare cauzat de bascularea aparatului!

▶ Aveți în vedere denivelările podelei și rampele la transportul aparatului.

Aveți în vedere la transportul aparatului:

▶ Transportați aparatul în poziție verticală.

▶ Transportați aparatul cu ajutorul a două persoane.

La prima punere în funcțiune:

▶ Transportați aparatul în stare ambalată.

La transportul aparatului după prima punere în funcțiune (de ex. mutare sau curățare):

▶ Goliti aparatul.

▶ Asigurați ușa împotriva deschiderii involuntare.

4.4 Despachetarea aparatului

▶ Verificați aparatul și ambalajul cu privire la daune din timpul transportului. Adresați-vă imediat către furnizori, în caz că presupuneți vreo daună. Nu racordați aparatul la alimentarea cu tensiune.

Înlăturați toate materialele de ambalare de pe partea posterioară sau de pe pereții laterali ai aparatului, care pot împiedica instalarea în conformitate cu prescripțiile, respectiv ventilarea și aerisirea.

4.5 Îndepărtarea siguranței de transport

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Îndepărtarea siguranței de transport - 1

▶ Desprindeti siguranța de transport în sus.

▷ Suportul de bază rămâne la aparat.

4.6 Montarea mânerului uşii

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Montarea mânerului uşii - 1

▶ Ataşati mânerul din pachetul de accesorii la uşă cu ajutorul şuruburilor incluse Fig. 7 (1).

▶ Aplicați capacul Fig. 7 (2).

4.7 Montarea siguranței contra răsturnării

Sculă
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Montarea siguranței contra răsturnării - 1

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Montarea siguranței contra răsturnării - 2

Fig. 8
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Montarea siguranței contra răsturnării - 3

AVERTIZARE

Pericol de vătămare și deteriorare cauzat de bascularea aparatului!

Pericol de moarte, precum și de prejudicii la aparat. Dacă extrageți polițele complet încărcate din aparat, aparatul se poate răsturna.

Înainte de a pune aparatul în funcțiune: Montați siguranța împotriva basculării corespunzător instrucțiunilor.

Asigurați aparatul împotriva răsturnării.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - AVERTIZARE - 1

Siguranța împotriva basculării este livrată împreună cu aparatul. Constă din două părți de susținere, două cârlige de siguranță și patru șuruburi autofiletante (4 x 14).

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - AVERTIZARE - 2

Montați părțile de susținere Fig. 10 (1) pe aparat cu şuruburile autofiletante.

▶ împingeti aparatul pe perete cu piesele de fixare montate.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - AVERTIZARE - 3

▶ Îndepărtați aparatul.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - AVERTIZARE - 4

Fig. 12
În funcție de natura peretelui (lemn, beton), utilizați un material de fixare adecvat (de exemplu, dibluri) și suficiente puncte de fixare.
▶ Fixați cârligele de siguranță.

4.8 Instalarea aparatului

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Instalarea aparatului - 1

PRECAUTIE

Pericol de vătămare sau de deteriorare a aparatului!

▶ Instalați aparatul cu 2 persoane.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - PRECAUTIE - 1

PRECAUTIE

Pericol de vătămare sau de deteriorare a aparatului! Ușa se poate lovi de perete și poate fi astfel deteriorată. În cazul ușilor din sticlă, sticla deteriorată poate provoca vătămări!

▶ Protejati ușa contra lovirii de perete. Instalați pe perete opritoare de ușă, de exemplu opritoare din pâslă.
- Conectați toate componentele necesare (de exemplu, cablul de alimentare) la partea din spate a aparatului și ghidați-le în lateral.

Indicatie

Cablurile pot fi deteriorate!
▶ Nu blocați cablul atunci când îl împingeți înapoi.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 1

Împingeti aparatul către perete astfel încât piesele de fixare să se prindă în cârligele de fixare.

▷ Aparatul este acum asigurat împotriva răsturnării.

Acesta poate fi eliberat din nou prin rabatarea înapoi a cârligelor de siguranță.

4.9 Alinierea aparatului

ATENTIE

Deformare a corpului aparatului și ușa nu se închide.

▶ Aliniați aparatul pe orizontală și verticală.
▶ Egalizați denivelările podelei cu picioarele de poziționare.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - ATENTIE - 1

AVERTIZARE

Reglarea necorespunzătoare a înălțimii piciorului reglabil! Vătămări grave sau mortale. Reglarea incorectă a înălțimii poate cauza slăbirea părții inferioare a piciorului reglabil și răsturnarea aparatului.

▶ Nu deşurubați prea mult piciorul reglabil.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - AVERTIZARE - 1

▶ Rotiți piciorul reglabil în sens orar.

Coborâti aparatui:

▶ Rotiti piciorul reglabil în sens antiorar.

4.10 Instalarea mai multor aparate

ATENTIE

Pericol de deteriorare din cauza condensului dintre pereții laterali!

▶ Nu instalați aparatul direct lângă un alt frigider.
▶ Asezați aparatele la o distanță de 3 cm între ele.
▶ Asezați mai multe aparate unul lângă altul numai până la temperaturi de 35 °C și umiditatea aer 65 %.
▶ Dacă umiditatea este mai mare, măriți distanța dintre aparate.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - ATENTIE - 1

▶ Desprindeti foliile de protectie. *
▶ Curățați aparatul. (vezi 8.3 Curățarea aparatului)
▶ Dacă este necesar: Dezinfectați aparatul.
Păstrați factura pentru a avea la dispoziție la servicii de revizie datele aparatului și ale comerciantului.

4.12 Evacuarea ambalajului la deşeuri

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Evacuarea ambalajului la deşeuri - 1

AVERTIZARE

Pericol de asfixiere din cauza materialului de ambalare și a foliilor!

▶ Nu lăsați copii să se joace cu materialul de ambalare.

Ambalajul este fabricat din materiale reciclabile:

  • Carton ondulat/Carton
  • Piese din polistiren expandat
  • Folii și pungi din polietilenă
  • Benzi de legare din polipropilenă
  • Rame de lemn fixate cu cuie și geam de polietilenă*

▶ Predați materialul de ambalare la un centru de colectare oficial.

4.13 Schimbare opritor uşă

Sculă
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Schimbare opritor uşă - 1

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Schimbare opritor uşă - 2

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Schimbare opritor uşă - 3

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Schimbare opritor uşă - 4

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Schimbare opritor uşă - 5

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Schimbare opritor uşă - 6

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Schimbare opritor uşă - 7

AVERTIZARE

Pericol de accidentare cauzat de schimbarea opritorului uşii necorespunzătoare!

▶ Dispuneti executarea schimbării opritorului uşii numai personalului de specialitate.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - AVERTIZARE - 1

AVERTIZARE

Pericol de accidentare și prejudicii materiale cauzate de masa ridicată a ușii!

▶ Executați conversia constructivă numai dacă puteți căra o masă de 25 kg.
▶ Executați conversia constructivă numai cu două persoane.

ATENTIE

Piese conductoare electric!
Deteriorare a componentelor electrice.
- Trageți fișa de rețea, înainte să fie executată schimbarea opritorului ușii.
▶ Deschideti uşa.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - ATENTIE - 1

▶ Deblocați apărătorile frontale din interior Fig. 16 (1) și detașați-le în lateral.
▶ Scoateți în sus Fig. 16 (2) apărătoarea.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - ATENTIE - 2

▶ Deblocați apărătoarea centrală și detașați-o.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - ATENTIE - 3

Fig. 18
▶ Scoateți fișa Fig. 18 (1) de la placa electronică.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - ATENTIE - 4

▶ Schimbați poziția de introducere a fișei Fig. 19 (1) la placa electronică.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - ATENTIE - 5

▶ Deblocați apărătoarea cu o şurubelniță mică și detașați- o.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - ATENTIE - 6

Fig. 21
▶ Îndepărtati fișa din suportul fișei.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - ATENTIE - 7

Fig. 22 Pozitia de montare a suportului fișei poate fi rotită cu 180°.

▶ Deblocati suportul fișei.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - ATENTIE - 8

Fig. 23
▶ Îndepărtați Fig. 23 (1) şuruburile.

Apăsați ciocurile de fixare Fig. 23 (2) în lateral și detașați încuietoarea de la distanță Fig. 23 (3).
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - ATENTIE - 9

Fig. 24
▶ Rotiți încuietoarea de la distanță Fig. 24 (1) cu 180° și fixati-o pe partea opusă.
▶ Fixați în poziție suportul fișei Fig. 24 (2) pe partea opusă.

ATENTIE

Pericol de accidentare din cauza uşii rabatante!

▶ Tineți ferm uşa.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - ATENTIE - 1

Fig. 25
▶ Deşurubați Fig. 25 (1) coltarul balamalei.

Ridicați ușa inclusiv colțarul balamalei Fig. 25 (2) aproximativ 200 mm drept în sus și detașați-o.
▶ Depuneti uşa cu precautie pe un substrat moale.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - ATENTIE - 2

▶ Extrageti cu precautie cablul.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - ATENTIE - 3

Fig. 28
Extrageti bucşa balamalei Fig. 28 (1) cu degetele.
Ridicați dopul de acoperire Fig. 28 (2) cu precauție cu o şurubelniță dreaptă și extragetii-l.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - ATENTIE - 4

Fig. 29
Introduceți bucșa balamalei și dopul de acoperire pe partea opusă (părțile aplatizate sunt orientate spre exterior).

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - ATENTIE - 5

Fig. 30 Uşă spumată*

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - ATENTIE - 6

Fig. 31 Uşă de sticlă*
▶ Detaşati măștile.
▶ Deşurubați mânerul.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - ATENTIE - 7

Fig. 32
▶ Mutati dopul pe partea opusă.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - ATENTIE - 8

Fig. 33 Uşă spumată*

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - ATENTIE - 9

Fig. 34 Uşă de sticlă*
▶ înşurubați mânerul pe partea opusă.
▶ Ataşati măștile.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - ATENTIE - 10

Fig. 35
▶ Mutati cârligul de închidere pe partea opusă.

Indicatie

Găurile sunt premarcate și trebuie să fie străpunse cu șuruburile autofiletante.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 1

▶ Mutati colțarul balamalei pe partea opusă.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 2

AVERTIZARE

Pericol de accidentare și prejudicii materiale cauzate de ușa rabatantă!

Strângeti bolțul de lagăr cu cuplul indicat.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - AVERTIZARE - 1

Fig. 37
▶ Mutati bolțul Fig. 37 (1) în colțarul balamalei.
Strângeti bolțul Fig. 37 (2) cu cuplul de 12 Nm.
▶ Deşurubati din nou coltarul balamalei.

ATENTIE

Pericol de accidentare cauzat de arcul tensionat!

▶ Nu dezasamblati sistemul de închidere al uşii Fig. 38 (1).

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - ATENTIE - 1

▶ Rotiți Fig. 38 (2) sistemul de închidere, până când face clic.

▷ Pretensionarea de la sistemul de închidere este desfăcută.

▶ Deşurubați colțarul balamalei Fig. 38 (3).

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - ATENTIE - 2

▶ Mutati sistemul de închidere al uşii în colțarul balamalei.

▶ Aveți în vedere ca la introducere, teşitura bolțului Fig. 39 (1) să fie orientată spre orificiul rotund.

-sau-

Indicatie

Dispunere greşită a şaibelor de reglaj pe înăltime.

Este posibil să nu mai fie suficientă fixarea piulitelor.

▶ Saiba trebuie să se fixeze în poziție pe partea inferioară a sistemului de închidere.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 1

▶ Desfaceți piulița și îndepărtați sistemul de închidere a ușii Fig. 40 (1).

▶ Aveți în vedere alinierea corectă a șaibelor de reglaj pe înălțime Fig. 40 (2).

▶ Mutati sistemul de închidere a uşii în colțarul balamalei și fixați cu piulița Fig. 40 (3).

▶ La utilizare aveți în vedere alinierea corectă a sistemului de închidere a ușii Fig. 40 (4).

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 2

Fig. 41
▶ Mutati placa de mascare pe partea opusă.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 3

Fig. 42
Înşurubați colțarul balamalei pe partea opusă.

Indicatie

Alinierea și pretensionarea corectă este importantă pentru funcționarea sistemului de închidere.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 1

Fig. 43 Opritorul din stânga (A) / opritorul din dreapta (B)

▶ Rotiți sistemul de închidere până la rezistență, până când pragul sistemului de închidere Fig. 43 (1) este orientat spre exterior.
▷ Sistemul de închidere rămâne oprit automat în această poziție.
▷ Sistemul de închidere este aliniat și pretensionat.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 2

Fig. 44
▶ Introduceți colțarul balamalei în ușă.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 3

Fig. 45
▶ Introduceti cu precauție cablul.

ATENTIE

Pericol de accidentare din cauza uşii rabatante!

▶ Tineți ferm uşa.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - ATENTIE - 1

text_image 90°

Fig. 46

▶ Ridicati ușa cu o a doua persoană de la podea.

▶ Asezați ușa la 90° în stare deschisă cu precauție pe sistemul de închidere.

ATENTIE

Prejudicii materiale cauzate de montajul greşit!

▶ Nu strângeti cablul la montarea colțarului balamalei.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - ATENTIE - 1

Dirijați cablul prin degajarea colțarului balamalei și dispu- neti-l cu precautie Fig. 47 (1).
▶ Inşurubați Fig. 47 (2) coltarul balamalei.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - ATENTIE - 2

▶ Introduceti fișa Fig. 48 (1) în suportul fișei.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - ATENTIE - 3

▶ Introduceti fișa Fig. 49 (1) la placa electronică.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - ATENTIE - 4

Fig. 50
▶ Aplicați capacul.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - ATENTIE - 5

▶ Fixați în poziție apărătoarea centrală.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - ATENTIE - 6

Acroşati apărătorile frontale Fig. 52 (1) lateral și fixați-le în poziție.
▶ Fixați în poziție apărătoarea superioară Fig. 52 (2) de sus.
▶ Închideti uşa.
▷ Opritorul uşii este schimbat.

4.14 Alinierea uşii

Dacă ușa nu este dreaptă, puteți ajusta ușa la colțarul balamalei inferior.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Alinierea uşii - 1

Fig. 53
Îndepărtați şurubul central de la colțarul balamalei inferior.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Alinierea uşii - 2

▶ Desfaceți ușor cele două şuruburi și împingeți ușa cu colțarul balamalei spre dreapta sau stânga.
Strângeti ferm şuruburile până la opritor (şurubul central nu mai este necesar).
▷ Uşa este aliniată drept.

4.15 Racordarea aparatului

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Racordarea aparatului - 1

AVERTIZARE

Pericol de incendiu cauzat de racordarea improprie!

Provocare de arsuri.

Deteriorări la aparat.

▶ Nu utilizati cabluri prelungitoare.
▶ Nu utilizati bare de distribuţie.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - AVERTIZARE - 1

Deteriorări la aparat.

Nu racordati aparatul la invertoare, ca de ex. instalații fotovoltaice și generatoare pe benzină.

Indicatie

Utilizați exclusiv conductorul de legătură la rețea din pachetul de livrare.

Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:

- Utilizați aparatul numai cu curent alternativ.

  • Tensiunea și frecvența admisibile sunt imprimate pe plăcuța de fabricație. Poziția plăcuței de fabricație poate fi văzută în capitolul privind prezentarea generală a aparatelor. (vezi 1.2 Vedere de ansamblu a aparatului și dotărilor)
  • Priza este legată la pământ conform prescripțiilor și protejată printr-o siguranță electrică.
  • Curentul de declanşare a siguranței se situează între 10 A și 16 A.

- Priza este uşor accesibilă.

▶ Verificați racordarea electrică.
Introduceți stecherul aparatului pe partea posterioară a aparatului. Acordati atenție fixării corecte în poziție.
▶ Racordati fișa de rețea la alimentarea cu tensiune.
▷ Afişajul trece pe simbolul Standby.

4.16 Pornirea aparatului (prima punere în funcțiune)

Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:

- Aparatul este configurat și conectat.

- Toate benzile adezive, foliile adezive și de protectie, precum și siguranțele de transport din și de la aparat sunt îndepărtate.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Pornirea aparatului (prima punere în funcțiune) - 1

Fig. 55 Reprezentare exemplificativă

Simbolul Standby clipește până când se încheie procesul de pornire.

Pe afişaj apare simbolul Standby.

În cazul în care aparatul este livrat cu setările din fabrică, limba ecranului și data/ora trebuie să fie setate mai întâi la punerea în funcțiune.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Pornirea aparatului (prima punere în funcțiune) - 2

flowchart
graph LR
    A["Power Button"] --> B["3S Hand Icon"]
    B --> C["English Language"]
    C --> D["Fra Action"]
    E["Deutsch Nen Language"] --> F["Hand Icon"]

Fig. 56

▶ Executați paşii de actiune conform figurii.

▷ Limba este setată.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Pornirea aparatului (prima punere în funcțiune) - 3

flowchart
graph TD
    A["019 2020 Date: YYYY-MM-DD"] --> B["019 2020 Date: YY-MM-DD"]
    B --> C["019 2020 Date: YY-MM-DD"]
    C --> D["08 09 10 Date: 2020-MM-DD"]
    D --> E["08 09 10 Date: 2020-MM-DD"]
    E --> F["22 23 24 Date: 2020-09-DD"]
    F --> G["22 23 24 Date: 2020-09-DD"]
    G --> H["Date: 2020-09-23"]
    H --> I["2s"]

Fig. 57

▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▷ Data este setată.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Pornirea aparatului (prima punere în funcțiune) - 4

Fig. 58
▶ Executați pașii de acțiune conform figurii.
▷ Ora este setată.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Pornirea aparatului (prima punere în funcțiune) - 5
Fig. 59 Afişaj de stare

▷ Aparatul este gata de funcționare de îndată ce temperatura apare pe afișaj.

▷ Indicatorul de temperatură se aprinde intermitent până când se atinge temperatura reglată.

5 Depozitare

5.1 Indicații privind depozitarea

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicații privind depozitarea - 1

Fig. 60 Reprezentare exempli- Fig. 61 ificativă

Aveți în vedere la depozitare:

☐ Dacă grătarele tip polită Fig. 60 (1) pot fi mutate, adaptați-le în funcție de înălțime.

☐ Respectați încărcarea maximă. (vezi 9.1 Date tehnice)

Nu încărcați aparatul decât după ce a fost atinsă temperatura de depozitare (respectarea lanțului de frig).

☐ Păstrați libere fantele de ventilație Fig. 61 (2) ale suflantei de recirculare a aerului din interior.

Nu este permis ca produsele refrigerate să atingă peretele posterior.

Nu depozitați produse refrigerate peste opritorul de pe partea posterioară al grătarelor tip polită.

☐ Păstrați lichidele în recipiente închise.

□ Depozitați produsele refrigerate la distanță unele de altele, astfel încât aerul să circule bine.

Nu este permis ca produsele refrigerate să depășească reperul pentru stivă.

Acest lucru este important pentru o circulație adecvată a aerului și pentru o distribuție uniformă a temperaturii în tot compartimentul interior.

6 Deservire

6.1 Elementele de operare și de afişare

Afișajul oferă o prezentare rapidă a stării actuale a aparatului, a setării temperaturii, a stării funcțiilor și a setărilor, precum și a mesajelor de alarmă și de eroare. Operatiunea se face direct pe afișajul color tactil, prin glisare și atingere.

Funcțiile pot fi activate sau dezactivate și valorile de setare pot fi modificate.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Elementele de operare și de afişare - 1

text_image LIEBHERR ① 5,0 °C

Fig. 62 Afişaj color tactil
(1) Afişaj de stare

(1) Temperatura reală (3) Starea de dezghetare

(2) Starea alarmei (4) Starea de blocare a uşii

Afişajul de stare este afişajul de ieşire.

Acesta arată temperatura în mijloc și trei simboluri în zona inferioară. Afișajul de stare poate afișa și alte simboluri diferite.

Navigarea către funcții și setări are loc de pe afișajul de stare.

6.1.2 Simboluri de afişare

Simbolurile de afişare oferă informații despre starea actuală a aparatului.

SimbolStarea aparatului
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Simboluri de afişare - 1Simbolul StandbyAparatul este oprit.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Simboluri de afişare - 2Simbolul Standby (lumi-nează intermitent)Aparatul pornește.
Simbol Starea aparatului
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Simboluri de afişare - 3Temperatura (luminează intermitent)Temperatura tintă nu a fost încă atinsă. Aparatul se răcește la temperatura setată.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Simboluri de afişare - 4Indicator de temperaturăAfișează temperatura interioară actuală
Afișaj de stare (margine albă)Aparatul este blocat.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Simboluri de afişare - 5D pe afișajAparatul se află în Demo-Mode.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Simboluri de afişare - 6Afișaj de întreținere (galben)Intervalul de timp setat a expirat.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Simboluri de afişare - 7Memorie de date plină (galben)Memoria de date (999 de ore) este plină. Cele mai vechi date vor fi supras-crise de acum încolo.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Simboluri de afişare - 8Memorie de alarmă plină (galben)Memoria de alarmă este plină. Ștergeți alarmele individuale sau întreaga memorie.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Simboluri de afişare - 9Deschiderea manuală a ușii (galben)Ușa încuiată a fost deschisă manual.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Simboluri de afişare - 10Simbolul de eroare (roșu)Aparatul este în stare de eroare.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Simboluri de afişare - 11Săgeată înapoiConduce la meniul de nivel superior.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Simboluri de afişare - 12Fundal (albastru)Setare activă sau funcție activă
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Simboluri de afişare - 13Bară (în creștere)Apăsați timp de 3 secunde pentru a activa setarea.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Simboluri de afişare - 14Bară (în scădere)Apăsați timp de 3 secunde pentru a dezac-tiva setarea.

Simboluri ale afişajului de stare

Simbolurile suplimentare din partea de jos a afișajului de stare permit accesul rapid la informații despre alarme și detalii despre starea aparatului.

SimbolStarea aparatului
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Simboluri de afişare - 15LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Simboluri de afişare - 16Simbolul de alarmă (gri)Arhiva de alarme este goală.Atingerea scurtă deschide arhiva de alarme.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Simboluri de afişare - 17LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Simboluri de afişare - 18Simbolul de alarmă (alb)Există alarme confirmate în arhiva de alarme.Atingerea scurtă deschide arhiva de alarme.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Simboluri de afişare - 19LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Simboluri de afişare - 20Simbolul de alarmă (roșu)Nu există încă alarme confirmate în arhiva de alarme.Atingerea scurtă deschide arhiva de alarme.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Simboluri de afişare - 21LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Simboluri de afişare - 22Simbolul de alarmă (roșu, intermitent)Există o alarmă activă în arhivă.Atingerea scurtă deschide arhiva de alarme.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Simboluri de afişare - 23Simbolul de dezghețare (gri)Nu există un proces activ de dezghețare.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Simboluri de afişare - 24Simbolul de dezghețare (alb, intermitent)Dezghețarea manuală este activă.O atingere scurtă deschide dezghețarea manuală. (vezi 6.2.23 Dezghețare )
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Simboluri de afişare - 25Simbolul de dezghețare (alb)Dezghețarea automată este activată. Funcția nu poate fi anulată.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Simboluri de afişare - 26Simbolul încuietoarea ușii (alb, închis)Blocarea ușii este activă.O atingere scurtă deschide codul de intrare pentru deschiderea ușii. (vezi 6.2.6 Blocarea ușii )
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Simboluri de afişare - 27Simbolul încuietoarea ușii (alb, deschis)Încuietoarea ușii este inactivă.Atingerea scurtă deschide introducerea codului pentru încuietoarea ușii. (vezi 6.2.6 Blocarea ușii )

Simboluri suplimentare ale afișajului de stare

6.1.3 Semnale acustice

Se emite un semnal sonor în următoarele cazuri:

  • Atunci când o funcție sau o valoare este confirmată.
  • Atunci când o funcție sau o valoare nu poate fi activată sau dezactivată.
  • Imediat ce apare o eroare.
  • În cazul unui mesaj de alarmă.

Tonurile de alarmă pot fi activate și dezactivate în meniul pentru clienti.

6.2 Functiile aparatului

6.2.1 Indicații referitoare la funcțiile aparatului

Funcțiile aparatului sunt setate din fabricație, astfel încât aparatul dumneavoastră să fie complet funcțional.

Înainte să modificați, activați sau dezactivați funcțiile aparatului asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:

□ Ați citit și înțeles descrierile referitoare la modul de funcționare al display-ului.
☐ V-ăți familiarizat cu elementele de operare și afișare ale aparatului dumneavoastră. (vezi 6.1 Elementele de operare și de afișare)

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicații referitoare la funcțiile aparatului - 1

6.2.2 Pornirea și oprirea aparatului

Această funcție permite pornirea și oprirea întregului aparat.

Pornirea aparatului

Fără DemoMode activat:

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Fără DemoMode activat: - 1

▶ Executați pașii de actiune conform figurii.

Cu DemoMode activat:

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Cu DemoMode activat: - 1

▶ Executați pașii de actiune conform figurii.

Indicatie

Dezactivați DemoMode înaintea expirării cronometrului.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 1
Fig. 66 Afişaj de stare

▷ Indicatorul de temperatură apare pe afișaj.

Oprirea aparatului

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Oprirea aparatului - 1
Fig. 67

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Oprirea aparatului - 2

▶ Executați pașii de actiune conform figurii.

▷ Afişajul indică simbolul Standby.

▷ Afişajul se deconectează după aprox. 10 minute.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Oprirea aparatului - 3

6.2.3 Temperatură

Temperatura din interiorul aparatului este setată la temperatura necesară conform DIN 13277 5 °C (+/-3 K) și nu poate fi modificată.

Indicatie

▶ Nu depozitați produsele refrigerate până când temperatura din aparat nu este 5 °C.

Temperatura depinde de următorii factori:

  • frecventa deschiderii uşii
  • durata deschiderii uşii
  • temperatura ambientală de la locația de montare
  • tipul, temperatura și cantitatea de produse refrigerate

Indicatie

În unele zone din interior, temperatura aerului poate fi diferită de cea de pe afișajul de temperatură.

La o temperatură potrivită, produsele refrigerate se vor păstra mai mult timp. Astfel, se poate evita aruncarea excedentară a produselor alimentare.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 1

6.2.4 Înregistrarea temperaturii

Cu această funcție, aparatul afișează temperaturile minime și maxime din interior. Înregistrarea lor începe automat la un interval de un minut după ce aparatul este pornit. După ce au trecut 999 de ore (aproximativ 40 de zile), se afișează o indicație că memoria de date este plină. Înregistrarea temperaturii trebuie apoi resetată.

Indicatie

Independent de această funcție, se înregistrează, de asemenea, întregul istoric al temperaturii, precum și mesajele de alarmă și de service. Aceste date pot fi exportate și salvate pe un suport de stocare USB. (vezi 6.2.24 Descăr-carea datelor / Datalogging)

Dacă există un senzor de produs suplimentar pe aparat, este posibilă selectarea acestuia pentru afișarea temperaturilor minime și maxime. (vezi 6.2.25 Calibrarea senzorului)

Indicatie

Înregistrarea temperaturii trebuie resetată o dată la punerea în funcțiune a aparatului după ce a fost atinsă temperatura setată. (vezi Resetarea înregistrării temperaturii) Acest lucru face ca valoarea temperaturii maxime să fie semnificativă.

Afișarea înregistrării temperaturii

Înregistrarea temperaturii indică durata înregistrării și temperaturile minime și maxime măsurate în acest interval de timp.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Afișarea înregistrării temperaturii - 1

Fig. 69
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Afișarea înregistrării temperaturii - 2
Fig. 70

Se afișează ecranul de stare cu înregistrările de temperatură.

Resetarea înregistrării temperaturii

Temperaturile minime și maxime afișate pot fi resetate în orice moment. Astfel sunt șterse valorile afișate și repornește intervalul de înregistrare.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Resetarea înregistrării temperaturii - 1

Fig. 72
▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ înregistrarea temperaturii este resetată.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Resetarea înregistrării temperaturii - 2

6.2.5 Iluminat

Aparatul este dotat cu un iluminat interior.

Puteți conecta în permanență iluminatul interior. (vezi Pornirea iluminatului*) *

Dacă deschideți ușa aparatului, se conectează iluminatul interior. Puteți dezactiva și această funcție. (vezi Deconectarea iluminatului la deschiderea ușii)

Pornirea iluminatului*
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Iluminat - 1

Fig. 74
▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ Iluminatul este pornit.

Oprirea iluminatului*
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Iluminat - 2

Fig. 76
▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ Iluminatul este oprit.

Deconectarea iluminatului la deschiderea uşii
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Iluminat - 3

Fig. 78
▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ Iluminatul la deschiderea uşii este deconectat.

Conectarea iluminatului la deschiderea uşii
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Iluminat - 4

Fig. 80
▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▷ Iluminatul la deschiderea uşii este conectat.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Iluminat - 5

6.2.6 Blocarea uşii

Aparatul este echipat cu o blocare electronică a ușii. La prima punere în funcțiune, ușa este deblocată și o puteți deschide.

Această funcție face posibilă securizarea aparatului împotriva îndepărtării nedorite.

Aveți la dispoziție următoarele opțiuni de reglare pentru acest lucru:

  • Blocati uşa cu ajutorul codului.
  • Deblocați ușa cu ajutorul codului.
  • Activati blocarea automată.
  • Dezactivati blocarea automată.
  • Setati timpul de întârziere a blocării automate.
  • Schimbarea codului uşii. (vezi 6.2.9 Coduri de acces)
  • Resetarea codului uşii. (vezi 6.2.9 Coduri de acces)
  • Cuplați telecomanda. (vezi 6.2.10 Telecomandă)

Blocarea uşii cu ajutorul codului

Indicatie

În exemplul următor, este utilizat codul PIN: 1 1 1 1 setat din fabrică.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 1
Fig. 81 Afişaj de stare

Pornind de la afișajul de stare, introducerea codului ușii începe prin atingerea simbolului încuietoare deschisă.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 2

flowchart
graph TD
    A["User with lock icon"] --> B["1 2 3\n4 5 6\n7 8 9"]
    B --> C["1 2 3\n5 6\n7 8 9"]
    D["1 2 3\n5 6\n7 8 9"] --> E["1 2 3\n5 6\n7 8 9"]
    E --> F["1 2 3\n5 6\n7 8 9"]
    G["Door locked"] --> H["2s"]

Fig. 82 Blocati uşa cu ajutorul codului 1 1 1 1.

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 3
Fig. 83 Afişaj de stare cu margine albă

▷ Uşa este blocată.

Deblocarea uşii cu ajutorul codului

Indicatie

In exemplul următor, este utilizat codul PIN: 1 1 1 1 setat din fabrică.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 1
Fig. 84 Afişaj de stare cu margine albă

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 2

flowchart
graph TD
    A["User with lock icon"] --> B["1 2 3\n4 5 6\n7 8 9"]
    B --> C["1 2 3\n5 6\n7 8 9"]
    D["Hand gesture icons"] --> E["1 2 3\n5 6\n7 8 9"]
    E --> F["1 2 3\n5 6\n7 8 9"]
    G["Door unlocked"] --> H["2s"]

Fig. 85 Blocati usa cu ajutorul codului 1 1 1 1.

▶ Executați pașii de acțiune conform figurii.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 3
Fig. 86 Afişaj de stare

▷ Apare afișajul de stare cu simbolul încuietoare deschisă. ▷ Ușa este deblocată.

Activarea blocării automate

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Activarea blocării automate - 1
Fig. 87

Glisați spre stânga sau spre dreapta până când este afișată funcția corespunzătoare.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Activarea blocării automate - 2

▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▷ Este activată blocarea automată.
▷ Acum poate fi setat timpul de întârziere (vezi Setarea timpului de întârziere a blocării automate).

Indicatie

Puteți debloca sau bloca în continuare ușa cu ajutorul telecomenzii (vezi 6.2.10 Telecomandă ) sau prin introducerea codului ușii.

Dezactivarea blocării automate

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Dezactivarea blocării automate - 1
Fig. 89

Glisați spre stânga sau spre dreapta până când este afișată funcția corespunzătoare.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Dezactivarea blocării automate - 2

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ Blocarea automată este dezactivată.

Setarea timpului de întârziere a blocării automate

Această funcție reglează temporizarea blocării automate a ușii după o deschidere a acesteia.

Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:

□ Este activată blocarea automată a uşii (vezi Activarea blocării automate).

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Setarea timpului de întârziere a blocării automate - 1

Fig. 91
Glisați spre stânga sau spre dreapta până când este afișată funcția corespunzătoare.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Setarea timpului de întârziere a blocării automate - 2

flowchart
graph TD
    A["Door lock"] --> B["Door lock"]
    B --> C["Auto lock"]
    D["Delay"] --> E["Delay"]
    E --> F["Delay 240 sec"]
    G["15/60/90/2s Delay"] --> H["Delay"]
    H --> I["Delay 2s"]

Fig. 92 Pot fi setate următoarele valori: 5, 15, 60, 90, 120, 180 și 240 de secunde
Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ Este setat timpul de întârziere.

Schimbarea codului uşii

(vezi 6.2.9 Coduri de acces)

Resetarea codului uşii

(vezi 6.2.9 Coduri de acces)

Cuplarea telecomenzii

(vezi 6.2.10 Telecomandă)

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Cuplarea telecomenzii - 1

6.2.7 SmartLock

Pentru a preveni scoaterea produselor refrigerate, această funcție permite blocarea automată a ușii după declanșarea alarmei de temperatură. (vezi 6.2.26 Alarmă de temperatură ) Poate fi setată durata întârzierii de blocare. Deschiderea ușii este posibilă numai cu ajutorul SmartLock codului PIN.

Mod de utilizare:

  • Activarea SmartLock.
  • Dezactivati SmartLock.
  • Setați întârzierea de blocare.
  • Deblocați încuietoarea ușii cu codul PIN SmartLock.
  • SmartLock Schimbați codul PIN. (vezi 6.2.9 Coduri de acces)
  • SmartLock Resetati codul PIN. (vezi 6.2.9 Coduri de acces)

Activarea SmartLock

Indicatie

În exemplul următor, este utilizat codul PIN: 1 1 1 1 setat din fabrică.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 1
Fig. 93

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 2

flowchart
graph TD
    A["SmartLock"] --> B["SmartLock"]
    B --> C["To activate "SmartLock" later current "SmartLock code""]
    C --> D["2 3 5 6 7 8 9"]
    D --> E["2 3 5 6 7 8 9"]
    E --> F["2 3 5 6 7 8 9"]
    F --> G["2 3 5 6 7 8 9"]
    G --> H["2 3 5 6 7 8 9"]
    H --> I["SmartLock"]

Fig. 94

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.

▷ SmartLock este activat.

Acum se poate selecta intervalul de întârziere a blocării. (vezi Setarea întârzierii de blocare)

Dezactivarea SmartLock

Indicatie

In exemplul următor, este utilizat codul PIN: 1 1 1 1 setat din fabrică.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 1
Fig. 95

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 2

▶ Executați pașii de actiune conform figurii.

▷ SmartLock este dezactivat.

Setarea întârzierii de blocare

Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:

☐ SmartLock trebuie să fie activată. (vezi Activarea Smart-Lock)

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Setarea întârzierii de blocare - 1

Fig. 98 Pot fi setate următoarele valori: Oprit (fără timp de așteptare) până la 60 de minute; în trepte de 1 minut

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
Se setează timpul de întârziere a blocării.

Deblocarea încuietoarei uşii cu SmartLock cod PIN

După ce alarma de temperatură a fost declanșată (vezi 6.2.26 Alarmă de temperatură ) ușa este blocată automat prin funcția SmartLock.

Deschiderea este acum posibilă doar prin intermediul codului PIN SmartLock.

Indicatie

În exemplul următor, se utilizează codul PIN Smart-Lock: 2 3 4 5

Începând de la afișajul de stare, începe introducerea codului PIN SmartLock. Sunt afișate informații despre funcția SmartLock și înregistrarea temperaturii alarmei de temperatură.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 1

▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▷ Uşa este deblocată.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 2
Fig. 100 Afisaj de stare

▷ Indicatorul de temperatură apare pe afișaj.

Modificarea codului PIN SmartLock

(vezi 6.2.9 Coduri de acces)

Resetarea codului PIN SmartLock

(vezi 6.2.9 Coduri de acces)

6.2.8 Securizarea accesului meniu de setări

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Securizarea accesului meniu de setări - 1

Această funcție permite securizarea accesului la meniul de setări printr-un cod PIN din patru cifre.

Mod de utilizare:

  • Evitați modificarea involuntară a setărilor și funcțiilor.
  • Evitați deconectarea involuntară a aparatului.
  • Evitați setarea involuntară a temperaturii.

Activarea securizării accesului la meniul de setări

Indicatie

În exemplul următor, este utilizat codul PIN: 1 1 1 1 setat din fabrică.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 1
Fig. 101

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 2

flowchart
graph TD
    A["Settings lock"] --> B["Settings"]
    B --> C["To activate Settings lock* enter current _Settings locked"]
    C --> D["1 2 3\n4 5 6\n7 8 9"]
    D --> E["1 2 3\n4 5 6\n7 8 9"]
    E --> F["1 2 3\n4 5 6\n7 8 9"]
    F --> G["Settings locked"]

Fig. 102

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
Este activată securizarea accesului la meniul de setări.

Modificarea codului PIN de securizare a accesului la meniul de setări

(vezi 6.2.9 Coduri de acces)

Dezactivarea securizării accesului la meniul de setări

Indicatie

În exemplul următor, este utilizat codul PIN: 1 1 1 1 setat din fabrică.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 1
Fig. 103

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 2

flowchart
graph TD
    A["Settings locked"] --> B["Settings locked"]
    B --> C["To deactivate, 'Settings lock' enter current, 'Set to decode'"]
    C --> D["Settings unlocked"]
    D --> E["1 2 3\n4 5 6\n7 8 9"]
    E --> F["1 2 3\n4 5 6\n7 8 9"]
    F --> G["1 2 3\n4 5 6\n7 8 9"]
    G --> H["Settings unlocked"]

Fig. 104

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.

▷ Securizarea accesului meniu de setări este dezactivată.

Deschiderea meniului de setări securizat

Dacă securizarea accesului la meniul de setări este activă, trebuie introdus codul PIN pentru a deschide meniul de setări.

După introducerea codului PIN corect, meniul de setări rămâne deblocat timp de 20 de minute.

Indicatie

In exemplul următor, este utilizat codul PIN: 1 1 1 1 setat din fabrică.

Securizarea accesului la meniul de setări trebuie să fie activă.

Glisați spre stânga sau spre dreapta până când este afișată funcția corespunzătoare.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 1

flowchart
graph LR
    A["Settings"] --> B["Settings"]
    B --> C["1 2 3\n4 5 6\n7 8 9"]
    D["1 2 3\n4 5 6\n7 8 9"] --> E["1 2 3\n4 5 6\n7 8 9"]
    F["Code confirmed"] --> G["1 2 3\n4 5 6\n7 8 9"]

Fig. 105

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.

Codul PIN corect: Se deschide meniul de setări.

6.2.9 Coduri de acces

Sunt posibile diferite setări.

Mod de utilizare:

- Schimbarea codului uşii.

- Resetarea codului uşii.

- Schimbarea codului de setare.

- Resetarea codului de setare.

- Modificarea codului SmartLock.

- Resetati codul SmartLock.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Coduri de acces - 1
Cod-uşă

Schimbarea codului uşii

Această setare vă permite să modificați codul de blocare a ușii.

Setarea se face în 3 pași:

- Introducerea vechiului cod al uşii

- Introducerea noului cod al uşii

- Confirmarea noului cod al uşii

Indicatie

În exemplul următor se modifică codul ușii presetat din fabrică 1 1 1 1.
▶ Noul cod al uşii este: 2 3 4 5

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 1

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.

▷ Introducerea codului vechi al uşii cu succes.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 2

flowchart
graph LR
    A["New code"] --> B["New code"]
    B --> C["1 2 3\n4 6\n7 8 9"]
    D["1 2 3\n4 5\n7 8 9"] --> E["1 2 3\n4 5 6\n7 8 9"]
    E --> F["1 2 3\n4 5 6\n7 9"]
    G["Repeat code"] --> H["End"]

Fig. 108

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.

▷ Introducerea noului cod al uşii cu succes.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 3

flowchart
graph TD
    A["Repeat code"] --> B["Repeat"]
    B --> C["1 2 3\n4 6\n7 8 9"]
    C --> D["1 2 3\n4 5 6\n7 8 9"]
    D --> E["1 2 3\n4 5 6\n7 8 9"]
    F["Code saved"] --> G["2s"]
    G --> H["If you use a remote control please pair again."]

Fig. 109

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.

▷ Confirmarea noului cod al uşii cu succes.

▷ Codul uşii este schimbat.

▶ Interconectați telecomanda din nou. (vezi 6.2.10 Telecomandă)

Resetarea codului uşii

Codul uşii uitat sau necunoscut.

▶ Resetați aparatul la setările din fabrică. (vezi 6.2.33 Resetare pe reglajele din fabricatie )

▷ Aparatul este resetat la setările din fabrică.

Codul uşii setat din fabrică este: 1 1 1 1

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Resetarea codului uşii - 1

Securizarea accesului meniu de setări

Schimbarea codului de setare

Această setare vă permite să modificați codul de setare pentru securizarea accesului la meniul de setări.

Setarea se face în 3 pași:

- Introducerea vechiului cod de setare

- Introducerea noului cod de setare

- Confirmarea noului cod de setare

Indicatie

In exemplul următor este modificat codul de setare presetat din fabrică 1 1 1 1.

Securizarea accesului la meniul de setări trebuie să fie activă. (vezi 6.2.8 Securizarea accesului meniu de setări)

Glisați spre stânga sau spre dreapta până când este afișată funcția corespunzătoare.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 1

flowchart
graph TD
    A["Code change"] --> B["Code change"]
    B --> C["Door code"]
    C --> D["Settings code"]
    D --> E["Settings"]
    E --> F["Press screen to enter current settings code."]
    F --> G["1 2 3\n5 6\n7 8 9"]
    G --> H["1 2 3\n5 6\n7 8 9"]
    H --> I["1 2 3\n5 6\n7 8 9"]
    I --> J["Code correct"]
    J --> K["New code"]

Fig. 111

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.

▷ Introducerea codului vechi de setare cu succes.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 2

flowchart
graph LR
    A["New code"] --> B["New code"]
    B --> C["1 2 3\n4 6\n7 8 9"]
    D["Repeat code"] --> E["1 2 3\n4 5 6\n7 8 9"]
    E --> F["1 2 3\n4 5 6\n7 8 9"]

Fig. 112

▶ Executați pașii de actiune conform figurii.

▷ Introducerea noului cod de setare cu succes.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 3

flowchart
graph TD
    A["Repeat code"] --> B["Repeat"]
    B --> C["1 2 3\n4 6\n7 8 9"]
    C --> D["1 2 3\n4 5 6\n7 8 9"]
    D --> E["1 2 3\n4 5 6\n7 8 9"]
    F["Code saved"] --> A
    F --> D

Fig. 113

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.

▷ Confirmarea noului cod de setare cu succes.

▷ Codul de setare este modificat.

Resetarea codului de setare

Codul de setare pentru securizarea accesului la meniul de setări a fost uitat sau nu este cunoscut.

▶ Resetați aparatul la setările din fabrică (vezi 6.2.33 Resetare pe reglajele din fabricație).
▷ Aparatul este resetat la setările din fabrică.
Codul de setare din fabrică este: 1 1 1 1

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Resetarea codului de setare - 1

SmartLock

Modificarea codului SmartLock

Această setare vă permite să modificați codul SmartLock.

Setarea se face în 3 pași:

  • Introduceti vechiul cod SmartLock
  • Introduceti noul cod SmartLock
  • Confirmarea noului cod SmartLock

Indicatie

În exemplul următor, este modificat codul SmartLock 1 1 1 1 presetat din fabrică.
▶ Noul cod SmartLock este: 2 3 4 5

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 1
Fig. 114 SmartLock trebuie să fie activă. (vezi 6.2.7 SmartLock)

Glisați spre stânga sau spre dreapta până când este afișată funcția corespunzătoare.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 2

flowchart
graph TD
    A["Code change"] --> B["Code change"]
    B --> C["Door code"]
    D["SmartLock code"] --> E["SmartLock code"]
    E --> F["Press screenshot enter current SmartLock code."]
    G["1 2 3\n5 6\n7 8 9"] --> H["1 2 3\n5 6\n7 8 9"]
    H --> I["1 2 3\n5 6\n7 8 9"]
    J["1 2 3\n5 6\n7 8 9"] --> K["Code correct"]
    K --> L["New code"]

Fig. 115

▶ Executați pașii de acțiune conform figurii.

▷ Introducerea vechiului cod SmartLock cu succes.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 3

flowchart
graph LR
    A["New code"] --> B["New code"]
    B --> C["1 2 3\n4 5 6\n7 8 9"]
    C --> D["1 2 3\n4 5 6\n7 8 9"]
    D --> E["1 2 3\n4 5 6\n7 8 9"]
    F["Repeat code"] --> D

Fig. 116

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ Introducerea cu succes a noului cod SmartLock.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 4

flowchart
graph LR
    A["Repeat code"] --> B["Repeat"]
    B --> C["1 2 3\n4 6\n7 8 9"]
    D["1 2 3\n4 5\n7 8 9"] --> E["1 2 3\n4 5 6\n7 8 9"]
    E --> F["1 2 3\n4 5 6\n7 9"]

Fig. 117

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.

▷ Confirmarea noului cod SmartLock cu succes.

▷ Codul SmartLock a fost modificat.

Resetarea codului SmartLock

Codul SmartLock uitat sau necunoscut.

▶ Resetați aparatul la setările din fabrică. (vezi 6.2.33 Resetare pe reglajele din fabricație)

▷ Aparatul este resetat la setările din fabrică.

▷ Codul SmartLock setat din fabrică este următorul: 1 1 1 1

6.2.10 Telecomandă

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Telecomandă - 1

La livrare, pe telecomandă este salvat un cod PIN din fabrică, care permite deschiderea oricărui aparat cu setările din fabrică neschimbate (vezi 6.2.33 Resetare pe reglajele din fabricație). Acest lucru înseamnă că puteți deschide și închide mai multe aparate cu o singură telecomandă. Prin cuplare este generat cod PIN specific aparatului care poate deschide sau închide numai aparatul înregistrat. O resetare la setările din fabrică restabilește funcționalitatea inițială.

Indicatie

Raza de actiune a telecomenzii corespunde cu aprox. 15 m.

Mod de utilizare:

  • Cuplați telecomanda.
  • Deconectați telecomanda.

Cuplarea telecomenzii

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Cuplarea telecomenzii - 1

Fig. 119
▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
Apăsati de două ori o tastă de pe telecomandă.
▷ LED-ul de status de pe telecomandă se aprinde intermi- tent de trei ori.
▷ Telecomanda este conectată cu aparatul.

Deconectarea telecomenzii

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Deconectarea telecomenzii - 1

Fig. 121
▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ Telecomanda radio este deconectată de la aparat.

6.2.11 Reamintirea intervalului de întreținere

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Reamintirea intervalului de întreținere - 1

Setarea perioadei de timp până la reamintirea întreținerii.

Pot fi setate următoarele valori:

  • 7 zile
  • 14 zile

  • 30 zile

  • 60 zile
  • 90 zile
  • 180 zile
  • 360 zile
  • 720 zile
  • 1080 zile
  • Oprit

Setarea unei reamintiri pentru intervalul de întreținere

Următorii pași de acțiune descriu modul de stabilire a perioadei de timp până la întreținere.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Setarea unei reamintiri pentru intervalul de întreținere - 1

Fig. 123
▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
Se setează perioada de timp până la reamintirea întreținerii.
Se afișează timpul rămas.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Setarea unei reamintiri pentru intervalul de întreținere - 2

6.2.12 Limba

Această setare este utilizată pentru a seta limba de afişare.

Setarea limbii

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Setarea limbii - 1

Fig. 125
▶ Executați paşii de actiune conform figurii.
▷ Limba selectată este setată.

6.2.13 Data și ora

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Data și ora - 1

Această setare vă permite să setați data și ora.

Setarea datei și a orei
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Data și ora - 2

▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Data și ora - 3

flowchart
graph TD
    A["019 2020 Date: YYYY-MM-DD"] --> B["019 2020 Date: YY-MM-DD"]
    B --> C["019 2020 Date: YY-MM-DD"]
    C --> D["08 09 10 Date: 2020-MM-DD"]
    D --> E["08 09 10 Date: 2020-MM-DD"]
    E --> F["22 23 24 Date: 2020-09-DD"]
    F --> G["22 23 24 Date: 2020-09-DD"]
    G --> H["Date: 2020-09-23"]
    H --> I["2s"]

Fig. 128

Executati paşii de actiune conform figurii.
Data setată.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Data și ora - 4

flowchart
graph TD
    A["12 Time 13 hh:mm"] --> B["12 Time 12 hh:mm"]
    B --> C["12 Time 13 hh:mm"]
    C --> D["44 Time 45 hh:mm"]
    D --> E["44 Time 46 hh:mm"]
    E --> F["44 Time 45 hh:mm"]
    F --> G["Time 13:45"]

Fig. 129
▶ Executați paşii de actiune conform figurii.
▷ Ora setată.

6.2.14 Unitate de temperatură

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Unitate de temperatură - 1

Cu această funcție setați unitatea de temperatură. Puteți seta unitatea de temperatură ca grade Celsius sau grade Fahrenheit.

Setarea unității de temperatură
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Unitate de temperatură - 2

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ Unitatea de temperatură este setată.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Unitate de temperatură - 3

6.2.15 Luminozitatea afişajului

Cu această funcție setați treptat luminozitatea display-ului.

Puteți seta următoarele trepte de luminozitate:

- 40%

- 60%

- 80%

- 100 % (valoare presetată)

Setarea luminozității afișajului
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Luminozitatea afişajului - 1

▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▷ Luminozitatea display-ului este setată.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Luminozitatea afişajului - 2

6.2.16 Alarm Sound

Această funcție vă permite să activați și să dezactivați toate tonurile de alarmă, cum ar fi alarmele de ușă.

Activarea Alarm Sound
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Alarm Sound - 1

Fig. 135
▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ Alarm Sound este activat.

Dezactivarea Alarm Sound
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Alarm Sound - 2

Fig. 137
▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▷ Alarm Sound este dezactivat.

6.2.17 Key Sound

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Key Sound - 1

Această funcție vă permite să activați și să dezactivați toate tonurile de taste, tonurile de confirmare și tonul de pornire.

Activarea Key Sound
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Key Sound - 2

Fig. 139
▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ Key Sound este activat.

Dezactivarea Key Sound
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Key Sound - 3

Fig. 141
▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▷ Key Sound este dezactivat.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Key Sound - 4

6.2.18 Conexiune-WLAN

Indicatie

Liebherr SmartMonitoring Dashboard nu este disponibil în toate țările. Verificați disponibilitatea prin intermediul codului QR, introducând modelul dumneavoastră.

Indicatie

Utilizarea Liebherr SmartMonitoring Dashboard de pe https://smartmonitoring.liebherr.com presupune instalarea unui SmartModule și un cont comercial MyLiebherr. Vă puteți conecta direct cu datele de conectare existente în timpul punerii în funcțiune online sau vă puteți înregistra din nou și crea un cont de companie.

Această setare stabilește o conexiune fără fir între aparat și Internet. Conexiunea este controlată prin SmartModule. Aparatul poate fi conectat prin Liebherr SmartMonitoring Dashboard bazat pe browser și pot fi utilizate opțiuni extinse și individuale pentru control, administrare și monitorizare.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 1

Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:

☐ SmartModule Fig. 142 (1) este instalat.

Stabilirea conexiunii

Efectuați punerea în funcțiune și configurarea SmartModule online prin Liebherr SmartMonitoring Dashboard pe terminalul dvs. cu acces la internet.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Stabilirea conexiunii - 1
Fig. 143

▶ Deschideti Liebherr SmartMonitoring Dashboard. (vezi Fig. 143)

La frigider sau congelator:

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Stabilirea conexiunii - 2
Fig. 144

Indicatie

Este activată securizarea accesului la meniul de setări. (vezi 6.2.8 Securizarea accesului meniu de setări)

▶ Introduceți codul PIN selectat. Se deschide meniul de setări.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 1

Fig. 146
▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▶ Continuați procesul de configurare pe terminalul dumneavoastră cu acces la internet: Liebherr SmartMonitoring Dashboard

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 2

Fig. 147
▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▷ Conexiunea se stabileşte: Apare WiFi connecting. Simbolul pulsează.
▶ Urmati instrucțiunile Liebherr SmartMonitoring Dashboard.
▷ Conexiunea este stabilită.

Separarea conexiunii
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 3

Este activată securizarea accesului la meniul de setări. (vezi 6.2.8 Securizarea accesului meniu de setări)
▶ Introduceți codul PIN selectat. Se deschide meniul de setări.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 4

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ Conexiunea este separată.

Resetarea conexiunii
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 5

Este activată securizarea accesului la meniul de setări. (vezi 6.2.8 Securizarea accesului meniu de setări)

▶ Introduceți codul PIN selectat. Se deschide meniul de setări.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 6

▶ Executați pașii de acțiune conform figurii.
▷ Setările WiFi sunt resetate la starea de livrare.

6.2.19 Conexiune-LAN

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Conexiune-LAN - 1

Indicatie

Liebherr SmartMonitoring Dashboard nu este disponibil în toate țările. Verificați disponibilitatea prin intermediul codului QR, introducând modelul dumneavoastră.

Indicatie

Utilizarea Liebherr SmartMonitoring Dashboard de pe https://smartmonitoring.liebherr.com presupune instalarea unui SmartModule și un cont comercial MyLiebherr. Vă puteți conecta direct cu datele de conectare existente în timpul punerii în funcțiune online sau vă puteți înregistra din nou și crea un cont de companie.

Această setare stabilește o conexiune prin cablu între aparat și Internet. Conexiunea este controlată prin Smart-Module. Aparatul poate fi conectat prin Liebherr SmartMonitoring Dashboard bazat pe browser și pot fi utilizate opțiuni extinse și individuale pentru control, administrare și monitorizare.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 1

Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:

☐ SmartModule Fig. 154 (1) este instalat.
□ Este conectat un cablu de rețea.

Stabilirea conexiunii

Efectuați punerea în funcțiune și configurarea SmartModule online prin Liebherr SmartMonitoring Dashboard pe terminalul dvs. cu acces la internet.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Stabilirea conexiunii - 1
Fig. 155

▶ Deschideti Liebherr SmartMonitoring Dashboard. (vezi Fig. 155)

La frigider sau congelator:

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Stabilirea conexiunii - 2
Fig. 156

Indicatie

Este activată securizarea accesului la meniul de setări. (vezi 6.2.8 Securizarea accesului meniu de setări)

▶ Introduceți codul PIN selectat. Se deschide meniul de setări.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 1

flowchart
graph TD
    A["LAN"] --> B["LAN"]
    B --> C["On"]
    C --> D["Info"]
    E["Info"] --> F["LAN"]
    F --> G["Off"]
    G --> H["LAN connecting"]
    H --> I["2s"]
    I --> J["LAN"]

Fig. 157

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ Conexiunea se stabileşte: Apare LAN connecting. Simbolul pulsează.
▶ Urmati instructiunile Liebherr SmartMonitoring Dashboard.
▷ Conexiunea este stabilită.

Separarea conexiunii
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 2
Fig. 158

Indicatie

Este activată securizarea accesului la meniul de setări. (vezi 6.2.8 Securizarea accesului meniu de setări)

▶ Introduceți codul PIN selectat. Se deschide meniul de setări.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 1

flowchart
graph TD
    A["LAN"] --> B["LAN"]
    B --> C["Info Off LAN"]
    D["On LAN"] --> E["Off Info LAN"]
    E --> F["LAN"]

Fig. 159

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ Conexiunea este separată.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 2

6.2.20 Informații despre aparat

Cu această funcție afișați numărul de model, numărul de serie și numărul de service al aparatului dumneavoastră. Când luați legătura cu centrul de service aveți nevoie de informațiile despre aparat. (vezi 9.3 Centrul de service)

Cu această funcție deschideți în plus meniul extins. (vezi 3 Modul de funcționare al display-ului Touch & Swipe)

Afișarea informațiilor despere aparat
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Informații despre aparat - 1
Fig. 160

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Informații despre aparat - 2
Fig. 161

▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▷ Display-ul afișează informațiile despre aparat.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Informații despre aparat - 3

6.2.21 Ore de functionare

Acest afișaj indică orele de funcționare ale aparatului.

Afişarea orelor de funcționare
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Ore de functionare - 1
Fig. 162

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Ore de functionare - 2
Fig. 163
▷ Se afișează orele de funcționare.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Ore de functionare - 3

6.2.22 Software

Cu această funcție afișați și versiunea de software a aparatului dumneavoastră.

Afişarea versiunii de software
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Software - 1
Fig. 164

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Software - 2
Fig. 165
▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ Display-ul afișează versiunea de software.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Software - 3

6.2.23 Dezghetare

Aparatul se dezgheată automat în timpul funcționării normale.

Mod de utilizare:

- Dacă există mai multă gheată în interior, funcția de dezghețare automată poate fi pornită manual.

Pornirea manuală a dezghetării automate
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Dezghetare - 1
Fig. 166

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Dezghetare - 2

flowchart
graph LR
    A["Manual defrost"] --> B["Manual contact"]
    B --> C["To activate manual defrost, pre-screen for 3 s."]
    C --> D["3s"]

Fig. 167
▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
Dezghețarea automată este pornită. După ce dezghețarea este finalizată, aparatul revine automat la funcționarea normală.

Indicatie

Dacă există încă gheată în interior după ce ați pornit dezghețarea automată de mai multe ori, dezghețați aparatul manual. (vezi 8.2 Dezghețarea aparatului)

Abandonarea dezghețării pornite manual
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 1
Fig. 168

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 2

Fig. 169
▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▷ Dezghetarea pornită manual este abandonată. Aparatul se comută automat din nou în regimul normal.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 3

Informații despre dezghetare

Această setare reglează afișajul în timpul unei dezghețări automate.

Sunt disponibile următoarele variante de afişare:

- Def 1: Afişajul temperaturii nu este actualizat și indică ultima temperatură înainte de începerea procesului de dezghețare automată.

- Def 2: Simbolul de «dezghețare automată» este afişat în ecranul de stare. Afisajul temperaturii este actualizat în permanență și indică temperatura reală.

- Def 3: Simbolul de «dezghețare automată» este afișat în ecranul de stare. Afișajul temperaturii nu este actualizat și indică ultima temperatură înainte de începerea procesului de dezghețare automată.

- Def 4: Simbolul de «dezghețare automată» este afișat în ecranul de stare. Afișajul temperaturii nu este actualizat și indică ultima temperatură înainte de începerea procesului de dezghețare automată.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Informații despre dezghetare - 1
Fig. 170 Simbolul de «dezghețare automată»

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Informații despre dezghetare - 2

Fig. 172
▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ Este selectată varianta de afişare dorită.

6.2.24 Descărcarea datelor / Datalogging

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Descărcarea datelor / Datalogging - 1

Aparatul înregistrează automat întregul istoric al temperaturii de la diversi senzori, precum și mesajele de alarmă și de service. Înregistrarea începe automat după ce aparatul este pornit și înregistrează la un interval de un minut. Datele din ultimii 5 ani sunt stocate și pot fi descărcate în orice moment pe un stick USB.

Următoarele seturi de date pot fi selectate pentru descăr-care:

  • Temperaturi
  • Alarme
  • Mesaje de service
  • Toate

Înregistrările de date selectate sunt stocate necriptat sub formă de fișiere text cu extensia de fișier „log“ pe toată durata înregistrării.

Descărcarea datelor pe un stick USB

Indicatie

La interfața USB pot fi conectate numai stick-uri de memorie USB. Hard disk-urile USB nu sunt recunoscute.

Indicatie

Nu scoateți stick-ul de memorie USB în timpul procesului de descărcare.

Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:

□ Stick de memorie USB 2.0, formatat FAT32.
□ Stick-ul USB este conectat.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 1
Fig. 173

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 2

Fig. 174
▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ Descărcarea datelor pe stick-ul USB a fost efectuată cu succes.
▷ Pot fi selectate și descărcate și alte seturi de date.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 3

6.2.25 Calibrarea senzorului

Calibrarea senzorului servește la ajustarea diferențelor dintre temperatura afișată și temperatura efectivă existentă în aparat.

Domeniu de setare Senzor C (senzor de control): +/- 3 Kelvin în pași de 0,1 Kelvin.

Domeniu de setare senzor P (senzor de produs): +/- 9,9 Kelvin în pași de 0,1 Kelvin

Calibrarea senzorului

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Calibrarea senzorului - 1
Fig. 175

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Calibrarea senzorului - 2

flowchart
graph LR
    A["Calibration"] --> B["Calibration"]
    B --> C["Calibration Edge"]
    D["Control Sensor"] --> E["-0,1 Offset K"]
    E --> F["0,3 Offset K"]
    G["Control sensor"] --> H["0,4 Offset K"]

Fig. 176
▶ Executați pașii de acțiune conform figurii.
▷ Senzorul C este calibrat.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Calibrarea senzorului - 3

flowchart
graph LR
    A["Control sensor"] --> B["Control s"]
    B --> C["Product sensor"]
    D["-0,1, 0,1 Offset K"] --> E["0,3, 0,4 Offset K"]
    E --> F["Product sensor"]

Fig. 177
▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ Senzorul P este calibrat.
▷ Calibrarea senzorului este completă.

Indicatie

Temperatura calibrată este afișată într-un interval de două ore pe display.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Indicatie - 1

6.2.26 Alarmă de temperatură

Alarma de temperatură este declanșată imediat ce temperatura interioară părăsește intervalul de temperatură reglabil și a expirat orice timp de întârziere setat.

Pot fi setate următoarele valori:

  • Limita inferioară a temperaturii în pasi de 0,1 °C
  • Limita superioară a temperaturii în pași de 0,1 °C
  • Timpul de întârziere a alarmei de la 0 la 60 de minute (setarea «0» înseamnă nicio repetare a alarmei la releul de alarmă.)
  • Frecventa de repetare a alarmei de la 0 la 30 de minute

Setarea alarmei de temperatură
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Alarmă de temperatură - 1

Fig. 179
▶ Executați pașii de acțiune conform figurii.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Alarmă de temperatură - 2

▶ Executați pașii de actiune conform figurii.

▷ Este setată limita inferioară a temperaturii.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Alarmă de temperatură - 3

flowchart
graph TD
    A["Set high alarm"] --> B["Set high temp. m/s"]
    B --> C["9.6°C, 1.9°C"]
    C --> D["8.5°C, 8.4°C"]
    D --> E["8.5°C, 8.6°C"]
    E --> F["Set high temp. m/s"]

Fig. 182

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.

▷ Este setată limita superioară de temperatură.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Alarmă de temperatură - 4

flowchart
graph LR
    A["Set alarm delay"] --> B["Set alarm delay"]
    B --> C["Delay 60 min"]
    C --> D["Set alarm delay"]
    D --> E["Delay 20 min"]
    E --> F["Set alarm delay"]

Fig. 183

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.

▷ Se setează timpul de întârziere a alarmei.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Alarmă de temperatură - 5

flowchart
graph LR
    A["0 min Repeat alarm"] --> B["0 min Repeat"]
    B --> C["30 1 Repeat"]
    C --> D["6 min Repeat alarm"]
    D --> E["5 7 Repeat"]

Fig. 184

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.

▷ Este setat intervalul de repetare a alarmei.

▷ Este setată alarma de temperatură.

Afișarea valorilor de alarmă pentru temperatura setată

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Afișarea valorilor de alarmă pentru temperatura setată - 1
Fig. 185

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Afișarea valorilor de alarmă pentru temperatura setată - 2

text_image Alarms Alarms

Fig. 186

▶ Executați pașii de actiune conform figurii.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Afișarea valorilor de alarmă pentru temperatura setată - 3
Fig. 187

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Afișarea valorilor de alarmă pentru temperatura setată - 4

flowchart
graph LR
    A["Temp. alarm fridge"] --> B["Temp. alarm fridge"]
    B --> C["5.0 °C"]
    C --> D["Limit low: -1.0 °C"]
    C --> E["Limit high: 8.5 °C"]
    C --> F["Delay: 20 min"]
    C --> G["Repeat: 6 min"]

Fig. 188

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.

Se afișează valorile de alarmă pentru temperatura setată.

6.2.27 Alarmă uşă

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Alarmă uşă - 1

Cu această funcție activați sau dezactivați alarma ușii. Alarma ușii emite semnal sonor dacă ușa este deschisă un timp prea îndelungat. Alarma ușii este activată la livrarea de la furnizor. Puteți seta cât timp poate sta ușa deschisă înainte de a emite semnal sonor.

Puteți seta următoarele valori:

- 15 secunde

- 30 secunde

- 60 secunde

- 90 secunde

- 120 secunde

- 150 secunde

- 180 secunde

- Oprit

Setarea alarmei uşii

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Setarea alarmei uşii - 1
Fig. 189

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Setarea alarmei uşii - 2

flowchart
graph LR
    A["Alarm settings"] --> B["Alarm setting"]
    B --> C["Door setting"]
    C --> D["Door setting 30 sec"]
    D --> E["Door setting 60 sec"]

Fig. 191 Reprezentare exemplificatoare: Schimbați alarma ușii de la 30 de secunde la 60 de secunde.

▶ Executați pașii de acțiune conform figurii.

▷ Alarma uşii este setată.

Dezactivarea alarmei uşii

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Dezactivarea alarmei uşii - 1

▶ Executați pașii de acțiune conform figurii.

▷ Alarma uşii este dezactivată.

6.2.28 Alarmă de lumină

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Alarmă de lumină - 1

Această setare permite ca mesajele de alarmă vizuală de pe afișaj să fie evidențiate suplimentar prin iluminarea intermitentă a aparatului.

Activarea alarmei de lumină

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Activarea alarmei de lumină - 1

Fig. 195
▶ Executați paşii de actiune conform figurii.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Activarea alarmei de lumină - 2

▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▷ Alarma de lumină este activată.

Dezactivarea alarmei de lumină
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Activarea alarmei de lumină - 3

▶ Executați pașii de actiune conform figurii.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Activarea alarmei de lumină - 4

▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▷ Alarma de lumină este dezactivată.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Activarea alarmei de lumină - 5

text_image 6.2.29 Simulare de alarmă Alarm simulation

6.2.29 Simulare de alarmă

Această setare permite simularea unei modificări de temperatură în aparat pentru a verifica funcționarea oricăror dispositive de siguranță conectate.

Începerea simulării alarmei
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Simulare de alarmă - 1

▶ Executați pașii de actiune conform figurii.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Simulare de alarmă - 2

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ Simularea a fost efectuată.
▷ Dispozitivul de siguranță conectat ar fi trebuit să se declanșeze.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Simulare de alarmă - 3

6.2.30 Jurnal de alarme

Această setare permite interogarea și stergerea ultimelor 10 alarme care au avut loc pe aparat.

Se afișează următoarele:

  • Data și ora curentă
  • Alarme active (roşu).
  • Alarmele anterioare care nu au fost încă interrogate sunt afișate ca fiind neconfirmate (roșu).

Confirmarea se face prin glisarea către următoarea eroare.

  • Alarmele care au fost interrogate sunt afişate ca fiind confirmate.
  • Ştergerea tuturor alarmelor (inclusiv a alarmelor active și a celor neconfirmmate).

Afişarea jurnalului de alarme și stergerea unei alarme
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Jurnal de alarme - 1

Prin intermediul simbolului de afişare din partea de jos a afişajului de stare.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Jurnal de alarme - 2

Fig. 207
▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ Interogarea și stergerea unei alarme a fost efectuată.

Afişarea jurnalului de alarme și stergerea tuturor alarmelor
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Jurnal de alarme - 3
Fig. 208
-sau-
Prin intermediul simbolului de afişare din partea de jos a afişajului de stare.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Jurnal de alarme - 4

Fig. 209
▶ Executați paşii de actiune conform figurii.
▷ A fost efectuată interogarea și ștergerea tuturor alarmelor.

6.2.31 Transmiterea alarmelor

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Transmiterea alarmelor - 1

Această setare permite ca una sau mai multe alarme să fie transmise către un receptor de alarmă extern conectat la aparat.

Pot fi selectate următoarele setări:

- Tipul de alarmă:

- Alarmă ușă

  • Alarmă de temperatură
  • Alarma uşii și alarma de temperatură
  • Toate

- Confirmati:

  • Da: Alarma se termină la aparat și la receptorul conectat din exterior.
  • Nu: Alarma este confirmată pe aparat și rămâne activă la receptor până când eroarea este remediată.

- Actualizare (vizibil numai dacă se selectează «Da» la confirmare):

- Da: Alarmă se repetă.

Alarmă de temperatură în funcție de ora setată (vezi 6.2.26 Alarmă de temperatură ) (dacă timpul de întârziere al alarmei este setat pe «0», atunci nu există nicio repetare a alarmei nici la releul de alarmă.)

Alarmă ușă după 1, respectiv 4 minute * (vezi 6.2.27 Alarmă ușă )

- Nu: Alarmă confirmată permanent.

Activarea transmitterii alarmei
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Transmiterea alarmelor - 2

▶ Executați pașii de acțiune conform figurii.
▷ Este setată transmiterea alarmei.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Transmiterea alarmelor - 3

6.2.32 Mod demo

Modul demo este o funcție specială pentru reprezentantul comercial, care doresc să demonstreze funcțiile speciale. Dacă activați modul demo, sunt dezactivate toate funcțiile tehnice de răcire.

Dacă vă conectați aparatul și pe afișajul de status apare un "D", este activat deja modul demo.

Dacă activați modul demo și apoi îl dezactivați din nou, este resetat aparatul la setările din fabricație. (vezi 6.2.33 Resetare pe reglajele din fabricație)

Activarea modului demo
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Mod demo - 1

Fig. 213
▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ Modul demo este activat.
▷ Aparatul este deconectat.
▶ Conectați aparatul. (vezi 4.16 Pornirea aparatului (prima punere în funcțiune))
▷ Pe afișajul de status apare "D".

Dezactivarea modului demo
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Mod demo - 2

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.

▷ Modul demo este dezactivat.

▷ Aparatul este deconectat.

▶ Conectați aparatul. (vezi 4.16 Pornirea aparatului (prima punere în funcțiune))

▷ Aparatul este resetat la setările din fabricație.

6.2.33 Resetare pe reglajele din fabri-

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Resetare pe reglajele din fabri- - 1

catie

Cu această funcție resetați toate reglajele pe reglajele din fabricație. Toate setările pe care le-ați realizat până în prezent vor fi readuse la valorile lor inițiale.

Efectuarea resetării
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - catie - 1

Fig. 217
▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▷ Aparatul este resetat.
▷ Aparatul este oprit.

Indicatie

Resetare pe reglajele din fabricatie cu actionare de la baterii: Repornirea este posibilă numai cu tensiunea rețelei.
▶ Reporniti aparatul. (vezi 4.16 Pornirea aparatului (prima punere în funcțiune))

6.3 Mesaje

6.3.1 Avertizări

Avertizările sunt semnalate acustic printr-un semnal sonor și sunt afișate optic printr-un simbol pe display. Semnalul sonor se intensifică și devine mai puternic, până când este confirmat mesajul.

Mesaj (roșu) Cauza Remediere
Close the doorUșă deschisăApare mesajul, dacă ușa este deschisă prea mult timp.Închideți ușa.Atingeți scurt.Alarma este încheiată.IndicațiePoate fi setat timpul, până când apare mesajul.(vezi 6.2.27 Alarmă ușă )
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Avertizări - 1Alarmă de temperaturăApare mesajul, dacă temperatura nu corespunde temperaturii setate. Cauzele diferențelor de temperatură pot fi:Au fost introduse produse cald.În timpul sortării și scoaterii alimentelor a pătruns o cantitate prea mare de aer cald din cameră.Curentul a fost întrerupt pentru un interval de timp mai îndelungat.Atingeți scurt.Sunt afișate informații privind erorile și starea aparatului.Atingeți scurt.Se afișează temperatura cea mai caldă/cea mai rece, data și ora.Atingeți scurt.Se afișează ecranul de stare.Temperatura actuală și simbolul de alarmă clipesc în roșu, până când se atinge temperatura setată.Verificați calitatea produselor refrigerate.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Avertizări - 2EroareAparatul este defect, există o defecțiune a aparatului sau o componentă a acestuia are o defecțiune.Repoziționați produsul congelat.Atingeți scurt.Se afișează codul de eroare (de exemplu, BT021).Atingeți scurt.Dacă este prezent, se afișează un alt cod de eroaresauSe afișează ecranul de stare cu simbolul de eroare care clipește.Glisați sau atingeți ușor afișajul pentru a afișa din nou codul (codurile) de eroare.Notați codul(urile) de eroare și contactați centrul de service. (vezi 9.3 Centrul de service)LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Avertizări - 3LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Avertizări - 4
Mesajul indică faptul că modul de protecție împotriva înghețului este activ (de exemplu, din cauza deschiderii frecvente a ușilor sau a încărcării cu mărfuri).Atingeți scurt.FRZ.PROT este afișat.Atingeți scurt.Se afișează ecranul de stare cu simbolul de eroare care clipește.Glisați sau atingeți ușor afișajul pentru a afișa din nou mesajul.Aparatul trece automat la modul de funcționare normală după câteva ore, iar mesajul dispare.Alternativ, modul și mesajul pot fi închise printr-o atingere lungă. Dacă este afișat din nou mesajul, contactați centrul de service. (vezi 9.3 Centrul de service)LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Avertizări - 5LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Avertizări - 6
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Avertizări - 7Pană de curentMesajul apare după o întrerupere a alimentării cu energie electrică.Interfața cu utilizatorul funcționează în continuare în modulul bateriei. Toate funcțiile exceptând răcirea și iluminarea rămân active.Atingeți scurt.Se afișează starea de încărcare a bateriei, informații despre erori și starea aparatuluiAtingeți scurt.Sunt afișate cea mai caldă temperatură, perioada și numărul de întreruperi de curent.Atingeți scurt.Se afișează ecranul de stare.Temperatura actuală și simbolul de alarmă clipesc în roșu, până când se atinge temperatura setată.Verificați calitatea produselor refrigerate.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Avertizări - 8Eroare DefrostDezghețarea automată nu funcționează corect. Ultimele 5 cicluri de dezghețare nu au avut succes.Atingeți scurt.Alarma este încheiată.Contactați centrul de service. (vezi 9.3 Centrul de service)
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Avertizări - 9Eroare WLANConexiunea WLAN este întreruptă. Verificațiconexiunea.Atingeți scurt.Alarma este încheiată.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Avertizări - 10WWW-eroare WLANMesajul apare dacă nu există o conexiune la internet prin WLAN.Verificați conexiunea.Atingeți scurt.Alarma este încheiată.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Avertizări - 11Eroare LANConexiunea LAN este întreruptă. Verificați coconexiunea și cablul de rețea.Atingeți scurt.Alarma este încheiată.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Avertizări - 12WWW-eroare LANMesajul apare dacă nu există o conexiune la internet prin LAN.Verificați conexiunea.Atingeți scurt.Alarma este încheiată.
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Avertizări - 13Eroare de baterieStarea de încărcare a bateriei aparatului scăzută (maxim 20 % rămas).Restabiliți alimentarea de la rețea a aparatului și verificați 12 ore mai târziu, dacă a crescut starea de încărcare. În caz contrar, adresați-vă la centrul de service (vezi 9.3 Centrul de service) sau schimbați bateria. (vezi 8.4 Înlocuirea bateriei aparatului)Atingeți scurt.Alarma este încheiată.

6.3.2 Reamintiri

Reamintirile apar atunci când vi se cere să faceți ceva. Acestea sunt semnalate acustic printr-un semnal sonor și sunt afișate optic printr-un simbol pe afișaj. Confirmați mesajul prin apăsarea tastei de confirmare.

Mesaj (galben) Cauza Remediere
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Reamintiri - 1Re amintire întreținereMesajul apare atunci când a expirat temporizatorul intervalului de întreținere setat.Atingeți scurt.Amintirea s-a încheiat.IndicațieIntervalul de întreținere poate fi setat (vezi 6.2.11 Reamintirea intervalului de întreținere).
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Reamintiri - 2Înregistrare-reamintireMesajul apare atunci când memoria de înregistrare a temperaturii (999 ore) este plină.Atingeți scurt.Amintirea s-a încheiat.Se suprascriu cele mai vechi date.IndicațieÎnregistrarea temperaturii poate fi resetată. (vezi 6.2.4 Înregistrarea temperaturii)
LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Reamintiri - 3Alarm historyJurnal de alarmeMesajul apare atunci când există mai mult de 10 mesaje de alarmă neconfirmmate.Atingeți scurt.Verificați mesajele.Amintirea s-a încheiat.
[2375]Manually openedDeschis manualMesajul apare atunci când ușa blocată electronic a fost deschisă manual.Închideți ușa.Atingeți scurt.Amintirea s-a încheiat.

7 Dotare

7.1 Încuietoare de securitate

Aparatul este dotat cu o încuietoare electronică.

Funcții posibile:

  • Blocarea și deblocarea încuietorii ușii cu ajutorul codului ușii. (vezi 6.2.6 Blocarea ușii)
  • Activați și dezactivați blocarea automată a ușii. (vezi 6.2.6 Blocarea ușii)
  • Operarea prin intermediul telecomenzii. (vezi 6.2.10 Telecomandă)

7.1.1 Deblocare de urgență

Deschiderea uşii este posibilă cu ajutorul cheii de deblocare de urgență în cazul unei căderi de curent.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Deblocare de urgență - 1

▶ Pozitionați cheia de deblocare de urgență în poziția specificată Fig. 218 (A) ≈ 100mm.
▶ Introduceți cheia de deblocare de urgență între ușă și corpul aparatului, de sus până la opritor Fig. 218 (1).
▶ Trageți cheia de deblocare de urgență în direcția părții cu balamale Fig. 218 (2).
▷ Încuietoarea este deblocată. Uşa poate fi deschisă.

7.2 Telecomandă

Telecomanda permite blocarea și deblocarea de la distanță a încuietorii ușii.

Aceasta trebuie să fie conectată la aparat înainte de utilizare. (vezi 6.2.10 Telecomandă)

Bateria poate fi înlocuită. (vezi 8.4 înlocuirea bateriei aparatului)

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Telecomandă - 1

(1) Blocati încuietoarea (3) LED de stare

(2) Deblocați încuietoarea (4) Ureche de fixare

7.2.1 Utilizarea telecomenzii

▶ Apăsați tasta Fig. 219 (1) de pe telecomandă.
▷ Încuietoarea este blocată. Uşa nu poate fi deschisă.
Apăsați tasta Fig. 219 (2) de pe telecomandă.
▷ Încuietoarea este deblocată. Uşa poate fi deschisă.
▶ LED-ul de stare Fig. 219 (3) oferă un răspuns optic atunci când este apăsat un buton.
▶ Urechea Fig. 219 (4) pentru fixarea telecomenzii, de exemplu la un breloc.

7.3 Senzori

Aparatul poate fi echipat cu următorii senzori pentru monitorizarea temperaturii:

  • Senzor termostat de siguranță
  • Senzor C
  • Senzor P

7.3.1 Senzor termostat de siguranță

Senzorul termostatului de siguranță monitorizează scăderea temperaturii și astfel protejează împotriva temperaturilor excesiv de scăzute (Freeze Protect). Atunci când temperatura scade sub pragul stabilit, aparatul reglează automat temperatura. Mesajul de eroare FRZ. PROT (Freeze Protect) (vezi 6.3 Mesaje) apare.

Indicatie

Nu acoperiți senzorul termostatului de siguranță.

7.3.2 Senzor C (senzor de control)

Senzorul C este instalat permanent și regleză temperatura interioară a aparatului. Dacă este necesar, puteți calibra senzorul C. (vezi 6.2.25 Calibrarea senzorului)

7.3.3 Senzor P (senzor de referință)

Senzorul P este instalat permanent în interior pentru a înregistra și monitoriza în mod specific temperatura în acest punct. Dacă temperatura setată este depășită în acest punct, senzorul declanșează o alarmă. Dacă este necesar, puteți calibra senzorul P. (vezi 6.2.25 Calibrarea senzorului)

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Senzor P (senzor de referință) - 1

7.4 Informații despre senzor

Această funcție vă permite să alegeți între senzorul C și senzorul P.

Asigurati-vă că este îndeplinită următoarea condiție:

□ Senzorul P este conectat la unitate. (vezi 7.5 Interfete)

7.4.1 Selectarea senzorului C

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Selectarea senzorului C - 1
Fig. 220

Glisați spre stânga sau spre dreapta până când este afișată funcția corespunzătoare.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Selectarea senzorului C - 2

flowchart
graph LR
    A["Sensor info"] --> B["Sensor"]
    B --> C["Select the sensor for alarms and in/max temperature"]
    D["P-Sensor"] --> E["P-Sensor"]
    E --> F["C-Sensor"]
    G["C-Sensor"] --> H["End"]

Fig. 221

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ Senzorul C este selectat.

7.4.2 Selectarea senzorului P

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Selectarea senzorului P - 1
Fig. 222

Glisați spre stânga sau spre dreapta până când este afișată funcția corespunzătoare.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Selectarea senzorului P - 2

flowchart
graph LR
    A["Sensor info"] --> B["Sensor"]
    B --> C["Select the sensor for alarms and in/max temperature"]
    C --> D["S"]
    E["C-Sensor"] --> F["G-Sensor"]
    F --> G["P-Sensor"]
    G --> H["S"]
    I["P-Sensor"] --> J["S"]

Fig. 223

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ Senzorul P este selectat.

7.5 Interfete

Există diverse opțiuni de conectare pe partea din spate a aparatului.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Interfete - 1

Fișele sunt fixate cu șuruburi. Pentru a putea scoate fișele, slăbiți șuruburile din dreapta și din stânga.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Interfete - 2

text_image Connulation Module Alert Note Data-Logger Product Module NO.COMMRC PAL. 8V/04/NA USB Sh36-Force PT/100

Fig. 225

(1) leşire de alarmă fără potențial

(2) Conexiune pentru senzorul P

7.5.1 leşire de alarmă fără potențial

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - leşire de alarmă fără potențial - 1

AVERTIZARE

Pericol de accidentare prin electrocutare!

▶ Conectarea aparatului la un dispozitiv de alarmă extern trebuie efectuată numai de către personal specializat și instruit!

Aceste trei contacte pot fi utilizate pentru a conecta un dispozitiv de alarmă vizuală sau sonoră. Conexiunea este proiectată pentru un maxim de 30 V (DC) - 8 A de la o sursă de tensiune foarte joasă de siguranță SELV (current minim 150 mA).

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - AVERTIZARE - 1
Fig. 226

(1) NO (normally open) Conexiunea pentru lampa de control, care este activă în regimul normal sau când este deconectat aparatul.

(3) NC (normally closed) Conexiunea pentru lampa de alarmă sau emitătorul de alarmă acustică, care este activ în caz de alarmă sau alimentare cu tensiune lipsă.

(2) COM (common) Sursă de tensiune externă

7.5.2 Conexiune pentru senzorul P

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Conexiune pentru senzorul P - 1

8.1 Plan de întreținere

Lucrările de întreținere trebuie să fie efectuate în mod regulat pentru a menține funcționarea aparatului.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Plan de întreținere - 1

PRECAUTIE

Risc de rănire și deteriorare din cauza lucrărilor de întreținere neprofesioniste!

Vătămări corporale și daune materiale.

▶ Lucrările de întreținere pot fi efectuate numai de către personal specializat calificat.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - PRECAUTIE - 1

AVERTIZARE

Pericol de scurtcircuit din cauza unor piese sub tensiune!
Soc electric sau deteriorarea componentelor electronice.

▶ Opriti aparatul.
▶ Scoateți fișa de rețea sau deconectați siguranța.

Indicatie

Poate fi activată o funcție de reamintire a întreținerii. (vezi 6.2.11 Reamintirea intervalului de întreținere)

Indicatie

Se recomandă crearea unui jurnal de întreținere în care să se consemneze toate lucrările efectuate (reparații, inspectii).

Indicatie

Liebherr recomandă o întreținere curentă anuală. Pentru o ofertă individuală vă rugăm să vă adresați serviciului pentru clienti (vezi 9.3 Centrul de service).

Componenta Activitate Intervalulde întreținere
Piese din tablă Verificați dacă există deteriorări și coroziune.Înlocuirea pieselor deteriorate: (vezi 9.3 Centrul de service)Anual
Ușă, balamale Alinierea (vezi 4.14 Alinierea ușii), funcționarea și așezarea bună.Anual
Încuietoare, mâner de ușă *Verificați dacă se poate mișca ușor și dacă se potrivește bine.Anual
Etanșarea ușii Verificați dacă sunt deteriorate, uzate și dacă se potrivesc bine.O garnitură de înlocuire a ușii, este disponibilă de la centrul de service (vezi 9.3 Centrul de service).Anual
Senzor Calibrați senzorul. (vezi 6.2.25 Calibrarea senzorului ) Anual
Alimentarea senzorului Verificați dacă materialul de etanșare este intact. Anual
Baterie Înlocuiți bateria aparatului.O baterie de schimb este disponibilă la serviciul clienti. (vezi 8.4 Înlocuirea bateriei aparatului)5 până la 10 ani
SuprafețeCurățare (vezi 8.3 Curățarea aparatului)Recomandare: lunar sau conform cerințelor sau specifi-cațiilor de la locul de amplasare
SuprafețeDezinfectareRecomandare: lunar sau conform cerințelor sau specifi-cațiilor de la locul de amplasare
Componenta Activitate Intervalul de întreținere
Locul de amplasare, aparat DecontaminareAparatul este potrivit pentru decontaminarea încăperilor cu peroxid de hidrogen H_2O_2 .Valorile din următoarea specificație a aplicației nu trebuie să fie depășite:Concentrație maximă 250 ppm.Umiditate maximă 85 %.Temperatura maximă admisibilă a camerei în funcție de clasa climatică. (vezi 1.4 Domeniul de aplicare al aparatului)Recomandare: după cum este necesar sau specificat la locul de amplasare, de maximum 2 ori pe an
Fante de aer pentru ventilator Curățare (vezi 8.3.3 Curățarea capacului ventilatorului)Anual
Transmiterea alarmei Senzor Verificați conexiunile fișelor pentru a verifica dacă sunt bine fixate.Anual
Cablu de rețea Verificați dacă există deteriorări. Anualsaula relocare
Unghiul de înclinare Verificați dacă funcționează corect și dacă sunt bine fixate.Anualsaula relocare
Picioare reglabile / roțile Verificați funcționalitatea, deteriorarea și fixarea bună.Înlocuți piesele deteriorate. (vezi 9.3 Centrul de service)Anual

8.2 Dezghetarea aparatului

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Dezghetarea aparatului - 1

AVERTIZARE

Dezghețarea necorespunzătoare a dispozitivului! Vătămări și deteriorări.

Nu utilizați alte dispositive mecanice sau diverse mijloace pentru accelerarea procesului de dezghetare, decât cele recomandate de producător.
▶ Nu utilizati aparate electrice de încălzire sau curățare cu abur, flacără deschisă sau spray-uri dejivrante.
▶ Nu îndepărtați gheata cu obiecte ascuțite.

Dezghețarea se realizează automat. Apa din dezgheț curge prin deschizătura de scurgere și se evaporă.

Pentru a menține funcționalitatea aparatului, vă recomandăm să-l dezghețați în caz de acumulare ridicată a gheții. Pentru înghețarea în spațiul interior sunt determinante locul de instalare (de ex. umiditate ridicată a aerului), setările de la aparat și un comportament incorect al utilizatorului.

Dezghetarea manuală:

▶ Opriți aparatul. (vezi 6.2.2 Pornirea și oprirea aparatului)
▶ Scoateți stecherul din priză.
▶ Repozitionati produsul congelat.
În timpul procesului de dezghețare, lăsați deschisă ușa aparatului.
▶ Captați cu o lavetă orice apă rezultată din dezghețare rămasă, curățați orificiul de scurgere și aparatul.

8.3 Curățarea aparatului

8.3.1 Pregătirea

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Pregătirea - 1

AVERTIZARE

Pericol de scurtcircuit din cauza unor piese sub tensiune! Şoc electric sau deteriorarea componentelor electronice.

▶ Opriti aparatul.

▶ Scoateți fișa de rețea sau deconectați siguranța.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - AVERTIZARE - 1

AVERTIZARE

Pericol de incendiu

▶ Nu deteriorați circuitul de răcire.

▶ Goliți aparatul.
▶ Extrageti fișa de rețea.
▶ Respectați indicațiile referitoare la transportul aparatului. (vezi 4.3 Transportarea aparatului)

8.3.2 Curățarea carcasei

ATENTIE

Curățare necorespunzătoare!

Defectiuni la aparat.

▶ Utilizați exclusiv lavete moi și agent de curățare general cu ph neutru.
▶ Nu folosiți bureți aspri sau abrazivi și nici bureți de sărmă.
▶ Nu utilizați mijloace de curățare agressive, abrazive, care conțin nisip, clor sau acizi.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - ATENTIE - 1

AVERTIZARE

Pericol de accidentare și deteriorare a aparatului din cauza aburului fierbinte!

Aburul fierbinte poate cauza arsuri și poate deteriora supra-fetele.

▶ Nu utilizati aparate de curătare cu aburi!

ATENTIE

Pericol de deteriorare din cauza unui scurtcircuit!

▶ Când curățați aparatul, asigurați-vă că apa de curățare nu pătrunde în componentele electrice.

▶ Ştergeți carcasa numai cu o lavetă moale, curată. În cazul unui grad de murdărire ridicat, utilizați apă călduță cu un detergent neutru. Suprafețele de sticlă pot fi curățate suplimentar cu un detergent pentru sticlă.

Curățați anual serpentina condensatorului. Dacă serpentina condensatorului nu este curățată, acest lucru duce la o diminuare considerabilă a eficienței aparatului.

8.3.3 Curățarea capacului ventilatorului

ATENTIE

Pericol de deteriorare din cauza unui scurtcircuit!

▶ Când curățați aparatul, asigurați-vă că apa de curățare nu pătrunde în componentele electrice.

ATENTIE

Curățare necorespunzătoare!

Defecțiuni la aparat.

▶ Utilizați exclusiv lavete moi și agent de curățare general cu ph neutru.

▶ Nu folosiți bureți aspri sau abrazivi și nici bureți de sârmă.

▶ Nu utilizați mijloace de curățare agressive, abrazive, care conțin nisip, clor sau acizi.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - ATENTIE - 1

▶ Scoateți cu grijă capacele ventilatoarelor de pe partea laterală Fig. 228 (1) și scoateți-le spre partea din față Fig. 228 (2).
Clătiți fantele de aer ale capacelor ventilatoarelor sub jet de apă. Utilizați apă călduță cu un detergent neutru, în cazul unui grad de murdărire ridicat.
▶ Lăsați capacele ventilatoarelor să se usuce complet la aer.
Înlocuiti capacele ventilatoarelor ale aparatului.

8.3.4 Curățarea compartimentului interior

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Curățarea compartimentului interior - 1

AVERTIZARE

Pericol de scurtcircuit din cauza unor piese sub tensiune! Şoc electric sau deteriorarea componentelor electronice.

▶ Opriti aparatul.
▶ Scoateți fișa de rețea sau deconectați siguranța.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - AVERTIZARE - 1

AVERTIZARE

Pericol de accidentare și deteriorare a aparatului din cauza aburului fierbinte!

Aburul fierbinte poate cauza arsuri și poate deteriora supra-fetele.

▶ Nu utilizati aparate de curătare cu aburi!

ATENTIE

Curățare necorespunzătoare!

Defecțiuni la aparat.

▶ Utilizați exclusiv lavete moi și agent de curățare general cu ph neutru.
▶ Nu folosiți bureți aspri sau abrazivi și nici bureți de sărmă.
▶ Nu utilizati mijloace de curătare agressive, abrazive, care contin nisip, clor sau acizi.

Indicatie

Evacuarea apei rezultate din dezghețare (vezi 1.2 Vedere de ansamblu a aparatului și dotărilor): Îndepărtați depunerile cu un mijloc ajutător subțire (de exemplu, un bețigaș cu vată).

Indicatie

Nu deteriorați și nu îndepărtați plăcuța de fabricație din interiorul aparatului. Plăcuța de fabricație este importantă pentru centrul de service. (vezi 9.3 Centrul de service)

▶ Deschideti uşa.
▶ Goliți aparatul.
Curățați compartimentul interior și piesele din dotare cu apă călduță și puțin detergent. Nu utilizați agenti de curățare care conțin nisip sau acizi sau soluții chimice de curățare.

8.3.5 După curățare

▶ Ștergeți aparatul și piesele din dotare până la uscare.
▶ Conectați aparatul și porniți-l.
Atunci când temperatura este suficient de scăzută:
▶ Introduceți produse refrigerate.
▶ Repetați curățarea regulat.
Curățați aparatul frigorific cu schimbător de căldură (grila metalică din partea din spate a aparatului) o dată pe an și îndepărtați praful.

8.4 Înlocuirea bateriei aparatului

În cazul unei pene de curent, bateria aparatului este utilizată pentru a înregistra istoricul temperaturii, mesajele de alarmă și de service și pentru a afișa mesajele de alarmă pe afișaj timp de aproximativ 12 ore. La prima utilizare, bateria poate dura până la 24 de ore pentru a se încărca și a deveni complet funcțională.

O baterie de înlocuire este prin serviciul clienti (vezi 9.3 Centrul de service) disponibilă.

8.4.1 Înlocuirea bateriei

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Înlocuirea bateriei - 1

AVERTIZARE

Pericol de scurtcircuit din cauza unor piese sub tensiune! Soc electric sau deteriorarea componentelor electronice.

▶ Opriti aparatul.
▶ Scoateți fișa de rețea sau deconectați siguranța.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - AVERTIZARE - 1

▶ Deşurubați şuruburile și scoateți capacul de pe partea din spate a aparatului Fig. 229 (1).
▶ Deconectați și scoateți bateria Fig. 229 (2).
▶ Instalati bateria de schimb.
Închideti capacul și înşurubați şuruburile.
▶ Reconectați cablul de alimentare.

Indicatie

Bateria trebuie trimisă pentru tratarea separată a deșeurilor și eliminată în mod corespunzător și regulamentar, în conformitate cu reglementările și legile aplicabile la nivel local. Nu deteriorați sau scurtcircuitați niciodată bateria!

8.5 Înlocuirea bateriei telecomenzii

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Înlocuirea bateriei telecomenzii - 1

text_image ① ② CR 2032 3V

Fig. 230

Telecomanda este alimentată de o baterie tip CR 2032 de 3V Fig. 230 (2), care este disponibilă în comerțul specializat.

8.5.1 Înlocuirea bateriei

▶ Deşurubați şurubul Fig. 230 (1) de pe partea din spate a telecomenzii.
▶ Scoateți partea din spate.
▷ Compartimentul pentru baterii este deschis.
▶ Inlocuiti bateria.
Închideti compartimentul pentru baterii.
▶ înşurubati şurubul.

Indicatie

Bateria trebuie trimisă pentru tratarea separată a deșeurilor și eliminată în mod corespunzător și regulamentar, în conformitate cu reglementările și legile aplicabile la nivel local. Nu deteriorați sau scurtcircuitați niciodată bateria!

9 Ajutor pentru clienti

9.1 Date tehnice

Domeniul de temperaturi
Răcire +5 °C
Sarcina maximă pe raft A)
Lățimea aparatului600 mm750 mm
Grătare tip polită 45 kg 60 kg
Placă de sticlă 40 kg40 kg
Grătar de lemn 45 kg60 kg
Sertar 50 kg 50 kg

A) Atunci când sunt foarte încărcate, rafturile se pot curba uşor.

Sarcina totală maximă și greutatea netă maximă
Model (vezi 4.2 Dimensiunile aparatului)Sarcina totală maximăGreutate netă
HMF.. 4001* 225 kg* 65 kg*
HMF.. 4011* 225 kg* 83 kg*
HMF.. 5501* 300 kg*82 kg*
HMF.. 5511*300 kg*101 kg*
Capacitate utilă maximă
A se vedea capacitatea utilă de pe plăcuța de fabricație.(vezi 1.2 Vedere de ansamblu a aparatului și dotărilor)
Illuminat
Clasa de eficiență energetică A)Sursă de lumină
Acest produs conține una sau mai multesurse de lumină de clasa de eficiență energetică FLED

A) Aparatul poate contine surse de lumină cu diferite clase de eficientă energetică. Cea mai redusă clasă de eficientă energetică este indicată.

Specificația de frecvență WLAN
Bandă de frecvență2.4 GHz
Putere maximă radiată <100 mW
Destinația utilizării instala-ției radioIntegrare în rețeaua WLAN locală pentru comunicația datelor
Condiții de instalare
Grad de murdărire (zona adiacentă a aparatului)PD2
Temperatura mediului înconjurător+10 °C până la +35 °C
Umiditate ambiantă maximă rela-tivă75 %, fără condensare
Pozitie de exploatare la înălțime maximă (m peste nivelul mării)2000 m1500 m (ușă de sticlă)
Valori electrice
Tensiune nomi-nalăA se vedea plăcuța de fabricație. (vezi 1.2 Vedere de ansamblu a apara-tului și dotărilor)
Frecvența
Valoare de racord
Fluctuații maxime de rețea+/-10 %
Categorie de supratensiuneII
Date măsurate conform DIN 13277 la +5 °C
Model HMFvhConsum de energie (kWh/24h)Creșterea tempera-turii la căderea rețelei (min)Omogenitatea tempera-turii (°K)Constanța temperaturii (°K)
40010,460951,71,0
40110,741652,71,7
55010,4981151,10,9
55110,794651,61,0
Bateria aparatului
Tip 1S2P/NCR 18650BF
Tensiune nominală3,6 V CC
Capacitate 6,7 Ah

9.2 Defecțiune tehnică

Aparatul dumneavoastră este astfel construit și fabricat, încât să garanteze siguranța funcționării și o durată mare de viață. Sollte dennoch während des Betriebes eine Störung auftreten, so prüfen Sie bitte, ob die Störung auf einen Bedienungsfehler zurückzuführen ist. În acest caz trebuie să vă calculăm costurile reparației chiar și în perioada de garanție.

Puteți remedia singuri următoarele defectiuni.

9.2.1 Functia aparatului

EroareCauză Remediere
Aparatul nu func-tionează.→ Aparatul nu este pornit.► Porniți aparatul.
→ Fișa de rețea nu este conectată corect la priza de alimentare.► Verificați ștecherul.
→ Siguranța prizei de alimentare nu este funcțională.► Verificați siguranța.
→ Întrerupere de curent► Țineți aparatul închis.► Deschiderea ușii este posibilă cu ajutorul cheii de deblocare de urgență. (vezi 7.1 Încuietoare de securitate)► Dacă este necesar, mutați bunurile refrigerate/conge-late într-un frigider/congelator descentralizat dacă între-ruperea de curent durează mai mult timp.
→ Fișa nu este conectată corect la aparat.► Verificați fișa aparatului.
→ Ușa aparatului nu este închisă corect.► Închideți ușa aparatului.
Eroare Cauză Remediere
Temperatura nu este suficient de scăzută.→ Ventilația și aerisirea nu sunt suficiente.
→ Temperatura din încăpere este prea mare.
→ Aparatul a fost deschis prea des sau o perioadă prea îndelungată.
→ Temperatura este reglată incorrect.
→ Aparatul se află prea aproape de o sursă de căldură (cuptor, instalație de încălzire etc.).
Telecomanda nu funcționează.→ Bateria telecomenzii este descăr-cată.
→ Conexiunea radio cu aparatul este prea slabă.
→ Telecomanda nu este cuplată.
→ Telecomanda este defectă.

9.3 Centrul de service

Verificați mai întâi dacă puteți remedia singur defectiunea. Dacă nu este cazul, adresați-vă centrului de service.

Găsiți adresa în broșura atașată «Liebherr-Service» sau la home.liebherr.com/service.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Centrul de service - 1

AVERTIZARE

Reparație neprofesională!

Vătămări.

▶ Lucrările de reparații și intervențiile la aparat și racordul de alimentare cu energie electrică, care nu sunt indicate în mod expres (vezi 8 Întreținere), trebuie executate exclusiv de către serviciul de asistență a clientilor.
Înlocuirea unui conductor de racord la rețea deteriorat este permisă numai producătorului sau serviciului de asistență pentru clienti al acestuia sau unei persoane cu calificare similară.
În cazul aparatelor cu fişă pentru puteri mici, schimbarea poate fi efectuată de client.

9.3.1 Contactarea centrului de service

Asigurați-vă că sunt disponibile următoarele informații despre aparate:

□ Denumire aparate (model și index)
□ Nr. service (service)
□ Nr. serie (S-Nr.)
Apelați informațiile despre aparate prin intermediul afișajului (vezi 6.2.20 Informații despre aparat).

-sau-

▶ Preluați informațiile despre aparate de pe plăcuța de fabricație. (vezi 9.4 Plăcuță de fabricație)
▶ Notati informațiile despre aparat.
Inştiințati centrul de service: Comunicați eroarea și informațiile despre aparate.
Acest lucru permite o depanare rapidă și precisă.
▶ Urmati instructiunile centrului de service.

9.4 Plăcuță de fabricație

Marca de fabricație se află pe partea interioară a aparatului. A se vedea prezentarea generală a aparatului.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Plăcuță de fabricație - 1

text_image XXX 9999 Index 99X / 999 Service: No./No. Service: 9999999-09 ① ② ③ 1 2 3 99.999.999.5

Fig. 231

(1) Denumire aparate (3) Nr. serie

(2) Nr. service

10 Scoaterea din funcțiune

▶ Goliți aparatul.
▶ Opriti aparatul.
▶ Extrageti fișa de rețea.
▶ Dacă este necesar, înlăturați fișa aparatului: Extrageți și mișcați concomitent de la stânga spre dreapta.
▶ Curățați aparatul. (vezi 8.3 Curățarea aparatului)
▶ Lăsați ușa deschisă, pentru a evita apariția mirosurilor neplăcute.

Indicatie

Deteriórări la aparat și disfuncționalități!

Depozitați aparatul după scoaterea din funcțiune numai la o temperatură admisibilă a incintei între -10 °C și +50 °C.

11 Eliminare ca deşeu

11.1 Pregătirea aparatului pentru eliminarea ca deșeu

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Pregătirea aparatului pentru eliminarea ca deșeu - 1

Liebherr folosește baterii în anumite aparate. Organul legislativ din Uniunea Europeană obligă utilizatorul final, din motive ecologice, să scoată bateriile din aparatul vechi, înainte de eliminarea ca deșeu. Dacă aparatul dvs. conține baterii, pe aparat este aplicată o indicatie corespunzătoare.

Lămpi Pentru situația în care puteți scoate lămpile în mod independent și nedistructiv, demontați-le înainte de eliminarea ca deșeu.

▶ Scoateți aparatul din funcțiune.
▶ Aparat cu baterii: Scoateți bateriile. Pentru descriere, vezi capitolul Întreținere.
▶ Dacă este posibil: Demontați lămpile în mod nedistructiv.

11.2 Eliminarea aparatului ca deșeu în mod ecologic

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Eliminarea aparatului ca deșeu în mod ecologic - 1

Aparatul conține încă materiale valoroase și trebuie predat la un punct de colectare a deșeurilor resortate în vederea dezmembrării.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Eliminarea aparatului ca deșeu în mod ecologic - 2

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Eliminarea aparatului ca deșeu în mod ecologic - 3

Pentru eliminarea ca deșeu, bateriile trebuie separate din aparatul vechi. În acest scop, puteți returna bateriile în mod gratuit la unitatea comercială, precum și la centrele de reciclare și de materiale valoroase.

Lămpi Eliminați ca deșeu lămpile

demontate prin intermediul sistemelor de colectare respective.

Pentru Germania: Puteti elimina ca deșeu aparatul

la centrele locale de reciclare și de materiale valorose în mod gratuit prin recipientele de colectare de clasa 1. La cumpărarea unui nou frigider / congelator și la o suprafață de vânzare > 400 m², aparatul vechi este preluat gratuit.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Eliminarea aparatului ca deșeu în mod ecologic - 4

AVERTIZARE

Scăpări de agent frigorific și ulei!

Incendiu. Agentul frigorific utilizat este ecologic, dar inflamabil. Uleiul conținut este, de asemenea, inflamabil. Scăpările de agent frigorific și de ulei se pot aprinde în cazul unei concentrații corespunzător de ridicate și în contact cu o sursă de căldură externă.

▶ Nu deteriorați conductele circuitului de agent frigorific și ale compresorului.

▶ Respectați indicațiile referitoare la transportul aparatului. (vezi 4.3 Transportarea aparatului)

▶ Îndepărtați aparatul fără a-l deteriora.

▶ Eliminați ca deșeu bateriile, lămpile și aparatul conform specificațiilor menționate mai sus.

12 Informații suplimentare

Informații suplimentare privind condițiile de garanție pot fi găsite în broșura de service anexată sau pe internet la adresa https://home.liebherr.com.

Informați în cazul

unei defectiuni a

aparatului:

Identificatorul

modelului /

Număr de inventar:

Ghid rapid pentru utilizarea zilnică

Informații privind utilizarea acestui ghid rapid:

  • Aceste instrucțiuni succinte nu înlocuiesc instrucțiunile complete de utilizare și nu înlocuiesc nici o instruire pe aparat.
  • Acest ghid de referință rapidă are scopul de a vă ajuta în utilizarea și manipularea zilnică a aparatului.
  • Citiți instrucțiunile complete de utilizare și instrucțiunile de siguranță conținute în acestea.

Acest ghid rapid se aplică pentru: HMFvh 40../55..

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Informații privind utilizarea acestui ghid rapid: - 1

Puteți deschide instrucțiunile complete de utilizare prin intermediul codului QR:

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Informații privind utilizarea acestui ghid rapid: - 2

Utilizarea conform destinației

Acest frigider farmaceutic este potrivit pentru depozitarea profesională a produselor la o temperatură de 5 °C.

Utilizarea eronată previzibilă

Nu folosiți aparatul pentru următoarele aplicații:

  • Depozitare și răcire de:
  • substanțe instabile din punct de vedere chimic, inflamabile sau corozive
  • sânge, plasmă sau alte fluide corporale în scopul perfuziei, administrării sau introducerii în corpul uman
  • Utilizare în zone potențial explozive
  • Utilizare în aer liber sau în zone cu umiditate și stropi de apă

Aveți în vedere la depozitare:

□ Deplasați rafturile în funcție de înălțimea necesară.
□ Respectați sarcina maximă.
□ Când se atinge temperatura de depozitare, încărcați aparatul (mentinând lanțul frigorific).
☐ Păstrați libere fantele de ventilație ale ventilatorului de recirculare din interior.
Nu este permis ca produsele răcite să atingă vaporizatorul de la peretele posterior.
□ Păstrați lichidele în recipiente închise.
□ Depozitați produsele refrigerate la distanță unele de altele, astfel încât aerul să circule bine.

Afişaj de stare

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Afişaj de stare - 1

(1) Temperatura reală (3) Starea procesului de dezghetare

(2) Starea alarmei (4) Starea de blocare a uşii

Afişarea înregistrării temperaturii

Înregistrarea temperaturii indică durata înregistrării și temperaturile minime și maxime măsurate în acest interval de timp.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Afişarea înregistrării temperaturii - 1
Fig. 233

Resetarea înregistrării temperaturii

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Resetarea înregistrării temperaturii - 1

Deblocarea încuietorii ușii cu PIN-ul ușii

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Deblocarea încuietorii ușii cu PIN-ul ușii - 1

Fig. 235 Exemplul arată PIN 2345

Afişarea jurnalului de alarme

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Afişarea jurnalului de alarme - 1

Fig. 238 Exemplul arată o alarmă activă, o alarmă neconfirmată și o alarmă confirmată.

▷ Jurnalul de alarme afișează alarmele active, confirmate sau neconfirmmate (maximum 10 alarme).
▷ Ştergeti jurnalul de alarme: A se vedea instrucțiunile de utilizare.

Curățarea aparatului

▶ Goliți aparatul.
▶ Extrageti fișa de rețea.
▶ Urmati instrucțiunile în conformitate cu instrucțiunile de utilizare.
▶ Uscati complet aparatul și echipamentul după curătare.
▶ Racordati aparatul.
▶ Porniti aparatul.
▶ încărcați aparatul, cu produse când se atinge temperatura de depozitare.

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - Curățarea aparatului - 1

Ce trebuie făcut în caz de

defectiune?

În cazul unei defectiuni, pe afisajul aparatului apare un mesaj. Mesajele au semnificații diferite:

Culoarea simbolului pe afișajSemnificație Soluționare
GALBENReamintireAtrage atenția asupra proceselor generale. Puteți să executați aceste procese și, prin urmare, să anulați mesajul.Consultați manualul de instrucțiuni și luați măsuri pentru a remedia situația.
ROȘUAvertizareApare în caz de disfuncționalități. Puteți remedia singuri defectiunile simple.Consultați manualul de instrucțiuni și luați măsuri pentru a remedia situația.
Dacă nu puteți remedia singur defectiunea, contactați un membru responsabil al personalului sau cel mai apropiat centru de servicii pentru clienti.

Decupați pagina

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - defectiune? - 1

LIEBHERR HMFvvh 5511 Perfection - defectiune? - 2

Cuprins Faceți clic pe un titlu pentru a accesa
Asistent manual
Oferit de Anthropic
Așteptând mesajul dvs.
Informații despre produs

Marcă : LIEBHERR

Model : HMFvvh 5511 Perfection

Categorie : Frigider