IXRFW 5103 - Frigider LIEBHERR - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului IXRFW 5103 LIEBHERR în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre IXRFW 5103 LIEBHERR
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Frigider în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. IXRFW 5103 - LIEBHERR și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. IXRFW 5103 mărcii LIEBHERR.
MANUAL DE UTILIZARE IXRFW 5103 LIEBHERR
Instrucțiuni de utilizare
1 Informații referitoare la siguranță și avertizări.... 3
1.1 Utilizarea conform destinatiei.... 3
1.2 Clasele de climă.... 3
1.3 Grupă de utilizatori.... 3
1.4 Instalare și punere în funcțiune.... 4
1.5 Lucrul în siguranță cu aparatul.... 4
1.6 Curățare.... 4
1.7 Defectiuni, deteriorări și reparații.... 4
1.8 Eliminare ca deșeu.... 4
1.9 Conformitate....4
1.10 Substanțe SVHC în conformitate cu regulamentul REACH....4
1.11 Baza de date EPREL.... 4
1.12 Licente Open-Source.... 5
1.13 Piese de schimb.... 5
1.14 Simboluri pe aparat.... 5
1.15 Trepte de avertizare.... 5
2 Vedere de ansamblu asupra aparatului.... 5
2.2 Vedere de ansamblu a aparatului și dotărilor..... 5
2.3 SmartDevice....6
3 Modul de functionare al display-ului Touch...... 6
3.1 Navigarea și explicitarea simbolurilor.... 6
3.2 Meniuri....7
3.3 Mod de repaus....7
4 Punere în funcțiune.... 7
4.1 Pornirea aparatului (prima punere în funcțiune).... 7
5 Depozitare....8
5.1 Indicații privind depozitarea.... 8
5.2 Frigider 8
5.3 EasyFresh 8
5.4 ****-Compartiment de congelare* 8
5.5 Intervale de depozitare.... 8
6 Economisirea energiei....9
7 Deservire....9
7.1 Elementele de operare și de afişare.... 9
7.1.1 Afişaj Status....9
7.1.2 Simboluri de afişare....9
7.2 Functiile aparatului....9
7.2.1 Indicații referitoare la funcțiile aparatului....9
Oprirea și pornirea aparatului....9
WLAN....10
Temperatură....11
Unitate de temperatură....11
SuperCool....11
PowerCool * 12
PartyMode 12
HolidayMode....13
SabbathMode....13
E-Saver 14
CleaningMode....14








Luminozitate display....15
Alarmă ușă....15
Blocare introducere....15
Informații despre aparat....16
Software....16
Reamintire* 16
Mod demo....16
Resetare pe reglajele din fabricatie....17
7.3 Mesaje.... 17
7.3.1 Perspectivă generală asupra avertizărilor.....17
7.3.2 Încheierea avertizărilor....18
7.3.3 Perspectivă generală asupra reamintirilor...... 18
7.3.4 Încheierea reamintirilor....18
8 Dotare.... 19
8.1 Compartiment de congelare de 4-stele*.... 19
8.2 Raft montat pe uşă.... 19
8.3 Rafturi.... 19
8.4 Raft divizibil* 20
8.5 VarioSafe * 20
8.6 Loc pentru tava de copt* 23
8.7 Sertare.... 23
8.8 Capacul compartimentului EasyFresh-Safe.... 24
8.9 Raft extractibil cu cos pentru sticle* 24
8.10 Plăcile de sticlă* 25
8.11 Suport pentru sticle.... 26
8.12 FlexCube* 26
9 Întreținere.... 26
9.1 Filtru de cărbune activ-FreshAir* 26
9.2 Îndepărtarea suportului pentru sticle.... 27
9.3 Introducerea suportului pentru sticle.... 27
9.4 Dezasamblare / montare sisteme de extragere..... 27
9.5 Capacul compartimentului EasyFresh-Safe...... 28
9.6 Dezghetarea aparatului.... 28
9.7 Dezghetarea manuală a compartimentului de congelare* 28
9.8 Curățarea aparatului.... 28
10 Ajutor pentru clienti.... 29
10.1 Date tehnice.... 29
10.2 Zgomote de functionare.... 29
10.3 Defectiune tehnică 30
10.4 Centrul de service.... 31
10.5 Plăcută de fabricatie.... 31
11 Scoaterea din functiune.... 31
12 Eliminare ca deșeu.... 32
12.1 Pregătirea aparătului pentru eliminarea ca deșeu. 32
12.2 Eliminarea aparatului ca deşeu în mod ecologic.... 32
Producătorul lucrează permanent la dezvoltarea tuturor tipurilor și modelelor. Din acest motiv, vă rugăm să înțelegeti că trebuie să ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în ceea ce privește forma, dotarea și tehnica.











Simbol Explicație

Citirea manualului
Pentru a vă familiariza cu toate avantajele oferite de noul dumneavoastră aparat, vă rugăm să citiți cu atenție indicațiile din prezentul manual de utilizare.

Informații suplimentare pe internet
Manualul digital cu informații complementare și în alte limbi este disponibil pe internet prin scanarea codului QR de pe partea frontală a acestui manual sau prin introducerea numărului de service la home.liebherr.com/fridge-manuals.
Găsiți numărul de service pe plăcuța de fabricație:

flowchart
graph TD
A["Service-Nr./No.Service"] --> B{Index}
B --> C["Service"]
C --> D["Number"]
D --> E["Final Service"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#ffc,stroke:#333
Fig. Reprezentare exemplificativă

Verificarea aparatului
Verificați toate piesele cu privire la daune din timpul transportului. Adresați-vă în caz de plângeri comerciantului sau serviciului pentru clienti.

Abateri
Manualul este valabil pentru mai multe modele, prin urmare sunt posibile unele abateri. Paragrafele, care sunt valabile numai pentru anumite aparate, sunt marcate cu o steluță (*).

Instrucțiuni de manevrare și rezultatele acțiunii
Instructiunile de manevrare sunt marcate cu o ▶.
Rezultatele actiunii sunt marcate cu o ▷.

Videoclipuri
Videoclipurile referitoare la aparate sunt disponibile pe canalul de YouTube al Liebherr-Hausgeräte.
Aparatul conține componente software, care utilizează licențe Open-Source. Informații referitoare la licențele Open-Source utilizate pot fi interrogate aici: home.liebherr.com/open-source-licences
Aceste instrucțiuni de utilizare sunt valabile pentru:
| DR.. | 39.. / 41.. |
| IR.. 40.. / 41.. | / 45.. / 51.. |
| IRD..i 51.. | |
| IR(S).. 39.. / | 41.. / 51.. |
| IKS 41Ve00 | |
| IKS 41Ve01 | |
| IK 51Vd00 | |
| IK 51Ve00 | |
| IK 51Ve01 |
IK. 1780 / 1784
1 Informații referitoare la siguranță și avertizări
Păstrați cu grijă această informație pentru utilizator, astfel încât să o aveți la îndemână în orice moment.
Dacă retransmiteți aparatul, înmânați mai departe această informație pentru utilizator la posesorul ulterior.
Pentru a utiliza aparatul conform prescripțiilor și în siguranță, citiți această informație pentru utilizator cu atenție înainte de instalare și utilizare. Urmați în permanență instrucțiunile, indicațiile de securitate și indicațiile de avertizare cuprinse în acestea. Acestea sunt importante, astfel încât să puteți instala și exploata aparatul în siguranță și în stare impecabilă.
1.1 Utilizarea conform destinației
Acest aparat este prevăzut pentru utilizare casnică și domenii aplicative asemănătoare, ca de ex.:
- în zonele bucătăriilor pentru personal din magazine, birouri și alte zone de lucru
- în mediul agricol și de către oaspeții din hoteluri, moteluri și alte spații de cazare
- în pensiuni cu mic dejun inclus
- în serviciile de catering și alte servicii similare în comerțul cu ridicata
Alte utilizări:
- Acest aparat nu este adecvat pentru înghețarea alimentelor.*
Orice alt tip de utilizare este interzis.
1.2 Clasele de climă
Aparatul este proiectat, în funcție de clasa de climă, pentru utilizarea între anumite limite de temperatură a mediului înconjurător. Clasa de climă corespunzătoare aparatului dumneavoastră este indicată pe marca de fabricație.
Indicatie
▶ Pentru a asigura o functionare optimă, respectați temperaturile ambiante indicate.
| Clasa clima-tică | Pentru temperaturi ale mediului înconju-rător de |
| SN 10 °C până | la 32 °C |
| N 16 °C până la | 32 °C |
| ST 16 °C până la | la 38 °C |
| T 16 °C până la | 43 °C |
| SN-ST 10 °C până | la 38 °C |
| SN-T 10 °C până | la 43 °C |
1.3 Grupă de utilizatori
- Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani, precum și de persoane cu deficiențe fizice, senzoriale sau mentale ori cu lipsă de experiență și cunoștințe, dacă se află sub supraveghere sau dacă au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului în condiții de siguranță și pericolele rezultate.
-
Copiii nu trebuie se joace cu aparatul.
-
Copiii nu trebuie să execute curățarea și întreținerea utilizatorului fără supraveghere.
- Copiii cu vârsta între 3-8 ani au permisiunea de a încărca și descărca aparatul.
1.4 Instalare și punere în funcțiune
- Montați și racordați aparatul numai conform instrucțiunilor din informațiile pentru utilizator.
- Montați aparatul conform instrucțiunilor din informațiile pentru utilizator, pentru a evita o răsturnare a aparatului.
- Nu blocați orificiile de ventilație din carcasa aparatului și din carcasa de încorporare.
- Nu deteriorați cablul de conectare la rețeaua electrică. Nu folosiți aparatul cu un cablu de conectare la rețeaua electrică defect.
- Nu amplasați prize multiple sau surse de rețea cu amplasament variabil pe partea posterioară a aparatului.
- Priza trebuie să fie ușor accesibilă, pentru ca aparatul să poată fi deconectat rapid de la alimentarea electrică în caz de urgență. Ea trebuie să fie poziționată în afara zonei acoperite de partea posterioară a aparatului.
1.5 Lucrul în siguranță cu aparatul
- Nu depozitați în aparat substanțe cu capacitate de explozie, ca de exemplu recipiente de aerosoli cu gaz carburant inflamabil. Astfel de doze de spray pot fi recunoscute după conținutul sau simbolul flăcării imprimate pe acestea. Eventualele gaze degajate se pot aprinde din cauza componentelor electrice.
- Nu amplasati în apropierea aparatului lumânări aprinse, lămpi sau alte obiecte cu flacără deschisă, pentru a evita incendierea aparatului.
- Depozitați băuturile alcoolice sau alte recipiente care conțin alcool numai dacă sunt astupate etanș. Eventualul alcool degajat se poate aprinde din cauza componentelor electrice.
- Evitați contactul prelungit al pielii cu suprafețele reci sau produsele răcite/congelate. Pentru protecție utilizați de ex. mănuși.
-
Agentul frigorific utilizat (specificații pe marca de fabricație) este ecologic, dar inflamabil. Agentul frigorific scurs se poate aprinde.
-
Nu deteriorați circuitul agentului frigorific.
- Nu utilizati surse de aprindere în interiorul aparatului.
- Nu utilizați aparate electrice în interiorul aparatului (de ex. aparate de curățare cu aburi, aparate de încălzire).
- Dacă există scurgeri de agent frigorific: Îndepărtați orice flacără sau sursă de foc din apropierea locului de scurgere. Aerisiți bine încăperea. Înștiințați centrul de service.
- Deschideți ușa numai pentru scurt timp. Astfel evitați creșterea temperaturii din interiorul aparatului.
- La deschidere și închidere, nu interveniți între ușă și aparat. Degetele pot fi prinse.
- Valoarea temperaturii din cea mai caldă zonă a aparatului poate fi mai ridicată decât valoarea setată a temperaturii.
1.6 Curățare
- Curățați regulat suprafețele care ajung în contact cu alimentele.
- Curățați regulat scurgerea pentru apa din dezghet.
- Nu utilizați pentru accelerarea procesului de dezghețare aparate electrice de încălzire sau curățare cu abur, flacără deschisă sau spray-uri dejivrante.
- Nu îndepărtați gheata cu obiecte ascuțite.
1.7 Defecțiuni, deteriorări și reparații
- Dacă este deteriorat cablul de conectare la rețeaua electrică, schimbați-l.
- Reparațiile și intervențiile asupra aparatului trebuie executate numai de către centrul de service sau alt personal de specialitate cu calificare corespunzătoare.
- În cazul unor defectiuni și erori ale aparatului, scoateți fișa de rețea sau deconectați siguranța. Dacă este scoasă fișa de rețea, apucați întotdeauna de fișă. Nu trageți de cablu.
1.8 Eliminare ca deşeu
- Aparatul conține materiale valoroase și este marcat cu un simbol corespunzător. (vezi 1.14 Simboluri pe aparat)
- Nu eliminați ca deșeu aparatul împreună cu deșeurile menajere.
- Eliminați ca deșeu aparatul la centrele locale de reciclare și de materiale valoroase în mod gratuit prin recipientele de colectare de clasa 1.
- La achiziționarea unui aparat nou, returnați gratuit aparatul vechi la unitatea comercială.
- Informati-vă despre posibilitățile de returnare.
- Pe aparatul dumneavoastră se pot afla date cu caracter personal.
- Ştergeti datele cu caracter personal înainte de eliminarea ca deșeu.
- Aparatul conține agent frigorific (specificații de pe plăcuța de fabricație) și ulei. Agentul frigorific utilizat este ecologic, dar inflamabil. Uleiul conținut este, de asemenea, inflamabil. Scăpările de agent frigorific și de ulei se pot aprinde în cazul unei concentrații corespunzător de ridicate și în contact cu o sursă de căldură externă.
- Nu deteriorați circuitul agentului frigorific.
- Eliminați ca deșeu aparatul numai conform instructiunilor din informațiile pentru utilizator.
1.9 Conformitate
Etanseitatea circuitului de agent frigorific este verificată. Aparatul în stare montată respectă normele de siguranță admisibile precum și directivele corespunzătoare.
Pentru piața Aparatul corespunde directivei 2014/53/UE:* UE.*
Pentru piața Aparatul corespunde Radio Equipment GB:* Regulations 2017 SI 2017 No. 1206.*
Textul complet al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet: www.Liebherr.com
1.10 Substanțe SVHC în conformitate cu regulamentul REACH
La următorul link puteți verifica dacă aparatul dvs. conține substanțe SVHC în conformitate cu regulamentul REACH: home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-erleben/nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.11 Baza de date EPREL
Începând cu 1 martie 2021 informațiile referitoare la identificarea consumului de energie și cerințele pentru ecodesign se găsesc în baza de date a produselor (EPREL). Sub următorul link https://eprel.ec.europa.eu/ ajungeti la baza de date a produselor. Aici vi se solicită introducerea identifi-
catorului modelului. Identificarea modelului se găsește pe plăcuța de fabricație.
1.12 Licente Open-Source
Aparatul conține componente software, care utilizează licențe Open-Source. Informații referitoare la licențele Open-Source utilizate pot fi interrogate aici: home.liebherr.com/open-source-licences
1.13 Piese de schimb
Disponibilitatea pieselor de schimb pentru piesele funcționale și piesele cu capacitate de depozitare ale dotării este de 15 ani.
1.14 Simboluri pe aparat
![]() | Acest simbol se poate afla pe compresor. Acesta se referă la uleiul din compresor și atrage atenția asupra pericolului următor: în caz de ingerare și pătrundere în căile respiratorii poate provoca decesul. Această indicatie are semnificatie numai pentru reciclare. În regimul de functionare normal nu există niciun pericol. Nu îndepăratați acest simbol. |
![]() | Avertizare: Pericol de incendiu cauzat de substanțele inflamabile. Acest simbol se află la compresor și se poate afla suplimentar în alte locuri la aparat. Acest simbol avertizează asupra substanțelor inflamabile. Nu îndepăratați acest simbol. |
![]() | Acesta sau un simbol asemănător se poate afla pe partea posterioară a aparatului. Acesta indică faptul că există panouri de izolare în vid (VIP) sau panouri de perlit în ușă și/sau în carcasă. Această indicatie are semnificatie numai pentru reciclare. Nu îndepăratați acest simbol. |
![]() | Acest simbol se află pe plăcuța de fabricatie. Atrage atenția asupra faptului că aparatul conține materiale valoroase și că nu aveți voie să eliminați ca deșeu aparatul împreună cu deșeurile menajere.(vezi 1.8 Eliminare ca deșeu) |
1.15 Trepte de avertizare
PERICOL | Marchează o situație periculoasă directă, care va cauza accidente mortale sau vătămări corporale grave, dacă nu este evitată. |
AVERTIZARE | Marchează o situație periculoasă, care ar putea cauza accidente mortale sau vătămări corporale grave, dacă nu este evitată. |
PRECAUTIE | Marchează o situație periculoasă, care ar putea cauza vătămări corporale ușoare sau medii, dacă nu este evitată. |
| ATENTIE | Marchează o situație periculoasă, care ar putea cauza pagube materiale, dacă nu este evitată. |
| Indicație | Marchează indicații importante și sfaturi utile. |
2 Vedere de ansamblu asupra aparatului
Verificați toate piesele cu privire la daune din timpul transportului. În cazul în care aveți plângeri, contactați comerciantul sau serviciul pentru clienti. (vezi 10.4 Centrul de service)
Livrarea constă din următoarele piese:
- Aparat încorporat
- Dotare (în funcție de model)
- Material de montaj (în funcție de model)
- «Quick Start Guide»
- «Installation Guide»*
- Broşură de service
2.2 Vedere de ansamblu a aparatului și dotărilor

text_image
A C B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16Fig. 1 Reprezentare exemplificatoare
Domeniul de temperaturi
(A) Frigider (B) EasyFresh
(C) Zona cea mai rece
Dotarea
(1) Elemente de operare (10) EasyFresh-Safe
(2) Compartiment de congelare de 4 stele*
(3) Ventilator cu filtrul cu cărbune activ FreshAir*
(4) Raft divizibil* (13) Sertar pentru legume*
(5) Raft (14) Raft montat pe uşă
(6) VarioSafe* (15) Suport pentru sticle
(7) Raft extractibil cu coş (16) Amortizor de închidere* pentru sticle*
(8) Loc pentru tava de
copt*
(9) Capac EasyFresh-Safe
(11) Deschizătură de scur-
gere
(12) Plăcuță de fabricație
entru legume*
(14) Raft montat pe uşă
tru sticle
(16) Amortizor de închidere*
(17) Picioare reglabile
[Non-Text]
2.3 SmartDevice
SmartDevice este soluția de conectare în rețea pentru frigiderul dumneavoastră.
Dacă aparatul dumneavoastră este compatibil cu SmartDevice sau este pregătit pentru acesta, puteți integra aparatul rapid și simplu în WLAN. Cu aplicația SmartDevice vă puteți opera aparatul de la un echipament terminal mobil. În aplicația SmartDevice vă stau la dispoziție funcții suplimentare și posibilități de setare.
Aparat compatibil cu SmartDevice:*
Aparatul dumneavoastră este compatibil cu SmartDevice. Pentru a putea conecta aparatul dumneavoastră cu WLAN, trebuie să descărcați aplicația SmartDevice.*
Aparat pregătit pentru SmartDevice:*
Aparatul dumneavoastră este pregătit pentru utilizarea cu SmartDeviceBox. Mai întâi trebuie să achiziționați și să instalați SmartDeviceBox. Pentru a putea conecta aparatul dumneavoastră cu WLAN, trebuie să descărcați aplicația SmartDevice.*
Informații supli- mentare privind SmartDevice:
smartdevice.liebherr.com
Achiziționați SmartDeviceBox din Liebherr-Hausgeräte-Shop:*
Descârcați aplicația SmartDevice:

După instalarea și configurarea aplicatiei SmartDevice puteți integra aparatul dumneavoastră cu ajutorul aplicatiei SmartDevice și funcției aparatului WLAN (vezi WLAN) în WLAN-ul dumneavoastră.
Indicatie
În următoarele țări nu este disponibilă funcția SmartDevice: Rusia, Belarus, Kazakhstan.
Nu puteți utiliza SmartDeviceBox.*
3 Modul de functionare al displayului Touch
Operati aparatul dumneavoastră cu display-ul Touch. Cu display-ul Touch (în continuare denumit display) selectați funcțiile aparatului prin atingere. Dacă nu executați nicio acțiune pe display timp de 10 secunde, afișajul sare fie la meniul de rang superior sau direct înapoi la afișajul de status.
3.1 Navigarea și explicitarea simbolurilor
În figuri sunt utilizate diferite simboluri pentru navigarea cu display-ul. Următorul tabel descrie aceste simboluri.
| Simbol | Descriere | |
![]() | Apăsați săgeata de navigare spre înainte:Navigați în continuare în meniul unu. | |
![]() | Apăsați săgeata de navigare spre înapoi:Săriți înapoi în meniul unu. | |
![]() | Apăsați de mai multe ori succesiv săgeata pentru navigare:Navigați în meniu până la funcția dorită. | |
![]() | Apăsați simbolul de confirmare:Activați/dezactivați funcția.Deschideți submeniul. | |
![]() | ![]() | Apăsați simbolul de confirmare în combinație cu simbolul înapoi:Săriți înapoi un nivel de meniu. |
![]() | Săgeată cu ceas:Durează mai mult de 10 secunde, până când apare următorul afișaj pe display. | |
![]() | Săgeată cu indicarea timpului:Durează timpul indicat, până când apare următorul afișaj pe display. | |
![]() | Deschideți simbolul "Meniu de setări":Navigați la meniul de setări și deschideți-l.Dacă este necesar: Navigați în meniul de setări la funcția dorită.(vezi 3.2.1 Deschidere meniu de setări) | |
![]() | Deschideți simbolul "Meniu extins":Navigați la meniul extins și deschideți-l.Dacă este necesar: Navigați în meniul extins la funcția dorită.(vezi 3.2.2 Deschidere meniu extins ) | |
| Nicio actiune într-un interval de 10 secunde | Dacă nu executați nicio actiune pe display timp de 10 secunde, afișajul sare fie la meniul de rang superior sau direct înapoi la afișajul de status. | |
| Închideți ușa și deschi-deți-o din nou. | Dacă închideți ușa și o deschi-deți imediat din nou, afișajul sare direct înapoi la afișajul de status. | |
Observație: Figurile display-ului sunt reprezentate cu noțiuni în engleză.
Observație: Figurile display-ului sunt reprezentate cu noțiuni în engleză.
3.2 Meniuri
Funcțiile aparatului sunt distribuite în meniuri diferite.
| Meniu Descriere | |
| Meniu principal | Dacă conectați aparatul, vă aflați automat în meniul principal.De aici navigați la cele mai importante funcții ale aparatului, la meniul de setări și la meniul extins. |
![]() | Meniul de setări conține funcții suplimentare ale aparatului pentru setarea aparatului dumneavoastră.(vezi 3.2.1 Deschidere meniu de setări) |
| Meniu de setări | |
| Meniul extins | Meniul extins conține funcții speciale ale aparatului pentru setarea aparatului dumneavoastră. Accesul la meniul extins este protejat prin codul numeric 1 5 1.(vezi 3.2.2 Deschidere meniu extins ) |
3.2.1 Deschidere meniu de setări

flowchart
graph LR
A[">..."] --> B["Settings"]
B --> C["✓"]
C --> D["Dark Box"]
Fig. 2 Reprezentare exemplificatoare
▶ Executați pașii de acțiune conform figurii.
▶ Meniul de setare este deschis.
▶ Dacă este necesar: Navigați la funcția dorită.
3.2.2 Deschidere meniu extins

Fig. 4 Reprezentare exemplificatoare, accesul cu codul numeric 151
▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▶ Meniul extins este deschis.
▶ Dacă este necesar: Navigați la funcția dorită.
3.3 Mod de repaus
Dacă nu atingeți display-ul timp de 1 minut, acesta trece în modul de repaus. În modul de repaus este atenuată lumino-zitatea afișajului.
3.3.1 Încheiere mod de repaus
Apăsați o tastă oarecare de navigare.
▶ Modul de repaus este încheiat.
4 Punere în funcțiune
4.1 Pornirea aparatului (prima punere în funcțiune)
Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:
□ Aparatul este montat și racordat corespunzător instrucțiunilor de montaj.
☐ Toate benzile adezive, foliile adezive și de protectie, precum și siguranțele de transport din și de la aparat sunt îndepărtate.
□ Toate inserturile publicitare din sertare sunt extrase.
☐ Modul de functionare al display-ului Touch este cunoscut. (vezi 3 Modul de functionare al display-ului Touch)
Conectați aparatul prin intermediul display-ului Touch:
▶ Dacă display-ul este în modul de repaus: Apăsați simbolul de confirmare.
▶ Executați pașii de acțiune conform figurii.

flowchart
graph LR
A["20 °C"] --> B["5 °C"]
C["LIEBHERR"] --> D["Power Symbol"]
D --> E["Checkmark"]
E --> F["3s Hand Click Icon"]
Fig. 5 Reprezentare exemplificatoare
▶ Apare afișajul de status.
Aparatul se răcește la temperatura țintă setată din fabricație.
Aparatul pornește în modul demo (apare afișajul de status cu DEMO): Dacă aparatul pornește în modul demo, puteți dezactiva modul demo în interval de 5 minute. (vezi Mod demo)
Informații suplimentare:
- Puneti în funcțiune SmartDevice. (vezi 2.3 SmartDevice) și (vezi WLAN)
Indicatie
Producătorul recomandă:
▶ Aşezarea produselor alimentare: Aşteptați aproximativ 6 ore, până când este atinsă temperatura setată.
▶ Depozitați produsele de congelat la -18 °C sau la temperaturi mai scăzute.*
▶ Respectați indicațiile privind depozitarea. (vezi 5.1 Indicații privind depozitarea)
Indicatie
Puteți obține accesorii din Liebherr-Hausgeräte-Shop la home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.
5 Depozitare
5.1 Indicații privind depozitarea

AVERTIZARE
Pericol de incendiu cauzat de aparate electrice!
Dacă utilizati aparate electrice în spațiul de alimente al aparatului dumneavoastră, acestea pot provoca un incendiu.
▶ Nu utilizați aparate electrice în spațiul de alimente al aparatului, dacă nu au fost recomandate de producător.
Indicatie
Consumul de energie crește și puterea de răcire scade atunci când ventilația nu este suficientă.
► Mentineți întotdeauna libere fantele.
Respectați următoarele prescripții referitoare la depozitare:
- Mentineți libere fantele pentru aer de la ventilator.*
- În compartimentul de congelare: Ambalati bine alimentele.*
- Ambalați sau acoperiți alimentele care preiau sau degajă ușor miros sau aromă în recipiente închise.
- Ambalati carnea crudă sau peştele crud în recipiente curate, închise. Acest lucru împiedică carnea sau peştele să atingă alte alimente sau să se scurgă pe acestea.
- Păstrați lichidele în recipiente închise.
- Depozitați alimentele la distanță unele de altele, astfel încât aerul să circule bine.
- Depozitați alimentele corespunzător indicațiilor de pe ambalaj.
- Respectați întotdeauna termenul de valabilitate speci- ficat pe ambalaj.
Indicatie
Nerespectarea acestor prevederi poate conduce la alterarea alimentelor.
5.2 Frigider
Prin circulația aerului în aparat se formează diferite zone de temperatură. Diferitele zone de temperatură se găsesc în vederea de ansamblu a aparatului și dotărilor. (vezi 2.2 Vedere de ansamblu a aparatului și dotărilor)
5.2.1 Dispunerea alimentelor
▶ Zona superioară și zona ușii: Depozitați unt, brânză, conserve și tuburi.
Zona de temperatură cea mai rece: Depozitați alimente perisabile, precum mâncăruri, produse din carne și mezeluri.
▶ Polița situată cel mai jos: Depozitați carne crudă sau pește crud.
5.3 EasyFresh

EasyFresh este adecvat pentru alimente neambalate, cum ar fi fructe și legume.
Umiditatea aerului din compartiment depinde de continutul de umiditate al produselor introduse și de frecvența de deschidere a compartimentului. Puteți regla umiditatea aerului. (vezi 8.8 Capacul compartimentului EasyFresh-Safe)
5.3.1 Dispunerea alimentelor
▶ Depozitați fructe și legume neambalate.
Dacă umiditatea aerului este prea ridicată:
▶ Reglați umiditatea aerului.
5.4 \*\*\*\*-Compartiment de congelare\*
Aici se setează la -18 °C o climă de depozitare uscată, înghețată. Climatul de depozitare înghețat este adecvat pentru depozitarea alimentelor congelate și produselor congelate timp de câteva luni, pentru producerea cuburilor de gheță sau pentru congelarea alimentelor proaspete.
Temperatura aerului din compartimentul de congelare, măsurată cu termometrul sau cu alte aparate de măsură, poate oscila. Fluctuațiile de temperatură sunt mai mari într-un compartiment de congelare pe jumătate plin sau gol și este posibil să se atingă temperaturi mai mari de -18 °C.
5.4.1 Congelarea alimentelor
Într-un interval de 24 ore puteți congela o cantitate maximă de alimente proaspete egală cu cea indicată pe plăcuța de fabricație (vezi 10.5 Plăcuță de fabricație) la rubrica „Capacitate de congelare ... kg/24h”.
Pentru a congela rapid și complet alimentele, respectați următoarele cantități pe pachet:
- Fructe și legume, până la 1 kg
- Carne, până la 2,5 kg
Dispunerea alimentelor

PRECAUTIE
Pericol de accidentare din cauza cioburilor de sticlă! Sticlele și dozele cu băuturi se pot sparge dacă îngheață. Acest lucru este valabil în special pentru băuturile carbogazoase.
▶ Nu congelați sticle și doze cu băuturi!
▶ Introduceți produsele alimentare ambalate în compartimentul de congelare.
Dezghetarea alimentelor

AVERTIZARE
▶ Nu recongelati niciodată alimentele dezghețate.
▶ Prelucrați alimentele dezghetate cât mai repede posibil.
Puteți dezgheta alimente în diferite moduri:
- în frigider
- în cuptorul cu microunde
- în cuptor/cuptor cu aer cald
- la temperatura camerei
▶ Scoateți numai câte alimente sunt necesare.
5.5 Intervale de depozitare
Perioadele de depozitare indicate reprezintă valori orientative.
În cazul alimentelor cu termenul de garanție specificat este valabilă întotdeauna data indicată pe ambalaj.
5.5.1 Frigider
Este valabil termenul de valabilitate specificat pe ambalaj.
5.5.2 Compartiment de congelare\*
| Valori orientative pentru durata depozitării alimentelor proaspete | ||
| Înghețată | la -18 °C | 2 până la 6 luni |
| Mezeluri, șuncă | la -18 °C | 2 până la 3 luni |
| Pâine, produse de panificație | la -18 °C 2 până la 6 luni | |
| Vânat, carne de porc | la -18 °C | 6 până la 9 luni |
| Pește, gras | la -18 °C | 2 până la 6 luni |
| Pește, slab | la -18 °C | 6 până la 8 luni |
| Brânză | la -18 °C | 2 până la 6 luni |
| Carne de pasăre, carne de vită | la -18 °C 6 până la 12 luni | |
| Legume, fructe la -18 °C | 6 până la 12 luni | |
6 Economisirea energiei
- Aveți grijă să fie asigurate întotdeauna o ventilație și o aerisire corespunzătoare. Nu acoperiți orificiile, respectiv grilajele de ventilație.
- Mentineți întotdeauna liberă fanta de ventilație.*
- Nu instalați aparatul în lumina directă a soarelui sau lângă un aparat de încălzire sau similar.
- Dacă amplasati aparatul direct lângă un cuptor, consumul de energie poate crește uşor. Acest lucru depinde de durata și de intensitatea utilizării cuptorului.
- Consumul de energie depinde de condițiile de amplasare, de ex. de temperatura mediului ambiant. La o mai ridicată a mediului, consumul de energie se poate mări.
- Deschideți aparatul cât mai puțin timp posibil.
- Cu cât temperatura reglată este mai scăzută, cu atât mai mare va fi consumul de energie.
- Sortați alimentele: home.liebherr.com/food.
- Păstrați toate alimentele bine ambalate și acoperite. Se evită formarea de chiciură.
- Scoateți alimentele numai pentru perioada strict necesară, pentru a evita încălzirea excesivă a acestora.
- Introducerea alimentelor calde: lăsați-le mai întâi să se răcească până la temperatura camerei.
- Dezghetarea produselor congelate în frigider.*
- Atunci când în aparat există un start gros de brumă: Dezghetati aparatul.*
- În cazul unor perioade de concediu mai lungi, utilizati HolidayMode (vezi HolidayMode).
7 Deservire
7.1 Elementele de operare și de afişare
7.1.1 Afişaj Status

Fig. 6
(1) Indicator de tempera- tură frigider
Afişajul Status indică temperatura setată și este afişajul inițial. De acolo se realizează navigarea la funcții și setări.
7.1.2 Simboluri de afişare
Simbolurile de afişare oferă informații despre starea actuală a aparatului.
Simbol Starea aparatului

Standby
Aparatul sau zona de temperatură este deconectată.

Numărul care pulsează
Aparatul funcționează. Temperatura pulsează până când este atinsă valoarea setată.

Simbol care pulsează
Aparatul funcționează. Este efectuată setarea.

Bara grafică se formează
Funcția va fi activată.
7.2 Funcțiile aparatului
7.2.1 Indicații referitoare la funcțiile aparatului
Funcțiile aparatului sunt setate din fabricație, astfel încât aparatul dumneavoastră să fie complet funcțional.
Înainte să modificați, activați sau dezactivați funcțiile aparatului asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:
☐ Ați citit și înțeles descrierile referitoare la modul de funcționare al display-ului. (vezi 3 Modul de funcționare al display-ului Touch)
□ V-ați familiarizat cu elementele de operare și afișare ale aparatului dumneavoastră.

Oprirea și pornirea aparatului
Această funcție permite oprirea și pornirea întregului aparat.
Oprirea aparatului
Dacă deconectați aparatul, setările pe care le-ați făcut anterior sunt salvate.
Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:
□ Instructiunile de lucru (vezi 11 Scoaterea din funcțiune) sunt executate.

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▶ Aparatul este oprit.
▶ Simbolul Standby apare pe display.
▶ Display-ul devine negru.
Pornirea aparatului
Dacă display-ul se află pe modul de repaus:
Apăsați o tastă oarecare de navigare.

flowchart
graph TD
A["Power icon"] --> B["Checkmark"]
B --> C["LIEBHERR"]
D["20°C"] --> E["Clock icon"]
E --> F["5 °C"]
Fig. 9 Reprezentare exemplificatoare
Executați pașii de acțiune conform figurii. Dacă aparatul pornește în modul demo:
▶ Dezactivati modul demo. (vezi Dezactivarea modului demo)
Aparatul este pornit.
Setările efectuate anterior sunt restabilite.
Aparatul se răcește la temperatura țintă setată.

WLAN
Cu această funcție conectați aparatul cu WLAN. Apoi puteți opera prin aplicația SmartDevice de pe un echipament terminal mobil. Cu această funcție puteți separa sau reseta din nou conexiunea WLAN.
Pentru a conecta aparatul dumneavoastră cu WLAN, aveți nevoie de SmartDeviceBox.*
Informații suplimentare privind SmartDevice: (vezi 2.3 SmartDevice)
Indicatie
În următoarele țări nu este disponibilă funcția SmartDevice: Rusia, Belarus, Kazakhstan.
Nu puteți utiliza SmartDeviceBox.*
Stabilirea conexiunii WLAN pentru prima dată
Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:
☐ SmartDeviceBox este achiziționat și utilizat. (vezi 2.3 SmartDevice) *
□ Aplicația SmartDevice este instalată (a se vedea apps.home.liebherr.com).
Înregistrarea în aplicația SmartDevice este încheiată.

Fig. 10

▶ Executati pasii de actiune conform figurii.
▷ Conexiunea este stabilită.
Separarea conexiunii WLAN

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▶ Conexiunea este separată.
Resetarea conexiunii WLAN

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ Conexiunea WLAN și alte setări WLAN sunt resetate la setarea din fabricatie.
Afisarea informatiilor referitoare la conexiunea WLAN

▶ Executați pașii de acțiune conform figurii.

Temperatură
Cu această funcție setați temperatura.
Temperatura depinde de următorii factori:
- Frecventa deschiderii uşii
- Durata deschiderii uşii
- Temperatura ambientală de la locația de montare
- Tipul, temperatura și cantitatea alimentelor
| Zona de temperatură | Temperatura setată din fabricație | Setare recomandată |
| 5 ° Frigider | 5 °C 4 °C |
Setarea temperaturii

flowchart
graph TD
A["5 °C"] --> B["✓"]
B --> C["5 °C"]
C --> D[">"]
D --> E["..."]
F["7 °C"] --> G["✓"]
G --> H["7 °C"]
H --> I["..."]
I --> J["7 °C"]
K["5 °C"] --> L["7 °C"]
L --> M["+"]
Fig. 18 Reprezentare exemplificatoare
▶ Executați paşii de actiune conform figurii.
▷ Temperatura este setată.

Unitate de temperatură
Cu această funcție setați unitatea de temperatură. Puteți seta unitatea de temperatură ca grade Celsius sau grade Fahrenheit.
Setarea unității de temperatură

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ Unitatea de temperatură este setată.

SuperCool
Cu această funcție activați sau dezactivați SuperCool. Dacă activați SuperCool, aparatul crește puterea de răcire. Puteți obține astfel temperaturi de răcire mai scăzute. Puteți activa SuperCool dacă doriți să răciți rapid cantități mari de produse alimentare.
Dacă activați SuperCool, se vor atinge suplimentar temperaturi mai scăzute în compartimentul de congelare ****. Puteți activa SuperCool dacă doriți să congelați produse alimentare în compartimentul de congelare ****.*
Dacă este activă funcția, aparatul funcționează cu o putere mai mare. Astfel zgomotele de lucru ale aparatului pot fi mai puternice provizoriu și se mărește consumul de energie.
Activare SuperCool
Momentul pentru activarea funcției:
- Dacă doriți să depozitați produse alimentare proaspete în frigider: Activati funcția la introducerea produselor alimentare.
- Dacă doriți să depozitați produse alimentare proaspete în compartimentul de congelare ****: Activați funcția la introducerea produselor alimentare.*

text_image
< >Fig. 21

▶ Executați paşii de actiune conform figurii.
-sau-
▶ Activati cu aplicația SmartDevice.*
▶ SuperCool este activat.
Dezactivare SuperCool
SuperCool va fi dezactivată automat după 18 de ore. Puteți dezactiva însă SuperCool și manual în orice moment:

text_image
< >Fig. 23

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
-sau-
▶ Dezactivati cu aplicația SmartDevice.*
▶ SuperCool este dezactivat.
▷ Aparatul continuă să funcționeze în regim normal.
▶ Aparatul se răcește la temperatura setată în prealabil.

PowerCool \*
Cu această funcție activați sau dezactivați PowerCool. PowerCool asigură o stratificare optimă a temperaturii pentru răcirea alimentelor dumneavoastră.
Funcția se referă la frigider.
Mod de utilizare:
- la o temperatură ridicată a încăperii (începând cu aprox. 35 °C)
- la o umiditate mare a aerului, de ex. în perioada verii
- la depozitarea produselor umede, pentru evitarea formării de condens în compartimentul interior
Indicatie
Ventilatorul poate funcționa și cu funcția dezactivată. El asigură astfel o repartizare optimă a temperaturii în aparat.
Dacă este activă funcția, aparatul funcționează cu o putere mai mare. Astfel zgomotele de lucru ale aparatului pot fi mai puternice provizoriu și se mărește consumul de energie.
Activare PowerCool

text_image
< > ...Fig. 25

flowchart
graph LR
A["PowerCool"] --> B["Checkmark"]
B --> C["PowerCool"]
Fig. 26
▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▶ PowerCool este activat.
▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▶ PowerCool este dezactivat.

PartyMode
Cu această funcție activați sau dezactivați PartyMode. PartyMode activează diferite funcții, care sunt utile pentru o petrecere.
PartyMode activează următoarele funcții:
- SuperCool (vezi SuperCool)
Puteti seta individual și flexibil toate funcțiile enumerate. Dacă dezactivați PartyMode, sunt respinse toate modificările.
Dacă este activă funcția, aparatul funcționează cu o putere mai mare. Astfel zgomotele de lucru ale aparatului pot fi mai puternice provizoriu și se mărește consumul de energie.
Activare PartyMode

text_image
< > ...Fig. 29

▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▷ PartyMode și funcțiile aferente sunt activate.
▷ Temperatura actuală se aprinde intermitent, până când este atinsă temperatura țintă.
Dezactivare PartyMode
PartyMode va fi dezactivată automat după 24 de ore. Puteți dezactiva însă PartyMode și manual în orice moment:

text_image
< > ... ...Fig. 31

flowchart
graph LR
A["Party"] --> B["Checkmark"]
B --> C["Party"]
Fig. 32
▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ PartyMode este dezactivat.
Aparatul se răcește la temperatura setată în prealabil: Temperatura actuală se aprinde intermitent, până când este atinsă temperatura țintă.

HolidayMode
Cu această funcție activați sau dezactivați HolidayMode. Dacă activați HolidayMode, este setat frigiderul pe 15 °C. Astfel economisii energie în timpul perioadelor mai lungi de absentă și evitați mirosurile neplăcute și formarea de mucegai.
| Starea aparatului la HolidayMode activ |
| Frigiderul răcește la 15 °C. |
| EasyFresh răcește la 15 °C. |
| În compartimentul de congelare **** se păstrează temperatura setată.* |
| PartyMode este dezactivat. |
| SuperCool este dezactivat. |
| PowerCool este dezactivat.* |
Activare HolidayMode
▶ Goliți complet frigiderul.
▶ Goliți complet EasyFresh.

Fig. 33

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▶ HolidayMode este activat.
▷ Indicatorul de temperatură afișează simbolul Holiday-Mode.
Dezactivare HolidayMode

Fig. 35

Fig. 36
▶ Executați paşii de actiune conform figurii.
▶ HolidayMode este dezactivat.
Aparatul se răcește la temperatura setată în prealabil.

SabbathMode
Cu această funcție activați sau dezactivați SabbathMode. Dacă activați această funcție, sunt deconectate unele funcții electronice. Astfel aparatul dumneavoastră îndeplinește cerințele religioase privind sărbătorile evreiești ca de ex. Sabat și corespunde certificării Kosher STAR-K.
| Starea aparatului la SabbathMode activ |
| Afișajul de stare indică în permanență SabbathMode. |
| Toate funcțiile de pe display exceptând funcția Dezactivarea SabbathMode sunt blocate. |
| Toate funcțiile rămân active. |
| Display-ul rămâne iluminat, dacă închideți ușa. |
| Iluminarea interioară este dezactivată. |
| Atenționările nu sunt executate. Intervalul de timp setat este oprit. |
| Atenționările și avertizările nu sunt afișate. |
| Nu există o alarmă a ușii. |
| Nu există o alarmă de temperatură. |
| Ciclul de dezghețare se activează numai la timpul presta-bilit fără luarea în considerare a folosirii aparatului. |
| După o pană de curent aparatul se întoarce în SabbathMode. |
Starea aparatului
Indicatie
Acest aparat are certificarea institutului „Institute for Science and Halacha“. (www.machonhalacha.co.il) O listă despre aparatele certificate STAR-K se găsește la www.star-k.org/appliances.
Activare SabbathMode

AVERTIZARE
Pericol de intoxicare din cauza alimentelor alterate! Dacă ați activat SabbathMode și apare o întrerupere de curent, nu apare niciun mesaj pe afișajul de stare din cauza întreruperii de curent. Dacă este încheiată întreruperea de curent, aparatul funcționează în continuare în SabbathMode. Din cauza întreruperii de curent se pot altera alimentele și alterarea acestora poate duce la o intoxicație alimentară.
După o întrerupere de curent:
▶ Nu consumați alimentele, care au înghețat și au fost dezghețate.

Fig. 38
▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▶ SabbathMode este activat.
▶ Afişajul de stare indică în permanență SabbathMode.
Dezactivare SabbathMode
SabbathMode va fi dezactivată automat după 80 de ore. Puteți dezactiva însă SabbathMode și manual în orice moment:

Fig. 39
▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▶ SabbathMode este dezactivat.

E-Saver
Cu această funcție activați sau dezactivați modul de economie energetică. Dacă activați modul de economie energetică, consumul de energie scade, iar temperatura crește în aparat. Alimentele rămân proaspete, dar termenul de valabilitate este scurtat.
| Zona de temperatură | Setare recomandată (vezi Setarea temperaturii) | Temperatură cu E-Saver activ |
| 5 ° Frigider | 4 °C 7 °C |
Temperaturi
E-Saver activare

text_image
< ... > ...Fig. 40

flowchart
graph LR
A["E-Saver"] --> B["Checkmark"]
B --> C["E-Saver"]
Fig. 41
▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
Modul de economisire a energiei este activat.
Dezactivare E-Saver

text_image
< > ...Fig. 42

flowchart
graph LR
A["E-Saver"] --> B["Checkmark"]
B --> C["E-Saver"]
Fig. 43
▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
Modul de economisire a energiei este dezactivat.

CleaningMode
Cu această funcție activați sau dezactivați CleaningMode. CleaningMode permite o curățare confortabilă a aparatului. Această setare se referă la frigider.
Mod de utilizare:
- Curățați frigiderul. (vezi 9.8 Curățarea aparatului)
| Starea aparatului la CleaningMode activ |
| Afişajul de stare indică în permanență CleaningMode. |
| Frigiderul este oprit. |
| Iluminarea interioară este activată. |
| Atenționările și avertizările nu sunt afişate. Nu se emite niciun semnal sonor. |
Starea aparatului
Activare CleaningMode

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▶ CleaningMode este activat.
▶ Afişajul de stare indică în permanență CleaningMode.
Dezactivare CleaningMode
CleaningMode va fi dezactivat automat după 60 minute. Puteti dezactiva însă CleaningMode și manual în orice moment:

▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▶ CleaningMode este dezactivat.
Aparatul se răcește la temperatura setată în prealabil.

Luminozitate display
Cu această funcție setați treptat luminozitatea display-ului.
Puteți seta următoarele trepte de luminozitate:
- 40%
- 60%
- 80%
- 100 % (valoare presetată)
Reglarea luminozității

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▶ Luminozitatea este setată.

Alarmă ușă
Cu această funcție activați sau dezactivați alarma ușii. Alarma ușii emite semnal sonor dacă ușa este deschisă un timp prea îndelungat. Alarma ușii este activată la livrarea de la furnizor. Puteți seta cât timp poate sta ușa deschisă înainte de a emite semnal sonor.
Puteți seta următoarele valori:
- 1 minut
- 2 minute
- 3 minute
- Oprit
Setarea alarmei uşii

Fig. 50 Reprezentare exemplificatoare: Schimbați alarma ușii de la 1 minut la 3 minute.
▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▶ Alarma uşii este setată.
Dezactivarea alarmei uşii

▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▶ Alarma uşii este dezactivată.

Blocare introducere
Cu această funcție activați sau dezactivați blocarea introducerii. Blocarea introducerii împiedică ca aparatul să fie operat accidental de copii.
Mod de utilizare:
- Evitați modificarea involuntară a funcțiilor.
- Evitați deconectarea involuntară a aparatului.
- Evitați setarea involuntară a temperaturii.
Activare blocare introducere
Dacă activați blocarea introducerii, puteți să navigați în continuare în meniuri, dar nu puteți selecta sau modifica alte funcții.

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▶ Blocarea introducerii este activată.
Dezactivare blocare introducere

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▶ Blocarea introducerii este dezactivată.

Informații despre aparat
Cu această funcție afișați numărul de model, numărul de serie și numărul de service al aparatului dumneavoastră. Când luați legătura cu centrul de service aveți nevoie de informațiile despre aparat. (vezi 10.4 Centrul de service)
Cu această funcție deschideți în plus meniul extins. (vezi 3 Modul de funcționare al display-ului Touch)
Afişarea informațiilor despere aparat

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ Display-ul afișează informațiile despre aparat.

Software
Cu această funcție afișați și versiunea de software a aparatului dumneavoastră.
Afișarea versiunii de software

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▶ Display-ul afișează versiunea de software.

Reamintire\*
Cu această funcție activați sau dezactivați reamintirile. Funția este activată la livrarea de la furnizor.
Dacă este activată funcția, apar următoarele reamintiri:
- Înlocuire filtru cu cărbune activ FreshAir (vezi Înlocuire filtru cu cărbune activ FreshAir) *
Activare reamintire

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▶ Reamintirea este activată.
Dezactivare reamintire

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▶ Reamintirea este dezactivată.

Mod demo
Modul demo este o funcție specială pentru reprezentantul comercial, care doresc să demonstreze funcțiile speciale. Dacă activați modul demo, sunt dezactivate toate funcțiile tehnice de răcire.
Dacă vă conectați aparatul și pe afișajul de status apare "Demo", este activat deja modul demo.
Dacă activați modul demo și apoi îl dezactivați din nou, este resetat aparatul la setările din fabricație. (vezi Resetare pe reglajele din fabricație)
Activarea modului demo

Fig. 67
▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▶ Modul demo este activat.
▷ Aparatul este deconectat.
▶ Conectați aparatul. (vezi 4.1 Pornirea aparatului (prima punere în funcțiune))
▶ Pe afișajul de status apare "DEMO".
Dezactivarea modului demo

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▶ Modul demo este dezactivat.
▶ Aparatul este deconectat.
▶ Conectați aparatul. (vezi 4.1 Pornirea aparatului (prima punere în funcțiune))
▶ Aparatul este resetat la setările din fabricație.

Resetare pe reglajele din fabricație
Cu această funcție resetați toate reglajele pe reglajele din fabricație. Toate setările pe care le-ăți realizat până în prezent vor fi readuse la valorile lor inițiale.
Efectuarea resetării

▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▶ Aparatul este resetat.
▶ Aparatul este oprit.
▶ Reporniți aparatul. (vezi 4.1 Pornirea aparatului (prima punere în funcțiune))
7.3 Mesaje
Există două categorii de mesaje:
| Categorie | Semnificație |
| Avertizare | Avertizările apar la o alarmă a ușii sau la disfunționalități.Puteți încheia avertizările mai simple chiar dumneavoastră. La disfunționalități grave trebuie să contactați centrul de service.(vezi 10.4 Centrul de service) |
| Reamintire | Reamintirile atrag atenția asupra proceselor generale. Puteți să executați aceste procese și, prin urmare, să încheiați mesajul. |
7.3.1 Perspectivă generală asupra avertizărilor
Comportamentul aparatului la avertizări:
- Avertizarea apare pe display.
- Sunetul de alarmă se emite în volum sonor ascendent.
- La unele avertizări pulsează iluminatul interior.
| Mesaj | Cauza încheierea mesa- | jului |
![]() | Apare mesajul, dacă ușa este deschisă prea mult timp. | Efectuați pașii de acțiune. (vezi Alarmă ușă) |
| Alarmă ușă | ||
| Mesaj Cauza încheierea mesa- | jului | |
Eroare | Apare mesajul, dacă există o eroare a apara-tului. O componentă a aparatului prezintă o eroare. | Efectuați pașii de acțiune.(vezi Eroare) |
Eroare WLAN* | Mesajul apare, dacă aparatul nu s-a putut conecta la WLAN.(vezi Stabilirea cone-xiunii WLAN pentru prima dată) Apare mesajul numai la prima configurare.* | Efectuați pașii de acțiune.(vezi Eroare WLAN*) * |
7.3.2 Încheierea avertizărilor
Alarmă ușă

flowchart
graph LR
A["Door"] --> B["Checkmark"]
B --> C["5 °C"]
Fig. 72 Reprezentare exemplificatoare
▶ Executați paşii de actiune conform figurii.
-sau-
▶ închideți uşa.
▷ Display-ul sare la afișajul de status.
Puteți seta cât timp poate sta ușa deschisă înainte de a emite alarma ușii. (vezi Setarea alarmei ușii)
Eroare

flowchart
graph LR
A["×"] --> B["✓"]
B --> C["Error"]
C --> D["✓"]
D --> E["→"]
Fig. 73 Reprezentare exemplificatoare
Apăsați simbolul de confirmare.
▶ Este afişat codul de eroare.
▶ Notați codul de eroare.
Apăsați simbolul de confirmare.
▷ Display-ul sare la afișajul de status.
▶ Adresați-vă centrului de service. (vezi 10.4 Centrul de service)
Eroare WLAN\*
▶ Verificați conexiunea WLAN.
▶ Conectați din nou aparatul la WLAN. (vezi WLAN)
7.3.3 Perspectivă generală asupra reamintirilor
Comportamentul aparatului la reamintiri:
- Reamintirea apare pe display.
- Se emite un semnal sonor.
- La unele reamintiri pulsează iluminatul interior.
Puteți dezactiva următoarele reamintiri (vezi Dezactivare reamintire) :
- Înlocuire filtru cu cărbune activ FreshAir*
| Mesaj Cauza încheierea mesajului | ||
Înlocuire filtrucu cărbune activ FreshAir* | Apare mesajul,dacă trebuie săînlocuiti filtrulcu cărbuneactiv FreshAir.* | Efectuați pașii deactiune. (vezi înlocuire filtrucu cărbune activ Fres-hAir) * |
7.3.4 Încheierea reamintirilor
Înlocuire filtru cu cărbune activ FreshAir
Liebherr recomandă: înlocuiți filtrul cu cărbune activ FreshAir la fiecare 6 luni.
Indicatie
Puteți obține filtrul cu cărbune activ FreshAir din Liebherr-Hausgeräte-Shop la home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.

flowchart
graph LR
A["FreshAir"] --> B["✓"]
B --> C["5 °C"]
Fig. 74 Reprezentare exemplificatoare*
Apăsați simbolul de confirmare.
Înlocuiti filtrul cu cărbune activ. (vezi 9.1 Filtru de cărbune activ-FreshAir*)
▶ Filtrul cu cărbune activ asigură calitatea optimă a aerului din frigider.
▶ Reamintirea apare după 6 luni din nou.
Dacă nu doriți să mai primiți această reamintire, puteți dezactiva reamintirea. (vezi Dezactivare reamintire)
8 Dotare
8.1 Compartiment de congelare de 4-stele\*
8.1.1 Deschiderea / închiderea compartimentului de congelare

Fig. 75
Deschideti compartimentul de congelare:
▶ Interveniti de jos în zona de prindere.
Apăsați mânerul și trageți simultan ușa spre față.
Închideti compartimentul de congelare:
▶ Închideți ușa și apăsați simultan spre față.
▶ Uşa este blocată.
8.2 Raft montat pe uşă
Rafturile montate pe uşă se pretează la depozitarea băuturilor și alimentelor. Puteți muta rafturile montate pe uşă pentru o utilizare individuală și le puteți dezasambla pentru curățare. Liebherr recomandă însă utilizarea rafturilor montate pe uşă în poziția de livrare din fabrică din uşă.

Fig. 76 Reprezentare exemplificatoare raft montat pe uşă (1) Raft

Fig. 77 Reprezentare exemplificatoare raft montat pe uşă cu suport pentru sticle
(1) Raft (2) Suport pentru sticle
Următorul tabel indică exemple cu ce puteți depozita în rafturile montate pe ușă respective. Totodată nu trebuie să depăşitii masa maximă de încărcare a ușii.
| Raft montat pe ușă | Alimente |
| Raft montat pe ușă (vezi Fig. 76) | Unt, brânzeturi, conserve, tuburi |
| Raft montat pe ușă cu suport pentru sticle (vezi Fig. 77) | SticleCu suportul pentru sticle mobil asigurați sticlele în raftul montat pe ușă. |
8.2.1 Extragerea raftului montat pe uşă

Fig. 78 Reprezentare exemplificatoare
▶ Ímpingeți raftul montat pe uşă în sus.
▶ Trageți raftul montat pe ușă în față.
8.2.2 Introducerea raftului montat pe uşă

Fig. 79 Reprezentare exemplificatoare
▶ Ímpingeti în interior raftul montat pe uşă.
▶ Apăsați în jos raftul montat pe ușă.
8.3 Rafturi
8.3.1 Deplasarea / scoaterea rafturilor
Rafturile sunt asigurate cu opritoare împotriva extragerii accidentale.

Fig. 80
▶ Ridicati raftul și trageti-l în față.
▷ Degajare laterală pe poziția așezare.
▶ Demontați raftul: Ridicați sau coborâți la înălțimea dorită și împingeți în interior.
-sau-

Fig. 81
▶ Extrageti complet raftul: Extrageti spre înainte.
▶ Scoatere simplificată: Pozitionati oblic raftul.
▶ Reintroducerea raftului: împingeti până la opritor.
▶ Opritoarele împotriva extragerii arată în jos.
Opritoarele împotriva extragerii se află în spatele raftului frontal.
Raftul aflat peste compartimentele EasyFresh poate fi de asemenea scos.

Fig. 82
Extrageti raftul:
▶ Ridicati raftul în față și în spate.
▶ Extrageti către înainte.
Pe capacul compartimentului aflat sub acesta nu depozitați niciun produs!
Împingeti raftul în interior:
▶ Asezați raftul oblic, spre spate înclinat în jos.
▷ Opritoarele împotriva extragerii arată în jos.
▶ Impingeti raftul în interior și aşezati-l pe suporturi.
8.3.2 Dezasamblarea rafturilor
Rafturile pot fi dezasamblate în vederea curățării.

8.4.1 Utilizarea raftului divizibil
Rafturile sunt asigurate cu opritoare împotriva extragerii accidentale.

Fig. 84
▶ Împingeti în jos raftul divizibil după cum se vede în figură.

Deplasarea pe înălțime:
Extrageti Fig. 85 (1) pe rând plăcile de sticlă spre înainte.
▶ Trageți șinele de sprijin din sistemul de fixare și încliche-tați la înăltimea dorită.
▶ împingeți plăcile de sticlă în interior pe rând una după alta.
Opritoare plate împotriva extragerii în față, direct în spatele șinei de sprijin.
▶ Opritoare înalte împotriva extragerii în spate.
Utilizarea celor două rafturi:
Prindeți cu o mână placa de sticlă inferioară și trageti-o spre înainte.
▶ Placa de sticlă Fig. 85 (1) cu șipca decorativă se află în față.
▶ Opritoarele Fig. 85 (3) indică în jos.
Aparate cu compartiment de congelare:*
▶ Nu amplasati sinele de sprijin și rafturile divizibile înaintea ventilatorului.*
8.5 VarioSafe \*
VarioSafe oferă în frigider spațiu de ex. pentru alimente și ambalaje mici, tuburi și borcane.

(1) Sertar VarioSafe (3) Degajări la peretele lateral din stânga și dreapta
(2) Pereți laterali cu nervuri pentru sertarul VarioSafe
(4) Margine opritoare
8.5.1 Introducerea VarioSafe

Fig. 87
▶ Impingeti VarioSafe oblic în frigider Fig. 87 (1), până când degajările laterale Fig. 87 (2) ale VarioSafese află la înălțimea nervurii recipientului din frigider.

▶ Ridicati în față VarioSafe. Fig. 88 (2)

▶ Ridicati în față VarioSafe.
▶ Ímpingeti VarioSafe spre înapoi.
▶ Coborâți VarioSafe.
VarioSafe se fixează în poziție în față cu zgomot.
▶ VarioSafe este introdus.
Puteti deplasa VarioSafe ca un întreg în frigider.

Fig. 90
▶ Ridicati în față VarioSafe.

Tragetii în față VarioSafe, până când degajările laterale ale VarioSafe se află la înălțimea nervurii recipientului din frigider. Fig. 91 (1)
▶ Mișcați în sus sau în jos VarioSafe în frigider, până când este atinsă înălțimea dorită. Fig. 91 (2)

▶ Ridicati în față VarioSafe.
▶ Impingeti VarioSafe spre înapoi.
▷ VarioSafe se fixează în poziție în față cu zgomot.
▷ VarioSafe este deplasat pe înălțime.
8.5.3 Deplasarea sertarului VarioSafe
Puteți introduce sertarul VarioSafe la două înălțimi diferite. Dacă doriți să depozitați alimente mai înalte în sertarul VarioSafe, împingeti sertarul VarioSafe pe nervura inferioară. Dacă doriți să depozitați alimente mai joase în sertarul VarioSafe, împingeti sertarul VarioSafe pe nervura superioară.

Extrageti sertarul VarioSafe până la opritor.
▶ Ridicati în față sertarul VarioSafe.
Extrageti sertarul VarioSafe spre înainte.

▶ Ridicati în față sertarul VarioSafe.
▶ Asezați sertarul VarioSafe în spatele opritoarelor pe nervura dorită Fig. 94 (1) sau Fig. 94 (2).
▷ Sertarul VarioSafe este deplasat pe înălțime.
8.5.4 Extragerea VarioSafe
Puteti extrage VarioSafe ca pe un întreg.

Fig. 95
▶ Ridicati în față VarioSafe.

Fig. 96
Trageți în față VarioSafe Fig. 96 (1), până când degajările laterale ale VarioSafe se află la înălțimea nervurii recipientului din frigider. Fig. 96 (2)

► Pozitionati oblic VarioSafe în frigider. Fig. 97 (1)
▶ Extrageti VarioSafe spre înainte. Fig. 97 (2)
▶ VarioSafe este extras.
8.5.5 Dezasamblarea VarioSafe
Puteți dezasambla VarioSafe în piesele componente, dacă doriți să curățați VarioSafe sau să montați sau demontați piesele componente.

Extrageti VarioSafe ca un întreg. (vezi 8.5.4 Extragerea VarioSafe)
▶ Dezasamblati VarioSafe conform figurii.
8.6 Loc pentru tava de copt\*
Deasupra sertarelor este loc pentru o tavă de copt Fig. 1 (8).

Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:
☐ Dimensiunile maxime pentru tava de copt sunt respectate (vezi 10.1 Date tehnice).
□ Tabla de copt este răcită la temperatura camerei.
□ Raftul inferior montat pe uşă este pus cel puțin o poziție mai sus.
Dacă ușa este deschisă la 90°:
▶ Împingeti tava de copt pe suporturile laterale cele mai joase.
8.7 Sertare
Puteți extrage sertarele pentru curățare.
Scoaterea și introducerea sertarelor se diferențiază în funcție de sistemul de extragere. Aparatul dumneavoastră poate conține diferite sisteme de extragere.
Indicatie
Consumul de energie crește și puterea de răcire scade atunci când ventilația nu este suficientă.
▶ Mentineți întotdeauna liberă fanta ventilatorului din interior de la peretele posterior.
8.7.1 Sertar la baza aparatului sau pe placa de sticlă
Sertarul rulează direct pe baza aparatului sau pe o placă de sticlă. Nu există sine.
Când scoateți sertarele, puteți folosi plăcile de sticlă de dedesubt ca suprafețe de depozitare.*
Scoaterea sertarului

▶ Scoateți sertarul după cum se vede în figură.
Introducerea sertarului

▶ Introduceți sertarul după cum se vede în figură.
8.7.2 Sertar pe şine glisante
Scoaterea sertarului

▶ Scoateți sertarul după cum se vede în figură.
Introducerea sertarului

▶ Introduceti sertarul după cum se vede în figură.
8.7.3 Sertar pe şine telescopice
Sertarul se deplasează pe șine extensibile (șine telescopice). Există șine telescopice cu extragere completă și șine telescopice cu extragere partială. Sertarele cu extragere completă se extrag complet din aparat. Sertarele cu extragere partială nu pot fi scoase complet din aparat. Ce sistem se află în aparatul dumneavoastră depinde de tipul de aparat.
Extragerea partială frigider
Scoaterea sertarului

▶ Extrageti pe jumătate sertarul. Fig. 104 (1)
Apăsați în jos sertarul pe partea frontală. Fig. 104 (2)
▶ Inserați șina stângă aproximativ 2 cm. Fig. 104 (3)
▶ Inserați șina dreaptă aproximativ 2 cm. Fig. 104 (4)
▶ Extrageti sertarul spre înainte. Fig. 104 (5)

Fig. 105
Dacă șinele nu sunt încă inserate complet după extra-gerea sertarului:
▶ Inserați sinele complet.
Introducerea sertarului

▶ Aşezati sertarul pe şine.
▶ Ímpingeti sertarul spre spate.
8.8 Capacul compartimentului Easy-Fresh-Safe
Capacul compartimentului asigură o umiditate permanentă a aerului.
Capacul compartimentului se află direct pe sertar și poate fi acoperit de rafturi sau sertare suplimentare.

Fig. 107 Reprezentare exemplificatoare a capacului compartimentului EasyFresh-Safe
(1) EasyFresh-Safe (3) Raft
(2) Capacul compartimentului EasyFresh-Safe
8.8.1 Reducerea umidității aerului din sertar

Prindeți mânerul încastrat Fig. 108 (2) de la capacul compartimentului și trageți concomitent capacul compartimentului spre partea frontală.
Dacă este închis sertarul există o fantă mică între capacul compartimentului și sertar.
8.8.2 Creșterea umidității aerului din sertar

Prindeți mânerul încastrat Fig. 109 (2) de la capacul compartimentului și glisați concomitent capacul compartimentului spre partea posterioară.
Dacă este închis sertarul se închide etanș capacul compartimentului cu sertarul.
8.9 Raft extractibil cu coş pentru sticle\*
Coşurile detaşabile pentru sticle de pe raftul extractibil oferă mult spațiu pentru depozitarea sticlelor. Dacă coşurile pentru sticle sunt scoase, în raftul extractibil este loc pentru o navetă de băuturi.
8.9.1 Utilizarea coşului pentru sticle

▶ Împingeti suportul de sticle pe sticle.
▷ Nu răsturnați sticlele.
8.9.2 Dezasamblarea raftului extractibil
Raftul extractibil este montat pe o placă de sticlă și sine de extragere.
Raftul extractibil poate fi dezasamblat pentru curățare.
Scoaterea raftului extractibil
▶ Scoateți coşurile pentru sticle.

Scoateți raftul extractibil cu placa de sticlă: Ridicați ușor placa de sticlă în față Fig. 111 (1) și extrageți-o spre înainte Fig. 111 (2).

▶ Împingeti complet raftul extractibil în interior Fig. 112 (1).
▶ Desfaceti blocarea din partea din spate Fig. 112 (2).
Extrageti raftul extractibil câtre înainte Fig. 112 (3).
Introducerea raftului extractibil

▶ Asezați centrat pe sine Fig. 113 (1).
▶ Impingeti complet raftul extractibil în interior Fig. 113 (2).
Apăsați pe partea din spate, până când acesta se cuplează cu un zgomot specific Fig. 113 (3).
▶ Introduceti raftul extractibil cu placa de sticlă: împingeți spre spate.
8.10 Plăcile de sticlă\*
Puteți extrage placa de sticlă de sub sertare pentru curățare.
8.10.1 Extragerea / introducerea plăcii de sticlă
Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:
☐ Raftul extractibil sub coşul pentru sticle: Coşul pentru sticle este extras. (vezi 8.9 Raft extractibil cu coş pentru sticle*) *
Extragerea plăcii de sticlă

Fig. 114 Reprezentare exemplificativă a plăcii de sticlă
▶ Ridicați placa de sticlă din față.
▶ Extrageti placa de sticlă spre înainte.
Introducerea plăcii de sticlă

Fig. 115 Reprezentare exemplificativă a plăcii de sticlă
▶ Asezați placa de sticlă oblic în spatele opritoarelor.
▶ Coborâti placa de sticlă.
▶ Inserați placa de sticlă spre spate.
8.11 Suport pentru sticle
8.11.1 Utilizarea suportului pentru sticle

▶ Împingeti suportul de sticle pe sticle.
▶ Nu răsturnați sticlele.
8.12 FlexCube\*
FlexCube are deschizături de diferite mărimi, astfel încât să poată fi păstrate produse de dimensiuni reduse precum tuburi, pahare de iaurt deschise sau ouă de prepeliță. FlexCube se potrivește spre exemplu în toate rafturile montate pe ușă Liebherr. Dacă este necesar, puteți instala și mai multe FlexCube-uri alăturate.

Fig. 117 Reprezentare exemplificatoare
Indicatie
Puteți obține acest accesoriu din Liebherr-Hausgeräte-Shop la home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.
8.12.1 Utilizarea FlexCube

Fig. 118 Reprezentare exemplificatoare
▶ Introduceți FlexCube în raftul montat pe uşă.
-sau-

Fig. 119 Reprezentare exemplificatoare
▶ Pozitionați FlexCube pe raft.
▶ Sortați produsele de dimensiuni reduce pentru păstrare în FlexCube.
9 Întreținere
9.1 Filtru de cărbune activ-FreshAir\*
Filtrul de cărbune activ-FreshAirse află în compartimentul de deasupra ventilatorului.
Acesta asigură o calitate optimă a aerului.
☐ Schimbați filtrul de cărbune activ la fiecare 6 luni. Dacă atenționarea este activată, apare pe afișaj un mesaj care solicită schimbarea.
☐ Filtrul de cărbune activ poate fi eliminat cu gunoiul menajer normal.
Indicatie
Puteti obține filtrul cu cărbune activ FreshAir din Liebherr-Hausgeräte-Shop la home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.
9.1.1 Scoaterea filtrului de cărbune activ-FreshAir

Extrageti Fig. 120 (1) compartimentul către înainte.
▶ Scoateți Fig. 120 (2) filtrul de cărbune activ.
9.1.2 Introducerea filtrului de cărbune activ-FreshAir

▶ Introduceți Fig. 121 (1) filtrul de cărbune activ după cum se vede în figură.
▶ Filtrul de cărbune activ se înclichetează. Dacă filtrul de cărbune activ arată în jos:
▶ Impingeti Fig. 121 (2) compartimentul în interior.
▶ Filtrul de cărbune activ este acum pregătit de funcțio- nare.
9.2 Îndepărtarea suportului pentru sticle

▶ Ímpingeți în lateral suportul pentru sticle până la degajare.
Extrageti în față suportul pentru sticle.
9.3 Introducerea suportului pentru sticle

▶ Introduceti suportul pentru sticle în degajare.
▶ Īmpingeti în lateral suportul pentru sticle în poziția dorită.
9.4 Dezasamblare / montare sisteme de extragere
9.4.1 Indicații referitoare la dezasamblare
Puteți dezasambla unele sisteme de extragere pentru curățare. Aparatul dumneavoastră poate conține diferite sisteme de extragere.
Următoarele sisteme de extragere sunt demontabile sau nedemontabile:
| Sistem de extragere | demontabil /nedemontabil |
| Sertar la baza aparatuluisau pe placa de sticlă | nedemontabil |
| Sertar pe șine glisante nedem | ontabil |
| Extragerea parțială frigider ne | demontabil |
| Raft extractibil cu coșpentru sticle* | demontabil (vezi 9.4.2 Raftextractibil cu coș pentrusticle*) * |
9.4.2 Raft extractibil cu coş pentru sticle\*
Dezasamblarea sistemului de extragere
Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:
□ Coşul pentru sticle este extras. (vezi 8.9 Raft extractibil cu cos pentru sticle*)
□ Placa din sticlă este extrasă. (vezi 8.10 Plăcile de sticlă*)

Fig. 124 Placa de sticlă cu sine
Apăsați în sus cârligul de blocare frontal. Fig. 124 (1)
Indepărtati sinele de extragere prin împingere în lateral Fig. 124 (2) și spre spate Fig. 124 (3).
Montarea sistemului de extragere

Fig. 125 Placa de sticlă cu sine
▶ Agățați șina în partea din spate. Fig. 125 (1)
▶ Înclichetați şina în partea din față. Fig. 125 (2)
9.5 Capacul compartimentului Easy-Fresh-Safe
Puteți extrage capacul compartimentului pentru curățare.
9.5.1 Extragere capac al compartimentului
Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:
□ Raftul este extras direct deasupra sertarului.
(vezi 8.3 Rafturi)
□ Sertarul este extras direct sub capacul compartimentului. (vezi 8.7 Sertare)

▶ împingeti capacul compartimentului în spate.
▶ Ridicati capacul compartimentului în față.
Extrageti capacul compartimentului în față oblic în sus.
9.5.2 Introducere capac al compartimentului

text_image
TYPE METER LIP TYPE METER LIPFig. 127
Introduceti piesele de susținere posterioare în orificiile posterioare respective.
▶ Impingeti capacul compartimentului în spate.
▶ Coborâți capacul compartimentului în față și fixați în poziție piesele de susținere frontale în orificii.
▶ Aduceți capacul compartimentului în poziția dorită.
Dacă inscriptia THIS SIDE UP se situează sus:
9.6 Dezghetarea aparatului

AVERTIZARE
Dezghețarea necorespunzătoare a dispozitivului! Vătămări și deteriorări.
Nu utilizați alte dispositive mecanice sau diverse mijloace pentru accelerarea procesului de dezghetare, decât cele recomandate de producător.
▶ Nu utilizați aparate electrice de încălzire sau curățare cu abur, flacără deschisă sau spray-uri dejivrante.
▶ Nu îndepărtați gheata cu obiecte ascuțite.
Dezghețarea se realizează automat. Apa din dezgheț curge prin deschizătura de scurgere și se evaporă.
Picăturile de apă, inclusiv un strat subțire de condens sau de gheată de pe peretele din spate se formează în timpul funcționării și prezența lor este perfect normală. Acestea nu trebuie să fie îndepărtate.
Pe baza reglării optimize a energiei a aparatului se poate forma uneori și un strat de chiciură, resp. gheata.
▶ Curățați regulat deschizătura de scurgere. (vezi 9.8 Curățarea aparatului)
9.7 Dezghetarea manuală a compartimentului de congelare\*
După o funcționare mai lungă se formează un strat de chiciură, resp. gheată.
Următorii factori accelerează formarea stratului de chiciură, resp. gheata:
- Aparatul este deschis frecvent.
- Sunt introduse alimente calde.
▶ Opriti aparatul.
▶ Scoateți ștecherul de alimentare din priză sau deconec-tați siguranța.
▶ înveliți produsele congelate în hârtie de ziar sau introdu- ceți-le în cutii și depozitați-le într-un loc rece.

▶ Asezați pe un raft la înălțime medie un vas cu apă fierbinte, dar nu clocotită.
▶ Dezghetarea va fi accelerată.
În timpul procesului de dezghețare, lăsați deschisă ușa compartimentului și a aparatului.
▶ Scoateți bucățile de gheată desprinse.
Indepărtati apa de dezgheț cu un burete sau o lavetă, repetând eventual operația.
▶ Curățați aparatul. (vezi 9.8 Curățarea aparatului)
9.8 Curățarea aparatului
9.8.1 Pregătirea

AVERTIZARE
Pericol de electrocutare!
▶ Scoateți ștecherul aparatului de răcire sau întrerupeți alimentarea cu curent.

AVERTIZARE
Pericol de incendiu
▶ Nu deteriorați circuitul de răcire.
▶ Goliți aparatul.
▶ Extrageti fișa de rețea.
-sau-
▶ Activați CleaningMode. (vezi CleaningMode)
9.8.2 Curățarea compartimentului interior
ATENTIE
Curătare necorespunzătoare!
Defecțiuni la aparat.
▶ Utilizați exclusiv lavete moi și agent de curățare general cu ph neutru.
▶ Utilizați exclusiv lavete moi și agent de curățare general cu ph neutru.
▶ Nu folosiți bureți aspri sau abrazivi și nici bureți de sârmă.
▶ Nu utilizați mijloace de curățare agresive, abrazive, care conțin nisip, clor sau acizi.
Suprafețele din plastic: curățați cu mâna cu o cârpă moale, curată, apă călduță și puțin agent de spălare.
Suprafețele din metal: curățați cu mâna cu o cârpă moale, curată, apă călduță și puțin agent de spălare.
▶ Deschizătură de scurgere: îndepărtați depunerile cu un mijloc ajutător subțire, de ex. bețigașe cu vată.
9.8.3 Curățați dotarea
ATENTIE
Curățare necorespunzătoare!
Defecțiuni la aparat.
▶ Utilizați exclusiv lavete moi și agent de curățare general cu ph neutru.
▶ Nu folosiți bureți aspri sau abrazivi și nici bureți de sârmă.
▶ Nu utilizați mijloace de curățare agressive, abrazive, care conțin nisip, clor sau acizi.
Curățarea cu o cârpă moale, curată, apă călduță și puțin agent de spălare:
- Suport montat pe uşă
- Raft
- Suprafață de depunere divizibilă*
- VarioSafe*
- Coş pentru sticle și raft extensibil*
- Capacul compartimentului EasyFresh-Safe
- Sertar
Curățare cu o cârpă umedă:
- Şina telescopică
Vă rugăm respectați: Grăsimea din căile de rulare are rol de lubrifiere și nu trebuie îndepărtată!
Curățarea în mașina de spălat 60 °C:
- Suport pentru sticle
- Piesă de susținere suprafață divizibilă de depunere*
- Tavă pentru cuburi de gheata*
- FlexCube*
▶ Demontați dotarea: consultați capitolul respectiv.
▶ Curățați dotarea.
9.8.4 După curățare
▶ Ștergeti aparatul și piesele din dotare până la uscare.
▶ Racordati și porniti aparatul.
Atunci când temperatura este suficient de scăzută:
▶ Introduceti alimentele.
▶ Repetați curățarea regulat.
10 Ajutor pentru clienti
10.1 Date tehnice
| Domeniul de temperaturi | |
| Răcire 2 °C până la 9 °C |
| Cantitate maximă de congelare / 24 ore | |
| Compartiment de congelare* | a se vedea plăcuța de fabricație la «Capacitate de congelare .../ 24 h» * |
| Masa maximă de încărcare a dotării | |||
| Dotarea Lățimea | aparatului 550 mm (a se vedea instrucțiunile de montaj, Cotele aparatului) | Lățimea aparatului 600 mm (a se vedea instrucțiunile de montaj, Cotele aparatului) | Lățimea aparatului 700 mm (a se vedea instrucțiunile de montaj, Cotele aparatului) |
| Raft extractibil* 20 kg* 20 kg* 20 kg* | |||
| Cotă maximă tavă de copt* | |
| Lățime 466 mm | |
| Adâncime 386 mm | |
| Înălțime 50 mm | |
| Illuminare | |
| Clasa de eficientă energetică1 | Sursă de lumină |
| Acest produs conține una sau mai multesurse de lumină de clasa de eficientă energetică G. | LED |
^1 Aparatul poate conține surse de lumină cu diferite clase de eficiență energetică. Cea mai redusă clasă de eficiență energetică este indicată.
Pentru aparate cu conexiune WLAN:*
| Indicare frecvență* | |
| Bandă de frecvență | 2.4 GHz |
| Putere maximă radiată | < 100 mW |
| Destinația utilizării instalației radio | Integrare în rețeaua WLAN locală pentru comunicația datelor |
10.2 Zgomote de functionare
Aparatul produce în timpul funcționării diferite zgomote de funcționare.
- La putere de răcire mai redusă aparatul lucrează cu economie de energie, dar mai mult timp. Volumul este mai redus.
- La putere de răcire mai puternică alimentele se răcesc mai repede. Volumul este mai mare.
Exemple:
- functii activate (vezi 7.2 Functiile aparatului)
- ventilator în funcțiune*
- aliment introdus proaspăt
- temperatură ambientală ridicată
- uşă deschisă mult timp
| Zgomot Cauză posibilăTip-zgomot | ||
| Bolborosit șisusur | Agentul frigorific curge în circuitul de răcire. | zgomot normal de lucru |
| Șuierat și fluierat A | agentul frigorific este injectat în circuitul de răcire. | zgomot normal de lucru |
| Zumzet | Aparatul răcește.Intensitatea zgomotului depinde de puterea de răcire. | zgomot normal de lucru |
| Zgomote de sorbire* | Ușa cu amortizorul de închidere este deschisă și închisă.* | zgomot normal de lucru* |
| Fâșait și foşnet* | Ventilatorul func-tionează.* | zgomot normal de functionare* |
| Clic Componentele | sunt pornite și oprite. | zgomot normal de comutare |
| Zdrângănit șibâzait | Supapele sau clapele sunt active. | zgomot normal de comutare |
| Zgomot Cauză | posi-bilă | Tip-zgomot Remediere | |
| Vibrație Montaj | inadecvat | Eroare-zgomot | Verificați montajul. Aliniați aparatul. |
| Rabatare Dotare, Obiecte în spațiul interior al aparatului | Eroare-zgomot | Fixați piesele dotării. Lăsați distanță între obiecte. | |
10.3 Defecțiune tehnică
Aparatul dumneavoastră este astfel construit și fabricat, încât să garanteze siguranța funcționării și o durată mare de viață. Sollte dennoch während des Betriebes eine Störung auftreten, so prüfen Sie bitte, ob die Störung auf einen Bedienungsfehler zurückzuführen ist. În acest caz trebuie să vă calculăm costurile reparației chiar și în perioada de garanție.
Puteți remedia singuri următoarele defectiuni.
10.3.1 Funcția aparatului
| Eroare | CauzăRemediere | |
| Aparatul nu func-tionează. | → Aparatul nu este pornit. | ► Porniți aparatul. |
| → Fișa de rețea nu este conectată corect la priza de alimentare. | ► Verificați ștecherul. | |
| → Siguranța prizei de alimentare nu este funcțională. | ► Verificați siguranța. | |
| → Întrerupere de curent | ► Țineți aparatul închis.► Protejarea produselor alimentare: Așezați acumulatorii frigorifici pe produsele alimentare sau utilizați un alt congelator, în situația în care întreruperea curentului durează mai mult.*► Nu recongelați niciodată produsele alimentare dezghe-țate.* | |
| → Mufa IEC nu este introdusă corect în aparat. | ► Verificați mufa IEC. | |
| Temperatura nu este suficient de scăzută. | → Ușa aparatului nu este închisă corect. | ► Închideți ușa aparatului. |
| → Ventilația și aerisirea nu sunt suficiente. | ► Eliberați grilajul de ventilație și curățați-l. | |
| → Temperatura din încăpere este prea mare. | ► Soluționarea problemei: | |
| → Aparatul a fost deschis prea des sau o perioadă prea îndelungată. | ► Așteptați, pentru a vedea dacă temperatura necesară se restabilește de la sine. În caz contrar, adresați-vă centrului de service. (vezi 10.4 Centrul de service) | |
| → Temperatura este reglată incorrect. | ► Reglați o temperatură mai scăzută și controlați-o după 24 ore. | |
| → Aparatul se află prea aproape de o sursă de căldură (cuptor, instalație de încălzire etc.). | ► Schimbați locul de amplasare al aparatului sau al sursei de căldură. | |
| → Aparatul nu a fost montat corect în nișă. | ► Verificați dacă aparatul a fost montat corect și dacă ușa se închide corect. | |
| Eroare CauzăRemediere | ||
| Garnitura de etan-șare a ușii este defectă sau trebuie înlocuită din alte motive. | → Garnitura de etanșare a ușii se poate înlocui. Ea poate fi schim-bată fără alte scule ajutătoare. | ► Adresați-vă centrului de service. (vezi 10.4 Centrul de service) |
| Aparatul este înghețat sau se formează apă de condens. | → Este posibil ca garnitura de etan-șare a ușii să fi alunecat afară din canelură. | ► Verificați dacă garnitura de etanșare a ușii este așezată corect în canelură. |
10.3.2 Dotarea
| Eroare CauzăRemediere | ||
| Illuminarea interioară nu este aprinsă. | → Aparatul nu este pornit. | ► Porniți aparatul. |
| → Ușa a rămas deschisă mai mult de 15 minute. | ► Iluminatul interior se întrerupe automat după aproximativ 15 minute dacă ușa este deschisă. | |
| → Iluminarea cu LED-uri este defectă sau capacul este deteriorat. | ► Adresați-vă centrului de service. (vezi 10.4 Centrul de service) | |
| Compartimentul de congelare nu se poate închide.* | → Închizătorul de blocare este fixat la ușa deschisă. | ► Acționați din nou mânerul. |
10.4 Centrul de service
Verificați mai întâi dacă puteți remedia singur defectiunea (vezi 10 Ajutor pentru clienti). Dacă nu este cazul, adresațivă centrului de service.
Adresa se găsește în broșura atașată «Liebherr-Service» sau la home.liebherr.com/service.

AVERTIZARE
Reparație neprofesională! Vătămări.
▶ Lucrările de reparații și intervențiile la aparat și racordul de alimentare cu energie electrică, care nu sunt indicate în mod expres (vezi 9 întreținere), trebuie executate exclusiv de către serviciul de asistență a clienților.
Înlocuirea unui conductor de racord la rețea deteriorat este permisă numai producătorului sau serviciului de asistență pentru clienti al acestuia sau unei persoane cu calificare similară.
În cazul aparatelor cu fişă pentru puteri mici, schimbarea poate fi efectuată de client.
10.4.1 Contactarea centrului de service
Asigurați-vă că sunt disponibile următoarele informații despre aparate:
☐ Denumire aparate (model și index)
□ Nr. service (service)
□ Nr. serie (S-Nr.)
▶ Apelați informațiile despre aparate prin intermediul afișajului. (vezi Informații despre aparat)
▶ Preluați informațiile despre aparate de pe plăcuța de fabricație. (vezi 10.5 Plăcuță de fabricație)
▶ Notați informațiile despre aparat.
-sau-
Înştiințați centrul de service: Comunicați eroarea și informațiile despre aparate.
▶ Acest lucru permite o depanare rapidă și precisă.
▶ Urmati instructiunile centrului de service.
10.5 Plăcuță de fabricație
Plăcuța de fabricație se află pe din spate a sertarelor de la partea interioară a aparatelor.

text_image
Index / Service Service-Nr./No.Service Apt. A-HP Rate AP Type/HP Rate Bisaturation/Deficiency Volume & Capabilities Total volume Geherrungen/Freasing Capacity Passive in Single Cycle Organization 1 2 3Fig. 128
(1) Denumire aparate (3) Nr. serie
(2) Nr. service
▶ Citiți informațiile de pe plăcuța de fabricație.
11 Scoaterea din funcțiune
▶ Goliți aparatul.
- Deconectați aparatul. (vezi Oprirea și pornirea aparatului)
- Scoateți ștecherul de alimentare din priză.
Scoateți mufa IEC, dacă este necesar: Scoateți mufa IEC din fișa aparatului și mișcați-o în același timp spre stânga și spre dreapta.
▶ Curățați aparatul. (vezi 9.8 Curățarea aparatului)
▶ Lăsați ușa deschisă pentru a nu se produce mirosuri neplăcute.
12 Eliminare ca deşeu
Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:
☐ Semnificațiile simbolurilor de pe aparat sunt cunoscute. (vezi 1.14 Simboluri pe aparat)
☐ Indicațiile privind eliminarea ca deșeu sunt cunoscute. (vezi 1.8 Eliminare ca deșeu)
12.1 Pregătirea aparatului pentru eliminarea ca deșeu
▶ Scoateți din funcțiune aparatul. (vezi 11 Scoaterea din funcțiune)
12.2 Eliminarea aparatului ca deșeu în mod ecologic

AVERTIZARE
Scăpări de agent frigorific și ulei! Incendiu. Agentul frigorific utilizat este ecologic, dar inflamabil. Uleiul conținut este, de asemenea, inflamabil. Scăpările de agent frigorific și de ulei se pot aprinde în cazul unei concentrații corespunzător de ridicate și în contact cu o sursă de căldură externă.
▶ Nu deteriorați conductele circuitului de agent frigorific și ale compresorului.
▶ Respectați indicațiile referitoare la transportul aparatului.
▶ îndepărtați aparatul fără a-l deteriora.
▶ Eliminați ca deșeu aparatul conform specificațiilor.

Frigider pentru montare în mobilier
Data emiterii: 20251202
Index-nr. articol: 7088433-01

Instrucțiuni de utilizare
1 Informații referitoare la siguranță și avertizări.... 3
1.1 Utilizarea conform destinatiei.... 3
1.2 Clasele de climă.... 3
1.3 Grupă de utilizatori.... 3
1.4 Instalare și punere în funcțiune.... 3
1.5 Lucrul în siguranță cu aparatul.... 4
1.6 Curățare....4
1.7 Defecțiuni, deteriorări și reparații......
1.8 Eliminare ca deșeu.... 4
1.9 Conformitate....4
1.10 Substanțe SVHC în conformitate cu regulamentul REACH....4
1.11 Baza de date EPREL.... 4
1.12 Licente Open-Source 4
1.13 Piese de schimb.... 4
1.14 Simboluri pe aparat.... 5
1.15 Trepte de avertizare.... 5
2 Vedere de ansamblu asupra aparatului.... 5
2.2 Vedere de ansamblu a aparatului și dotărilor...... 5
2.3 SmartDevice....5
2.4 Domeniul de utilizare a aparatului.... 6
2.5 Conformitate....6
2.6 Substanțe SVHC în conformitate cu regulamentul REACH....6
2.7 Baza de date EPREL....6
2.8 Piese de schimb....6
3 Modul de functionare al display-ului Touch...... 6
3.1 Navigarea și explicitarea simbolurilor....6
3.2 Meniuri....7
3.3 Mod de repaus....7
4 Punere în funcțiune.... 8
4.1 Pornirea aparatului (prima punere în funcțiune).... 8
5 Depozitare....8
5.1 Indicații privind depozitarea.... 8
7.1 Elementele de operare și de afişare.... 9
7.1.1 Afişaj Status....9
7.1.2 Simboluri de afişare.... 10
7.2 Functiile aparatului.... 10
7.2.1 Indicații referitoare la funcțiile aparatului.....10
Oprirea și pornirea aparatului....10
WLAN....10
10 Temperatură....11
Unitate de temperatură....11
* , SuperFrost....12
*Start ciclu de dezghetare*....12
PartyMode 13
SabbathMode....13
E-Saver 14







Luminozitate display....14
Alarmă ușă....14
Blocare introducere....15
Informații despre aparat.... 15
Software....15
Mod demo....15
Resetare pe reglajele din fabricatie....16
7.3 Mesaje.... 16
7.3.1 Perspectivă generală asupra avertizărilor.....17
7.3.2 Încheierea avertizărilor....17
7.3.3 Perspectivă generală asupra reamintirilor...... 18
8 Dotare.... 18
8.1 Sertare.... 18
8.2 Plăcile de sticlă.... 19
8.3 VarioSpace.... 20
9 Întreținere.... 20
9.1 Dezasamblare / montare sisteme de extragere..... 20
9.2 Dezghetarea aparatului.... 21
9.3 Curățarea aparatului.... 21
10 Ajutor pentru clienti.... 22
10.1 Date tehnice.... 22
10.2 Zgomote de functionare.... 22
10.3 Defectiune tehnică 22
10.4 Centrul de service.... 23
10.5 Plăcuță de fabricație.... 24
11 Scoaterea din functiune.... 24
12 Eliminare ca deșeu.... 24
12.1 Pregătirea aparatului pentru eliminarea ca deșeu. 24
12.2 Eliminarea aparatului ca deșeu în mod ecologic.... 24
Producătorul lucrează permanent la dezvoltarea tuturor tipurilor și modelelor. Din acest motiv, vă rugăm să înțelegeti că trebuie să ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în ceea ce privește forma, dotarea și tehnica.
| Simbol | Explicație |
| Citirea manualuluiPentru a vă familiariza cu toate avantajele oferite de noul dumneavoastră aparat, vă rugăm să citiți cu atenție indicațiile din prezentul manual de utilizare. |









Simbol Explicație

Informații suplimentare pe internet
Manualul digital cu informații complementare și în alte limbi este disponibil pe internet prin scanarea codului QR de pe partea frontală a acestui manual sau prin introducerea numărului de service la home.liebherr.com/fridge-manuals.
Găsiți numărul de service pe plăcuța de fabricație:

flowchart
graph TD
A["Service-Nr./No.Service"] --> B["Index"]
B --> C["Service-1"]
B --> D["Service-2"]
B --> E["Service-3"]
B --> F["Service-4"]
B --> G["Service-5"]
B --> H["Service-6"]
B --> I["Service-7"]
B --> J["Service-8"]
B --> K["Service-9"]
B --> L["Service-10"]
Fig. Reprezentare exemplificativă

Verificarea aparatului
Verificați toate piesele cu privire la daune din timpul transportului. Adresați-vă în caz de plângeri comerciantului sau serviciului pentru clienti.

Abateri
Manualul este valabil pentru mai multe modele, prin urmare sunt posibile unele abateri. Paragrafele, care sunt valabile numai pentru anumite aparate, sunt marcate cu o steluță (*).

Instrucțiuni de manevrare și rezultatele actiunii
Instructiunile de manevrare sunt marcate cu o ▶.
Rezultatele acțiunii sunt marcate cu o ▷.

Videoclipuri
Videoclipurile referitoare la aparate sunt disponibile pe canalul de YouTube al Liebherr-Hausgeräte.
Aparatul conține componente software, care utilizează licențe Open-Source. Informații referitoare la licențele Open-Source utilizate pot fi interrogate aici: home.liebherr.com/open-source-licences
Aceste instrucțiuni de utilizare sunt valabile pentru:
| IF(N)(S).. | 35.. / 39.. |
| SIFN(S).. | 51.. |
| SIGN 51Vd28 | |
Indicatie
Dacă aparatul dumneavoastră conține un N în denumire, înseamnă că este un aparat NoFrost.*
1 Informații referitoare la siguranță și avertizări
Păstrați cu grijă această informație pentru utilizator, astfel încât să o aveți la îndemână în orice moment.
Dacă retransmiteți aparatul, înmânați mai departe această informație pentru utilizator la posesorul ulterior.
Pentru a utiliza aparatul conform prescripțiilor și în siguranță, citiți această informație pentru utilizator cu atenție
Înainte de instalare și utilizare. Urmați în permanență instrucțiunile, indicațiile de securitate și indicațiile de avertizare cuprinse în acestea. Acestea sunt importante, astfel încât să puteți instala și exploata aparatul în siguranță și în stare impecabilă.
1.1 Utilizarea conform destinației
Acest aparat este prevăzut pentru utilizare casnică și domenii aplicative asemănătoare, ca de ex.:
- în zonele bucătăriilor pentru personal din magazine, birouri și alte zone de lucru
- în mediul agricol și de către oaspeții din hoteluri, moteluri și alte spații de cazare
- în pensiuni cu mic dejun inclus
- în serviciile de catering și alte servicii similare în comerțul cu ridicata
Orice alt tip de utilizare este interzis.
1.2 Clasele de climă
Aparatul este proiectat, în funcție de clasa de climă, pentru utilizarea între anumite limite de temperatură a mediului înconjurător. Clasa de climă corespunzătoare aparatului dumneavoastră este indicată pe marca de fabricație.
Indicatie
▶ Pentru a asigura o funcționare optimă, respectați temperaturile ambiante indicate.
| Clasa clima-tică | Pentru temperaturi ale mediului înconju-rător de |
| SN 10 °C până la | 32 °C |
| N 16 °C până la | 32 °C |
| ST 16 °C până la | 38 °C |
| T 16 °C până la | 43 °C |
| SN-ST 10 °C până la | 38 °C |
| SN-T 10 °C până la | 43 °C |
1.3 Grupă de utilizatori
- Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani, precum și de persoane cu deficiențe fizice, senzoriale sau mentale ori cu lipsă de experiență și cunoștințe, dacă se află sub supraveghere sau dacă au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului în condiții de siguranță și pericolele rezultate.
- Copiii nu trebuie se joace cu aparatul.
- Copiii nu trebuie să execute curățarea și întreținerea utilizatorului fără supraveghere.
- Copiii cu vârsta între 3-8 ani au permisiunea de a încărca și descărca aparatul.
1.4 Instalare și punere în funcțiune
- Montați și racordați aparatul numai conform instrucții- nilor din informațiile pentru utilizator.
- Montați aparatul conform instrucțiunilor din informațiile pentru utilizator, pentru a evita o răsturnare a aparatului.
- Nu blocați orificiile de ventilație din carcasa aparatului și din carcasa de încorporare.
- Nu deteriorați cablul de conectare la rețeaua electrică. Nu folosiți aparatul cu un cablu de conectare la rețeaua electrică defect.
- Nu amplasați prize multiple sau surse de rețea cu amplasament variabil pe partea posterioară a aparatului.
- Priza trebuie să fie ușor accesibilă, pentru ca aparatul să poată fi deconectat rapid de la alimentarea electrică
în caz de urgență. Ea trebuie să fie poziționată în afara zonei acoperite de partea posterioară a aparatului.
Aparate cu siguranță împotriva basculării:
- Fixați aparatul conform instrucțiunilor din informațiile pentru utilizator cu o siguranță împotriva basculării, pentru a evita o răsturnare a aparatului.
1.5 Lucrul în siguranță cu aparatul
- Nu depozitați în aparat substanțe cu capacitate de explozie, ca de exemplu recipiente de aerosoli cu gaz carburant inflamabil. Astfel de doze de spray pot fi recunoscute după conținutul sau simbolul flăcării imprimate pe acestea. Eventualele gaze degajate se pot aprinde din cauza componentelor electrice.
- Nu amplasati în apropierea aparatului lumânări aprinse, lămpi sau alte obiecte cu flacără deschisă, pentru a evita incendierea aparatului.
- Depozitați băuturile alcoolice sau alte recipiente care conțin alcool numai dacă sunt astupate etanș. Eventualul alcool degajat se poate aprinde din cauza componentelor electrice.
- Evitați contactul prelungit al pielii cu suprafețele reci sau produsele răcite/congelate. Pentru protectie utilizați de ex. mănuși.
- Agentul frigorific utilizat (specificații pe marca de fabricație) este ecologic, dar inflamabil. Agentul frigorific scurs se poate aprinde.
- Nu deteriorați circuitul agentului frigorific.
- Nu utilizati surse de aprindere în interiorul aparatului.
- Nu utilizati aparate electrice în interiorul aparatului (de ex. aparate de curățare cu aburi, aparate de încălzire).
- Dacă există scurgeri de agent frigorific: Îndepărtați orice flacără sau sursă de foc din apropierea locului de scurgere. Aerisiți bine încăperea. Înștiințați centrul de service.
- Deschideți ușa numai pentru scurt timp. Astfel evitați creșterea temperaturii din interiorul aparatului.
- La deschidere și închidere, nu interveniți între ușă și aparat. Degetele pot fi prinse.
- Valoarea temperaturii din cea mai caldă zonă a aparatului poate fi mai ridicată decât valoarea setată a temperaturii.
1.6 Curățare
- Curățați regulat suprafețele care ajung în contact cu alimentele.
- Nu utilizați pentru accelerarea procesului de dezghețare aparate electrice de încălzire sau curățare cu abur, flacără deschisă sau spray-uri dejivrante.
- Nu îndepărtați gheata cu obiecte ascuțite.
1.7 Defecțiuni, deteriorări și reparații
- Dacă este deteriorat cablul de conectare la rețeaua electrică, schimbați-l.
- Reparațiile și intervențiile asupra aparatului trebuie executate numai de către centrul de service sau alt personal de specialitate cu calificare corespunzătoare.
- În cazul unor defectiuni și erori ale aparatului, scoateți fișa de rețea sau deconectați siguranța. Dacă este scoasă fișa de rețea, apucați întotdeauna de fișă. Nu trageti de cablu.
1.8 Eliminare ca deşeu
- Aparatul conține materiale valoroase și este marcat cu un simbol corespunzător. (vezi 1.14 Simboluri pe aparat)
- Nu eliminați ca deșeu aparatul împreună cu deșeurile menajere.
- Eliminați ca deșeu aparatul la centrele locale de reciclare și de materiale valoroase în mod gratuit prin recipientele de colectare de clasa 1.
- La achiziționarea unui aparat nou, returnați gratuit aparatul vechi la unitatea comercială.
-
Informați-vă despre posibilitățile de returnare.
-
Pe aparatul dumneavoastră se pot afla date cu caracter personal.
- Ştergeti datele cu caracter personal înainte de eliminarea ca deșeu.
- Aparatul contine agent frigorific (specificații de pe plăcuța de fabricație) și ulei. Agentul frigorific utilizat este ecologic, dar inflamabil. Uleiul conținut este, de asemenea, inflamabil. Scăpările de agent frigorific și de ulei se pot aprinde în cazul unei concentrații corespunzător de ridicate și în contact cu o sursă de căldură externă.
- Nu deteriorați circuitul agentului frigorific.
- Eliminați ca deșeu aparatul numai conform instrucțiunilor din informațiile pentru utilizator.
1.9 Conformitate
Etanseitatea circuitului de agent frigorific este verificată. Aparatul în stare montată respectă normele de siguranță admisibile precum și directivele corespunzătoare.
Textul complet al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet: www.Liebherr.com
1.10 Substanțe SVHC în conformitate cu regulamentul REACH
La următorul link puteți verifica dacă aparatul dvs. conține substanțe SVHC în conformitate cu regulamentul REACH: home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-erleben/nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.11 Baza de date EPREL
Începând cu 1 martie 2021 informațiile referitoare la identificarea consumului de energie și cerințele pentru ecodesign se găsesc în baza de date a produselor (EPREL). Sub următorul link https://eprel.ec.europa.eu/ ajungeți la baza de date a produselor. Aici vi se solicită introducerea identificatorului modelului. Identificarea modelului se găsește pe plăcuța de fabricație.
1.12 Licente Open-Source
Aparatul conține componente software, care utilizează licențe Open-Source. Informatii referitoare la licențele Open-Source utilizate pot fi interrogate aici: home.liebherr.com/open-source-licences
1.13 Piese de schimb
Disponibilitatea pieselor de schimb pentru piesele funcționale și piesele cu capacitate de depozitare ale dotării este de 15 ani.
1.14 Simboluri pe aparat
![]() | Acest simbol se poate afla pe compresor. Acesta se referă la uleiul din compresor și atrage atenția asupra pericolului următor: în caz de ingerare și pătrundere în căile respiratorii poate provoca decesul. Această indicatie are semnificație numai pentru reciclare. În regimul de funcționare normal nu există niciun pericol. Nu îndepărtați acest simbol. |
![]() | Avertizare: Pericol de incendiu cauzat de substanțele inflamabile. Acest simbol se află la compresor și se poate afla suplimentar în alte locuri la aparat. Acest simbol avertizează asupra substanțelor inflamabile. Nu îndepărtați acest simbol. |
![]() | Acesta sau un simbol asemănător se poate afla pe partea posterioară a aparatului. Acesta indică faptul că există panouri de izolare în vid (VIP) sau panouri de perlit în ușă și/sau în carcasă. Această indicatie are semnificație numai pentru reciclare. Nu îndepărtați acest simbol. |
![]() | Acest simbol se află pe plăcuța de fabricație. Atrage atenția asupra faptului că aparatul conține materiale valoroase și că nu aveți voie să eliminați ca deșeu aparatul împreună cu deșeurile menajere.(vezi 1.8 Eliminare ca deșeu) |
1.15 Trepte de avertizare
| PERICOL | Marchează o situație periculoasă directă, care va cauza accidente mortale sau vătămări corporale grave, dacă nu este evitată. |
| AVERTIZARE | Marchează o situație periculoasă, care ar putea cauza accidente mortale sau vătămări corporale grave, dacă nu este evitată. |
| PRECAUTIE | Marchează o situație periculoasă, care ar putea cauza vătămări corporale ușoare sau medii, dacă nu este evitată. |
| ATENTIE | Marchează o situație periculoasă, care ar putea cauza pagube materiale, dacă nu este evitată. |
| Indicație | Marchează indicații importante și sfaturi utile. |
2 Vedere de ansamblu asupra aparatului
Verificați toate piesele cu privire la daune din timpul transportului. În cazul în care aveți plângeri, contactați comerciantul sau serviciul pentru clienți. (vezi 10.4 Centrul de service)
Livrarea constă din următoarele piese:
- Aparat încorporat
- Dotare (în funcție de model)
-
Material de montaj (în funcție de model)
-
«Quick Start Guide»
- Broşură de service
2.2 Vedere de ansamblu a aparatului și dotărilor

Fig. 1 Reprezentare exemplificatoare
(1) Elemente de operare (4) Plăcuță de fabricație
(2) Sertare (5) Amortizor de închidere*
(3) VarioSpace (6) Picioare reglabile
Indicatie
▶ Rafturile, sertarele sau coşurile sunt amplasate în starea de livrare pentru o eficiență energetică optimă. Modificările dispunerii în cadrul posibilităților de inserare existente, de ex. ale polițelor în frigider, nu au însă nicio efect asupra consumului de energie.
2.3 SmartDevice
SmartDevice este soluția de conectare în rețea pentru congelatorul dumneavoastră.
Dacă aparatul dumneavoastră este compatibil cu SmartDevice sau este pregătit pentru acesta, puteți integra aparatul rapid și simplu în WLAN. Cu aplicația SmartDevice vă puteți opera aparatul de la un echipament terminal mobil. În aplicația SmartDevice vă stau la dispoziție funcții suplimentare și posibilități de setare.
Aparat pregătit Aparatul dumneavoastră este pregătit pentru utilizarea cu SmartDeviceBox. Mai întâi trebuie să achiziționați și să instalați SmartDeviceBox. Pentru a putea conecta aparatul dumneavoastră cu WLAN, trebuie să descărcați aplicația SmartDevice.
Informații supli- smartdevice.liebherr.com
mentare privind
SmartDevice:
Achizitionati
Descărcați aplicația SmartDevice:
După instalarea și configurarea aplicatiei SmartDevice puteți integra aparatul dumneavoastră cu ajutorul aplicatiei SmartDevice și funcției aparatului WLAN (vezi WLAN) în WLAN-ul dumneavoastră.
Indicatie
În următoarele țări nu este disponibilă funcția SmartDevice: Rusia, Belarus, Kazakhstan.
Nu puteți utiliza SmartDeviceBox.
2.4 Domeniul de utilizare a aparatului
Utilizarea conformă cu destinația
Aparatul este destinat exclusiv răcirii alimentelor în domeniul casnic sau asemănător celui casnic. Acesta include, de exemplu, utilizarea
- în bucătării personale, pensiuni cu mic dejun inclus,
- de către oaspeți în casele de oaspeți, hoteluri, moteluri și alte spații de cazare,
- în serviciile de catering și alte servicii similare în comerțul cu ridicata.
Orice alt tip de utilizare este interzis.
Modalitățile de utilizare eronate previzibile
Următoarele modalități de utilizare sunt explicit interzise:
- Depozitarea și răcirea medicamentelor, a plasmei sanguine, a preparatelor de laborator sau a altor materiale și produse asemănătoare care intră sub incidenta directivei pentru produse medicale 2007/47/CE
- Exploatarea în domenii cu pericol de explozie
Utilizarea abuzivă a aparatului poate cauza deteriorarea produselor depozitate sau alterarea acestora.
Clasele de climă
Aparatul este proiectat, în funcție de clasa de climă, pentru utilizarea între anumite limite de temperatură a mediului înconjurător. Clasa de climă corespunzătoare aparatului dumneavoastră este indicată pe marca de fabricație.
Indicatie
▶ Pentru a asigura o funcționare optimă, respectați temperaturile ambiante indicate.
| Clasa de climă | pentru temperaturi ale mediului înconju-rător de |
| SN 10 °C până | la 32 °C |
| N 16 °C până la | 32 °C |
| ST 16 °C până la | 38 °C |
| T 16 °C până la | 43 °C |
| SN-ST 10 °C până la | 38 °C |
| SN-T 10 °C până la | 43 °C |
2.5 Conformitate
Etanseitatea circuitului de agent frigorific este verificată. Aparatul în stare montată respectă normele de siguranță admisibile precum și directivele corespunzătoare.
Textul complet al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet: www.Liebherr.com
2.6 Substanțe SVHC în conformitate cu regulamentul REACH
La următorul link puteți verifica dacă aparatul dvs. conține substanțe SVHC în conformitate cu regulamentul REACH: home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-erleben/nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
2.7 Baza de date EPREL
Începând cu 1 martie 2021 informațiile referitoare la identificarea consumului de energie și cerințele pentru ecodesign se găsesc în baza de date a produselor (EPREL). Sub următorul link https://eprel.ec.europa.eu/ ajungeți la baza de date a produselor. Aici vi se solicită introducerea identificatorului modelului. Identificarea modelului se găsește pe plăcuța de fabricație.
2.8 Piese de schimb
Disponibilitatea pieselor de schimb pentru piesele funcționale și piesele cu capacitate de depozitare ale dotării este de 15 ani.
3 Modul de funcționare al displayului Touch
Operati aparatul dumneavoastră cu display-ul Touch. Cu display-ul Touch (în continuare denumit display) selectați funcțiile aparatului prin atingere. Dacă nu executați nicio acțiune pe display timp de 10 secunde, afișajul sare fie la meniul de rang superior sau direct înapoi la afișajul de status.
3.1 Navigarea și explicitarea simbolurilor
În figuri sunt utilizate diferite simboluri pentru navigarea cu display-ul. Următorul tabel descrie aceste simboluri.
| Simbol | Descriere |
![]() | Apăsați săgeata de navigare spre înainte:Navigați în continuare în meniul unu. |
![]() | Apăsați săgeata de navigare spre înapoi:Săriți înapoi în meniul unu. |
![]() | Apăsați de mai multe ori succesiv săgeata pentru navigare:Navigați în meniu până la funcția dorită. |
| Simbol Descriere | |
![]() | Apăsați simbolul de confirmare:Activați/dezactivați funcția.Deschideți submeniul. |
![]() | Apăsați simbolul de confirmare în combinație cu simbolul înapoi:Săriți înapoi un nivel de meniu. |
![]() | Săgeată cu ceas:Durează mai mult de 10 secunde, până când apare următorul afișaj pe display. |
[HGCY] [OHK7] | Săgeată cu indicarea timpului:Durează timpul indicat, până când apare următorul afișaj pe display. |
![]() | Deschideți simbolul "Meniu de setări":Navigați la meniul de setări și deschideți-l.Dacă este necesar: Navigați în meniul de setări la funcția dorită.(vezi 3.2.1 Deschidere meniu de setări) |
![]() | Deschideți simbolul "Meniu extins":Navigați la meniul extins și deschideți-l.Dacă este necesar: Navigați în meniul extins la funcția dorită.(vezi 3.2.2 Deschidere meniu extins ) |
| Nicio acțiune într-un interval de 10 secunde | Dacă nu executați nicio acțiune pe display timp de 10 secunde, afișajul sare fie la meniul de rang superior sau direct înapoi la afișajul de status. |
| Deschideți ușa și închi-deți-o din nou | Dacă deschideți și închideți din nou ușa, afișajul sare direct înapoi la afișajul de status. |
Observație: Figurile display-ului sunt reprezentate cu noțiuni în engleză.
3.2 Meniuri
Funcțiile aparatului sunt distribuite în meniuri diferite.
| Meniu | Descriere |
| Meniu principal | Dacă conectați aparatul, vă aflați automat în meniul principal.De aici navigați la cele mai importante funcții ale aparatului, la meniul de setări și la meniul extins. |
| Meniu Descriere | |
| SettingsMeniu de setări | Meniul de setări conține funcții suplimentare ale aparatului pentru setarea aparatului dumneavoastră.(vezi 3.2.1 Deschidere meniu de setări) |
| Meniul extins | Meniul extins conține funcții speciale ale aparatului pentru setarea aparatului dumneavoastră. Accesul la meniul extins este protejat prin codul numeric 1 5 1.(vezi 3.2.2 Deschidere meniu extins ) |
3.2.1 Deschidere meniu de setări

flowchart
graph LR
A[">"] --> B["Settings"]
B --> C["✓"]
C --> D["End"]
Fig. 2 Reprezentare exemplificatoare
▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▶ Meniul de setare este deschis.
▶ Dacă este necesar: Navigați la funcția dorită.
3.2.2 Deschidere meniu extins

Fig. 4 Reprezentare exemplificatoare, accesul cu codul numeric 151
▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▶ Meniul extins este deschis.
▶ Dacă este necesar: Navigați la funcția dorită.
3.3 Mod de repaus
Dacă nu atingeți display-ul timp de 1 minut, acesta trece în modul de repaus. În modul de repaus este atenuată lumino-zitatea afișajului.
3.3.1 Încheiere mod de repaus
Apăsați o tastă oarecare de navigare.
Modul de repaus este încheiat.
4 Punere în funcțiune
4.1 Pornirea aparatului (prima punere în funcțiune)
Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:
□ Aparatul este montat și racordat corespunzător instrucțiunilor de montaj.
☐ Toate benzile adezive, foliile adezive și de protectie, precum și siguranțele de transport din și de la aparat sunt îndepărtate.
☐ Toate inserturile publicitare din sertare sunt extrase.
☐ Modul de functionare al display-ului Touch este cunoscut. (vezi 3 Modul de functionare al display-ului Touch)
Conectați aparatul prin intermediul display-ului Touch:
▶ Dacă display-ul este în modul de repaus: Apăsați simbolul de confirmare.
▶ Executați pașii de actiune conform figurii.

flowchart
graph LR
A["LIEBHERR"] --> B["Powering Icon"]
C["20℃"] --> D["-18℃"]
B --> E["Checkmark"]
D --> E
E --> F["3s Click Button"]
Fig. 5 Reprezentare exemplificatoare
▶ Apare afișajul de status.
Aparatul se răcește la temperatura țintă setată din fabricatie.
Aparatul pornește în modul demo (apare afișajul de status cu DEMO): Dacă aparatul pornește în modul demo, puteți dezactiva modul demo în interval de 5 minute. (vezi Mod demo)
Informații suplimentare:
- Puneti în funcțiune SmartDevice. (vezi 2.3 SmartDevice) și (vezi WLAN)
Indicatie
Producătorul recomandă:
▶ Depozitați produsele de congelat la -18 °C sau la temperaturi mai scăzute.
▶ Respectați indicațiile privind depozitarea. (vezi 5.1 Indicații privind depozitarea)
Indicatie
Puteți obține accesorii din Liebherr-Hausgeräte-Shop la home.liebherr.com/shop/de/deu/zubehor.html.
5 Depozitare
5.1 Indicații privind depozitarea

AVERTIZARE
Pericol de incendiu cauzat de aparate electrice!
Dacă utilizați aparate electrice în spațiul de alimente al aparatului dumneavoastră, acestea pot provoca un incendiu.
▶ Nu utilizați aparate electrice în spațiul de alimente al aparatului, dacă nu au fost recomandate de producător.
Indicatie
Consumul de energie crește și puterea de răcire scade atunci când ventilația nu este suficientă.
► Mentineți întotdeauna libere fantele.
Respectați următoarele prescripții referitoare la depozitare:
- Ambalati bine alimentele.
- Ambalati carnea crudă sau peştele crud în recipiente curate, închise. Acest lucru împiedică carnea sau peştele să atingă alte alimente sau să se scurgă pe acestea.
- Depozitați alimentele la distanță unele de altele, astfel încât aerul să circule bine.
- Depozitați alimentele corespunzător indicațiilor de pe ambalaj.
- Respectați întotdeauna termenul de valabilitate speci- ficat pe ambalaj.
Indicatie
Nerespectarea acestor prevederi poate conduce la alterarea alimentelor.
5.2 Spațiu de congelare
Aici se setează la -18 °C o climă de depozitare uscată, înghețată. Climatul de depozitare înghețat este adecvat pentru depozitarea alimentelor congelate și produselor congelate timp de câteva luni, pentru producerea cuburilor de gheță sau pentru congelarea alimentelor proaspete.
5.2.1 Congelarea alimentelor
Cantitate de congelare
Într-un interval de 24 ore puteți congela o cantitate maximă de alimente proaspete egală cu cea indicată pe plăcuța de fabricație (vezi 10.5 Plăcuță de fabricație) la rubrica „Capacitate de congelare ... kg/24h”.
Pentru a congela rapid și complet alimentele, respectați următoarele cantități pe pachet:
- Fructe și legume, până la 1 kg
- Carne, până la 2,5 kg
Congelarea alimentelor cu SuperFrost
În funcție de cantitatea de congelare puteți activa SuperFrost înainte de congelare, pentru a obține temperaturi de congelare mai scăzute. (vezi SuperFrost)
Aparate fără NoFrost:*
▶ Activați SuperFrost, dacă cantitatea de congelare este mai mare de aprox. 1 kg.*
Aparate cu NoFrost:*
▶ Activați SuperFrost, dacă cantitatea de congelare este mai mare de aprox. 2 kg.*
Momentul, în care activați SuperFrost, este dependent de cantitatea de congelare:
| Cantitate de congelare | Momentul pentru activarea SuperFrost |
| Cantitate de congelare mică | Activați SuperFrost cu aproximativ 6 ore înainte de congelare.Imediat ce aparatul dezactivează automat SuperFrost, puteți rearanja alimentele. |
| Cantitate maximă de congelare | Activați SuperFrost cu aproximativ 24 ore înainte de congelare.Imediat ce aparatul dezactivează automat SuperFrost, puteți rearanja alimentele. |
Dispunerea alimentelor

PRECAUTIE
Pericol de accidentare din cauza cioburilor de sticlă!
Sticlele și dozele cu băuturi se pot sparge dacă îngheata. Acest lucru este valabil în special pentru băuturile carbogazoase.
▶ Congelați sticlele și dozele cu băuturi numai dacă ați activat funcția BottleTimer în aplicația SmartDevice.
| Înălțimea aparatului < 1220 mm | |
| Cantitate de congelare | Dispunerea alimentelor |
| Cantitate de congelare mică | Distribuiți alimente ambalate pe toate sertarele.Dacă este posibil, dispuneți alimente în spate în sertar aproape de peretele posterior. |
| Cantitate maximă de congelare | Distribuiți alimente ambalate pe toate sertarele.Dacă este posibil, dispuneți alimente în spate în sertar aproape de peretele posterior. |
| Înălțimea aparatului ≥ 1220 mm | |
| Cantitate de congelare | Dispunerea alimentelor |
| Cantitate de congelare mică | Distribuți alimente ambalate pe toate sertarele, însă nu dispuneți alimente în sertarul situat cel mai sus. |
| Cantitate maximă de congelare | Distribuți alimente ambalate pe toate sertarele.Dacă este posibil, dispuneți alimente în spate în sertar aproape de peretele posterior. |
5.2.2 Dezghetarea alimentelor

AVERTIZARE
▶ Nu recongelati niciodată alimentele dezghețate.
▶ Prelucrați alimentele dezghetate cât mai repede posibil.
Puteți dezgheta alimente în diferite moduri:
- într-un frigider
- în cuptorul cu microunde
- în cuptor/cuptor cu aer cald
- la temperatura camerei
▶ Scoateți numai câte alimente sunt necesare.
5.2.3 Tavă de congelare\*
Cu tava de congelare puteți congela fructe de pădure, plante, legume și alte produse congelate mici, fără ca acestea să se congeleze împreună. Produsele congelate își păstrează forma cât mai mult posibil, iar porționarea ulterioară este mai facilă.
▶ Distribuiti alimentele neambalate cu distanță pe tava de congelare.
5.3 Intervale de depozitare
Perioadele de depozitare indicate reprezintă valori orientative.
În cazul alimentelor cu termenul de garanție specificat este valabilă întotdeauna data indicată pe ambalaj.
| Valori orientative pentru durata depozitării alimentelor proaspete | ||
| Înghețată | la -18 °C | 2 până la 6 luni |
| Mezeluri, șuncă | la -18 °C | 2 până la 3 luni |
| Pâine, produse de panificație | la -18 °C 2 până | la 6 luni |
| Vânat, carne de porc | la -18 °C | 6 până la 9 luni |
| Pește, gras | la -18 °C | 2 până la 6 luni |
| Pește, slab | la -18 °C | 6 până la 8 luni |
| Brânză | la -18 °C | 2 până la 6 luni |
| Carne de pasăre, carne de vită | la -18 °C 6 până | la 12 luni |
| Legume, fructe la -18 °C | 6 până la 12 luni | |
6 Economisirea energiei
- Aveți grijă să fie asigurate întotdeauna o ventilație și o aerisire corespunzătoare. Nu acoperiți orificiile, respectiv grilajele de ventilație.
- Mentineți întotdeauna liberă fanta de ventilație.*
- Nu instalați aparatul în lumina directă a soarelui sau lângă un aparat de încălzire sau similar.
- Dacă amplasați aparatul direct lângă un cuptor, consumul de energie poate crește ușor. Acest lucru depinde de durata și de intensitatea utilizării cuptorului.
- Consumul de energie depinde de condițiile de amplasare, de ex. de temperatura mediului ambiant (vezi 2.4 Domeniul de utilizare a aparatului). La o mai ridicată a mediului, consumul de energie se poate mări.
- Deschideți aparatul cât mai puțin timp posibil.
- Cu cât temperatura reglată este mai scăzută, cu atât mai mare va fi consumul de energie.
- Păstrați toate alimentele bine ambalate și acoperite. Se evită formarea de chiciură.
- Introducerea alimentelor calde: lăsați-le mai întâi să se răcească până la temperatura camerei.
- Atunci când în aparat există un start gros de brumă: Dezghetăți aparatul.*
7 Deservire
7.1 Elementele de operare și de afişare
7.1.1 Afişaj Status

Fig. 6
(1) Afişajul pentru temperatură
Afişajul Status indică temperatura setată și este afişajul inițial. De acolo se realizează navigarea la funcții și setări.
7.1.2 Simboluri de afişare
Simbolurile de afişare oferă informații despre starea actuală a aparatului.
Simbol Starea aparatului

Standby
Aparatul sau zona de temperatură este deconectată.

Numărul care pulsează
Aparatul funcționează. Temperatura pulsează până când este atinsă valoarea setată.

Simbol care pulsează
Aparatul funcționează. Este efectuată setarea.

Bara grafică se formează
Funcția va fi activată.
7.2 Funcțiile aparatului
7.2.1 Indicații referitoare la funcțiile aparatului
Funcțiile aparatului sunt setate din fabricație, astfel încât aparatul dumneavoastră să fie complet funcțional.
Înainte să modificați, activați sau dezactivați funcțiile aparatului asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:
☐ Ați citit și înțeles descrierile referitoare la modul de funcționare al display-ului. (vezi 3 Modul de funcționare al display-ului Touch)
□ V-ați familiarizat cu elementele de operare și afişare ale aparatului dumneavoastră.

Oprirea și pornirea aparatului
Această funcție permite oprirea și pornirea întregului aparat.
Oprirea aparatului
Dacă deconectați aparatul, setările pe care le-ați făcut anterior sunt salvate.
Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:
□ Instructiunile de lucru (vezi 11 Scoaterea din funcțiune) sunt executate.

Fig. 7

flowchart
graph LR
A["Power Button"] --> B["Checkmark"]
B --> C["Click Icon"]
style B fill:#ccc,stroke:#333
Fig. 8
▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▶ Aparatul este oprit.
▶ Simbolul Standby apare pe display.
▶ Display-ul devine negru.
Pornirea aparatului
Dacă display-ul se află pe modul de repaus:
Apăsați o tastă oarecare de navigare.

flowchart
graph LR
A["Power icon"] --> B["Checkmark"]
B --> C["LIEBHERR"]
D["20°C"] --> E["-18°C"]
style A fill:#000,stroke:#fff,color:#fff
style B fill:#000,stroke:#fff,color:#fff
style C fill:#000,stroke:#fff,color:#fff
style D fill:#000,stroke:#fff,color:#fff
style E fill:#000,stroke:#fff,color:#fff
Fig. 9 Reprezentare exemplificatoare
▶ Executați pașii de acțiune conform figurii. Dacă aparatul pornește în modul demo:
▶ Dezactivati modul demo. (vezi Dezactivarea modului demo)
▶ Aparatul este pornit.
▷ Setările efectuate anterior sunt restabilite.
▶ Aparatul se răcește la temperatura țintă setată.

WLAN
Cu această funcție conectați aparatul cu WLAN. Apoi puteți opera prin aplicația SmartDevice de pe un echipament terminal mobil. Cu această funcție puteți separa sau reseta din nou conexiunea WLAN.
Pentru a conecta aparatul dumneavoastră cu WLAN, aveți nevoie de SmartDeviceBox.
Informații suplimentare privind SmartDevice: (vezi 2.3 SmartDevice)
Indicatie
În următoarele țări nu este disponibilă funcția SmartDevice: Rusia, Belarus, Kazakhstan.
Nu puteți utiliza SmartDeviceBox.
Stabilirea conexiunii WLAN pentru prima dată
Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:
☐ SmartDeviceBox este achiziționat și utilizat. (vezi 2.3 SmartDevice)
□ Aplicația SmartDevice este instalată (a se vedea apps.home.liebherr.com).
☐ Înregistrarea în aplicația SmartDevice este încheiată.

Fig. 10

flowchart
graph TD
A["WiFi"] --> B["✓"]
B --> C["WiFi"]
D["Access P."] --> E["✓"]
E --> F["Access P."]
G["Connecting"] --> H["WiFi"]
H --> I["Switch Icon"]
Fig. 11
▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ Conexiunea este stabilită.
Separarea conexiunii WLAN

Fig. 13
▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▶ Conexiunea este separată.
Resetarea conexiunii WLAN

Fig. 15
▶ Executați pașii de acțiune conform figurii.
▶ Conexiunea WLAN și alte setări WLAN sunt resetate la setarea din fabricație.
Afișarea informațiilor referitoare la conexiunea WLAN

Fig. 17
▶ Executati paşii de actiune conform figurii.

Temperatură
Cu această funcție setați temperatura.
Temperatura depinde de următorii factori:
- Frecventa deschiderii uşii
- Durata deschiderii uşii
- Temperatura ambientală de la locația de montare
- Tipul, temperatura și cantitatea alimentelor
| Spațiu de congelare | Temperatura setată din fabricație | Setare recoman- dată |
| -18° | -18 °C -18 °C |
Setarea temperaturii

flowchart
graph TD
A["-18°C"] --> B["✓"]
B --> C["-18°C"]
C --> D[">"]
E["-20°C"] --> F["✓"]
F --> G["-20°C"]
G --> H[">"]
I["-18°C -20"] --> J["-20°C"]
J --> H
Fig. 18 Reprezentare exemplificatoare
▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▷ Temperatura este setată.

Unitate de temperatură
Cu această funcție setați unitatea de temperatură. Puteți seta unitatea de temperatură ca grade Celsius sau grade Fahrenheit.
Setarea unității de temperatură

▶ Executați pașii de acțiune conform figurii.
▶ Unitatea de temperatură este setată.

SuperFrost
Cu această funcție activați sau dezactivați SuperFrost. Dacă activați SuperFrost, aparatul crește puterea de congelare. Puteți obține astfel temperaturi de congelare mai scăzute.
Mod de utilizare:
- Congelați alimentele proaspete rapid până la straturile din profunzime.
Acest lucru asigură păstrarea valorii nutritive, a aspectului și a gustului alimentelor. - Majorați rezervele de frig în produsele de congelat depozitate, înainte ca aparatul să fie decongelat.
Dacă este activă funcția, aparatul funcționează cu o putere mai mare. Astfel zgomotele de lucru ale aparatului pot fi mai puternice provizoriu și se mărește consumul de energie.
Dacă ușa este deschis prea mult timp, de ex. pentru că puneți înăuntru alimente, aparatul verifică automat dacă temperatura efectivă din aparat coincide cu temperatura setată. Dacă diferența depășește o anumită valoare, aparatul răcește automat mai puternic. Ca urmare, temperatura afișată pe display ar putea fi mai ridicată decât temperatura efectivă din aparat. Acest lucru este normal și aparatul dumneavoastră funcționează fără erori.
Activare SuperFrost
Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:
Se iau în considerare cantitatea de congelare și timpul de activare a funcției SuperFrost. (vezi Congelarea alimentelor cu SuperFrost)

▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▶ SuperFrost este activat.
Dezactivare SuperFrost
SuperFrost va fi dezactivată automat după 56 până la 72 de ore, în funcție de cantitatea produselor alimentare introduse. Puteți dezactiva însă SuperFrost și manual în orice moment:

text_image
< ... > ...Fig. 23

flowchart
graph LR
A["SuperFrost"] --> B["✓"]
B --> C["SuperFrost"]
Fig. 24
▶ Executați paşii de actiune conform figurii.
▶ SuperFrost este dezactivat.
▶ Aparatul continuă să funcționeze în regim normal.
▶ Aparatul se răcește la temperatura setată în prealabil.

Start ciclu de dezghețare\*
Cu această funcție porniți manual ciclul de dezghețare automat dacă ciclul de dezghețare nu pornește automat în caz de eroare.
Această funcție este valabilă pentru aparatele NoFrost.*
Start ciclu de dezghețare

▶ Executați pașii de acțiune conform figurii.
Ciclul de dezghetare este pornit: Simbolul se aprinde intermitent până când se încheie automat ciclul de dezghetare.
Când ciclul de dezghețare este încheiat: Aparatul continuă să funcționeze în regim normal.
Abandonarea ciclului de dezghetare
Ciclul de dezghețare se încheie automat. Puteți abandona totuși ciclul de dezghețare în orice moment pe parcursul procesului de dezghețare:

flowchart
graph LR
A["Defrost"] --> B["✓"]
B --> C["Defrost"]
B -->|3s| D["Hand pointing to the mark"]
Fig. 27
▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▶ Ciclul de dezghetare este abandonat.
▶ Aparatul continuă să funcționeze în regim normal.

PartyMode
Cu această funcție activați sau dezactivați PartyMode. PartyMode activează diferite funcții, care sunt utile pentru o petrecere.
PartyMode activează următoarele funcții:
- SuperFrost (vezi SuperFrost)
Puteti seta individual și flexibil toate funcțiile enumerate. Dacă dezactivați PartyMode, sunt respinse toate modificările.
Dacă este activă funcția, aparatul funcționează cu o putere mai mare. Astfel zgomotele de lucru ale aparatului pot fi mai puternice provizoriu și se mărește consumul de energie.
Activare PartyMode

text_image
< ... > ...Fig. 28

▶ Executati pasii de actiune conform figurii.
▷ PartyMode si funcțiile aferente sunt activate.
▷ Temperatura actuală se aprinde intermitent, până când este atinsă temperatura țintă.
Dezactivare PartyMode
PartyMode va fi dezactivată automat după 24 de ore. Puteți dezactiva însă PartyMode și manual în orice moment:

text_image
< >Fig. 30

flowchart
graph LR
A["Party"] --> B["Checkmark"]
B --> C["Party"]
Fig. 31
▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▷ PartyMode este dezactivat.
Aparatul se răcește la temperatura setată în prealabil: Temperatura actuală se aprinde intermitent, până când este atinsă temperatura țintă.

SabbathMode
Cu această funcție activați sau dezactivați SabbathMode. Dacă activați această funcție, sunt deconectate unele funcții electronice. Astfel aparatul dumneavoastră îndeplinește cerințele religioase privind sărbătorile evreiești ca de ex. Sabat și corespunde certificării Kosher STAR-K.
| Starea aparatului la SabbathMode activ |
| Afișajul de stare indică în permanență SabbathMode. |
| Toate funcțiile de pe display exceptând funcția Dezactivarea SabbathMode sunt blocate. |
| Toate funcțiile rămân active. |
| Display-ul rămâne iluminat, dacă închideți ușa. |
| Atenționările nu sunt executate. Intervalul de timp setat este oprit. |
| Atenționările și avertizările nu sunt afișate. |
| Nu există o alarmă a ușii. |
| Nu există o alarmă de temperatură. |
| Ciclul de dezghețare se activează numai la timpul presta-bilit fără luarea în considerare a folosirii aparatului. |
| După o pană de curent aparatul se întoarce în SabbathMode. |
Starea aparatului
Indicatie
Acest aparat are certificarea institutului „Institute for Science and Halacha“. (www.machonhalacha.co.il)
O listă despre aparatele certificate STAR-K se găsește la www.star-k.org/appliances.
Activare SabbathMode

AVERTIZARE
Pericol de intoxicare din cauza alimentelor alterate! Dacă ați activat SabbathMode și apare o întrerupere de curent, nu apare niciun mesaj pe afișajul de stare din cauza întreruperii de curent. Dacă este încheiată întreruperea de curent, aparatul funcționează în continuare în SabbathMode. Din cauza întreruperii de curent se pot altera alimentele și alterarea acestora poate duce la o intoxicație alimentară.
După o întrerupere de curent:
▶ Nu consumați alimentele, care au înghețat și au fost dezghetate.

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▶ SabbathMode este activat.
▶ Afişajul de stare indică în permanență SabbathMode.
Dezactivare SabbathMode
SabbathMode va fi dezactivată automat după 80 de ore. Puteți dezactiva însă SabbathMode și manual în orice moment:

Fig. 34
▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▶ SabbathMode este dezactivat.

E-Saver
Cu această funcție activați sau dezactivați modul de economie energetică. Dacă activați modul de economie energetică, consumul de energie scade, iar temperatura crește în aparat. Alimentele rămân proaspete, dar termenul de valabilitate este scurtat.
| Zona de temperatură | Setare recomandată (vezi Setarea temperaturii) | Temperatură cu E-Saver activ |
| -18° | -18 °C -16 °C |
Temperaturi
E-Saver activare

Fig. 35

flowchart
graph LR
A["E-Saver"] --> B["Checkmark"]
B --> C["E-Saver"]
Fig. 36
▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
Modul de economisire a energiei este activat.
Dezactivare E-Saver

Fig. 37

flowchart
graph LR
A["E-Saver"] --> B["Checkmark"]
B --> C["E-Saver"]
Fig. 38
▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
Modul de economisire a energiei este dezactivat.

Luminozitate display
Cu această funcție setați treptat luminozitatea display-ului.
Puteți seta următoarele trepte de luminozitate:
- 40%
- 60%
- 80%
- 100 % (valoare presetată)
Reglarea luminozității

Fig. 39

flowchart
graph LR
A["Sun"] --> B["✓"]
B --> C["80%"]
C --> D[">"]
D --> E["60%"]
E --> F["✓"]
F --> G["60%"]
G --> H[">"]
Fig. 40 Reprezentare exemplificatoare: Schimbați de la 80 % la 60 %.
▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▶ Luminozitatea este setată.

Alarmă uşă
Cu această funcție activați sau dezactivați alarma ușii. Alarma ușii emite semnal sonor dacă ușa este deschisă un timp prea îndelungat. Alarma ușii este activată la livrarea de la furnizor. Puteți seta cât timp poate sta ușa deschisă înainte de a emite semnal sonor.
Puteți seta următoarele valori:
- 1 minut
- 2 minute
- 3 minute
- Oprit
Setarea alarmei uşii

Fig. 41

flowchart
graph LR
A["Step 1: Bell icon"] --> B["Step 2: ✓ checkmark"]
B --> C["Step 3: 1 min < >"]
C --> D["Step 4: >"]
D --> E["Step 5: Hand pointing finger"]
F["Step 6: 3 min < >"] --> G["Step 7: ✓ checkmark"]
G --> H["Step 8: 3 min < >"]
H --> I["Step 9: 📋"]
Fig. 42 Reprezentare exemplificatoare: Schimbați alarma ușii de la 1 minut la 3 minute.
▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▶ Alarma uşii este setată.
Dezactivarea alarmei uşii

▶ Executați pașii de acțiune conform figurii.
▶ Alarma uşii este dezactivată.

Blocare introducere
Cu această funcție activați sau dezactivați blocarea introducerii. Blocarea introducerii împiedică ca aparatul să fie operat accidental de copii.
Mod de utilizare:
- Evitați modificarea involuntară a funcțiilor.
- Evitați deconectarea involuntară a aparatului.
- Evitați setarea involuntară a temperaturii.
Activare blocare introducere
Dacă activați blocarea introducerii, puteți să navigați în continuare în meniuri, dar nu puteți selecta sau modifica alte funcții.

▶ Executați pașii de acțiune conform figurii.
▶ Blocarea introducerii este activată.
Dezactivare blocare introducere

▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▶ Blocarea introducerii este dezactivată.

Informații despre aparat
Cu această funcție afișați numărul de model, numărul de serie și numărul de service al aparatului dumneavoastră. Când luați legătura cu centrul de service aveți nevoie de informațiile despre aparat. (vezi 10.4 Centrul de service)
Cu această funcție deschideți în plus meniul extins. (vezi 3 Modul de funcționare al display-ului Touch)
Afişarea informațiilor despere aparat

▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▷ Display-ul afișează informațiile despre aparat.

Software
Cu această funcție afișați și versiunea de software a aparatului dumneavoastră.
Afişarea versiunii de software

▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▶ Display-ul afișează versiunea de software.

Mod demo
Modul demo este o funcție specială pentru reprezentantul comercial, care doresc să demonstreze funcțiile speciale. Dacă activați modul demo, sunt dezactivate toate funcțiile tehnice de răcire.
Dacă vă conectați aparatul și pe afișajul de status apare "Demo", este activat deja modul demo.
Dacă activați modul demo și apoi îl dezactivați din nou, este resetat aparatul la setările din fabricație. (vezi Resetare pe reglajele din fabricație)
Activarea modului demo

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▶ Modul demo este activat.
▷ Aparatul este deconectat.
▶ Conectați aparatul. (vezi 4.1 Pornirea aparatului (prima punere în funcțiune))
▷ Pe afișajul de status apare "DEMO".
Dezactivarea modului demo

▶ Executati paşii de actiune conform figurii.
▶ Modul demo este dezactivat.
▶ Aparatul este deconectat.
▶ Conectați aparatul. (vezi 4.1 Pornirea aparatului (prima punere în funcțiune))
▶ Aparatul este resetat la setările din fabricație.

Resetare pe reglajele din fabricație
Cu această funcție resetați toate reglajele pe reglajele din fabricație. Toate setările pe care le-ăți realizat până în prezent vor fi readuse la valorile lor inițiale.
Efectuarea resetării

▶ Executați pașii de actiune conform figurii.
▶ Aparatul este resetat.
▶ Aparatul este oprit.
▶ Reporniți aparatul. (vezi 4.1 Pornirea aparatului (prima punere în funcțiune))
7.3 Mesaje
Există două categorii de mesaje:
| Categorie Semnificatie | |
| Avertizare | Avertizările apar la o alarmă a ușii sau la disfuncționalități.Puteți încheia avertizările mai simple chiar dumneavoastră. La disfuncționalități grave trebuie să contactați centrul de service.(vezi 10.4 Centrul de service) |
| Reamintire | Reamintirile atrag atenția asupra proceselor generale. Puteți să executați aceste procese și, prin urmare, să încheiați mesajul. |
7.3.1 Perspectivă generală asupra avertizărilor
Comportamentul aparatului la avertizări:
- Avertizarea apare pe display.
- Sunetul de alarmă se emite în volum sonor ascendent.
| Mesaj | Cauza încheierea mesa-jului | ||
![]() | Apare mesajul, dacă ușa este deschisă prea mult timp. | Efectuați pașii de acțiune.(vezi Alarmă ușă) | |
| Alarmă ușă | |||
![]() | Apare mesajul, dacă temperatura de congelare a crescut din cauza unei între-ruperi de curent. | Efectuați pașii de acțiune.(vezi Alarmă de întrerupere a curentului) | |
| Alarmă de între-rupere a curen-tului | |||
![]() | Apare mesajul, dacă temperatura de congelare nu cores-punde temperaturii setate. | Efectuați pașii de acțiune.(vezi Alarmă de temperatură) | |
| Alarmă de temperatură | |||
![]() | Apare mesajul, dacă există o eroare a aparatului. O componentă a aparatului prezintă o eroare. | Efectuați pașii de acțiune.(vezi Eroare) | |
| Eroare | |||
7.3.2 Încheierea avertizărilor
Alarmă uşă

flowchart
graph LR
A[" "] --> B[" "]
B --> C["5 °C"]
Fig. 60 Reprezentare exemplificatoare
▶ Executați pașii de acțiune conform figurii.
-sau-
▶ închideți uşa.
▶ Display-ul sare la afișajul de status.
Aparatul răcește mai mult, ceea ce înseamnă că temperatura afișată pe display poate fi mai ridicată decât temperatura efectivă din aparat.
Zgomotele din aparat pot fi mai puternice.
Puteți seta cât timp poate sta ușa deschisă înainte de a emite alarma ușii. (vezi Setarea alarmei ușii)
Alarmă de întrerupere a curentului
Dacă este încheiată întreruperea de curent, se răcește automat aparatul la temperatura țintă reglată în prealabil, fără să confirmați mesajul. Astfel încât să dispară însă mesajul de pe display, trebuie să-l confirmați.

flowchart
graph LR
A["18°C"] --> B["✓"]
B --> C["-14°C Max. temp."]
C --> D["✓"]
D --> E["✓"]
E --> F["-18°C"]
Fig. 61 Reprezentare exemplificatoare
Apăsați simbolul de confirmare.
▶ Este afisată temperatura de congelare cea mai caldă.
Dacă temperatura de congelare s-a situat sub -9 °C: Produsele alimentare pot fi consumate în continuare. Dacă temperatura de congelare a crescut la peste -9 °C:
▶ Verificați produsele alimentare.
Apăsați simbolul de confirmare.
▷ Display-ul sare la afișajul de status: Sunt afișate temperatura actuală și temperatura țintă.
Alarmă de temperatură
Cauza pentru diferența de temperatură poate fi:
- Ați introdus produse alimentare calde, proaspete.
- În timpul sortării și scoaterii alimentelor a pătruns o cantitate prea mare de aer cald din cameră.
- Curentul a fost întrerupt pentru un interval de timp mai îndelungat.
- Aparatul este defect.
▶ Remediați cauza.
▷ Aparatul se răcește la temperatura țintă setată în prealabil.

flowchart
graph LR
A["Hotmer icon"] --> B["✓"]
B --> C["-10°C Max. temp."]
C --> D["✓"]
D --> E["-18°C"]
Fig. 62 Reprezentare exemplificatoare
Apăsati simbolul de confirmare.
▶ Este afișată temperatura de congelare cea mai caldă.
Dacă temperatura de congelare s-a situat sub -9 °C: Produsele alimentare pot fi consumate în continuare.
Dacă temperatura de congelare a crescut la peste -9 °C:
▶ Verificați produsele alimentare.
Apăsati simbolul de confirmare.
▷ Display-ul sare la afișajul de status: Sunt afișate temperatura actuală și temperatura tintă.
Eroare

flowchart
graph LR
A["×"] --> B["✓"]
B --> C["Error"]
C --> D["✓"]
D --> E["→"]
Fig. 63 Reprezentare exemplificatoare
Apăsați simbolul de confirmare.
▶ Este afişat codul de eroare.
▶ Notați codul de eroare.
Apăsati simbolul de confirmare.
▶ Display-ul sare la afișajul de status.
▶ Adresați-vă centrului de service. (vezi 10.4 Centrul de service)
7.3.3 Perspectivă generală asupra reamintirilor
Comportamentul aparatului la reamintiri:
- Reamintirea apare pe display.
- Se emite un semnal sonor.
Puteți dezactiva următoarele reamintiri :
8 Dotare
8.1 Sertare
Puteți extrage sertarele pentru curățare.
Puteti extrage sertarele, pentru a folosi VarioSpace.
Scoaterea și introducerea sertarelor se diferențiază în funcție de sistemul de extragere. Aparatul dumneavoastră poate conține diferite sisteme de extragere.
La aparatele cu NoFrost:*
Indicatie
Consumul de energie crește și puterea de răcire scade atunci când ventilația nu este suficientă.*
▶ Lăsați sertarul inferior în aparat!*
▶ Mențineți întotdeauna liberă fanta ventilatorului din interior de la peretele posterior!*
La aparatele fără NoFrost:*
Indicatie
Consumul de energie crește și puterea de răcire scade atunci când ventilația nu este suficientă.*
▶ Mențineți întotdeauna liberă fanta ventilatorului din interior de la peretele posterior!*
8.1.1 Sertar la baza aparatului sau pe placa de sticlă
Sertarul rulează direct pe baza aparatului sau pe o placă de sticlă. Nu există șine.
Când scoateți sertarele, puteți folosi plăcile de sticlă de dedesubt ca suprafețe de depozitare.
Scoaterea sertarului

Fig. 64
▶ Scoateți sertarul după cum se vede în figură.
Introducerea sertarului

Fig. 65
▶ Introduceți sertarul după cum se vede în figură.
8.1.2 Sertar superior înclinabil\*
Când scoateți sertarul superior, înclinați-l în față. Acest lucru vă oferă o vedere mai bună a sertarului. Funția depinde de înălțimea aparatului.
Când scoateți sertarul rabatabil de sus, puteți folosi plăcile de sticlă de dedesubt ca suprafețe de depozitare.
Scoaterea sertarului

▶ Scoateți sertarul până la opritor.
▶ Ridicați sertarul în față și apăsați simultan de jos spate în sus.
▶ Extrageti sertarul spre înainte.
Introducerea sertarului

▶ Asezați sertarul după cum se vede în figură.
▶ Sertarul se află pe placa de sticlă.
▶ Ridicați sertarul ușor de jos în spate și împingeți peste proeminentă.
▶ Ímpingeti sertarul spre spate.
8.1.3 Sertar ghidat pe nervura recipientului
Sertarul rulează direct pe nervura recipientului. Nu există sine.
Scoaterea sertarului

text_image
① ②Fig. 68
▶ Scoateți sertarul până la opritor.
▶ Ridicati sertarul în față. Fig. 68 (1)
▶ Extrageti sertarul spre înainte. Fig. 68 (2)
Introducerea sertarului

▶ Asezați sertarul oblic în spatele opritoarelor pe nervura recipientului. (vezi Fig. 69)
▶ Coborâti sertarul.
▶ împingeti sertarul spre spate.
8.2 Plăcile de sticlă
Puteți extrage placa de sticlă de sub sertare pentru curățare.
Puteți extrage placa de sticlă de sub sertare, pentru a folosi VarioSpace.
8.2.1 Introducerea / extragerea plăcii de sticlă sub/de sub sertar\*
Placa de sticlă se află sub sertarul basculabil de sus.
Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:
□ Sertarul este extras. (vezi 8.1.2 Sertar superior înclinabil*)
Extragerea plăcii de sticlă

Fig. 70 Placa de sticlă a sertarului înclinabil
Apăsați placa de sticlă de jos în sus pe ambele părți. (vezi Fig. 70)
▶ Extrageti placa de sticlă spre înainte.
Introducerea plăcii de sticlă

Fig. 71 Placa de sticlă a sertarului înclinabil
▶ Asezați placa de sticlă oblic în spatele opritoarelor. (vezi Fig. 71)
▶ Coborâți placa de sticlă.
▶ Inserați placa de sticlă spre spate.
▶ Placa de sticlă se fixează în poziție.
8.2.2 Extragerea / introducerea plăcii de sticlă
Placa de sticlă se poate afla sub sertar, în funcție de dotare.*
Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:
☐ Placă de sticlă sub sertar: Sertarul este extras. (vezi 8.1 Sertare)
Extragerea plăcii de sticlă

Fig. 72 Reprezentare exemplificativă a plăcii de sticlă
▶ Ridicați placa de sticlă din față.
▶ Extrageti placa de sticlă spre înainte.
Introducerea plăcii de sticlă

Fig. 73 Reprezentare exemplificativă a plăcii de sticlă
▶ Aşezati placa de sticlă oblic în spatele opritoarelor.
▶ Coborâți placa de sticlă.
▶ Inserați placa de sticlă spre spate.
8.3 VarioSpace

Puteți extrage sertarele și plăcile de sticlă din aparat. Astfel obțineți spațiu pentru alimente mari precum carnea de pasăre, carnea, portiile mari de vânat precum și preparatele de panificație înalte. Acestea pot fi astfel congelate întregi și pregătite mai departe.
▶ Respectați limitele de încărcare ale sertarelor și plăcilor de sticlă (vezi 10.1 Date tehnice).
9 Întreținere
9.1 Dezasamblare / montare sisteme de extragere
9.1.1 Indicații referitoare la dezasamblare
Puteți dezasambla unele sisteme de extragere pentru curățare. Aparatul dumneavoastră poate conține diferite sisteme de extragere.
Următoarele sisteme de extragere sunt demontabile sau nedemontabile:
| Sistem de extragere | demontabil /nedemontabil |
| Sertar la baza aparatului sau pe placa de sticlă | nedemontabil |
| Sertar superior înclinabil* | demontabil (vezi 9.1.2 Sertar superior înclinabil*) * |
| Sertar ghidat pe nervura recipientului | demontabil (vezi 9.1.3 Sertar ghidat pe nervura recipientului) |
9.1.2 Sertar superior înclinabil\*
Dezasamblarea sistemului de extragere
Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:
□ Sertarul este extras. (vezi 8.1.2 Sertar superior înclinabil*)
□ Placa din sticlă este extrasă. (vezi 8.2 Plăcile de sticlă)

Fig. 75 Placă de sticlă cu părți laterale
▶ Trageți partea laterală de pe placa de sticlă în lateral.
Montarea sistemului de extragere

Fig. 76 Placă de sticlă cu părți laterale
▶ Asezați partea laterală în spate.
Apăsați partea laterală în față pe placa de sticlă.
9.1.3 Sertar ghidat pe nervura recipientului
Dezasamblarea sistemului de extragere
Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:
□ Sertarul este extras. (vezi 8.1.3 Sertar ghidat pe nervura recipientului)

Fig. 77 Piesă de fixare pe nervura din dreapta a recipientului
Prindeți piesa de fixare în partea inferioară din spate.
▶ Scoateti piesa de fixare din spate în lateral. Fig. 77 (1)
▶ Scoateți piesa de fixare din față în lateral. Fig. 77 (2)
Montarea sistemului de extragere

În aparat există două piese diferite de fixare. Piesa de fixare de deasupra sertarului de jos Fig. 78 (2) are o margine triunghiulară. Toate celelalte piese de fixare Fig. 78 (1) au o margine dreaptă.
Montați piesa de fixare Fig. 78 (2) cu marginea triunghiulară peste sertarul de jos.
Montați piesa de fixare Fig. 78 (1) cu marginea dreaptă la toate celelalte poziții.

Fig. 79 Piesă de fixare pe nervura din dreapta a recipientului
▶ Asezați piesa de fixare în față pe nervura recipientului. Fig. 79 (1)
▶ Apăsați piesa de fixare spre spate. Fig. 79 (2)
9.2 Dezghetarea aparatului

AVERTIZARE
Dezghetarea necorespunzătoare a dispozitivului!* Vătămări si deteriorări.
Nu utilizați alte dispositive mecanice sau diverse mijloace pentru accelerarea procesului de dezghetare, decât cele recomandate de producător.
Nu utilizați aparate electrice de încălzire sau curățare cu abur, flacără deschisă sau spray-uri dejivrante.
▶ Nu îndepărtați gheata cu obiecte ascuțite.
9.2.1 Dezghetarea cu NoFrost\*
Dezghețarea se realizează automat prin sistemul NoFrost. Umiditatea se depune la vaporizator, unde este dezghețată și evaporată periodic.
Aparatul nu necesită dezghetare.
9.2.2 Dezghetarea manuală a congelatorului\*
9.2.2 Dezghetarea manuală
După o funcționare mai lungă se formează un strat de chiciură, resp. gheată.
Următorii factori accelerează formarea stratului de chiciură, resp. gheata:
- Aparatul este deschis frecvent.
- Sunt introduse alimente calde. O zi înainte de dezghetare:
▶ Activați SuperFrost. (vezi 7.2 Funcțiile aparatului)
▶ Produsele congelate vor beneficia de o «rezervă de frig».
▶ Opriti aparatul.
▶ Scoateți stecherul de alimentare din priză sau deconectati siguranta.
Înveliți produsele congelate în hârtie de ziar sau introdu-
ceti-le în cutii și depozitați-le într-un loc rece.
▶ Asezați pe un raft la înălțime medie un vas cu apă fierbinte, dar nu clocotită.
-sau-
▶ Umpleți pe jumătate cele două sertare inferioare cu apă călduță și introduceti-le în aparat.

▶ Dezghetarea va fi accelerată.
▶ Apa de dezghet se va acumula în sertare.
▶ Lăsați ușa aparatului deschisă în timpul dezghetării.
▶ Scoateți bucățile de gheată desprinse.
▶ Aveți grijă ca apa de dezghet să nu se scurgă în piesele de mobilier.
Îndepărtati apa de dezgheț cu un burete sau o lavetă, repetând eventual operația.
▶ Curățați aparatul. (vezi 9.3 Curățarea aparatului)
9.3 Curățarea aparatului
9.3.1 Pregătirea

AVERTIZARE
Pericol de electrocutare!
▶ Scoateți ștecherul aparatului de răcire sau întrerupeți alimentarea cu curent.

AVERTIZARE
Pericol de incendiu
▶ Nu deteriorați circuitul de răcire.
▶ Goliți aparatul.
▶ Extrageti fișa de rețea.
9.3.2 Curățarea compartimentului interior
ATENTIE
Curățare necorespunzătoare!
Defectiuni la aparat.
Utilizați exclusiv lavete moi și agent de curățare general cu ph neutru.
▶ Nu folosiți bureți aspri sau abrazivi și nici bureți de sârmă.
▶ Nu utilizati mijloace de curățare agressive, abrazive, care contin nisip, clor sau acizi.
Suprafetele din plastic: curățați cu mâna cu o cârpă moale, curată, apă călduță și puțin agent de spălare.
Suprafetele din metal: curățați cu mâna cu o cârpă moale, curată, apă călduță și puțin agent de spălare.
9.3.3 Curățați dotarea
ATENTIE
Curățare necorespunzătoare!
Defectiuni la aparat.
▶ Utilizați exclusiv lavete moi și agent de curățare general cu ph neutru.
▶ Nu folosiți bureți aspri sau abrazivi și nici bureți de sărmă.
▶ Nu utilizați mijloace de curățare agresive, abrazive, care conțin nisip, clor sau acizi.
Curățarea cu o cârpă moale, curată, apă călduță și puțin agent de spălare:
- Sertar - Tabletă de congelare*
Curățarea în mașina de spălat 60 °C:
- Tavă pentru cuburi de gheata*
▶ Demontați dotarea: consultați capitolul respectiv.
▶ Curățați dotarea.
9.3.4 După curățare
▶ Ştergeti aparatul și piesele din dotare până la uscare.
▶ Racordati și porniti aparatul.
▶ Activați SuperFrost (vezi 7.2 Funcțiile aparatului). Atunci când temperatura este suficient de scăzută:
▶ Introduceti alimentele.
▶ Repetați curățarea regulat.
10 Ajutor pentru clienti
10.1 Date tehnice
| Domeniul de temperaturi |
| Congelare -28 °C până la -15 °C |
| Cantitate maximă de congelare / 24 ore | |
| Congelator | a se vedea plăcuța de fabricație la «Capacitate de congelare .../ 24 h» |
| Masa maximă de încărcare a dotării | |||
| Dotarea Lățimea | aparatului 550 mm (a se vedea instrucțiunile de montaj, Cotele aparatului) | Lățimea aparatului 600 mm (a se vedea instrucțiunile de montaj, Cotele aparatului) | Lățimea aparatului 700 mm (a se vedea instrucțiunile de montaj, Cotele aparatului) |
| Sertar pe placă de sticlă(vezi 8.1.1 Sertar la baza aparatului sau pe placa de sticlă) | 12 kg 15 kg | -- | |
| Sertar ghidat pe nervura recipientului(vezi 8.1.3 Sertar ghidat pe nervura recipientului) | 14 kg 19 kg | 19 kg | |
| Sertar situat cel mai jos | -- 11 kg 19 kg | ||
| Sertar superior înclinabil*(vezi 8.1.2 Sertar superior înclinabil*)* | --* 19 kg* 19 kg* | ||
10.2 Zgomote de functionare
Aparatul produce în timpul funcționării diferite zgomote de funcționare.
- La putere de răcire mai redusă aparatul lucrează cu economie de energie, dar mai mult timp. Volumul este mai redus.
- La putere de răcire mai puternică alimentele se răcesc mai repede. Volumul este mai mare.
Exemple:
- funcții activate (vezi 7.2 Funcțiile aparatului)
-
ventilator în funcțiune*
-
aliment introdus proaspăt
- temperatură ambientală ridicată
- uşă deschisă mult timp
| Zgomot Cauză posibilăTip-zgomot | ||
| Bolborosit și susur | Agentul frigorific curge în circuitul de răcire. | zgomot normal de lucru |
| Şuierat și fluierat A | agentul frigorific este injectat în circuitul de răcire. | zgomot normal de lucru |
| Zumzet | Aparatul răcește. Intensitatea zgomotului depinde de puterea de răcire. | zgomot normal de lucru |
| Zgomote de sorbire* | Uşa cu amortizorul de închidere este deschisă și închisă.* | zgomot normal de lucru* |
| Fâşâit și foşnet* | Ventilatorul func-tionează.* | zgomot normal de funcționare* |
| Clic | Componentele sunt pornite și oprite. | zgomot normal de comutare |
| Zdrângănit și bâzâit | Supapele sau clapele sunt active. | zgomot normal de comutare |
| Zgomot | Cauză posi-bilă | Tip-zgomot | Remediere |
| Vibrație Montaj | inadecvat | Eroare-zgomot | Verificați montajul. Aliniați aparatul. |
| Rabatare | Dotare, Obiecte în spațiul inter-rior al aparatului | Eroare-zgomot | Fixați piesele dotării. Lăsați distanță între obiecte. |
10.3 Defecțiune tehnică
Aparatul dumneavoastră este astfel construit și fabricat, încât să garanteze siguranța funcționării și o durată mare de viață. Sollte dennoch während des Betriebes eine Störung auftreten, so prüfen Sie bitte, ob die Störung auf einen Bedienungsfehler zurückzuführen ist. În acest caz trebuie să vă calculăm costurile reparației chiar și în perioada de garanție.
Puteți remedia singuri următoarele defectiuni.
10.3.1 Funcția aparatului
| Eroare | Cauză | Remediere |
| Aparatul nu func-tionează. | → Aparatul nu este pornit. | ► Porniți aparatul. |
| → Fișa de rețea nu este conectată corect la priza de alimentare. | ► Verificați ștecherul. | |
| → Siguranța prizei de alimentare nu este funcțională. | ► Verificați siguranța. | |
| Eroare CauzăRemediere | ||
| →Întrerupere de curent | ►Tineți aparatul închis.►Protejarea produselor alimentare: Așezați acumulatorii frigorifici pe produsele alimentare sau utilizați un alt congelator, în situația în care întreruperea curentului durează mai mult.►Nu recongelați niciodată alimentele dezghețate. | |
| →Mufa IEC nu este introdusă corect în aparat. | ►Verificați mufa IEC. | |
| Temperatura nu este suficient de scăzută. | →Ușa aparatului nu este închisă corect. | ►Închideți ușa aparatului. |
| →Ventilația și aerisirea nu sunt suficiente. | ►Eliberați grilajul de ventilație și curățați-l. | |
| →Temperatura din încăpere este prea mare. | ►Soluționarea problemei: (vezi 2.4 Domeniul de utilizare a aparatului) | |
| →Aparatul a fost deschis prea des sau o perioadă prea îndelungată. | ►Așteptați, pentru a vedea dacă temperatura necesară se restabilește de la sine. În caz contrar, adresați-vă centrului de service. (vezi 10.4 Centrul de service) | |
| →A fost introdusă o cantitate prea mare de alimente proaspete fără activarea funcției SuperFrost. | ►Soluționarea problemei: (vezi SuperFrost) | |
| →Temperatura este reglată incorrect. | ►Reglați o temperatură mai scăzută și controlați-o după 24 ore. | |
| →Aparatul se află prea aproape de o sursă de căldură (cuptor, instalație de încălzire etc.). | ►Schimbați locul de amplasare al aparatului sau al sursei de căldură. | |
| →Aparatul nu a fost montat corect în nișă. | ►Verificați dacă aparatul a fost montat corect și dacă ușa se închide corect. | |
| Ca urmare, temperatura afișată pe display este mai ridicată decât temperatura efectivă din aparat. | →Ușa aparatului a fost mult timp deschisă și alarma ușii s-a declanșat automat. Ca urmare, aparatul răcește mai puternic. | ►Închideți ușa aparatului. |
| Garnitura de etanșare a ușii este defectă sau trebuie înlocuită din alte motive. | →Garnitura de etanșare a ușii se poate înlocui. Ea poate fi schimbată fără alte scule ajutătoare. | ►Adresați-vă centrului de service. (vezi 10.4 Centrul de service) |
| Aparatul este înghețat sau se formează apă de condens. | →Este posibil ca garnitura de etanșare a ușii să fi alunecat afară din canelură. | ►Verificați dacă garnitura de etanșare a ușii este așezată corect în canelură. |
| Acumulare concentrată de gheță în centru, în interiorul plafonului aparatului.* | →Acumularea de gheță este normală. Din cauza fenomenelor fizice, gheța se formează concentrat pe plafonul aparatului. | ►Înlăturați gheța cu un raclor pentru gheță. |
10.4 Centrul de service
Verificați mai întâi dacă puteți remedia singur defectiunea (vezi 10 Ajutor pentru clienți) . Dacă nu este cazul, adresațivă centrului de service.
Adresa se găsește în broșura atașată «Liebherr-Service» sau la home.liebherr.com/service.

AVERTIZARE
Reparație neprofesională!
Vătămări.
▶ Lucrările de reparații și intervențiile la aparat și racordul de alimentare cu energie electrică, care nu sunt indicate în mod expres (vezi 9 Întreținere), trebuie executate exclusiv de către serviciul de asistență a clienților.
Înlocuirea unui conductor de racord la rețea deteriorat este permisă numai producătorului sau serviciului de asistență pentru clienti al acestuia sau unei persoane cu calificare similară.
În cazul aparatelor cu fişă pentru puteri mici, schimbarea poate fi efectuată de client.
10.4.1 Contactarea centrului de service
Asigurați-vă că sunt disponibile următoarele informații despre aparate:
□ Denumire aparate (model și index)
□ Nr. service (service)
□ Nr. serie (S-Nr.)
Apelați informațiile despre aparate prin intermediul afișajului. (vezi Informații despre aparat)
▶ Preluați informațiile despre aparate de pe plăcuța de fabricație. (vezi 10.5 Plăcuță de fabricație)
▶ Notati informațiile despre aparat.
Înştiințați centrul de service: Comunicați eroarea și informațiile despre aparate.
Acest lucru permite o depanare rapidă și precisă.
▶ Urmati instrucțiunile centrului de service.
-sau-
10.5 Plăcuță de fabricație
Plăcuța de fabricație se află pe din spate a sertarelor de la partea interioară a aparatelor.

text_image
Service-Nr.No.Service Index /B Service-Nr.No.Service A#-Type/N#-Type AP-Type/N#-Type Number of Service Vaccine No.1/Casualized Brats Total volume GB kg/24 h Not specified Gene 1: G/A -K/L-T1 -D25 Glycine 1: G/A -D36L-L108 Vaccine Ulfins 1: G/A -D36L-108 Caspic 1: G/A -D36L-108 Global Nt RIB: 100% W A B V B#a Global NtFig. 80
(1) Denumire aparate (3) Nr. serie
(2) Nr. service
▶ Citiți informațiile de pe plăcuța de fabricație.
11 Scoaterea din funcțiune
▶ Goliți aparatul.
▶ Deconectați aparatul. (vezi Oprirea și pornirea aparatului)
▶ Scoateți stecherul de alimentare din priză.
▶ Scoateți mufa IEC, dacă este necesar: Scoateți mufa IEC din fișa aparatului și mișcați-o în același timp spre stânga și spre dreapta.
▶ Curățați aparatul. (vezi 9.3 Curățarea aparatului)
▶ Lăsați ușa deschisă pentru a nu se produce mirosuri neplăcute.
12 Eliminare ca deşeu
Asigurați-vă că sunt îndeplinite următoarele condiții necesare:
☐ Semnificațiile simbolurilor de pe aparat sunt cunoscute. (vezi 1.14 Simboluri pe aparat)
☐ Indicațiile privind eliminarea ca deșeu sunt cunoscute. (vezi 1.8 Eliminare ca deșeu)
12.1 Pregătirea aparatului pentru eliminarea ca deșeu
▶ Scoateți din funcțiune aparatul.
12.2 Eliminarea aparatului ca deşeu în mod ecologic

AVERTIZARE
Scăpări de agent frigorific și ulei!
Incendiu. Agentul frigorific utilizat este ecologic, dar inflamabil. Uleiul conținut este, de asemenea, inflamabil. Scăpările de agent frigorific și de ulei se pot aprinde în cazul unei concentrații corespunzător de ridicate și în contact cu o sursă de căldură externă.
▶ Nu deteriorați conductele circuitului de agent frigorific și ale compresorului.
▶ Respectați indicațiile referitoare la transportul aparatului.
▶ Îndepărtați aparatul fără a-l deteriora.
▶ Eliminați ca deșeu aparatul conform specificațiilor.

Congelator pentru montare în mobilier
Data emiterii: 20251103
Index-nr. articol: 7088439-01
Manual de utilizare Pagina 32
Frigider de temperare a vinurilor
Citiți manualul de utilizare înaintea punerii în funcțiune a aparatului
RO

text_image
7085 667-01 EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583 V: 01_2025 LIEBHERR VinidorContinut
Clasificarea avertismentelor....32
Indicații de siguranță și avertizare....32
Simboluri pe aparat 33
Baza de date EPREL....33
Domeniul de utilizare al aparatului ....34
Descrierea aparatului 34
Indicații privind depunerea la deșeuri ....34
Clasa climatică 35
Instalarea....35
Racordarea electrică....35
Mecanismul de deschidere a uşii....35
Elemente de operare și control ....36
Pornirea și oprirea aparatului 36
Reglarea temperaturii....36
Ventilator 36
Alarmă de deschiderea ușii....36
Alarmă de temperatură....37
Mod de reglare....37
Illuminat interior....38
Etichete de inscriptionare ....38
Schimbul de aer cu filtru cu cărbune activ....38
Demontarea și montarea rafturilor din lemn....39
Schița de depozitare ....39
Schița de depozitare
Panou de prezentare....40
Curățarea 41
Defectiuni 41
Scoaterea din functiune 41
Clasificarea avertismentelor
| ⚠ PERICOL | indică un pericol imediat care poate avea ca urmare decesul sau leziuni corporale grave, dacă nu este evitat. |
| ⚠ AVERTIZARE | indică o situație periculoasă care poate avea ca urmare decesul sau leziuni corporale grave, dacă nu este evitată. |
| ⚠ PRUDENTĂ | indică o situație periculoasă care poate avea ca urmare leziuni corporale ușoare sau medii, dacă nu este evitată. |
| ATENTIE | indică o situație periculoasă care poate avea ca urmare daune materiale, dacă nu este evitată. |
| Indicație | indică sfaturi și indicii utile. |
Indicații de siguranță și avertizare
- AVERTIZARE: Nu închideți orificiile de ventilație ale carcasei aparatului sau ale spațiului în care este montat aparatul.
- AVERTIZARE: Nu utilizati pentru procesul de decongelare alte dispositive mecanice sau alte mijloace în afara celor recomandate de producător.
- AVERTIZARE: Nu avariați circuitul agentului frigorific.
- AVERTIZARE: În interiorul spațiului de răcire nu vor fi operate aparate electrice care nu corespund modelului recomandat de producător.
- AVERTIZARE: Evitați deteriorarea cablului electric la instalarea aparatului.
- AVERTIZARE: Este interzisă amplasarea și operarea prelungitoarelor/blocurilor de distribuție, precum și a altor aparate electronice (ca de ex. transformatoare cu halogen) pe spatele aparatelor.
- AVERTIZARE: pericol de accidentare prin electrocutare! Sub capac sunt amplasate componente conductoare aflate sub tensiune. Solicitați repararea sau înlocuirea iluminatului interior cu LED numai serviciului pentru clienti sau personalului de specialitate instruit în acest sens.
- AVERTIZARE: pericol de accidentare cauzat de lampa cu LED. Intensitatea iluminatului cu LED corespunde clasei Laser "Grupă de risc 2". În cazul în care capacul este defect: nu priviți direct în lumină din imediata apropiere prin lentile optice. Vă puteți deteriora vederea.
- AVERTIZARE: Acest aparat trebuie fixat conform manualului de utilizare (instrucțiuni de montare), pentru evitarea pericolelor cauzate de lipsa de stabilitate.
- Utilizarea acestui aparat este permisă copiilor mai mari de 8 ani și persoanelor cu capacități fizice, senzoriale sau psihice reduse și persoanelor fără experientă suficientă și/sau cunoștințe suficiente, dacă acestea sunt supravegheate sau dacă au primit instrucțiuni despre modul de utilizare în siguranță a aparatului și dacă înțeleg pericolele care decurg din utilizare. Nu permiteți copiilor să se joace cu aparatul. Este interzisă efectuarea curățării și a întreținerii specifice utilizatorului de copii nesupravegheați. Este permisă umplerea și golirea frigiderului/congelatorului de către copii cu vârste cuprinse între 3 și 8 ani.
Simboluri pe aparat
- Nu depozitați în aparat materiale explozibile, ca de exemplu recipiente cu aerosoli cu combustibil gazos inflamabil.
- Este nevoie de 2 persoane pentru instalarea aparatului, pentru a se evita accidentarea persoanelor și producerea de daune materiale.
- Controlați aparatul pentru a detecta eventualele deteriorări după îndepărtarea ambalajului. Contactați furnizorul în caz de defecte. Nu conectați aparatul la o sursă de alimentare.
- Evitați contactul prelungit cu suprafețele reci (de ex. produse reci/congelate). La nevoie luați măsuri de protectie (de ex. mănuși).
- Solicitați efectuarea reparațiilor și a intervențiilor la aparat exclusiv de către serviciul pentru clienti sau de către personal calificat, instruit în acest sens. Același lucru este valabil pentru înlocuirea cablului de alimentare cu curent.
- Efectuați reparațiile și intervențiile la aparat numai cu cablul scos din priză.
- Montați, conectați și eliminați aparatul numai conform indicațiilor din manualul de utilizare.
- În cazul unei defecțiuni scoateți ștecherul din priză sau deconectați siguranța.
- Deconectați cablul de la rețeaua de alimentare numai prin scoaterea ștecherului. Nu trageți de cablu.
- Nu depozitați cheile aparatelor cu încuietoare în apropierea aparatului sau la îndemâna copiilor.
- Aparatul nu este adecvat pentru a fi utilizat în afara unor spații închise. Nu utilizați aparatul în aer liber, în spații umede sau în zone unde este posibilă stropirea cu apă.
- Nu utilizați iluminatul interior cu LED ca iluminat pentru încăpere. Iluminatul interior cu LED servește exclusiv pentru iluminarea spațiului interior al aparatului.
- Evitați focul deschis sau sursele de aprindere în interiorul aparatului.
- Depozitați băuturile alcoolice sau alte ambalaje care conțin alcool numai închise ermetic.
- La transportul sau operarea aparatului la o altitudinde de 1500 m deasupra nivelului mării se poate sparge sticla ușii din cauza presiunii reduse a aerului. Cioburile sunt ascuțite și pot cauza răni grave.
![]() | Simbolul se poate afla pe compresor. Se referă la uleiul din compresor și indică următorul pericol: Pericol de deces în caz de înghițire și penetrare a căilor respiratorii. Această indicație este importantă numai pentru reciclare. Nu există pericole în cazul funcționării normale. |
![]() | Avertizare cu privire la materialele inflamabile. |
![]() | Această etichetă sau o etichetă similară se poate afla pe spatele aparatului. Face referire la panouri învelte în spumă din ușă și/sau din carcasă. Această indicație este importantă numai pentru reciclare. Nu îndepăratați eticheta. |
Baza de date EPREL
Începând cu data de 1 martie 2021, informațiile despre etichetarea energetică și cerințele de proiectare ecologică se găsesc în baza de date euro pea nă cu produ se (EPREL). Baza de date cu produ se este disponibilă la linkul următor https://eprel.ec.europa.eu/. Aici vi se solicită introducerea identificatorului de model. Identificatorul de model se găsește pe placa tipologică.
Domeniul de utilizare al aparatului
Aparatul se pretează exclusiv pentru depozitarea vinului în mediul casnic și asemănător celui casnic. Din această categorie face parte, de ex. utilizarea
- în bucătării pentru personal, pensiuni cu mic dejun,
- de către oaspeți în case și vile la țară, hoteluri, moteluri și alte obiecte de cazare,
- la catering și alte servicii asemănătoare în cadrul comerțului en gros.
Utilizați aparatul numai în măsura obișnuită în gospodărie. Toate celelalte tipuri de utilizare sunt inadmisibile.
Aparatul nu este indicat pentru depozitarea și răcirea de medicamente, plasmă de sânge, preparate de laborator și alte asemenea substanțe și produse conform Directivei pentru produse medicinale 2007/47/CE. O utilizare abuzivă a aparatului poate conduce la deteriorări ale mărfurilor depozitate sau la alterarea acestora.
Aparatul nu este adecvat nici pentru exploatarea în mediu cu pericol de explozie.
Indicații privind depunerea la deșeuri
Aparatul conține materii prime valoroase și trebuie reciclat separat de deșeurile menajere. Depunerea la deșeuri a aparatelor uzate trebuie efectuată corect și profesional conform prevederilor și legilor în vigoare la fața locului.

Nu deteriorați circuitul de răcire al aparatului scos din uz, pentru a evita scurgerea necontrolată a agentului frigorific (vezi datele de pe placa tipologică) și a uleiului.
- Asigurati-vă că aparatul scos din uz nu mai poate fi utilizat.
- Scoateți stecherul din priză.
• Tăiați cablul de racordare.
⚠ AVERTIZARE
Pericol de asfixiere datorat materialului de ambalare și foliilor!
Nu permiteți copiilor să se joace cu materialul de ambalare.
Duceți materialul de ambalare la un loc de co- lectare oficial.
Descrierea aparatului

text_image
EWTgb/gw 1683 EWTgb/gw 2383 EWTgb/gw 3583(1) Elemente de operare și control
(2) Raft extensibil
(3) Iluminat interior (bridă luminoasă cu LED)
(4) Filtru cu cărbune activ
(5) Picioare reglabile
(6) Placa tipologică
(7) Panou de prezentare
Clasa climatică
Clasa climatică indică temperatura ambiantă admisibilă pentru operarea aparatului, pentru a atingere puterea frigorifică completă.

Clasa climatică este imprimată pe placa tipologică a aparatului.
Pozitia plăcii tipologice este indicată în capitolul Descrierea aparatului.
Clasa climatică Temperatura ambiantă
SN de la +10 °C până la +32 °C
N de la +16 °C până la +32 °C
ST de la +16 °C până la +38 °C
T de la +16 °C până la +43 °C
SN-ST de la +10 °C până la +38 °C
SN-T de la +10 °C până la +43 °C
Nu utilizati aparatul în afara limitelor indicate ale temperaturii ambiante!
Instalarea
- Evitați locurile cu acțiune directă a razelor soarelui, locurile din apropierea cuptorului, a încălzirii etc.
- Spațiul de dispunere a aparatului dvs. trebuie să prezinte, conform standardului EN 378, pentru fiecare 8 g de agent frigorific R 600a inclus, un volum de 1 m pentru ca în cazul unei scurgeri a circuitului de agent frigorific să nu se poată produce un amestec combustibil de gaz și aer în spațiul de dispunere a aparatului. Datele despre cantitatea de agent frigorific se găsesc pe plăcuța tipologică din interiorul aparatului.
Racordarea electrică
Utilizați aparatul numai cu curent alternativ.
Tensiunea admisibilă și frecvența admisibilă sunt imprimate pe placa tipologică a aparatului. Poziția plăcii tipologice este indicată în capitolul Descrierea aparatului.
Priza trebuie să fie pământată și asigurată electric regulamentar.
Curentul de declansare aisigurante itreb uie să fie între 10 A și 16 A.
Priza nu se va afla în spatele aparatului și trebuie să fie uşor accesibilă.
Nu racordati aparatul cu ajutorul unui cablu prelungitor sau al unor prize de distribuție.
Nu utilizati redresoare insulare (transforma- toare de curent continuu în curent alternativ, respectiv curent trifazic) sau stechere pentru economisirea energiei. Pericol de deteriorare a sistemului electronic!

Mecanismul de deschidere a uşii
Aparatul este echipat cu un meca- nism de deschidere a usii.
Deschiderea uşii
Apăsați ușor spre interior în partea din stânga sus a ușii și eliberați-o din nou.

Uşa se deschide cca 7 cm cu ajutorul mânerului tip bară.
Apoi uşa poate fi deschisă complet.
Indicatie
După aproximativ 3 secunde ușa se închide din nou, dacă nu a fost deschisă complet.

Indicații importante
Nu amplasați aparatul în apropierea câmpurilor magnetice și nu amplasați obiecte magnetice în apropierea aparatului.
Pot fi provocate deschideri nedorite ale uşii.
Nu blocați și nu țineți de ușă în timpul procesului de deschidere!
Dacă se blochează sau se ține de ușă în timpul procesului de deschidere, se activează cuplajul de siguranță.
Se aud pârâituri puternice, repetate.
Nu apăsați sau țineți de mânerul tip bară în timpul procesului de închidere!
Dacă se blochează mânerul tip bară în timpul procesului de închidere, acesta nu mai ajunge în poziția sa inițială.

În poziția inițială, mânerul tip bară este aliniat cu partea frontală a aparatului.
Deplasați mânerul tip bară înapoi în poziția inițială
Scoateți ștecherul din priză, așteptați cca 5 secunde și conectați-I din nou.
Mânerul tip bară se deplasează înapoi în poziția inițială.
Elemente de operare și control
Panoul electronic de operare dispune de "tehnologia tastelor capacitive". Fiecare funcție poate fi activată prin atingerea simbolului respectiv.
Punctul de atingere exact se află între simbol și scris


text_image
On/Off Ventilation Up Down ⑤⑦③ ① 18 °C DINO MENU ② Up Down Light Alarm ④ ⑧ ⑥(1) Afişajul temperaturii pentru compartimentul de sus
(2) Afişajul temperaturii pentru compartimentul de jos
(3) Taste de reglare a temperaturii pentru compartimentul de sus
(4) Taste de reglare a temperaturii pentru compartimentul de jos
(5) Buton de pornire/oprire (pornirea și oprirea aparatului)
(6) Buton de oprire a alarmei
(7) Buton pentru ventilator
(8) Buton de pornire/oprire pentru iluminatul interior
Simboluri de pe display
Alarmă (simbolul clipește când temperatura din interior este prea înaltă)
DEMO Modul de prezentarea este activ
MENU Modul de reglare este activ (activarea siguranței pentru copii și reglarea luminozității displayului)
Ventilatorul din interior funcționează în permanență
Siguranța pentru copii este activă
Iluminatul interior este activat permanent
Pornirea și oprirea aparatului
Pornire
Apăsați butonul On/Off până când se aprinde afișajul temperaturii.

On/Off
Oprire
Apăsați butonul On/Off cca. 3 secunde, până când se stinge afișajul temperaturii.
Reglarea temperaturii
Temperatura poate fi reglată independent, în fiecare din cele două compartimente.

text_image
Up Down ① 18 °C ② 10 Up Down(1) Compartimentul de sus
(2) Compartimentul de jos
Reducere temperatură/mai rece
Apăsați butonul de reglare Down.
Creştere temperatură/mai cald
Apăsați butonul de reglare Up.
- La prima apăsare a butonului începe să clipească afișajul.
- Prin apăsarea în continuare modificati setarea temperaturii.
- La cca. 5 sec. după ultima apăsare a butonului, sistemul electronic comută și se afișează temperatura reală.
Temperatura se poate regla între +5 °C și +20 °C.
Următoarele temperaturi de consum sunt recomandate pentru diferitele sortimente de vin.
Vin roşu +14 °C până la +20 °C
Vin rosé +10 °C până la +12 °C
Vin alb +8 °C până la +12 °C
Vin spumant, Prosecco +7 °C până la +9 °C
Şampanie +5 °C până la +7 °C
Pentru depozitarea pe termen lung a vinurilor, se recomandă o temperatură de +10 °C până la +12 °C.
Ventilator
Ventilatorul din interior garantează o temperatură interioară constantă și egală și un climat propice pentru depozitarea vinului.
Prin activarea butonului de ventilare Ventilation crește din nou umiditatea aerului din aparat, având un efect pozitiv asupra depozitării pe termen lung.

Ventilation
Umiditatea crescută a aerului previne pe termen lung uscarea dopului.
Alarmă de deschiderea uşii
Dacă ușa este deschisă timp de peste 60 de secunde, se declanșează o avertizare sonoră.
Dacă ușa trebuie să rămână deschisă mai mult timp pentru alimentare, puteți dezactiva avertizarea sonoră prin apăsarea butonului de alarmă Alarm.
Alarm

După închiderea ușii, avertizarea sonoră este din nou funcțională.
Alarmă de temperatură
În cazul temperaturilor interioare nepermise, se declanșează avertizarea sonoră și clipește afișajul temperaturii.
- Dezactivați avertizarea sonoră prin apăsarea butonului de alarmă Alarm.
După o pană de curent îndelungată este posibil ca temperatura interioară să fi crescut prea mult. După reconectarea curentului, scăderea temperaturii poate fi observată pe afișaj.
Când valoarea setată a temperaturii interioare a fost atinsă, afișajul temperaturii nu mai clipește.
Alarmă de temperatură în caz de defectiune a aparatului
În cazul unei defectiuni a aparatului, temperatura din interior poate să crească sau să scadă prea mult. Se declanșează avertizarea sonoră și clipește afișajul temperaturii.
- Dezactivați avertizarea sonoră prin apăsarea butonului de alarmă Alarm.
Dacă se afișează o temperatură prea ridicată (caldă) verificați mai întâi, dacă ușa este închisă corect.
Dacă după 1 oră afișajul temperaturii afișează în continuare o valoarea prea caldă sau prea rece, adresați-vă serviciului pentru clienti.
Dacă apare pe afișaj F1, F8, E1, E2, E7 sau E8, există o defecti-une la aparat. În acest caz, adresați-vă serviciului pentru clienti.
Mod de reglare
Prin mod de reglare puteți utiliza siguranța pentru copii și modifica intensitatea iluminatului afișajului. Cu ajutorul siguranței pentru copii puteți asigura aparatul contra opririi nedorite și modificării neintenționate a temperaturii.
Activarea siguranței pentru copii

text_image
apăsați timp de 5 sec. Afișajul = MENU Afișajul = MENU Afișajul = MENU Afișajul = 18°C On/OffDezactivarea siguranței pentru copii

text_image
apăsați timp de 5 sec. Afișajul = MENU Afișajul = MENU Afișajul = MENU Afișajul = 18 °C On/OffReglarea intensității iluminatului displayului

text_image
apăsați timp de 5 sec. Afișajul = MENU Up Afișajul = h Afișajul = h lCu butoanele Up sau Down selectați setarea dorită.
h0 = iluminat display oprit
h1 = intensitate a iluminatului minimă
h5 = intensitate a iluminatului maximă

text_image
Ventilation Afişajul = On/Off Afişajul = 18°C 10Intensitate setată a iluminatului se activează după un minut.
Indicatie
Dacă se apasă un buton, displayul luminează timp de 1 minut cu intensitatea maximă a iluminatului.
La punerea în funcțiune a aparatului, intensitatea iluminatului setată doar după ce se atinge temperatura interioară este afișată a aparatului.
Illuminat interior
Illuminatul interior se face printr-o bridă luminoasă cu LED în partea de sus a compartimentului respectiv.
Iluminatul interior pornește întotdeauna când se deschide ușa aparatului. Iluminatul interior se oprește la cca. 5 secunde de la închiderea ușii.
Dacă doriți ca iluminatul interior să lumineze și când ușa este închisă, apăsați butonul Light.
Light

Indicatie
Această funcție activează la iluminatul ambelor compartimente.
Se poate fi setată și intensitatea luminii iluminatului.
- Apăsați butonul Light.
- Tineți apăsat butonul Light și setați concomitent intensitatea luminii (mai mare sau mai mică cu butoanele de reglare a temperaturii.

text_image
18 °C 10 °C Up Down LightIndicatie: Luminozitatea se modifică în toate compartimentele.
| Illuminare | |
| Clasa de eficiență energetică1 | Sursă de lumină |
| Acest produs conține o sursă de lumină de clasa de eficiență energetică G | LED |
| 1 Aparatul poate conține surse de lumină cu diferite clase de eficiență energetică. Cea mai redusă clasă de eficiență energetică este indicată. | |
Etichete de inscriptionare
Aparatului îi este atașată o etichetă de inscriptionare pentru fiecare raftul din lemn.
Pe acesta puteți trece sortimentele de vin depozitate în fiecare compartiment.
Etichete de inscriptionare suplimentare puteți obține din magazinele de specialitate.

Schimbul de aer cu filtru cu cărbune activ
Vinurile se dezvoltă în permanență, în funcție de condițiile mediului înconjurător.
De aceea, calitatea aerului este decisivă pentru conservare.
Vă recomandăm schimbarea anuală a filtrului din imagine, pe care îl puteți comanda la magazinele de specialitate.

Schimbarea filtrului
- Apăsați în interior capacul și eliberați-l.
- Scoateți filtrul.
- Introduceți filtrul.
- Aşezati capacul, apăsati-l în interior până la opritor și eliberați-l.
Capacul se blochează automat.
Se aude un clic.

Demontarea și montarea rafturilor din lemn
Rafturile din lemn pot fi demontate pentru uşurarea curățirii spațiului interior.
Demontarea raftului din lemn

Deblocați raftul din lemn, trăgând partea stângă și dreaptă din spate în sus, extrageți-l din aparat.
Montarea raftului din lemn

Trageți sinele de extragere înspre exterior Asezați raftul din lemn cu scobiturile pe bolțurile de prindere.
Împingeți raftul din lemn cu șinele de extragere în aparat, până la opritor.

Apă satir aftuld in lem n până în spate, ast fel încât să se fixeze în față.
Apăsați și fixați raftul din lemn în jos în partea din spate stânga și dreapta și fixați.
Schița de depozitare
pentru sticle de Bordeaux de 0,75 I conform Normei NF H 35-124
EWTgb/gw 1683

text_image
Număr de sticle 5 5 5 4 5 4 5Total 33 de sticle
EWTgb/gw 2383

text_image
Număr de sticle 5 5 4 5 5 4 5 4 5 4 5 4 5Total 51 de sticle
EWTgb/gw 3583

text_image
Număr de sticle 5 5 5 4 5 4 5 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 4 5 Total 83 de sticleSchița de depozitare
Panou de prezentare

Încărcarea maximă pentru fiecare raftul din lemn este de 25 kg.
Curățarea
Nerespectarea indicatiilor poate cauza alterarea alimentelor.

AVERTIZARE
Înaintea curățării, trebuie să scoateți în mod obligatoriu aparatul din priză. Scoateți ștecherul din priză sau deconectați siguranța!
Este obligatorie curățarea periodică a suprafețelor care pot intra în contact cu alimentele și a sistemelor de drenaj accesibile!
Dacă ușa rămâne deschisă pentru o perioadă mai lungă, poate avea loc o creștere semnificativă a temperaturii în compartimentele aparatului.
- Curățați spațiul interior, dotările și pereții exteriori cu apă călduță și puțin detergent. Nu utilizați în niciun caz substanțe de curățare, resp. chimice, cu conținut de granulat sau acid.
- Utilizați, pentru curățarea suprafețelor din sticlă, o substanță de curățare pentru sticlă, iar pentru suprafețele din inox o substanță de curățare pentru inox din comerț.

PRUDENTĂ
Pericol de avariere a componentelor aparatului și pericol de accidentare cauzate de aburi fierbinti.
Nu curățati aparatul cu aparate de curățat cu aburi!
- Aveți grijă, să nu pătrundă apă de curățare în piesele electrice și în grilajul de ventilație.
- Uscați totul temeinic cu o lavetă.
- Nu deteriorați sau îndepăratați placa tipologică din interiorul aparatului - este importantă pentru serviciul pentru clienți.
În cazul în care aparatul este gol pentru o perioadă mai mare de timp, trebuie oprit, decongelat, curățat și uscat, iar ușa trebuie menținută deschisă, pentru a se evita formarea mucegaiului.
Defecțiuni
- Pe displayul afișajului apare F0, F1, E1, E2, E7 sau E8.
– Există o defectiune la aparat. Apelati la serviciul pentru clienti. - Ventilatoarele din interiorul aparatului funcționează, deși funcția ventilatorului este dezactivată și compresorul (agregatul de răcire) este oprit.
- Acesta este un mod de funcționare normal, în funcție de temperatura interioară setată și de temperatura mediului înconjurător la locul de depozitare.
Puteți remedia următoarele defectiuni prin verificarea cauzelor posibile.
- Aparatul nu funcționează. Verificați dacă
-
aparatul este pornit,
– ştecherul este introdus în priză,
– siguranța prizei este în regulă. -
La introducerea ștecherului în priză, agregatul de răcire nu pornește, însă pe afișajul temperaturii apare o valoare.
-
Este activat mod de prezentare. Apelati la serviciul pentru clienti.
-
Zgomotele sunt prea tari. Verificați dacă
- aparatul stă pe podea,
- mobila sau obiectele învecinate vibrează din cauza agregatului de răcire în funcțiune. Luați în considerare, că nu pot fi evitate zgomotele de curgere din circuitul de răcire.
- Compresoarele regulatoare de turații pot produce diverse zgomote de funcționare în diferitele trepte de turație. Zgomotul este normal.
- Temperatura nu este suficient de scăzută. Verificați
– setarea conform secțiunii „Reglarea temperaturii“, a fost setată valoarea corectă?
– dacă termometrul introdus separat afișează valoarea corectă.
– Evacuarea aerului este în ordine?
- Locul de montare este prea aproape de o sursă de căldură?
- Compresorul funcționează timp îndelungat.
- Compresorul comută la o turație redusă în cazul necesarului scăzut de răcire. Chiar dacă astfel se prelungește durata de funcționare, se economisește energie. Acest lucru este normal la modelele cu economisire de energie.
- Un bârâit gros
– Sunetul este produs de către zgomotele trecerii aerului prin ventilator. Zgomotul este normal.
- Iluminatul interior nu funcționează.
- Aparatul nu este pornit.
Porniti aparatul.
- Uşa a fost deschisă mai mult de 15 min.
Illuminatul interior se opreşte automat după cca 15 min., dacă ușa este deschisă.
– Iluminatul cu LED este defect și capacul este aariat.
Dacă nu există niciuna dintre cauzele de mai sus și nu puteț îndepărta dvs. defectiunea, vă rugăm să vă adresați celui mai apropiat serviciu pentru clienți. Comunicați-ne denumirea tipului (1), numărul de service (2) și numărul de serie (3) de pe placa tipologică.

text_image
XXX 9999 Index 99 X / 999 Serv./Nr./No. Service 9999999-99 ① ② ③ 99.999.999.9 Nustrials: Gas (K) (1) (2) / (3) / (4) / (5) / (6) W / A / B2 - V / H2 Volume: Tm (1) (2) / (3) / (4) / (5) / (6) Capex: Mx (1) (2) / (3) / (4) / (5) / (6) kg 24 h 80000x 0 W A A2 - V I72Pozitia plăcii tipologice este indicată în capitolul Descrierea aparatului.
Scoaterea din funcțiune
Dacă aparatul este scos din funcțiune pentru un timp îndelungat: Opriți aparatul, scoateți ștecherul din priză sau opriți, respectiv deșurubați siguranțele presetate.
Curățați aparatul și lăsați ușa deschisă pentru a preveni formarea mirosurilor.
Aparatul îndeplinește dispozițiile în vigoare privind siguranța și corespunde directivelor europene 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/CE și 2011/65/EU.






PERICOL
AVERTIZARE
PRECAUTIE











Eroare
Eroare WLAN*
Înlocuire filtrucu cărbune activ FreshAir*









[OHK7]







