E207 (2009) - Mașină Mercedes-Benz - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului E207 (2009) Mercedes-Benz în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre E207 (2009) Mercedes-Benz
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Mașină în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. E207 (2009) - Mercedes-Benz și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. E207 (2009) mărcii Mercedes-Benz.
MANUAL DE UTILIZARE E207 (2009) Mercedes-Benz
1 Posibilă deteriorare a autovehiculului
-
Documentary
0
Instructione
▶
(▷ pagina) Trimitere la o pagină
Display Mesaj pe display-ul multifunctional
Internet
Informații suplimentare despre autovehiculele
Mercedes-Benz și despre Daimler AG sunt
disponibile în cadrul următoarelor website-uri:
www.mercedes-benz.ro
www.daimler.com
Redactia
Puteți trimite orice întrebări sau sugestii
referitoare la aceste instrucțiuni de utilizare
echipei de redactare a documentației tehnice la
urmatoarea adresa:
Daimler AG, HPC: R822,
D-70546 Stuttgart, Germania
Data publicării: 04.08.2008
Este interzisă retipărirea, traducerea sau orice
alt tip de reproducere, integrală sau parțială,
fără permisiune scrisă din partea Daimler AG.
Vă multumim că ați ales Mercedes-Benz.
Înainte de a porni la drum, vă recomandăm să vă familiarizați cu autovehiculul și să parcurgeți acest manual. Indicațiile din manual vă vor ajuta să beneficiați în mod optim de performanțele autovehiculului și să evitați situațiile periculoase pentru dumneavoastră sau pentru alte persoane.
Dotările opționale sunt marcate cu asterisc*.
Dotările autovehiculului sau denumirile produselor pot varia în funcție de model, de articolele comandate, de specificațiile fiecărei țări și de disponibilitate.
Ilustrațiile din acest manual prezintă un autovehicul cu volanul pe partea stângă.
Dispunerea comutatoarelor, a manetelor, a compartimentelor de depozitare etc, diferă la autovehiculele cu volanul pe partea dreaptă.
Mercedes-Benz actualizează permanent autovehiculele produse la cele mai noi standarde în domeniu și, drept urmare, își rezervă dreptul de a efectua în orice moment modificări în materie de design, dotări și caracteristici tehnice. Din acest motiv, orice reclamații bazate pe informațiile, ilustrațiile sau descrierile din acest manual sunt considerate nefondate.
Dacă aveți întrebări, vă rugăm să vă adresați unui centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz.
Manualul de utilizare, instrucțiunile pe scurt, caietul de service și anexele constituie părți integrante ale autovehiculului.
Acestea trebuie păstrate la bord și transferate noului proprietar în cazul vânzării autovehiculului.
Echipa de redactare a documentației tehnice Daimler AG vă dorește o conducere plăcută și în siguranță.
i Informații despre funcțiile importante din dotarea autovehiculului dumneavoastră sunt disponibile în limbile germană și engleză în Manualul de utilizare interactiv publicat pe Internet, la adresa:
Prezentare generală 21
Siguranța la bord 33
Comenzile....61
Utilizarea autovehiculului ..... 159
Sfaturi practice....185
Date tehnice....251
A
Lampă de avertizare .....210
Mesaj afişat .....199
Accelerare 258
Accident 215
Note 215
Aderență 173
Afişajul intervalelor pentru efectuarea
reviziilor tehnice ASSYST PLUS ..... 178
Afişare permanentă
(computer de bord) 108
Afișarea temperaturii exterioare ..... 99
Airbag 210
Lampă martor
PASSENGER AIRBAG OFF .....210
Airbag frontal 38
Airbag pentru genunchii șoferului ..... 39
Airbag pentru pasagerul din față ..... 38
Airbag pentru șofer 38
Airbaguri 37, 38, 39, 40
Activare 35
Airbag pentru genunchii șoferului .....39
Airbaguri laterale ....39
Airbaguri tip cortină ....40
Față 38
Pasager față ....38
Sistem 37
Sofer 38
Unitate de comandă ....35
Airbaguri laterale.... 39
Airbaguri tip cortină 40, 208
Mesaj afişat .....208
Alimentare 160
Alimentare (remorcă) 177
Apelarea unei defectiuni 188
v. Mesaj afişat
Asistare electronică a tracțiunii ..... 54
v. ETS
Asistare la parcare .....74, 129, 131, 134
Cameră video pentru mers înapoi .....134
Oglindă exteriorară de pe partea
pasagerului din față ....74
PARKTRONIC 129
Sistem de asistare la parcare .....131
Asistare pentru faza lungă adaptivă ..... 82
Activare/dezactivare ....82
Asistent pentru atenție 107
v. ATTENTION ASSIST
Asistent pentru oboseală 135
v. ATTENTION ASSIST
Asistent pentru starea
de oboseală 107
v. ATTENTION ASSIST
ASSYST PLUS 178
v. Afişajul intervalelor pentru
efectuarea reviziilor tehnice
ATA (Sistem de alarmă antifurt) ..... 57
Dezactivarea alarmei 57
ATTENTION ASSIST ..... 107, 135, 197
Activare/dezactivare
(computer de bord)....107
Mesaj afişat 197
Audio 104
Computer de bord 104
Autonomie 102
Apelare (computer de bord) .....102
Autovehicul ..... 108, 223, 224, 247
Deszăvorâre de avarie .....224
Parcare pe perioade îndelungate .....223
Pornire prin remorcare .....247
Remorcare 247
Setări individuale ....108
Transportare 247
Avertizare pentru centura
de siguranță 78
B
Bateria autovehiculului 241
Baterie . . . 198, 205, 227, 241, 242, 243, 244
Bateria autovehiculului .....241
Deconectare 242
Înlocuire (cheie) .....227
Întreținere (autovehicul) .....241
Mesaj afişat 198, 205
Pornire asistată 244
Reconectare 244
Verificare (cheie) 227
Bec 204
Mesaj afişat .....204
Becuri 228, 229, 230
Index
Faza lungă a farurilor .....230
Faza scurtă a farurilor 229
lluminare suplimentară în viraje .....230
Înlocuire 229
Lampa semnalizatorului de directie ....230
Lămpi de poziție .....230
Lămpi laterale .....230
Prezentare generală ....229
Benzi ornamentale 182
Curățare 182
Benzină 161
Cifră octanică minimă 161
v. Carburant
Compartimentul motorului .....248
Planşă de bord .....248
Portbagaj 249
Blocarea selectorului în
poziția de parcare 225
Deblocare manuală
(transmisie automată) .....225
Brichetă 156
Buton de selectare a programului ..... 95
Transmisie automată 95
C
Cală pliabilă 188
Montare 188
Cameră video pentru
mers înapoi 134, 183
Curățare 183
Capacitatea rezervorului 255
Capota portbagajului 64, 196
Mesaj afişat .....196
Capotă 162, 163, 196, 225
Capotă activă (siguranta pietonilor) ....162
Clapetă de desiguranțare .....163
Deschidere/închidere .....162
Mesaj afişat 196
Resetarea capotei active (siguranța
pietonilor) după declanșare .....225
Capotă activă (siguranța
pietonilor) 189,225
Mesaj afişat .....189
Resetare după declanșare .....225
Carburant 161, 216, 255
Benzină 161
Diesel 161
Scurgeri 216
Card memorie
(computer de bord) 105
Călătorii în străinătate 174
Cârlig de remorcare 174, 177
Depliere 174
Pliere 177
Cârlig pentru genti 154
Cârlige din material plastic ..... 154
CD player 105
Utilizare (computer de bord) .....105
Centuri de siguranță .....75, 77, 78,
112, 213, 216
Activarea/dezactivarea funcției de
reglare a centurii de siguranță
(computer de bord)....112
Fixare 75
Lampă de avertizare 78, 213
Reglarea centurii de siguranță .....77
Centuri de siguranță ....78, 196
Mesaj afişat 78, 196
Cheie 62,89,205,222,227
Defectiune 222
Functie de închidere de confort .....89
Înlocuirea bateriei .....227
Mesaj afişat .....205
Pierdere 222
Reprogramare....62
Cheie mecanică de avarie ..... 222
Pierdere 222
Circuit de alimentare 216
Defectiune 216
Clapeta buşonului 160, 225
Deblocare de avarie .....225
Deschidere/închidere .....160
Clapetă de desiguranțare
a capotei 163
Codul vopselei 254
COMAND 101
Computer de bord 101
Compartiment de depozitare ..... 154
Podeaua portbagajului .....154
Compartiment de
depozitare 149, 150
Compartimentul telefonului .....150
Consolă centrală ....150
Cotieră (sub) 150
Torpedo 150
Compresor electric 187
Computer de bord ..... 99, 101, 103, 104, 106, 107, 108, 109, 111, 112, 113, 188
Meniu Asistență 107
Meniu Audio 104
Meniu Navigatie 103
Meniu Rulaj 101
Meniu Service 107
Meniu Setări 108
Meniu Telefon 106
Mesaje afişate 188
Setări implicite 113
Submeniu Autovehicul ..... 111
Submeniu Funcții de confort ..... 112
Submeniu Instrument de bord ..... 108
Submeniu Oră/dată 109
Submeniu Sisteme de iluminare ..... 109
Computer de rulaj 101
Computer de bord 101
Comutator pentru
geamuri electrice 86
v. Geamuri laterale
Conducere pe timp
de iarnă 171, 172
Consolă centrală 29
Prezentare generală 29
Consum de carburant..... 101, 102, 252, 256, 259
Curent (computer de bord) ..... 102
Datele autovehiculului 259
Note 252, 256
v. Computer de rulaj (computer de bord)
Consum de carburant curent
(computer de bord) 102
Contor de rulaj .....25, 100, 102
v. Contor de rulaj partial
v. Contor de rulaj total
Contor de rulaj partial .....25, 102
Resetare (computer de bord) ..... 102
Contor de rulaj total 25
Copii 41
În autovehicul 41
Sisteme de retentie 41
Covoraş 158
Cric 187,236
Loc de depozitare 187
Utilizare 236
Cuplu de strângere 240
Curățarea trapei panoramice glisante ....181
D
Dată 109
Setare (computer de bord) ..... 109
Date tehnice .....258, 259, 260, 261, 262, 264 E 350 .....258
E 350 CDI BlueEFFICIENCY .....260
E 350 CGI BlueEFFICIENCY ..... 259
E 500....259
Pneuri 261,262
Sarcinile remorcii 264
Deblocare de avarie .....225
Clapeta buşonului 225
Descuiere centralizată 62
Cheie 62
Deszăvorâre .....64, 224
Deszăvorâre de avarie 224
Din interior (tastă pentru deszăvorâre centralizată) 64
Deszăvorâre de avarie .....224
Autovehicul 224
Portbagaj 224
Diesel 162
Temperaturi exterioare reduse ..... 162
Dimensiunile autovehiculului .....252, 258
Directie 200
Mesaj afişat 200
Display COMAND 182
Curățare 182
Display distanță 107
Afişare (computer de bord) ..... 107
Display multifunctional 100
Dispositive de curățare cu
înaltă presiune .....180
Index
Dispositive de pretensionare
a centurilor 35
Activare 35
Distronic Plus ..... 116, 122, 183, 191, 211
Curățarea senzorilor .....183
Lampă de avertizare .....211
Mesaje afişate .....191
Recomandări privind conducerea .....122
DVD audio 105
Utilizare (computer de bord) .....105
DVD video 105
Utilizare (computer de bord) .....105
E
EBV (Distribuția electronică a
fortei de frânare) 199
Mesaj afişat .....199
EBV (Sistem electronic de
distribuție a forței de frânare) ..... 54
Echipamente
electrice/electronice 253
Montare 253
Echipamente electronice
ale motorului 217, 253
Defectiune 217
Emisie-receptie 253
Instalare 253
al stabilității) .... 53, 54, 189, 211
Activare/dezactivare ....54
Lampă de avertizare 53, 211
Mesaje afişate 189
Stabilizarea remorcii ....53
ETS (Asistare electronică
a tractiunii) 54
Extinctor 186
F
Facilitarea pârăsirii
autovehiculului 71,72
Faza lungă a farurilor ..... 110, 201, 203
Mesaj afişat 201, 203
v. Sistem de asistare pentru
faza lungă adaptivă
Faza scurtă a farurilor ..... 174, 201
Mesaj afişat .....201
Simetrică 174
Filtru de aer 205
Mesaj afişat .....205
Fixarea încărcăturii 153
Fluide de lucru .....255, 256, 257, 258
Carburant 255
Lichid de frână 258
Lichid de răcire .....257
Lichid de spălare a parbrizului .....258
Ulei de motor .....256
FRÂNĂ ADAPTIVĂ 55
Frână de parcare 92, 198
Mesaj afişat 198
Frâne 92, 199, 212
Frână de parcare 92
Lampă de avertizare .....212
Mesaj afişat .....199
Frecvente 254
Telefon 254
Functie de blocare a comenzilor ..... 50
Geamuri laterale din spate .....50
Functie de facilitare a accesului
în autovehicul/părăsirii
autovehiculului .....68, 71, 112, 221
Activare/dezactivare
(computer de bord)....112
Defectiune 221
Functie de închidere de confort....88
Functie de închidere în caz
de ploaie 148
Trapă panoramică glisantă .....148
v. Centuri de siguranță
Funcții de memorare 74
G
Game de viteze 94, 95
Afişaj pe display-ul multifunctional .....94
Transmisie automată 95
Geamuri 86,180
Curățare 180
Curățarea parbrizului ..... 180
v. Geamuri laterale
Geamuri laterale .....86, 88, 180, 221
Curățare 180
Defectiune 221
Deschidere/închidere 86
Resetare 88
H
HOLD 126, 192, 199
Mesaj afişat....192, 199
Huse scaune 182
Curățare 182
|
Iluminare automată 202
Mesaj afişat 202
Iluminare suplimentară în viraje .....201
Mesaj afişat 201
Iluminarea habitaclului 85, 111
Control manual 85
Iluminare de urgentă 85
Lampă de lectură 85
Stingere temporizată
(computer bord) 111
Illuminarea instrumentului
de bord 25
Reglaj 25
Illuminarea plăcuței de
înmatriculare 203
Mesaj afişat 203
Indicator de stare
(computer de bord) 100
Indicator de stare pentru
centurile de siguranță spate. 78
Indicator de traseu 103
Computer de bord 103
Indicator pentru
nivelul de carburant 25
Indicator pentru revizii
tehnice ASSYST PLUS 178
Inel de remorcare .....246, 247
Demontare 247
Montare 246
Inele de ancorare ....153
Instrucțiuni generale referitoare
la încărcare ....149
Instrument de bord .....25, 98, 108
Computer de bord 108
Prezentare generală 25
Înlocuirea lamelor
ştergătoarelor de parbriz .....230
Înlocuirea roții 236
v. Pană
Întreținere .... 179, 180, 181, 182, 183, 241
Baterie 241
Benzi ornamentale 182
Cameră video pentru mers înapoi ..... 183
Dispozitiv de tractare 183
Dispositive de curățare cu
înaltă presiune ..... 180
Distronic Plus 183
Faruri 181
Geamuri laterale 180
Husele scaunelor 182
Lamele stergătoarelor de parbriz ..... 180
Lunetă 180
Ornamente din material plastic ..... 181
Parbriz 180
Parktronic 183
Planşă de bord 181
Portiunea centrală a volanului ..... 181
Spălătorie automată 179
Suprafete din lemn 182
Trapă panoramică glisantă 181
tevi de esapament 182
J
Jaluzea rulantă ....148, 156
Lunetă 156
Trapă panoramică glisantă 148
Jaluzeaua lunetei 156
Jante 166, 170, 261, 262
Date tehnice 261, 262
Note generale 166
K
Functie de închidere de confort .....89
Înlocuirea bateriei .....227
Mesaj afişat .....205
Pornirea motorului .....90
Tastă....66
Lampă de avertizare AIRBAG
PASAGER DEZACTIVAT ..... 43, 210
Lampă de avertizare
asupra distantei 211
Lampă de avertizare pentru
diagnosticarea motorului 213
Lampă de ceață 204
Mesaj afişat .....204
Lampă de mers înapoi 204
Mesaj afişat .....204
Lampă de poziție spate 203
Mesaj afişat .....203
Lampă martor și de avertizare..... 35, 43,
53, 114, 117, 124, 209, 210, 211, 212, 213, 214
ABS (galbenă)....210
Carburant sub cota de rezervă .....214
Centură 213
Distronic Plus (roşie) .....211
ESP ^® 53,2
ESP ^® OFF .....211
Frâne (roşie) .....212
Lichid de răcire .....212
LIM (Distronic Plus) 117
LIM (Speedtronic variabil) .....124
LIM (TEMPOMAT) 114
PASSENGER AIRBAG OFF ..... 43, 210
Recunoaștere automată a
scaunului pentru copii (defecțiune) ....210
SRS 35,212
Thermotronic (defecțiune) .....209
Lanturi antiderapante 171
Lămpi 210
v. Lămpi martor și de avertizare
Lămpi de frână 201, 203
Mesaj afişat 201, 203
Lămpi de poziție 204
Mesaj afişat .....204
Lămpi exterioare 111
Stingere temporizată
(computer de bord)....111
Lămpi martor 210
v. Lămpi martor și de avertizare
Lămpi martor și de
avertizare 210, 213
Diagnosticarea motorului .....213
Lichid de frână 198, 258
Mesaj afişat 198
Lichid de răcire .....98, 165, 199,
212, 257
Indicator de temperatură .....98
Lampă de avertizare .....212
Mesaj afişat 199
Verificarea nivelului 165
Lichid pentru spălarea
parbrizului 165, 208, 258
Adăugare 165
Mesaj afişat .....208
Limitatoare de forță
pentru centuri 35
Activare 35
Limitator de viteză 124
Speedtronic 124
Lumină de localizare .... 111
Activare/dezactivare
(computer de bord)....111
Lumini 79,80,81,82,83,
84, 85, 109, 110, 111, 204
Activarea/dezactivarea luminii de localizare
(computer de bord)....111
Activarea/dezactivarea luminilor
diurne (computer de bord) .....109
Activarea/dezactivarea sistemului inteligent
de iluminare (computer de bord)
Activarea/dezactivarea stingerii
temporizate a lămpilor exterioare
(computer de bord)....111
Claxon optic/flash 82
Comutator de lumini .....79
Fasciculele farurilor 83
Faza lungă a farurilor .....82
Faza scurtă a farurilor .....80
Funcția de iluminare activă ....84
Funcția de iluminare suplimentară
în viraje 84
Lampă de ceată spate 81
Mesaje afişate 204
Mod Autostradă 84
Mod de functionare automată a
farurilor....80
Proiectoare de ceată 81, 85
Semnalizatoare de avarie 82
Semnalizatoare de directie ..... 81
Lumini de frână adaptive ..... 53
Lumini diurne 80, 109, 204
Maneta selectorului .....94, 189
Mesaj afişat 189
Pozitii 94
Masă proprie ....258
Masele autovehiculului 258
Meniu (computer de bord) ..... 101, 103, 104, 106, 107, 108, 121
Asistență 107
Audio 104
Computer de rulaj 101
Distronic Plus 121
Navigatie 103
Service 107
Setări 108
Telefon 106
Mers înapoi .....93, 94
Cuplare (transmisie automată) ..... 94
Cuplare (transmisie manuală) ..... 93
Mesaje 188, 210
v. Lămpi martor și de avertizare
v. Mesaje afişate
Mesaje afişate ..... 178, 188, 189, 196
Afişajul intervalelor pentru efectuarea reviziilor tehnice 178
Mesaje simbol 196
Mesaje text 189
Mesaje de eroare 188
v. Mesaje afişate
Mod turist 110
v. Sistem inteligent de iluminare
Motor 89, 90, 92, 217, 218, 258
Functionare neuniformă 218
Oprire 92
Pornire cu cheia 89
Pornire KEYLESS GO 90
Probleme la pornire ..... 217, 218
Motor diesel 162
Conducere pe timp de iarnă ..... 162
Motorină pentru sezonul rece .....162
MP3 105
Utilizare (computer de bord) ..... 105
1
Navigatie 103
Computer de bord 103
Nivelul carburantului .....25, 102
Afișarea autonomiei (computer de bord)....102 Display....25
Nivelul carburantului
din rezervor.... 208, 214, 255
Lampă de avertizare ....214 Mesaj afişat ....208 Rezervă de carburant ....255
Numărul de identificare
a autovehiculului (VIN) .....254
)
Observații privind rodajul .....160
Oglindă retrovizoare .....72, 73
Anti-orbire (manual)....72 Mod anti-orbire (automat)....73 Reglare....72
Oglinzi 72,155
Parasolar 155 v. Oglinzi exterioare sau Oglindă retrovizoare interioară
Oglinzi exterioare ..... 72, 73, 74, 113, 221
Defectiune 221 Memorarea setărilor 74 Mod anti-orbire (automat) 73 Pliere la zăvorâre (computer de bord) 113 Pliere/depliere (automată) 73
Pliere/depliere (electrică) .....73 Pozitie de parcare.....74
Reglare 72
Index
Resetare 73
Oprirea alarmei 57
ATA....57
Oră 109
Setare (computer de bord) .....109
Ornamente din lemn 182
Curățare 182
Ornamente din material plastic.... 181
Curățare 181
P
Pachet de manevrare dinamică
prevăzut cu modul sport ..... 128, 209
Lampă martor....209
Padele de schimbare a treptelor
de viteză situate pe volan 96
Pană 231,240
Echipamente....231
Pregătirea autovehiculului .....231
Trusă TIREFIT .....231
Panou de comandă integrat
în portieră 31
Prezentare generală ....31
Parasolar 155
Parbriz 180
Curățare 180
Parcare 92
PARKTRONIC ..... 129, 130, 131, 183, 219
Activare/dezactivare .....131
Curățarea senzorilor .....183
Defectiune 219
Indicator de avertizare .....130
Raza de actiune a senzorilor .....129
Tractarea unei remorci .....131
Performanță 258
Piese originale Mercedes-Benz ..... 252
Planşă de bord 98, 181
Curățare 181
v. Instrument de bord
Plasă pentru bagaje 152
pasagerului din față .....152
Plăcuțe de identificare a
autovehiculului 254
Pneuri 166, 167, 261, 262
Date tehnice 261, 262
Pneuri de iarnă 126, 171
Limitarea vitezei (computer de bord)....126
Pornire asistată 244
Cabluri pentru pornire asistată .....244
Pornire de pe loc 91
Pornire prin remorcare
(în caz de urgentă) 247
Portbagaj amplasat pe plafon ..... 154
Portiera șoferului....62
Deschidere automată ....65
Deszăvorâre de avarie .....224
Mesaj afişat 196, 206
Zăvorâre automată 63
Zăvorâre de avarie .....224
Zăvorâre separată ....65
Portiunea centrală a volanului ..... 181
Curățare 181
Prezentare generală ....23
Post de radio 104
v. Radio
Pozitia scaunului șoferului ..... 78
Pozitie de parcare 74
Oglindă exterioroară de pe partea pasagerului din față ....74
Pozitiile cheii 65, 66
Cheie 65
KEYLESS GO....66
PRE-SAFE® Brake (autovehicul
cu Distronic Plus) 55, 107
Activare/dezactivare (computer de bord)....107
Presiunea în pneuri 168, 193
Mesaj afişat 193
Priză 157
Program de rulare în
regim manual 97
al stabilității 53 v. ESP®
Proiectoare de ceață ....204 Mesaj afișat ....204
Purtarea centurilor de siguranță .....75
Putere de emisie (maximă) ..... 253 Telefon/statie de emisie-recepție ..... 253
R
Radio .... 104 Selectarea unui post de radio (computer de bord) .... 104
Recomandări privind conducerea ..... 122, 172, 173, 174, 175 Călătorii în străinătate ..... 174 Conducere pe carosabil umed ..... 173 Distronic Plus ..... 122 Frânare ..... 172 Iarnă ..... 172 Tractarea unei remorci ..... 175
Remorcă .... 177, 178, 197, 201, 205, 247 Alimentare cu energie electrică .... 177 Conector cu 7 pini .... 178 Mesaj afişat .... 197, 201, 205
Reprogramare ....62 Cheie ....62
Rezervă ....208, 214 Lampă de avertizare ....214 Mesaj afişat ....208
Rezervor de carburant ....216 Defectiune ....216
Rezervor de lichid de spălare....165, 258 Capacitatea rezervorului....258
Roata de rezervă ....187, 236, 263 Date tehnice ....263 Loc de depozitare ....187 Montare ....236
Roată de rezervă Minispare ....263 Date tehnice....263
S
Sarcină maximă a portbagajului....258 Sarcină maximă pe plafon....258 Sarcinile remorcii....264
Date tehnice 264
Scaun de copil .... 43, 44, 46, 48, 49, 195, 210
Dispozitiv de fixare a scaunului de copil 48
ISOFIX 49
Mesaj afişat 195
Pozitii corespunzătoare ale scaunelor .... 44
Recomandări 46 Recunoaștere automată 43
Recunoaștere automată (defecțiuni) ... 210
Scaun multicontur 69
Scaune .... 66, 67, 68, 74, 78 Memorarea setărilor .... 74
Pozitia corectă a scaunului șoferului ....78 Reglare ....66, 67, 68
Schemă de corespondență a siguranțelor ....248
Scrumieră 156
Semnale de avertizare 214
Semnale de avertizare sonoră .....214 v. Semnale de avertizare
Semnalizator de direcție .....201, 202 Mesaj afişat .....201, 202
Senzor de mișcare în habitatclu .....58 Seria motorului .....255
Setări ..... 74, 108, 113 Apelarea unei setări memorate ..... 74 Computer de bord ..... 108 Fabrică (computer de bord) ..... 113
Sigurante 247
Sistem avansat de asistare la frânări de urgență BAS PLUS* ....52
Sistem BAS 51, 52 v. BAS
Sistem de alarmă antifurt .....57 v. ATA
Sistem de asistare la frânări de urgentă BAS ....51
Sistem de asistare la parcare .... 131, 134, 192 Mesaj afişat .... 192 Tractarea unei remorci .... 134
Sistem de asistare pentru faza lungă adaptivă ....110, 201
Activare/dezactivare
(computer de bord)....110
Mesaj afi°at .....201
Sistem de asistenpã la pornirea
în rampã 91
Sistem de avertizare asupra
pierderii de presiune din pneuri ..... 169
Sistem de climatizare .....137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 209
2-zone Thermatic ....138
3-zone Thermotronic .....139
Activare/dezactivare .....140
Activarea/dezactivarea funcpiei
de utilizare a câldurii reziduale .....146
Activarea/dezactivarea modului de
recirculare a aerului .....145
Control automat ....141
Dezaburirea geamurilor .....145
Dezaburirea parbrizului .....144
Funcpia de deschidere/închidere
de confort (modul de recirculare
a aerului) ....146
Funcția de răcire cu
dezumidificarea aerului .....140
Lampã martor pentru defecpiune .....209
Reglarea debitului de aer .....143
Reglarea distribuției aerului .....143
Reglarea orificiilor de ventilapie .....142
Setarea temperaturii .....141
Sistem de încălzire a lunetei .....145
Sistem de iluminare activă .... 201
Mesaj afi°at .....201
Sistem de imobilizare 57
Sistem de încălzire a lunetei 145
Sistem de încălzire a scaunel or ..... 70
Sistem de rulare pe panã
MOExtended* 167,240
Sistem de senzori radar ..... 112, 19 4, 265
Activare/dezactivare
(computer de bord)....112
Mesaj afi°at .....194
Prezentarea pârilor .....265
Sistem de siguranpă preventivă
pentru pasageri 40
v. PRE-SAFE®
Sistem de spălare a farurilor.... 165
Sistem de spălare
a parbrizului....165, 258
Sistem electronic de
distribuţie a forpei de frânare.... 54
v. EBV
Sistem inteligent de
iluminare ....83, 110, 192, 203
Computer de bord .....110
Mesaj afi°at 192, 203
Modul turist .....110
Sistem ISOFIX de fixare a
scaunului de copil 49
Cameră video pentru mers înapoi .....134
Pachet de manevrare dinamică
prevăzut cu modul sport .....128
Parktronic....129
Sistem de asistare la parcare .....131
Speedtronic 124
TEMPOMAT....113
Sisteme de iluminare 79
v. Lumini
Sisteme de retenpie 35, 41
Pentru copii 41
v. SRS
Sisteme pentru siguranpa
Spălătorie automată 179
Spătar 206, 207
Mesaj afişat 206, 207
Spătarul banchetei .....152, 207
Mesaj afişat 207
Rabatare înainte 152
Speedtronic 124, 126, 192, 195
Mesaj afişat 192, 195
Permanent 126
Variabil 124
Stingere temporizată ....111
Iluminarea habitacului
(computer de bord) 111
Lămpi exterioare
(computer de bord) 111
Submeniuri (computer de bord) ..... 1 108, 109, 111, 112, 113
Autovehicul 111
Display standard 101
Funcții de confort 112
Instrument de bord 108
Oră/dată 109
Setare implicită 113
Sisteme de iluminare ..... 109
Suplimentarea capacității
de încărcare 152
Suport lombar 69
Reglabil în 4 direcții ....69
Suport pentru pahare 151
Suport pentru schiuri 154
\$
Ştergătoare de parbriz. . . . . .86, 180, 220, 230
Curățare 180
Defectiune 220
Înlocuirea lamelor stergătoarelor .....230
Şuruburi 240
Cuplu de strângere 240
T
Telefon mobil .....106, 157, 253
Instalare 253
Meniul Telefon (computer de bord) .... 106
Temperatură 98, 99
Lichid de răcire 98
Temperatură exterioară 99
TEMPOMAT 113, 195
Mesaj afişat 195
Tetiere 40,68,226
NECK-PRO 40
Reglare (față) 68
Resetarea tetierelor
NECK-PRO declanşate ..... 226
Tetiere NECK-PRO 40,226
Resetare după declanșare ..... 226
Thermatic 209
Lampă martor pentru defectiune ..... 209
Thermotronic 209
Lampă martor pentru defectiune ..... 209
TopTether 50
Torpedo 150
Tractarea unei remorci ..... 53, 131, 134, 175, 263
Deplierea cârligului de remorcare ..... 174
Dimensiuni de montare 263
ESP ^® 53
Parktronic 131
Plierea spre interior a cârligului
de remorcare .... 177
Recomandări privind conducerea ..... 175
Sistem de asistare la parcare ..... 134
Transmisie automată 94, 95, 96,
189, 219, 225
Afişaj pe display-ul multifunctional ..... 94
Buton de selectare a programului ..... 95
Deblocare manuală din poziția pentru parcare 225
Defectiune 219
Functionare în regim de avarie ..... 219
Game de viteze 95
Mesaj afişat 189
Pozitiile manetei selectorului ..... 94
Recomandări privind conducerea .....96
Tractarea unei remorci 96
Transmisie manuală 93
Transportarea autovehiculului .....247
Trapă glisantă 147 v. Trapă panoramică glisantă
Trapă panoramică glisantă .....147, 148
Functie de închidere în caz de ploaie . . . 148
Resetare 148
Traseu 103
v. Indicarea traseului
Triunghi reflectorizant 186
Trusă de prim ajutor 186
Index
Trusă de scule 187
Trusă TIREFIT 187, 231
Loc de depozitare .....187
Utilizare 231
Turometru 99
TV 105
Utilizare (computer de bord) .....105
T
Tevi de eşapament 182
Curățare 182
U
Ulei 164
Adăugare 164
Consum 164
Ulei de motor 164, 205, 256
Adăugare 164
Consum 164
Gât de umplere .....164
Mesaj afişat .....205
V
Vedere din exterior 22
Prezentare generală ....22
Ventilația scaunelor 70, 209
Lampă martor pentru defectiune .....209
Viteză maximă 258
Vitezometru 98, 102, 108
Segmente 98
Selectarea unității de măsură
(computer de bord)....108
Vitezometru digital
(computer de bord)....102
Vitezometru digital 102, 108
Activare/dezactivare
(computer de bord)....108
Volan 70,71,74,99
Memorarea setărilor....74
Reglare 70,71
Taste (computer de bord) .....99
Volan multifunctional 28,99
Prezentare generală ....28
Z
Zăvorâre 63, 64, 224
Automată 63
Din interior (zăvorâre centralizată) .....64
Zăvorâre de avarie .....224
Zăvorâre centralizată 62, 111
Cheie 62
Zăvorâre automată
(computer de bord)....111
Protectia mediului

Notă privind protecția mediului
Daimler aplică o politică declarată de protejare integrată a mediului înconjurător.
Obiectivele noastre vizează utilizarea resurselor naturale care formează baza existenței noastre, într-o manieră care să ia în considerare atât necesitățile naturii, cât și pe cele ale umanității.
Puteți contribui și dumneavoastră la protejarea mediului înconjurător utilizând autovehiculul în mod responsabil din punct de vedere ecologic.
Consumul de carburant și rata de uzură a motorului, a transmisiei, a frânelor și a pneurilor depind de următorii factori:
- condițiile de utilizare a autovehiculului
• stilul personal de conducere
Puteti controla ambii factori.
Retineți următoarele aspecte:
Conditiiile de utilizare
- evitați călătoriile scurte întrucât acestea cresc consumul de carburant.
- asigurati-vă că presiunea în pneuri are întotdeauna valoarea corectă.
- evitați încărcarea inutilă a autovehiculului.
• monitorizați consumul de carburant al autovehiculului. - demontați cadrul portbagaj de pe plafon atunci când nu îl utilizati.
- efectuarea periodică a lucrărilor de service la autovehicul contribuie la protejarea mediului înconjurător. Din acest motiv este indicată respectarea intervalelor specificate pentru efectuarea reviziilor tehnice.
- lucrările de întreținere trebuie încredințate întotdeauna unui atelier de specialitate autorizat, de exemplu unui centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz.
Stilul personal de conducere
- nu apăsați pedala de acceleratie la pornirea motorului.
- nu încălziți motorul în timpul staționării autovehiculului.
- conduceți cu atenție și mențineți întotdeauna o distanță adecvată față de autovehiculul din față.
- evitați accelerarea bruscă, frecventă a autovehiculului.
- schimbați treptele de viteză la timp și folosiți fiecare treaptă numai până la ^2/_3 din turația maximă specificată.
- opriți motorul când staționați în trafic.
Returnarea autovehiculelor uzate
Mercedes-Benz vă preia autovehiculul marca Mercedes-Benz, pentru a putea să-l dezasambleze într-un mod responsabil din punctul de vedere al protectiei mediului, conform Directivei UE privind Casarea Autovehiculelor.
Aceasta este valabilă în cazul autovehiculelor cu o masă maximă admisă de până la 3,5 t, conform reglementărilor în vigoare la nivel național. Mercedes Benz îndeplinește de mai mulți ani toate cerințele legale de proiectare a autovehiculelor într-un mod care să permită reciclarea și reutilizarea. Există o rețea de puncte de predare și centre de dezasamblare care sunt în măsură să recicleze un autovehicul într-o manieră responsabilă din punctul de vedere al protecției mediului. Optiunile de reciclare a autovehiculelor și pieselor se află într-o continuă dezvoltare și îmbunătățire. Prin urmare, autovehiculul Mercedes-Benz va continua să satisfacă fără probleme normele de reciclare mai exigente din viitor. Puteți obține detalii suplimentare de pe pagina de internet Mercedes-Benz din țara în care vă aflați sau sunând la numărul corespunzător.
Siguranța în exploatare
Observații privind siguranța

Pericol de accident și rănire
Lucrările efectuate asupra autovehiculului trebuie încredințate întotdeauna unui atelier de specialitate autorizat. Este prioritară încredințarea lucrărilor ce implică siguranța și sistemele de siguranță unui atelier de specialitate autorizat. Acesta trebuie să dețină cunoștințele tehnice și echipamentele aferente efectuării lucrărilor necesare. În acest scop, Mercedes-Benz recomandă apelarea la unul dintre centrele autorizate de vânzări și service Mercedes-Benz.

Pericol de accident și rănire
Anumite sisteme de siguranță funcționează doar atunci când motorul este pornit. Din acest motiv, nu se recomandă oprirea motorului în timpul conducerii autovehiculului. În caz contrar, este posibil ca sistemele de siguranță să nu funcționeze corespunzător și, prin urmare, să nu mai asigure protecția pentru care au fost concepute. Există, de asemenea, pericolul să pierdeți controlul asupra autovehiculului și să provocați un accident.

Pericol de accident și rănire
Lucrările incorecte sau modificările aduse autovehiculului, de exemplu montarea cablurilor electrice sub ornamente, ar putea avea ca rezultat funcționarea incorectă a sistemelor de siguranță. Este posibil ca acestea să nu mai asigure protecția corespunzătoare a șoferului și a pasagerilor autovehiculului. Există, de asemenea, pericolul de a pierde controlul asupra autovehiculului și de a provoca un accident. Prin urmare, lucrările sau modificările aduse autovehiculului dumneavoastră, cum ar fi echipările ulterioare sau conversiile, trebuie încredințate întotdeauna unui atelier de specialitate autorizat.

Pericol de accident
Trecerea cu viteză ridicată peste obstacole sau conducerea pe un teren accidentat poate avea un impact sever asupra șasiului, pneurilor sau roților. Acest lucru ar putea determina deteriorarea autovehiculului, fapt ce poate conduce la producerea unui accident. Această posibilitate există și în cazul autovehiculelor dotate cu elemente de protecție a zonei de sub caroserie.
Prin urmare, se recomandă conducerea cu viteze reduse la trecerea peste obstacole și evitarea atingerii solului cu partea inferioară a autovehiculului în momentul deplasării pe teren accidentat. Dacă este necesar, apelați la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea acestuia.

Pericol de accident
Dacă lucrările asupra echipamentelor electronice și a software-ului aferent sunt efectuate incorrect, aceste sisteme pot înceta să funcționeze. Sistemele electronice sunt interconectate prin interfețe. Modificarea acestor sisteme electronice poate cauza defectiuni ale sistemelor care nu au fost modificate. Astfel de defectiuni pot periclita grav siguranța funcțională a autovehiculului și, în consecință, propria siguranță.
De aceea, toate lucrările și modificările efectuate la componentele electronice trebuie realizate de către un atelier de specialitate autorizat.
Înregistrarea autovehiculului
Este posibil ca Mercedes-Benz să solicite centrelor autorizate de vânzări și service să efectueze revizii tehnice asupra anumitor autovehicule, pentru îmbunătățirea calității și a siguranței.
Dacă autovehiculul nu a fost achiziționat de la Centru autorizat de vânzare Mercedes-Benz și nu a fost niciodată verificat de un centru autorizat de vânzări și service, este posibil să nu figureze ca înregistrat pe numele dumneavoastră la Mercedes Benz.
Mercedes-Benz vă poate comunica verificările programate numai dacă deține datele dumneavoastră de înregistrare.
Se recomandă înregistrarea autovehiculului la un centru autorizat de vânzări și service.
În cazul schimbării domiciliului sau a proprietarului autovehiculului, informați Mercedes-Benz cât mai curând posibil.
Utilizarea corectă
Când conduceți autovehiculul trebuie să respectați întotdeauna următoarele indicații:
• notele privind siguranța din acest manual
• sectiunea „Date tehnice” din manual
• reglementările naționale în materie de trafic
- reglementările naționale în materie de înmatriculare

Pericol de accidentare
Pe autovehicul sunt aplicate diverse etichete autocolante de avertizare. Scopul acestora este de a atrage atenția asupra potențialelor pericole. Din acest motiv, nu îndepărtați niciunul dintre autocolantele de avertizare, cu exceptia cazurilor în care acest lucru este specificat explicit în conținutul autocolantului.
Dacă le îndepărtați, apare pericolul rănirii din cauza imposibilității de a recunoaște anumite pericole.
Vedere din exterior.... 22
Postul de conducere.... 23
Instrumentul de bord.... 25
Volanul multifunctional.... 28
Consola centrală 29
Unitatea de comandă din plafonieră .... 30
Panoul de comandă integrat în portieră.... 31

Prezentare generală
Vedere din exterior

| Funcția Pagina | ||
| 1 | Portbagaj 65 | |
| Trusa de scule a autovehiculului | 189 | |
| 2 | Sistem de încălzire a lunetei 147 | |
| 3 | Sisteme de iluminare 234 | |
| 4 | Clapeta bușonului rezervorului de carburant | 163 |
| 5 | Dezaburirea parbrizului 146 | |
| Curățarea geamurilor 183 | ||
| 6 | Trapă panoramică glisantă* 148 |
| Funcția Pagina | ||
| 7 | Oglinzi exterioare 73 | |
| 8 | Ștergătoare de parbriz 86 | |
| 9 | Deschiderea capotei motorului | 165 |
| Ulei de motor 167 | ||
| Lichid de răcire 168 | ||
| 10 | Remorcare 250 | |
| 11 | Pneuri și jante 169 | |
| Pană de cauciuc 236 |
Postul de conducere
Autovehiculele cu volanul pe partea stângă

| Funcția Pagina | ||
| 1 | Transmisie automată*: padele pentru schimbarea vitezelor pe volan* | 97 |
| 2 | Maneta sistemului TEMPOMAT | 115 |
| 3 | Instrument de bord 25 | |
| 4 | Indicator de avertizare al sistemului Parktronic* | 132 |
| 5 | Unitate de comandă din plafonieră | 30 |
| 6 | Pentru utilizarea sistemului Thermatic/Thermotronic* | 138 |
| 7 | Contact electronic de pornire 66 | |
| Buton de pornire/oprire* 66 |
| Funcția Pagina | |
| 8 | Reglarea manuală a volanului 72 |
| 9 | Reglarea electrică a volanului* 72 |
| 10 | Comutator combinat 82 |
| 11 | Frână de parcare 93 |
| 12 | Eliberarea frânei de parcare 93 |
| 13 | Comutator de lumini 80 |
| 14 | Reglarea fasciculului farurilor 84 |
Prezentare generală
Autovehiculele cu volanul pe partea dreaptă

| Funcția Pagina | ||
| 1 | Unitate de comandă din plafonieră | 30 |
| 2 | Indicator de avertizare al sistemului Parktronic* | 132 |
| 3 | Maneta sistemului TEMPOMAT | 115 |
| 4 | Instrument de bord 25 | |
| 5 | Transmisie automată*: padele pentru schimbarea vitezelor pe volan* | 97 |
| 6 | Reglarea fasciculului farurilor 84 | |
| 7 | Comutator de lumini 80 |
| Funcția Pagina | ||
| 8 | Eliberarea frânei de parcare 93 | |
| 9 | Contact electronic de pornire 66 | |
| Buton de pornire/oprire* 66 | ||
| 10 | Reglarea manuală a volanului 72 | |
| 11 | Reglarea electrică avolanului* | 72 |
| 12 | Comutator combinat 82 | |
| 13 | Frână de parcare 93 | |
| 14 | Pentru utilizarea sistemuluiThermatic/Thermotronic* | 138 |
Instrumentul de bord
Instrumentul de bord, kilometri

Prezentare generală
i Pentru mai multe informații, consultați prezentarea generală a lămpilor martor și de avertizare (▷ pagina 27).
Funcția Pagina
① Indicatorul nivelului de carburant
② Vitezometru 99
③ Segmente 99
Funcția Pagina
④ Display multifunctional 100
⑤ Afișarea temperaturii 99
lichidului de răcire
⑥ Turometru 99
⑦ Ceas 110
⑧ Reglajul luminozității pentru instrumentul de bord: rotiți spre stânga sau spre dreapta
Instrumentul de bord, mile

Pentru mai multe informații, consultați prezentarea generală a lămpilor martor și de avertizare (▷ pagina 27).
| Funcția Pagina | ||
| 1 | Indicatorul nivelului de carburant | |
| 2 | Vitezometru 99 | |
| 3 | Segmente 99 |
| Funcția Pagina | ||
| 4 | Display multifuncțional 100 | |
| 5 | Afișarea temperaturii lichidului de răcire | 99 |
| 6 | Turometru 99 | |
| 7 | Ceas 110 | |
| 8 | Reglajul luminozității pentru instrumentul de bord: rotiți spre stânga sau spre dreapta |
Lămpile martor și de avertizare

Prezentare generală
| Funcția Pagina | ||
| 1 | Lampă de avertizare ESP®OFF (ESP® DEZACTIVAT) | 214 |
| 2 | Motorul diesel: lampa martor a preîncălzirii | 91 |
| 3 | Lampă martor pentru proiectoarele de ceață | 81 |
| 4 | Lampă martor pentru lumina de ceață spate | 82 |
| 5 | Lampă martor pentru semnalizarea direcției | 82 |
| 6 | Lampă de avertizare ESP® | 214 |
| 7 | Lampă de avertizare asupra distanței* | 213 |
| 8 | Lampă martor pentru semnalizarea direcției | 82 |
| 9 | Lampă de avertizare pentru centurile de siguranță | 216 |
| Funcția Pagina | ||
| 10 | Lampă de avertizare pentru sistemul SRS | 214 |
| 11 | Lampă de avertizare pentru diagnosticarea motorului | 216 |
| 12 | Lampă de avertizare pentru sistemul de frânare | 215 |
| 13 | Lampă de avertizare pentru nivelul lichidului de răcire | 215 |
| 14 | Lampă de avertizare pentru sistemul ABS | 213 |
| 15 | Lampă martor pentru faza scurtă | 81 |
| 16 | Lampă martor pentru faza lungă | 82 |
| 17 | Lampă de avertizare asupra nivelului de carburant | 217 |
Volanul multifunctional

| Funcția Pagina | ||
| 1 | Display multifuncțional 100 | |
| Utilizarea computerului de bord | 100 | |
| 2 | Acceptarea sau respingerea/terminarea unui apel | 107 |
| + - Creșterea/reducerea volumului | ||
| Dezactivarea sonorului | ||
| 3 | Activarea comenzilor vocale*; consultați instrucțiunile de utilizare separate. |
| Funcția Pagina | ||
| 4 | Apăsare scurtă: înapoi, dezactivarea comenzilor vocale* și ștergerea de pe ecran a mesajelor afișate. | |
| Apăsare continuă: selectarea display-ului standard. | 102 | |
| 5 | Selectarea barei de meniu și a meniurilor | |
| Apăsare scurtă: selectarea unui submeniu sau navigare prin liste. În meniul Audioc: selectarea unui post, a unei piese sau a unei scene video memorate*. În meniul Tel: apelarea agendei telefonice și selectarea unui nume sau număr de telefon. | 105, 107 | |
| Apăsare continuă: în meniul Audioc: selectarea postului următor/precedent, a unei piese audio sau a unei scene video* cu ajutorul funcției de derulare rapidă. În meniul Tel: pornirea funcției de derulare rapidă a agendei telefonice. | 105, 107 | |
| Confirmarea selecției și ascunderea mesajelor afișate. În meniul Tel: apelarea agendei telefonice și formarea numărului. |
Consola centrală

| Funcția Pagina | ||
| 1 | Semnalizatoare de avarie 83 | |
| 2 | Lampă martor pentru sistemul de alarmă antifurt (ATA)* | 58 |
| 3 | Lampă de avertizare PASSENGER AIRBAG OFF (airbag pasager dezactivat) | 44 |
| 4 | ESP® | 54 |
| 5 | Utilizarea sistemului COMAND APS* sau a sistemului audio* | |
| 6 | Reglarea încălzirii scaunelor* | 71 |
| 7 | Sistemul de ventilație a scaunelor* | 70 |
| 8 | Jaluzeaua rulantă a lunetei* | 157 |
| 9 | Sistemul Parktronic* 131 | |
| 10 | Extinderea centurilor de siguranță | 76 |
| Funcția Pagina | ||
| 11 | Pachetul de conducere dinamică cu mod sport* | 130 |
| 12 | Scrumieră* 158 | |
| Brichetă* 158 | ||
| Priză* 158 | ||
| 13 | Maneta schimbătorului de viteze | 94 |
| Maneta selectorului* 94 | ||
| 14 | Compartiment de depozitare 152 | |
| Suport pentru pahare* 153 | ||
| 15 | Compartiment de depozitare 152 | |
| 16 | Buton COMAND* | |
| 17 | Selectarea programului de schimbare a treptelor de viteză* | 96 |
Unitatea de comandă din plafonieră

| Funcția Pagina | ||
| 1 | Activarea/dezactivarea iluminării zonei din spate a habitacului | 86 |
| 2 | Pornirea/oprirea funcției de iluminare automată a habitacului | 86 |
| 3 | Aprinderea/stingerea lămpii de lectură de pe partea dreaptă | 86 |
| 4 | Dezactivarea protecției antiremorcare* | 59 |
| 5 | Oglindă retrovizoare 73 |
| Funcția Pagina | ||
| 6 | Deschiderea/inchiderea trapei panoramice glisante cu jaluzea rulantă* | 149 |
| 7 | Dezactivarea senzorului de mișcare în habitaclu* | 60 |
| 8 | Aprinderea/stingerea lămpii de lectură de pe partea stângă | 86 |
| 9 | Activarea/dezactivarea iluminării zonei din față a habitaclului | 86 |
Panoul de comandă integrat în portieră

| Funcția Pagina | ||||
| 1 | M | 1 | 2 3Memorarea setărilor pentru scaun, oglinzi exterioare și volan* | 74 |
| 2 | Reglarea electrică* a scaunelor | 68 | ||
| 3 | Zăvorârea/ deszăvorârea autovehiculului | 64 | ||
| 4 | Deschiderea portierei 64 | |||
| Functia Pagina | |
| 5 | 73 |
| Reglarea și plierea electrică* a oglinzilor exterioare | |
| 6 | 87 |
| 7 | 52 |
| 8 | 66 |
Siguranța pasagerilor 34
Sistemele pentru siguranța
conducerii 51
Sistemele antifurt.... 57

Siguranța pasagerilor
Indicații privind siguranța pasagerilor
Centurile de siguranță, dispozitivele de pretensionare ale acestora, limitatoarele de forță ale centurilor și airbagurile sunt sisteme de retenție complementare, interconectate. Acestea reduc riscul de accidentare în anumite tipuri predefinite de situații periculoase, sporind astfel siguranța pasagerilor. Cu toate acestea, centurile de siguranță și airbagurile nu oferă în general protecție împotriva obiectelor care pătrund în autovehicul din exterior.
Pentru a garanta faptul că sistemele de retenție pot furniza nivelul maxim de protectție, trebuie să vă asigurați că:
• scaunul și tetiera sunt reglate corespunzător (▷ pagina 67).
• centura de siguranță a fost fixată corespunzător (▷ pagina 76).
- airbagurile se pot umfla corespunzător în cazul în care sunt declanșate (▷ pagina 37).
- volanul este reglat corespunzător (▷ pagina 71).
- sistemele de retentie nu au fost modificate.
Airbagurile suplimentează protecția oferită pasagerilor care poartă centuri de siguranță. Totuși, acestea sunt doar un sistem de retenție suplimentar, care completează funcția centurii de siguranță, fără însă a o substitui. Toți pasagerii autovehiculului trebuie să poate permanent și în mod corect centura de siguranță, chiar dacă autovehiculul este dotat cu airbaguri. Un motiv este acela că airbagurile nu sunt declanșate în toate tipurile de accidente, deoarece, în anumite situații, umflarea acestora nu ar spori protecția oferită pasagerilor autovehiculului care poartă în mod corect centurile de siguranță. Pe de altă parte, declanșarea airbagurilor oferă protecție suplimentară numai în cazul purtării corecte a centurilor de siguranță, deoarece:
- centura de siguranță ajută la menținerea poziției optime a pasagerului față de airbag.
- de exemplu, în cazul unei coliziuni frontale, centura de siguranță poate preveni în mai mare măsură proiectarea pasagerului spre zona de impact, fiind astfel mai indicată pentru a proteja împotriva accidentării.
Prin urmare, în accidentele în care este declanșat un airbag, acesta asigură protectie suplimentar față de centura de siguranță, însă numai dacă aceasta este purtată corect.

Pericol de accident și rănire
Lucrările de întreținere asupra autovehiculului trebuie efectuate numai la ateliere de specialitate autorizate, care detin echipamentele și cunoștințele tehnice necesare.
În acest scop, Mercedes-Benz vă recomandă să apelați la oricare din centrele autorizate de vânzări și service Mercedes-Benz.
Este prioritară încredințarea lucrărilor ce implică siguranța și sistemele de siguranță unui atelier de specialitate autorizat. Dacă aceste lucrări nu sunt realizate în mod corect, siguranța funcțională a autovehiculului ar putea fi afectată. Există pericolul de accident sau rănire.

Pericol de accidentare
Modificările și lucrările efectuate incorrect asupra următoarelor elemente pot obstrucționa funcționarea corespunzătoare a sistemelor de retenție:
- sistemul de retenție, alcătuit din centurile de siguranță și punctele de ancorare ale acestora, dispositivele de pretensionare, limitatoarele de forță și airbagurile
- cablurile electrice
• toate sistemele electronice interconectate
Este posibil ca airbagurile sau dispositivele de pretensionare a centurilor să nu fie declanșate în caz de accident, în situații în care decelerarea ar fi suficientă pentru a declanșa, în mod normal, aceste sisteme, sau este posibil ca acestea să fie declanșate accidental. Din acest motiv, sistemele de retenție nu trebuie niciodată modificate.
Nu efectuați niciodată modificări la sistemele electronice sau la software-ul asociat acestora.
SRS (Sistemul suplimentar de retenție)
În eventualitatea unui accident, sistemul SRS reduce riscul ca pasagerii să se lovească de obiectele aflate în habitaclu. Acesta poate reduce, de asemenea, forțele la care pasagerii sunt supuși în momentul producerii unui accident.
Sistemul SRS este alcătuit din:
- lampa de avertizare pentru sistemul SRS
• dispositive de pretensionare a centurilor - limitatoare de forță pentru centuri
- airbaguri
Lampa de avertizare pentru sistemul SRS
Funcțiile SRS sunt verificate cu regularitate atunci când puneți contactul și atunci când motorul este pornit. Astfel, este asigurată detectarea în timp util a defectiunilor.
La punerea contactului, lampa de avertizare se aprinde pe instrumentul de bord.
Aceasta se stinge după numai câteva secunde de la pornirea motorului.

Pericol de accidentare
În cazul în care SRS nu funcționează corespunzător, este posibil ca sistemele individuale să fie activate accidental sau ca acestea să nu se declanșeze în cazul unui accident însoțit de o frânare bruscă.
A avut loc o defectiune dacă lampa de avertizare :
• nu se aprinde la punerea contactului
- nu se stinge la câteva secunde de la pornirea motorului
- se aprinde din nou odată cu pornirea motorului
În astfel de cazuri, apelați imediat la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea sistemului SRS.
Declanșarea dispozitivelor de pretensionare a centurilor, a limitatoarelor de forță pentru centuri și a airbagurilor
În cazul unei coliziuni, senzorul integrat în unitatea de comandă a airbagurilor procesează date fizice importante, cum ar fi durata, direcția și viteza de decelerare sau de accelerare a autovehiculului. Pe baza acestei evaluări și în funcție de rata de decelerare a autovehiculului pe axa longitudinală în momentul coliziuni, unitatea de comandă a airbagurilor declanșează preventiv dispozitivele de pretensionare a centurilor.
i Dispozitivele de pretensionare a centurilor pot fi activate doar în cazul în care limba centurii este fixată corect în catarama de blocare.
Airbagurile frontale sunt declanşate ulterior doar dacă deceleratia autovehiculului pe axa longitudinală are o valoare superioară.
Autovehiculul dumneavoastră este prevăzut cu airbaguri față adaptive, cu declanșare în două trepte. Când se atinge primul prag de activare, airbagul frontal este umplut cu suficient gaz pentru a reduce riscul accidentării. Acesta este umflat complet doar la atingerea în decurs de câteva milisecunde a unui al doilea prag, ca urmare a faptului că unitatea de comandă detectează decelerarea suplimentară a autovehiculului.
Criterii pentru declanșarea dispozitivelor de pretensionare și a airbagurilor
În primele etape ale unei coliziuni, senzorul unității de comandă a airbagurilor evaluează durata, direcția și rata de accelerare sau decelerare a autovehiculului, pentru a putea decide dacă este necesară declanșarea dispozitivelor de pretensionare a centurilor și/sau a airbagurilor.
Pragurile de activare a dispozitivului de pretensionare a centurii și a airbagului sunt variabile și sunt adaptate ratei de decelerare a autovehiculului. Acest proces este de natură anticipativă, deoarece airbagul trebuie umflat în timpul coliziunii, nu la sfârșitul acesteia.
Airbagurile nu sunt declanşate în toate tipurile de accidente. Acestea sunt controlate de un sistem complex de senzori combinat cu o componentă de procesare și decizie. Acest proces este de natură anticipativă deoarece umflarea airbagului trebuie să aibă loc în timpul
impactului și trebuie adaptată pentru a oferi pasagerilor autovehiculului o protectie suplimentară calculată. Nu toate airbagurile sunt declanșate în caz de accident.
Diversele sisteme airbag funcționează independent. Cu toate acestea, declanșarea fiecărui sistem în parte va depinde de tipul de accident determinat de unitatea de comandă în primele etape ale coliziunii (coliziune frontală, impact lateral, coliziune din spate, răsturnare) și de gravitatea accidentului (în special rata de acceleratie sau deceleratie).
Accelerarea sau decelerarea autovehiculului și sensul forței de impact sunt stabilite în principal prin:
• distribuția forțelor în timpul coliziunii
- unghiul de impact
- caracteristicile de deformare ale autovehiculului
- caracteristicile obiectului cu care autovehicul a intrat în coliziune, de exemplu, celălalt autovehicul implicat
Factorii care pot fi detectați și măsurați doar după ce coliziunea a avut loc nu au un rol decisiv în declanșarea unui airbag și nici nu oferă un indiciu asupra acesteia.
Este posibil ca autovehiculul să fie deformat în mod semnificativ, de exemplu la nivelul capotei sau aripii, fără ca airbagul să se declanșeze. Acest lucru se întâmplă în cazul în care sunt afectate numai părțile care pot fi deformate relativ ușor, iar decelerarea necesară nu are loc. Pe de altă parte, este posibil ca airbagurile să se declanșeze chiar dacă autovehiculul suferă numai deformări minore. Acest lucru se întâmplă, de exemplu, în cazul în care sunt afectate părți foarte rigide ale autovehiculului, precum lonjeroanele, atingându-se o rată de decelerare suficient de ridicată.
Dispozitivele de pretensionare a centurilor, limitatoarele de forță pentru centuri
Centurile de siguranță sunt prevăzute cu dispositive de pretensionare.
! Dacă scaunul pasagerului din față nu este ocupat, nu fixați limba centurii de siguranță în catarama de blocare. În caz contrar, este posibilă declanșarea dispozitivului de pretensionare a centurii în caz de accident.
În cazul în care centura de siguranță este prevăzută cu un limitator de forță, forța exercitată asupra ocupantului scaunului este redusă.
Dispozitivele de pretensionare tensionează centurile în caz de accident, strângându-le în jurul corpului.
Dispozitivele de pretensionare nu corectează pozițiile de ședere necorespunzătoare sau centurile purtate incorrect.
Acestea nu deplasează pasagerii către spătarul scaunului.
Limitatoarele de forță ale centurilor pentru scaunele din față sunt sincronizate cu airbagurile frontale, care asigură distribuirea forței exercitate de limitatoare asupra corpului pasagerilor pe o suprafață mai mare.
Dispozitivele de pretensionare ale centurilor nu pot fi declanşate la punerea contactului decât în cazul în care:
- sistemele de retenție sunt funcționale; verificați lampa de avertizare 📁.
- limba centurilor de siguranță frontale în trei puncte este cuplată în catarama de blocare.
În funcție de tipul și de gravitatea accidentului, dispozitivele de pretensionare ale centurilor de siguranță pot fi declanșate:
- în cazul unui impact din față sau din spate, dacă autovehiculul este decelerat sau accelerat rapid pe axa longitudinală în timpul etapelor inițiale ale impactului
- în cazul unui impact lateral, dacă autovehiculul este supus unei rate mari de accelerare/decelerare în directie laterală
- în anumite situații în care autovehiculul se răstoarnă și dacă se stabilește că este necesară o protectie suplimentară
Declanșarea airbagurilor este însoțită de generarea unui zgomot puternic și de eliberarea unei mici cantități de praf. Cu excepția unor situații exceptionale, zgomotul produs nu vă va afecta auzul. Praful eliberat nu este, în general, periculos pentru sănătate. Lampa de avertizare se aprinde.

Pericol de accidentare
În cazul în care dispositivele de pretensionare au fost declanşate, acestea nu vor mai furniza protecție în eventualitatea producerii unui nou accident. De aceea, este necesar să vă adresați unui atelier de specialitate autorizat pentru înlocuirea dispozitivelor de pretensionare care au fost declanşate.
Respectați normele de siguranță la îndepărtarea dispozitivelor de pretensionare. Detalii cu privire la aceste norme sunt disponibile la oricare centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz.
Airbagurile
Umflarea airbagului încetinește și limitează deplasarea pasagerilor în interiorul autovehiculului.
Declanșarea airbagurilor este însoțită de generarea unui zgomot puternic și de eliberarea unei mici cantități de praf. Cu excepția unor situații exceptionale, zgomotul produs nu vă va afecta auzul. Praful eliberat nu este, în general, periculos pentru sănătate. Lampa de avertizare se aprinde.
Textul AIRBAG indică amplasarea airbagurilor.

Pericol de accidentare
Airbagurile asigură protecție suplimentară, dar nu reprezintă un substitut pentru centurile de siguranță.
Pentru a reduce riscul de rănire gravă sau chiar fatală la umflarea unui airbag, respectați instrucțiunile de mai jos:
- pasagerii autovehiculului — în special femeile însărcinate — trebuie să poarte întotdeauna corect centurile de siguranță și să se sprijine pe spătar, care trebuie poziționat cât mai aproape de axa verticală. Capul trebuie să se poată sprijini pe tetieră aproximativ la nivelul ochilor.
-
copiii cu înălțimea sub 1,50 m sau cu vârsta sub 12 ani trebuie protejați corespunzător prin intermediul unor sisteme de retenție adecvate pentru copii.
-
toți pasagerii autovehiculului trebuie să adopte o poziție care să le permită să stea cât mai departe de airbag posibil. Poziția scaunului șoferului trebuie să permită conducerea în siguranță a autovehiculului. Toracele șoferului trebuie să fie cât mai departe posibil față de secțiunea centrală a capacului airbagului frontal.
- deplasați scaunul pasagerului din față cât mai în spate posibil, mai ales în cazul în care transportați pe acest scaun un copil într-un sistem de retenție.
- pasagerii autovehiculului – în special copiii – nu trebuie să-și sprijine capul de geamuri în zona de umflare a airbagului lateral/cortină.
- sistemele de retenție pentru copii orientate contrar sensului de deplasare nu trebuie instalate pe scaunul pasagerului din față decât în cazul în care airbagul frontal corespunzător a fost dezactivat. Airbagul pasagerului din față al unui autovehicul prevăzut cu sistem de recunoaștere automată a scaunului de copil* se dezactivează numai atunci când pe scaunul pasagerului din față este montat un sistem de retenție pentru copii prevăzut cu funcție de recunoaștere automată a scaunului de copil. Lampa de avertizare PASSENGER AIRBAG OFF (airbag pasager dezactivat) trebuie să rămână aprinsă.
- dacă scaunul pasagerului din față al autovehiculului nu este prevăzut cu un sistem de recunoaștere automată a scaunului de copil* sau în cazul în care sistemul de retenție pentru copii orientat contrar sensului de deplasare nu este prevăzut cu o astfel de funcție, copii trebuie protejați cu ajutorul unui sistem de retenție pentru copii așezat pe unul dintre scaunele adecvate din spate. În cazul instalării unui sistem de retenție pentru copii orientat în sensul de deplasare pe scaunul pasagerului din față, este necesară deplasarea scaunului cât mai în spate posibil.
- asigurați-vă că buzunarele articolelor de îmbrăcăminte nu conțin obiecte dure sau ascuțite.
-
nu vă aplecați în față, de exemplu, peste capacul airbagului frontal al șoferului/pasagerului din față, în special când autovehiculul se află în mișcare.
-
nu puneti picioarele pe planşa de bord.
- manevrați volanul numai de coroana acestuia. Astfel, permiteți umflarea completă a airbagului în caz de accident. În cazul în care airbagul este declanșat și măinile sunt situate pe portiunea centrală a volanului, puteți fi accidentat.
- nu vă sprijiniți de portiere/pereții laterali din spate când vă aflați în interiorul autovehiculului.
- asigurați-vă că între pasagerii autovehiculului și zona de declanșare a airbagurilor nu se află alti pasageri, animale sau obiecte.
- nu amplasati obiecte între spătarele scaunelor și portiere.
- nu suspendați obiecte dure, de exemplu, umerașe, de mânerele de susținere sau de cârligele pentru haine.
- nu suspendați accesorii, de exemplu suporturi pentru băuturi, de portiere/peretii laterali din spate.
Riscul de accidentare provocat de un airbag în expansiune nu poate fi exclus, dată fiind viteza de umflare foarte ridicată a airbagului.

Pericol de accidentare
Functionalitatea airbagului poate fi garantată numai în cazul în care următoarele elemente nu sunt acoperite cu embleme sau autocolante:
• portiunea centrală capitonată a volanului
- capacul airbagului pentru genunchi de sub coloana de directie
- capacul airbagului frontal pentru pasagerul din față
- partea exterioară a scaunelor din față
- panoul lateral aflat în apropierea spătarului scaunelor din spate

Pericol de accidentare
În timpul umflării airbagurilor este eliberată o cantitate mică de praf. Praful degajat poate cauza dificultăți temporare de respirație persoanelor care suferă de astm sau de alte boli ale aparatului respirator.
Pentru a preveni posibilele dificultăți de respirație, părăsiți autovehiculul imediat ce acest lucru se poate realiza în condiții de siguranță. De asemenea, puteți deschide geamul pentru a permite pătrunderea aerului curat în habitaclu. Praful nu este în general periculos pentru sănătate și nu indică prezența unui incendiu în autovehicul.

Pericol de accidentare
După declanșarea airbagului, părțile componente ale acestuia sunt fierbinți. Evitați atingerea acestora, în caz contrar este posibil să suferiți arsuri.
Apelați la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea airbagurilor. În caz contrar, pasagerii nu vor mai fi protejați de airbaguri în eventualitatea producerii unui nou accident.
Airbagurile frontale
Airbagurile frontale sunt destinate suplimentării protectiei la nivelul capului și pieptului șoferului și pasagerului față.

Zona de umflare a airbagului frontal pentru șofer ① este situată în fața volanului; zona de umflare a airbagului frontal pentru pasager ② este situată în fața și deasupra torpedoului. Acestea sunt declanșate:
- în fazele initiale ale unui accident care implică valori mari ale acceleratiei sau deceleratiei autovehiculului pe axa longitudinală
- dacă sistemul stabilește că declanșarea airbagului poate oferi protectie suplimentară pe lângă cea oferită de centura de siguranță
- numai în cazul în care centura de siguranță este fixată
- independent de alte airbaguri din autovehicul
- dacă autovehiculul se răstoarnă, cu excepția situațiilor în care sistemul detectează o rată înaltă a decelerației autovehiculului pe axa longitudinală
La autovehiculele cu sistem de recunoaștere automată a scaunului de copil*, airbagul frontal pentru pasagerul din față ② este declanșat numai dacă lampa de avertizare PASSENGER AIRBAG OFF (airbag pasager dezactivat) de pe consola centrală nu este aprinsă (▶ pagina 43). Acest lucru indică faptul că pe scaunul pasagerului din față nu se află un sistem de retenție pentru copii cu funcție de recunoaștere automată* sau că sistemul de retenție pentru copii cu funcție de recunoaștere automată* a fost montat incorect.
Airbagul pentru genunchii șoferului
Airbagul pentru genunchii șoferului este disponibil numai în anumite țări.
Airbagul pentru genunchii șoferului poate ajuta la reducerea riscului de rănire la nivelul genunchilor, coapselor și gambelor.

Airbagul pentru genunchii șoferului ① este declanșat întotdeauna împreună cu airbagul frontal al șoferului, iar zona de umflare a acestuia se află sub coloana de directie.
Airbagurile laterale

Pericol de accidentare
În cazul în care doriți să folosiți huse pentru scaune, Mercedes-Benz vă recomandă ca, din motive de siguranță, să utilizați numai huse aprobate în vederea utilizării în autovehiculele Mercedes-Benz.
Husele pentru scaune trebuie să fie prevăzute cu o cusătură cu rupere controlată pentru airbagurile laterale. În caz contrar, este posibil ca airbagurile pentru cap/torace să nu se umfle corespunzător și să nu ofere protecția necesară în caz de accident.

Pericol de accidentare
Senzorii pentru comanda airbagurilor sunt situați în portiere. Din acest motiv, nu trebuie să efectuați modificări la portiere sau la capitonajul acestora, de exemplu prin montarea de boxe. Deteriorarea portierelor poate afecta modul de funcționare al airbagurilor.
Scopul airbagului lateral este de a spori nivelul de protectie oferită toracelui (dar nu și capului, gâtului sau brațelor) pasagerilor de pe partea autovehiculului afectată de impact.

Airbagurile laterale față ① și airbagurile laterale spate* ② se declanșează lângă perna exterioroară a scaunelor. Acestea sunt declanșate:
- pe partea autovehiculului unde are loc impactul
-
în faza inițială a unui accident cu valori mari ale accelerației sau decelerației laterale a autovehiculului, de exemplu, în cazul unui impact lateral
-
independent de utilizarea centurii de siguranță
• independent de airbagurile frontale
• independent de dispositivele de pretensionare a centurilor
Airbagurile tip cortină
Scopul airbagurilor tip cortină este acela de a spori gradul de protecție la nivelul capului (dar nu și al toracelui sau brațelor) ocupanților de pe partea autovehiculului afectat de impact.
Airbagurile tip cortină sunt integrate în rama laterală a plafonului, iar zona de umflare a acestora se situează între portiera din față (montantul A) și peretele lateral spate (montantul C).

Airbagurile tip cortină ① sunt declanşate:
- în fazele inițiale ale unui accident care implică valori mari ale accelerației sau decelerației autovehiculului pe axa laterală
- pe partea autovehiculului unde are loc impactul
• independent de airbagurile frontale - indiferent dacă scaunul pasagerului din față este ocupat
- independent de utilizarea centurii de siguranță
- dacă autovehiculul se răstoarnă și sistemul stabilește că declanșarea airbagului tip cortină poate oferi protectie suplimentară față de cea asigurată de centura de siguranță
Sistemul PRE-SAFE®
Sistemul PRESAFE® inițiază măsuri anticipative pentru a vă proteja în anumite situații periculoase. PRESAFE® intervine:
- în situații când este necesară frânarea bruscă, de exemplu, dacă sistemul BAS este activat sau sistemul Brake Assist BAS PLUS* intervine în forță
- în situații critice de conducere care implică dinamica autovehiculului, de exemplu, atunci când acesta subvirează sau supravirează semnificativ din cauza limitărilor fizice la care este supus
Atunci când conduceți cu mai mult de aproximativ 30 km/h, sistemul PRE-SAFE® poate iniția următoarele măsuri:
- Tensionează centurile de siguranță din față.
- La autovehiculele dotate cu funcție de memorare*: regleză scaunul pasagerului din față în cazul în care acesta se află într-o poziție necorespunzătoare.
- La autovehiculele cu scaun multicontur*: creşte presiunea aerului în suporturile laterale ale pernei scaunului și în suporturile laterale ale spătarului.
- Dacă autovehiculul derapează, trapa panoramică glisantă* și geamurile laterale față se închid, astfel încât să rămână numai un mic spațiu.
Dacă situația periculoasă este depășită fără producerea unui accident, sistemul PRESAFE ^® destinde centurile de siguranță. Astfel, puteți reveni la reglajele de dinainte de activarea sistemului PRE-SAFE ^® . La autovehiculele prevăzute cu un scaun multicontur*, presiunea aerului din suporturile laterale este redusă din nou.
Dacă centurile de siguranță nu se destind:
▶ Deplasați spătarul ușor înapoi până la destinderea corespunzătoare a centurilor. Mecanismul de blocare este eliberat.

Pericol de accidentare
În momentul în care reglați scaunul, asigurați-vă că nimeni nu este accidentat.
! Atunci când deplasați scaunele, asigurați-vă că nu se află obiecte în zona inferioară a habitacului sau în spatele scaunelor. În caz contrar, este posibilă deteriorarea scaunelor sau a respectivelor obiecte.
Tetierele NECK-PRO
Tetierele NECK-PRO sunt destinate suplimentării protecției la nivelul capului și gâtului șoferului și pasagerului față. În acest scop, tetierele scaunelor șoferului și pasagerului din față sunt deplasate înainte și pe
verticală în cazul unei coliziuni destul de grave din spate în sensul de mers. Această măsură asigură o mai bună protectie capului.

Pericol de accidentare
Husele pentru tetiere împiedică tetierele NECK-PRO să se declanșeze corespunzător. În consecință, tetierele NECK-PRO nu pot asigura gradul de protecție pentru care au fost proiectate. Nu utilizați huse pentru tetiere.
Dacă tetierele NECK-PRO sunt declanșate în cazul unui accident, tetiera șoferului și a pasagerului din față trebuie resetate (▷ pagina 232). Tetierele declanșate sunt înlinate în față.
Prezența copiilor la bord
În cazul în care transportați un copil în autovehicul, protejati-l prin intermediul unui sistem de retenție pentru copii adecvat vârstei și dimensiunilor sale și recomandat pentru a fi utilizat în autovehiculele Mercedes-Benz. Acest sistem ar trebui instalat pe unul dintre scaunele adecvate din spate. Asigurați-vă de fixarea corespunzătoare a copilului în timpul călătoriei. Puteți obține informații despre sistemele de retenție pentru copii adecvate de la oricare centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz.
i La curățarea sistemelor de retenție pentru copii, este preferabil să utilizați un produs de întreținere Mercedes-Benz. Puteți obține informații în această privință de la oricare centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz.

Pericol de accidentare
Nu lăsați copiii nesupravegheați în autovehicul, chiar dacă aceștia sunt asigurați într-un sistem de retenție pentru copii. Aceștia se pot accidenta cu diverse componente ale autovehiculului. Este, de asemenea, posibil ca aceștia să sufere leziuni grave sau mortale cauzate de expunerea prelungită la temperaturi foarte mari sau scăzute.
Nu expuneți sistemul de retenție pentru copii la lumina directă a soarelui. Este posibil ca părțile ale acestuia să se încălzească puternic, provocând arsuri copiilor.
În cazul în care copilul deschide una dintre portiere, este posibil ca acesta sau alte persoane să fie rănite ca urmare a acestui fapt. Copilul poate fi rănit în momentul în care vrea să părăsească autovehiculul sau poate fi accidentat de un alt autovehicul din trafic.

Pericol de accidentare
Obiectele fixate incorrect sau amplasate neadecvat sporesc pericolul de accidentare a copilului sau a tuturor celorlalti pasageri în cazul:
- unui accident
- unei manevre de frânare
- unei manevre de schimbare bruscă a directiei
Nu transportați obiecte grele sau dure în habitacu decât în cazul în care acestea sunt fixate. Puteți găsi mai multe informații în sectiunea „Instrucțiuni generale referitoare la încărcare” din index.
Sistemele de retenție pentru copii
Mercedes-Benz recomandă utilizarea exclusivă a sistemelor de retenție pentru copii enumerate la (▷ pagina 46)

Pericol de accidentare
Pentru reducerea riscului de accidentare gravă sau fatală a copilului în cazul unei schimbări bruște a direcției, al unei manevre de frânare sau al unui accident:
- copiii cu înălțimea sub 1,50 m și vârsta mai mică de 12 ani trebuie să fie întotdeauna protejați prin intermediul unor sisteme de retenție speciale, montate pe un scaun corespunzător al autovehiculului. Acest lucru este necesar întrucât centurile de siguranță nu sunt proiectate pentru copii având astfel de dimensiuni.
- nu așezați copii cu înălțimea sub 1,50 m sau cu vârsta mai mică de doisprezece ani pe scaunul pasagerului din față. Exceptie: copilul este transportat într-un autovehicul cu sistem de recunoaștere automată a scaunului de copil pe scaunul pasagerului din față* și este așezat într-un sistem de retenție pentru copii cu recunoaștere automată a scaunului de copil.
- în cazul instalării unui sistem de retenție pentru copii orientat în sensul de deplasare pe scaunul pasagerului din față, este necesară deplasarea scaunului cât mai în spate posibil.
- în niciun caz nu permiteți copiilor să călătorească în brațele altui pasager. Din cauza forțelor care apar în momentul unei manevre de frânare, de schimbare bruscă a direcției sau al unui accident, protejarea copilului ar fi imposibilă. Acesta ar putea fi proiectat în habitaclu și rănit grav sau chiar fatal din cauza impactului cu diverse componente ale autovehiculului.

Pericol de accidentare
Sistemul de retenție pentru copii nu își poate îndeplini funcția de protecție în cazul în care nu este montat pe un scaun adecvat. În eventualitatea unei manevre de frânare, de schimbare bruscă a direcției sau a unui accident, copilul nu poate fi protejat. Acest lucru poate duce la accidentări grave sau chiar fatale. De aceea, la instalarea unui sistem de retenție pentru copii, este necesară respectarea instrucțiunilor de instalare și de utilizare corectă furnizate de producătorul sistemului.
Este preferabilă instalarea sistemelor de retenție pentru copii pe scaunele din spate. În general, copiii beneficiază aici de un nivel sporit de protecție.
Baza sistemului de retenție trebuie să fie în permanență în contact complet cu perna scaunului. Nu amplasați niciodată obiecte, de exemplu perne, sub sistemul de retenție pentru copii.
Folosiți sistemele de retenție pentru copii numai împreună cu husele originale. Înlocuiți husele deteriorate numai cu altele originale.
Din motive de siguranță, utilizați numai sisteme de retenție pentru copii aprobate pentru autovehiculele Mercedes-Benz.
Scaunul de copil montat pe scaunul pasagerului din față

Autocolant de avertizare situat pe parasolarul pasagerului din față

Simbol de avertizare referitor la sistemele de retenție pentru copii orientate contrar sensului de deplasare

Pericol de accidentare
În cazul în care airbagul frontal pentru pasagerul din față nu este dezactivat:
- copilul protejat prin intermediul unui sistem de retenție pentru copii amplasat pe scaunul pasagerului din față ar putea fi rănit grav sau chiar mortal în momentul declanșării airbagului aferent. Riscul este cu atât mai mare în cazul în care copilul se află în imediata apropiere a airbagului pentru pasagerul din față în momentul declanșării acestuia.
- nu protejați niciodată copilul prin intermediul unui sistem de retenție pentru copii orientat contrar sensului de deplasare, montat pe scaunul pasagerului din față. Montați sistemul de retenție pentru copii orientat contrar sensului de deplasare doar pe unul dintre scaunele din spate adecvate în acest scop.
- deplasați întotdeauna scaunul pasagerului din față cât mai în spate posibil în momentul în care doriți să așezați un copil pe acesta prin intermediul unui sistem de retenție pentru copii orientat în sensul de deplasare.
Airbagul frontal pentru pasagerul din față nu este dezactivat:
- în autovehiculele fără sistem de recunoaștere automată a scaunului de copil instalat pe scaunul pasagerului din față*.
- în autovehiculele cu sistem de recunoaștere automată a scaunului de copil montat pe scaunul pasagerului din față*, dacă pe acest scaun nu este amplasat un sistem de reținere pentru copii cu recunoaștere automată a scaunului de copil.
- în autovehiculele prevăzute cu sistem de recunoaștere automată a scaunului de copil montat pe scaunul pasagerului din față* în cazul în care lampa de avertizare PASSENGER AIRBAG OFF (airbag pasager dezactivat) nu este aprinsă.
Pentru a vă atrage atenția asupra acestui pericol, pe planșa de bord, precum și pe ambele fete ale parasolarului de pe partea pasagerului sunt aplicate etichete autocolante de avertizare.
Informații privind sistemele de retenție pentru copii recomandate sunt disponibile la oricare centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz.
Sistemul de recunoaștere automată a scaunului de copil montat pe scaunul pasagerului din față*
Dacă autovehiculul nu este prevăzut cu sistem de recunoaștere automată a scaunului de copil pe scaunul pasagerului din față, acest fapt va fi indicat printr-un autocolant special. Acest autocolant este aplicat pe partea laterală a planșei de bord, pe partea pasagerului din față. Autocolantul este vizibil la deschiderea portierei pasagerului din față.

Senzorii pentru recunoașterea automată a scaunului de copil integrați în scaunul pasagerului din față detectează dacă a fost montat un scaun special de copil Mercedes-Benz cu recunoaștere automată a scaunului de copil. În astfel de cazuri, [IMAGE] lampa de avertizare PASSENGER AIRBAG OFF (airbag pasager dezactivat) ① se aprinde. Airbagul pasagerului din față este dezactivat.

Pericol de accidentare
Dacă lampa de avertizare ☒ PASSENGER AIRBAG OFF nu se aprinde când este instalat sistemul de retenție pentru copii, airbagul frontal al pasagerului nu a fost dezactivat. În momentul declanșării airbagului frontal pentru pasager, copilul poate fi accidentat grav sau chiar fatal.
Procedați după cum urmează:
- nu montați un sistem de retentie pentru copii orientat contrar sensului de deplasare pe scaunul pasagerului din față.
- instalați sistemul de retenție pentru copii orientat contrar sensului de deplasare pe unul dintre scaunele din spate.
sau
- utilizati sistemele de retenție pentru copii orientate în sensul de deplasare exclusiv pe scaunul pasagerului din față și deplasați scaunul cât mai în spate posibil.
- apelați la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea sistemului de recunoaștere automată a scaunului de copil.
Pentru a asigura funcționarea corectă a sistemului de recunoaștere automată a scaunelor de copil instalate pe scaunul pasagerului din față, nu amplasăți niciodată obiecte (de exemplu, perne) sub sistemul de retenție pentru copii. Baza sistemului trebuie să fie permanent în contact cu perna scaunului. Un sistem de retenție pentru copii instalat incorect nu își va putea îndeplini funcția de protecție dorită în caz de accident și poate provoca leziuni.
Airbagul tip cortină, airbagul lateral și dispozitivul de pretensionare a centurii de pe partea pasagerului din față sunt încă active, chiar dacă airbagul frontal aferent este dezactivat de sistemul de recunoaștere automată a scaunului de copil pe scaunul pasagerului din față.

Pericol de accidentare
Nu amplasati echipamente electronice pe scaunul pasagerului din față, de exemplu:
- laptopuri în funcțiune
- telefoane mobile
- carduri cu transponder, de exemplu permise de schi sau de acces
Semnalele de la aceste echipamente electronice pot cauza interferențe cu senzorii sistemului de recunoaștere automată a scaunului de copil. Acest lucru poate duce la apariția unei defecțiuni a sistemului. Acest lucru poate provoca aprinderea lâmpiie de avertizare PASSENGER AIRBAG OFF fără ca un scaun de copil cu sistem de recunoaștere automată să fie montat. Acest lucru înseamnă că airbagul pasagerului din față nu se va declanșa în eventualitatea producerii unui accident. Este posibil de asemenea ca lampa de avertizare PASSENGER AIRBAG OFF să nu se aprindă în cazul în care rotiți cheia în poziția 2 în contactul electronic de pornire.
Pozitii corespunzătoare ale scaunelor pentru sistemele de retenție pentru copii
| Categorii de greutate | |||
| Pozițiile scaunului ↓ | Categoria 0:până la 10 kg; | Categoria 0+:până la 13 kg; | Categoria I: de la 9 la 18 kg; |
| Scaunul pasageruluidin față (airbagulaferent nu estedezactivat) | X^1 | X^1 | UF^2,3,4 |
| Scaunul pasageruluidin față (airbagulaferent estedezactivat*5) | U^3,4,6 | U^3,4,6 | U^3,4,6 |
| Scaune laterale spate | U^6 | U^6 | U^6 |
-
X: scaun necorespunzător pentru copiii aparținând acestei categorii de greutate.
-
UF: recomandabil pentru sistemele de fixare a scaunului de copil orientat în sensul de mers, din categoria Universal, aprobate pentru această categorie de greutate.
-
Deplasați scaunul pasagerului din față cât mai în spate și cât mai jos posibil.
-
Conform indicațiilor, consultați tabelul următor „Sisteme de retenție pentru copii recomandate”.
-
Autovehiculele cu sistem de recunoaștere automată a scaunului de copil* instalat pe scaunul pasagerului din față: sistemul de retenție pentru copii montat trebuie să facă parte din categoria de scaune de copil cu sistem de recunoaștere automată. Lampa de avertizare 2 PASSENGER AIRBAG OFF (airbag pasager dezactivat) trebuie să fie aprinsă constant.
-
U: recomandabil pentru sistemele de fixare a scaunului de copil orientat în sensul de mers, din categoria Universal, aprobate pentru această categorie de greutate.
| Categorii de greutate | ||
| Pozitiile scaunului ↓ | Categoria II: de la 15 la 25 kg; | Categoria III: de la 22 la 36 kg; |
| Scaunul pasagerului din față (airbagul aferent nu este dezactivat) | UF^1,2,3 | UF^1,2,3 |
| Scaunul pasagerului din față (airbagul aferent este dezactivat*4) | U^2,3,5 | U^2,3,5 |
| Scaune laterale spate | U^5 | U^5 |
- UF: recomandabil pentru sistemele de fixare a scaunului de copil orientat în sensul de mers, din categoria Universal, aprobate pentru această categorie de greutate.
- Deplasați scaunul pasagerului din față cât mai în spate și cât mai jos posibil.
- Conform indicațiilor, consultați tabelul următor „Sisteme de retenție pentru copii recomandate”.
- Autovehiculele cu sistem de recunoaștere automată a scaunului de copil* instalat pe scaunul pasagerului din față: sistemul de retenție pentru copii montat trebuie să facă parte din categoria de scaune de copil cu sistem de recunoaștere automată. Lampa de avertizare 2 PASSENGER AIRBAG OFF (airbag pasager dezactivat) trebuie să fie aprinsă constant.
- U: recomandabil pentru sistemele de fixare a scaunului de copil orientat în sensul de mers, din categoria Universal, aprobate pentru această categorie de greutate.
Sistemele de retenție pentru copii din categoria „Universal” pot fi identificate pe baza etichetei de omologare portocalii.

Exemplu de etichetă de omologare pe un sistem de retenție pentru copii
Pozitii corespunzătoare ale scaunelor pentru sistemele de retenție pentru copii ISOFIX
Siguranța la bord
| Categorii de greutate | ||||||
| Pătuț portabil 0: până la 10 kg | 0+: până la 13 kg | |||||
| Categoria de dimensiune | F G E E D C | |||||
| Echipament | ISO/L1 | ISO/L2 | ISO/R1 | ISO/R1 | ISO/R2 | ISO/R3 |
| Scaune laterale spate | X^1 | X^1 | IL^2 | IL^2 | IL^2 | IL^2 |
- X: poziție necorespunzătoare.
- IL: conform indicatiilor, consultați tabelul următor „Sisteme ISOFIX recomandate de fixare a scaunului de copil”.
| Categoria de greutate | |||||
| I: de la 9 la 18 kg | |||||
| Categoria de dimensiune | D C | B | B1 | A | |
| Echipament | ISO/R2 | ISO/R3 | ISO/F2 | ISO/F2X | ISO/F3 |
| Scaune laterale spate | IL^1 | IL^1 | IUF^2 | IUF^2 | IUF^2 |
- IL: conform indicatiilor, consultați tabelul următor „Sisteme ISOFIX recomandate de fixare a scaunului de copil”.
- IUF: recomandabil pentru sistemele ISOFIX de fixare a scaunelor de copil orientate în sensul de deplasare, din categoria Universal, aprobate pentru această categorie de greutate.
Sisteme de retenție pentru copii recomandate
| Categorii de greutate | Producător | Tip | Număr de omologare | Număr de comandă Daimler | Sistem de recunoaștere automată a scaunului de copil |
| Categoria 0+: până la 13 kg; | Britax-Römer | Sistem BABY SAFE PLUS | E1 03 301146 E1 04 301146 | A 000 970 10 00 | Da |
| Categoria I: de la 9 kg până la 18 kg | Britax-Römer | Sistem DUO PLUS | E1 03 301133 E1 04 301133 | A 000 970 11 00 | Da |
| A 000 970 16 00 | Nu^1 | ||||
| Categoria II/III: de la 15 la 36 kg | Britax-Römer | KID | E1 03 301148 E1 04 301148 | A 000 970 12 00 | Da |
| A 000 970 17 00 | Nu^1 |
- La utilizarea sistemelor de retenție pentru copii care nu sunt prevăzute cu sistem de recunoaștere automată a scaunului de copil, deplasați scaunul pasagerului din față cât mai în spate posibil.
Sistem ISOFIX de fixare a scaunelor de copil recomandat
| Categorii de greutate | ||||||
| Categoria0: până la10 kg | Categoria0: până la10 kg | Categoria0: până la10 kg | Categoria0+: până la13 kg | Categoria0+: pânăla 13 kg | Categoria0+: până la13 kg | |
| Categoria de greutate a sistemelor de retenție pentru copii | E F G C D E | |||||
| Producător | ---- Britax- | Römer | ||||
| Tip | ---- BABY | SAFEISOFIXPLUS | ||||
| Număr de autorizație tip | ---- E1 04 | 301146 | ||||
| Categorie | ---- Universal | |||||
| Număr de comandăDaimler | ---- B6 6 86 | 8224 | ||||
| Sistem de recunoaștere automată a scaunului de copil | ---- Nu | |||||
Siguranța la bord
| Categorii de greutate | |||||
| Categoria I:de la 9 la 18kg; | Categoria I:de la 9 la 18kg; | Categoria I:de la 9 la 18kg; | Categoria I:de la 9 la 18kg; | Categoria I:de la 9 la 18kg; | |
| Categoria de dimensiune a sistemelor de retenție pentru copii | A B B1 C D | ||||
| Producător | -- Britax-Römer -- | ||||
| Tip | -- Sistem DUO | PLUS | - | - | |
| Număr de autorizație tip | -- E1 03 30 1133 | E1 04 30 1133 | - | - | |
| Categorie | -- Universal -- | ||||
| Număr de comandă Daimler | -- A 000 970 11 | 00 | - | - | |
| Sistem de recunoaștere automată a scaunului de copil | -- Da -- | ||||
Dispozitiv de fixare a scaunelor de copii
Centurile de siguranță din spate sunt prevăzute cu dispozitiv de fixare a scaunelor pentru copii. Dispozitivul de fixare a scaunelor de copil asigură menținerea tensiunii în centură după montarea scaunului respectiv.
▶ La montarea scaunului de copil:
- respectați instrucțiunile de instalare furnizate de producător.
- trageți ușor centura de siguranță din derulator, fără a o forța.
- fixați limba centurii de siguranță în catarama de blocare.
Trageți centura complet în afară și permiteți retractorului să strângă centura la loc. Atunci când centura este strânsă la loc, se aude un sunet de clichet. Dispozitivul de fixare a scaunului de copil este activat.
▶ La demontarea scaunului de copil:
- respectați instrucțiunile de instalare furnizate de producător.
- apăsați butonul de eliberare al centurii și conduceți limba acesteia în ghidajul culisant corespunzător.
Dispozitivul de fixare a scaunului de copil este dezactivat.
Sistemul ISOFIX de fixare a scaunelor de copil în zona din spate
ISOFIX este un sistem standardizat de fixare a sistemelor speciale de retenție pentru copii pe scaunele din spate. Pe partea dreaptă și stângă a banchetei sunt montate inele de ancorare pentru două sisteme de retenție pentru copii.

Pericol de accidentare
Sistemele de retenție pentru copii fixate prin intermediul sistemului ISOFIX nu oferă suficientă protectie pentru copiii cu greutatea peste 22 kg. Din acest motiv, este interzisă transportarea copiilor a căror greutate depășește 22 kg într-un sistem de retenție pentru copii fixat prin intermediul unui sistem ISOFIX. În cazul în care greutatea copilului depășește 22 kg, fixați sistemul de retenție pentru copii prin intermediul centurii de siguranță în trei puncte.

Pericol de accidentare
Sistemul de retenție pentru copii nu își poate îndeplini funcția de protecție în cazul în care nu este montat pe un scaun adecvat. În eventualitatea unei manevre de frânare, de schimbare bruscă a direcției sau a unui accident, copilul nu poate fi protejat. Acest lucru poate duce la accidentări grave sau chiar fatale. De aceea, la instalarea unui sistem de retenție pentru copii, este necesară respectarea instrucțiunilor de instalare și de utilizare corectă furnizate de producătorul sistemului.
Pe scaunele din spate, instalați exclusiv sisteme de retenție pentru copii cu sistem de fixare ISOFIX care au fost recomandate pentru autovehiculele Mercedes-Benz.
Sistemele de retenție pentru copii instalate incorrect se pot desprinde și pot accidenta grav sau chiar fatal copilul sau alti pasageri ai autovehiculului. La instalarea sistemului de retenție pentru copii, asigurați-vă că acesta este fixat în inelele de ancorare de pe ambele părți.

Pericol de accidentare
Tineți cont de faptul că, în cazul în care sunt deteriorate sau solicitate intens în momentul producerii unui accident, este posibil ca sistemele de retenție pentru copii sau dispozitivele de fixare ale acestora să nu-și poată exercita funcția de protecție. În momentul producerii unui accident, a unei manevre de frânare sau de schimbare bruscă a direcției, acest lucru poate duce la rănirea gravă sau chiar fatală a copilului protejat prin intermediul acestor sisteme.
Din acest motiv, după o deteriorare sau o solicitare intensă în momentul producerii unui accident, adresați-vă imediat unui atelier de specialitate autorizat pentru verificarea sistemelor de retenție pentru copii și a dispozitivelor de ancorare ale acestora.
! Când instalați sistemul de retenție pentru copii, asigurați-vă că centura de siguranță a scaunului central spate nu este blocată. În caz contrar, aceasta se poate deteriora.
Siguranța la bord

La montarea scaunului de copil: deplasati tapițeria de pe ambele părți ale chingii de fixare ① într-o parte.
Sistemul TopTether
Sistemul TopTether asigură un punct suplimentar de legătură între sistemul de retenție pentru copii asigurat cu ISOFIX și banchetă. Acest sistem ajută la reducerea pericolului de rănire.
Punctele de ancorare ale sistemului TopTether sunt situate în spatele tetierelor laterale ale banchetei.

▶ Ghidați centura Top Tether* ③ peste tetiera ① în dreapta și în stânga.
Apăsați partea inferioară a capacului ② punctului de ancorare ⑤.
Capacul ② este uşor ridicat în față.
rabatați în sus capacul ② aferent punctului de ancorare pentru sistemul TopTether ⑤.
prindeți cârligul TopTether* ④ în punctul de ancorare ⑤.
Montați sistemul de retenție pentru copii ISOFIX cu TopTether*. Respectați instrucțiunile de instalare furnizate de producător. Asigurați-vă că centura TopTether* este bine întinsă.
Funcția de blocare a comenzilor geamurilor laterale din spate

Pericol de accident și rănire
În cazul în care există copii în autovehicul, activați comutatorul pentru blocarea comenzilor geamurilor laterale din spate. În caz contrar, copiii pot deschide geamurile în timpul deplasării autovehiculului și se pot astfel accidenta sau pot cauza accidentarea altor persoane.

▶ Pentru activare: apăsați tasta ②.
Lampa martor ① se aprinde. Geamurile laterale din spate pot fi actionate numai prin intermediul comutatoarelor situate pe portiera soferului.
▶ Pentru dezactivare: apăsați tasta ②.
Lampa martor ① se stinge. Geamurile laterale din spate pot fi actionate prin intermediul comutatoarelor aflate în zona din spate a habitacului.
Sistemele pentru siguranța conducerii
Prezentare generală a sistemelor pentru siguranța conducerii
În această secțiune, veți găsi informații despre următoarele sisteme pentru siguranța conducerii:
• ABS (Anti-lock Braking System - Sistemul de frânare antiblocare)
- BAS (Brake Assist System - Sistemul de asistare la frânări de urgență)
- BAS PLUS* (Brake Assist System Plus* - Sistemul avansat de asistare la frânări de urgență)
• Luminile de frână adaptive
- ESP® (Electronic Stability Program - Programul electronic de control al stabilității)
- EBV (electronic brake-power distribution - Distribuția electronică a forței de frânare)
• FRÂNA ADAPTIVÃ
- PRE-SAFE® Brake* (numai la autovehiculele cu Distronic Plus*)
i în condiții de iarnă, utilizați întotdeauna pneuri de sezon (M+S) și, dacă este necesar, lanțuri antiderapante. Numai în acest mod puteți asigura un maximum de eficiență a sistemelor pentru siguranța conducerii descrise în această secțiune.

Pericol de accident
Riscul producerii unui accident crește semnificativ în cazul în care conduceți cu viteză excesivă. Acest lucru este valabil mai ales în cazul în care virați sau vă deplasați pe drumuri umede sau alunecoase sau atunci când nu respectați distanța de siguranță față de autovehiculul din față.
Sistemele pentru siguranța conducerii descrise în această secțiune nu pot diminua aceste riscuri și nu se pot sustrage legilor fizicii.
Din acest motiv, trebuie să vă adaptați stilul de conducere la condițiile rutiere și meteorologice. Păstrați o distanță suficientă față de ceilalți participanți la trafic și față de obiectele aflate pe carosabil.
ABS (Sistemul antiblocare la frânare)
Sistemul ABS regleză presiunea de actionare a frânelor astfel încât să prevină blocarea roților la frânare. Acest lucru vă permite să mențineți controlul direcției în timpul frânării.
* optional
Sistemul ABS funcționează când viteza autovehiculului este de cel puțin 8 km/h, indiferent de starea suprafeței carosabilului. Acesta intră în funcțiune la deplasarea pe suprafețe alunecoase, chiar și atunci când acționați ușor frânele.

Pericol de accident
Nu apăsați pedala de frână de mai multe ori în secvență rapidă (pompare). Aționați-o ferm și constant. Pomparea pedalei de frână reduce efectul de frânare.
Frânarea
În cazul în care sistemul ABS intră în funcțiune în timpul frânării, veți simți o pulsație în pedala de frână.
Dacă intervine sistemul ABS: continuați să apăsați ferm pedala de frână până la dispariția cauzei care impune frânarea.
▶ Pentru a acționa complet frâna:acționați cu forță maximă pedala de frână.

Pericol de accident
Dacă sistemul ABS este defect, roțile se pot bloca în momentul frânării. Acest fenomen limitează manevrabilitatea autovehiculului în timpul frânării și mărește spațiul de frânare.
Dezactivarea sistemului ABS ca urmare a unei defectiuni antrenează de asemenea dezațivarea sistemelor BAS, BAS PLUS* și ESP®. În anumite situații, crește riscul derapării autovehiculului.
Prin urmare, trebuie să vă adaptați întotdeauna stilul de conducere la condițiile rutiere și meteorologice.
Sistemul de asistare la frânări de urgență BAS
Sistemul BAS intră în funcțiune în cazul frânării de urgență. La apăsarea rapidă a pedalei de frână, sistemul BAS amplifică automat presiunea de acționare a frânelor, scurtând astfel spațiul de frânare.
Apăsați continuu și ferm pedala de frână până la terminarea frânării de urgență. Sistemul ABS previne blocarea roților.
Frânele vor reveni la regimul normal de functionare după eliberarea pedalei de frână. Sistemul BAS este dezactivat.

Pericol de accident
Defecțiunile sistemului BAS nu afectează funcționalitatea sistemului de frânare. Pe de altă parte, în această situație, forța de frânare nu este automat amplificată în cazul frânării de urgență și este posibilă mărirea spațiului de frânare.
Sistemul avansat de asistare la frânări de urgență BAS PLUS\*
Sistemul BAS PLUS asigură asistență la frânare în situații periculoase în care este necesară frânarea bruscă și utilizează o tehnologie cu senzori radar pentru estimarea situației de trafic.

Pericol de accident
Sistemul BAS PLUS este conceput doar ca un sistem de asistare a conducerei. Sunteți pe deplin responsabil de păstrarea distanței de siguranță față de alte autovehicule, de stabilirea vitezei de deplasare a autovehiculului și de frânarea în timp util. Tineți cont în permanență de condițiile de trafic. În caz contrar, este posibil să nu recunoașteți potențialele pericole în timp util și să provocați un accident cu consecințe asupra dumneavoastră și a altor persoane.
Sistemul BAS PLUS poate detecta obstacolele aflate în calea autovehiculului pentru o lungă perioadă de timp. Dacă vá apropiatii cu viteză de un obstacol detectat, sistemul BAS PLUS calculează forța de frânare necesară pentru evitarea unei coliziuni din spate. În cazul în care acționați suplimentar frânele, sistemul BAS PLUS va mări automat forța de frânare până la un nivel corespunzător condițiilor de trafic.
Dacă sistemul BAS PLUS solicită o forță de frânare deosebit de mare, acest lucru va genera activarea simultană a sistemului PRE-SAFE®.
Apăsați continuu pedala de frână până la terminarea situației de frânare de urgență. Sistemul ABS previne blocarea roților.
Frânele vor funcționa din nou în regim normal atunci când:
• eliberați pedala de frână
- în fața autovehiculului nu este detectat niciun obstacol
- nu mai există niciun pericol de coliziune din spate
Sistemul BAS PLUS este apoi dezactivat.
La viteze de până la aproximativ 70 km/h, sistemul BAS PLUS poate detecta de asemenea obstacolele staționare, de exemplu autovehiculele oprite sau parcate.
Senzorii radar sunt dezactivati automat în apropierea dispositivelor radio telescopice (▷ pagina 270).
Pentru ca sistemul BAS PLUS să vă asiste la conducere, sistemul de senzori radar trebuie să fie activat și funcțional. Puteți verifica acest lucru activând sistemul Distronic
Plus* (▷ pagina 117) sau prin intermediul funcției „Senzori radar” a computerului de bord (▷ pagina 113).

Pericol de accident
Doar obstacolele clar identificate vor activa sistemul avansat de asistare la frânări de urgență BAS PLUS. Detectarea obstacolelor poate fi îngreunată în special în cazul în care:
• senzorii sunt murdari sau acoperiți
- ninge sau plouă torențial
- există o interferență cu alte surse radar
- există reflectii radar puternice, de exemplu, în parcările supraetajate
Sistemul BAS PLUS nu reacționează la oameni sau animale, la autovehiculele care se deplasează din sens opus sau care traversează drumul pe care circulați.
Este posibil ca sistemul BAS PLUS să nu detecteze autovehiculele înguste precum motocicletele sau autovehiculele care se deplasează pe o altă bandă de circulație.
După o coliziune sau în cazul deteriorării părții din față a autovehiculului în urma unui impact, adresați-vă unui centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz pentru verificarea configurației și funcționării senzorilor radar.
Dacă, din cauza unei defectiuni a sistemului de senzori radar, sistemul BAS PLUS nu este disponibil, sistemul de frânare rămâne disponibil cu efect de amplificare a forței de frânare și cu BAS.
Luminile de frână adaptive
i Luminile de frână adaptive sunt disponibile numai pentru anumite țări.
Dacă frânați brusc de la o viteză mai mare de 50 km/h sau dacă frânarea este asistată prin intermediul sistemului BAS sau BAS PLUS*, luminile de frână luminează intermitent în secvență rapidă. În acest mod, participanții la trafic aflați în spatele dumneavoastră sunt avertizați într-un mod mai ușor de sesizat.
În cazul în care frânați brusc de la o viteză de peste 70 km/h până la oprirea completă a autovehiculului, semnalizatoarele de avarie sunt activate automat. Dacă frâna este acționată din nou, luminile de frână vor lumina continuu. Semnalizatoarele de avarie se sting automat dacă rulați cu peste 10 km/h. Acestea pot fi stinse, de asemenea, prin intermediul butonului de acționare aferent (▷ pagina 83).
ESP® (Programul electronic de control al stabilității)
Sistemul ESP® monitorizează stabilitatea dinamică și tracțiunea, adică eficiența aderenței pneurilor pe carosabil.
În cazul în care sistemul ESP ^ detectează că autovehiculul se abate de la direcția dorită de șofer, pentru a-l stabiliza, este aplicată o acțiune de frânare asupra uneia sau mai multor roți. Dacă este necesar, puterea motorului este de asemenea modificată, pentru a menține autovehiculul pe traseul dorit, în limitele fizice posibile. Sistemul ESP ^ îl asistă pe șofer în momentul pornirii de pe loc pe drumuri urede sau alunecoase. Sistemul ESP ^ poate realiza de asemenea stabilizarea autovehiculului în timpul frânării.
Când acesta intervine, lampa de avertizare luminează intermitent pe instrumentul de bord.

Pericol de accident
Dacă lampa de avertizare ▲ luminează intermitent pe instrumentul de bord, procedați astfel:
- nu dezactivați în niciun caz sistemul ESP®.
- actionați pedala de acceleratie numai atât cât este necesar la pornirea de pe loc.
- adaptați-vă stilul de conducere la condițiile rutiere și meteorologice curente.
În caz contrar, există riscul derapării autovehiculului.
Sistemul ESP® nu poate diminua pericolul de accident în cazul în care conduceți cu viteză excesivă. Acesta nu poate anula legile fizicii.
! Dacă autovehiculul urmează să fie remorcat cu puntea din față/spate suspendată, contactul trebuie luat (cheia în poziția 0; sau 1). În caz contrar, acționarea frânelor de către sistemul ESP® ar provoca deteriorarea irecuperabilă a sistemului de frânare de pe puntea față/spate.
Utilizați numai roți cu pneuri de dimensiunile recomandate. Numai astfel sistemul ESP® va funcționa corespunzător.
Sistemul ESP® de stabilizare a remorcii
În cazul în care remorca începe să se balanseze, stabilizarea ansamblului autovehicul/remorcă este posibilă numai prin acționarea fermă a pedalei de frână.
În acest caz, sistemul ESP® vă oferă asistență, detectând situațiile în care remorca începe să se balanseze. Sistemul ESP® reduce automat viteza de deplasare prin frânare și prin limitarea puterii furnizate de motor până la stabilizarea ansamblului autovehicul/remorcă.
Sistemul de stabilizare a remorcii este activ la viteze de peste 65 km/h.

Pericol de accident
În cazul în care condițiile rutiere și meteorologice sunt nefavorabile, sistemul de stabilizare a remorcii nu va putea preveni balansul acesteia, nici reduce pericolul de accident. Remorcile cu un centru de greutate prea ridicat se pot răsturna înainte ca sistemul ESP ^® să detecteze faptul că remorca se balansează.
Sistemele pentru siguranța conducerii
Stabilizarea remorcii nu este disponibilă dacă sistemul ESP® este dezactivat sau oprit din cauza unei defectiuni.
ETS (Electronic Traction Support - asistarea electronică a tracțiunii)
Controlul tracțiunii face parte din sistemul ESP®.
Sistemul de control al tracțiunii frânează individual roțile în caz de patinare. Aceasta vă permite să porniți de pe loc sau să accelerați pe suprafețe alunecoase, de exemplu, atunci când carosabilul este alunecos pe o parte.
Sistemul de control al tractiunii rămâne activat chiar și după dezactivarea sistemului ESP®.

Pericol de accident
Sistemul de control al tracțiunii nu poate diminua pericolul de accident în cazul în care conduceți cu viteză excesivă. Sistemul de control al tracțiunii nu poate anula legile fizicii.
Activarea/dezactivarea sistemului ESP®
Sistemul ESP® este activat automat când motorul funcționează.
Dezactivarea acestuia este recomandată numai în următoarele cazuri:
• când utilizati lanțuri antiderapante
- când vă deplasați într-o zonă acoperită cu un strat mare de zăpadă
- când vă deplasați în zone acoperite cu nisip sau pietriș

Pericol de accident
Activați sistemul ESP® imediat ce condițiile descrise mai sus nu mai sunt valabile. În caz contrar, sistemul nu va putea stabiliza autovehiculul dacă acesta începe să derapeze sau dacă una dintre roți patinează.
Dacă dezactivați sistemul ESP®:
- acesta nu mai ameliorează stabilitatea autovehiculului.
-
cuplul motor nu va fi limitat, iar roțile motoare vor putea patina. Patinarea acestora duce la diminuarea puterii de tracțiune.
-
sistemul de control al tracțiunii este încă activ.
- sistemul ESP ^ este în continuare funcțional atunci când frânați.
i Dacă sistemul ESP® este dezactivat și una sau mai multe roți încep să patineze, lampa de avertizare ▲ luminează intermitent pe instrumentul de bord. În astfel de situații, sistemul ESP® nu va interveni pentru stabilizarea autovehiculului.

▶ Pentru dezactivare: apăsați tasta ①. Lampa de avertizare OFF de pe instrumentul de bord se aprinde.

Pericol de accident
Dacă lampa de avertizare ☐ de pe instrumentul de bord se aprinde în timp ce motorul este în funcțiune, sistemul ESP ^® este dezactivat sau inaccesibil ca urmare a unei defectiuni. În anumite situații, crește riscul derapării autovehiculului.
Prin urmare, trebuie să vă adaptați întotdeauna stilul de conducere la condițiile rutiere și meteorologice.
▶ Pentru activare: apăsați tasta ①. Lampa de avertizare ☐FF de pe instrumentul de bord se stinge.
EBV (electronic brake force distribution - sistemul electronic de distribuție a forței de frânare)
Sistemul EBV monitorizează și controlează presiunea de frânare pe roțile din spate pentru a îmbunătăți stabilitatea autovehiculului în timpul frânării.

Pericol de accident
În cazul defectării sistemului EBV, sistemul de frânare este în continuare disponibil și beneficiază de întregul efect de amplificare a forței de frânare. Toluși, roțile din spate se pot bloca în continuare, de exemplu, la o frânare puternică. Puteți pierde controlul asupra autovehiculului și provoca un accident. Trebuie, prin urmare, să vă adaptați stilul de conducere la manevrabilitatea variabilă a autovehiculului.
FRÂNA ADAPTIVĂ
FRÂNA ADAPTIVÃ oferă un confort deosebit la frânarea autovehiculului și îmbunătățește nivelul de siguranță a frânării. Pe lângă funcția de frânare, FRÂNA ADAPTIVÃ este prevăzută și cu funcția de confort HOLD (▷ pagina 128) și cu o funcție de asistență la pornirea din rampă (▷ pagina 92). Pentru informații suplimentare, consultați recomandările privind conducerea autovehiculului (▷ pagina 175).
PRE-SAFE® Brake\* (autovehicule prevăzute cu Distronic Plus\*)
Sistemul PRE-SAFE® Brake vă poate ajuta să minimizați riscul unei coliziuni frontale cu un autovehiculul care se deplasează în față sau să reduceți efectele unui astfel de impact.
La viteze de peste 30 km/h, această funcție va emite o avertizare dacă:
- pe parcursul a mai multe secunde, distanța față de autovehiculul din față este prea mică, raportat la viteza dumneavoastră de deplasare. Lampa de avertizare asupra distanței de pe instrumentul de bord se aprinde.
- vă apropiati prea repede de autovehiculul din față. În acest caz, va fi emis un semnal sonor de avertizare, iar lampa de avertizare asupra distanței se va aprinde pe instrumentul de bord.

Pericol de accident
Acordati o atenție deosebită condițiilor de trafic în cazul în care lampa de avertizare asupra distanței se aprinde pe instrumentul de bord sau în cazul în care este emis un semnal sonor de avertizare intermitent. Dacă este necesar, frânați sau efectuați manevrele necesare pentru a evita un potențial obstacol.
La viteze mai mari de 30 km/h, în cazul în care şoferul și pasagerul din față și-au fixat centurile de siguranță, sistemul PRE-SAFE® Brake poate oferi, suplimentar, următoarele funcții:
- frânarea automată a autovehiculului de la viteze de până la 200 km/h
- declanșarea măsurilor preventive de protectie a pasagerilor (PRE-SAFE®)

Pericol de accident
Sistemul PRE-SAFE® Brake este conceput doar ca un sistem de asistare a conducerii. Sunteți pe deplin responsabil de păstrarea distanței de siguranță față de alte autovehicule, de stabilirea vitezei de deplasare a autovehiculului și de frânarea în timp util. Tineți cont în permanență de condițiile de trafic. În caz contrar, este posibil să nu recunoașteți potențialele pericole în timp util și să provocați un accident cu consecințe asupra dumneavoastră și a altor persoane.
Cu ajutorul senzorilor radar, sistemul PRE-SAFE® Brake poate detecta obstacolele aflate în fața autovehiculului pentru o perioadă îndelungată de timp. În cazul în care vă apropiati de un obstacol, iar sistemul PRE-SAFE® Brake detectează riscul unei coliziuni, acesta vă va avertiza, inițial, atât vizual cât și acustic. În cazul în care nu efectuați nicio manevră de frânare sau de schimbare a direcției, autovehiculul va frâna automat, pentru început la un nivel redus. În cazul unui risc de coliziune sporit, este activat sistemul PRE-SAFE® (▶ pagina 40). În cazul în care riscul de coliziune persistă, iar dumneavoastră nu frânați, nu efectuați nicio manevră sau nu accelerați semnificativ, este posibil ca frâna să fie acționată complet în mod automat.

Pericol de accident
Numai obstacolele clar determinate vor declanșa un semnal de avertizare și vor iniția asistarea la frânări de urgență prin intermediul sistemului PRE-SAFE® Brake.
Detectarea obstacolelor poate fi îngreunată în special în cazul în care:
• senzorii sunt murdari sau obstrucționați
- ninge sau plouă torențial
- există o interferență cu alte surse radar
- există reflectii radar puternice, de exemplu, în parcările supraetajate
Sistemul PRE-SAFE® Brake nu reacționează la oameni sau animale, la autovehiculele care se deplasează din sens opus, la cele care traversează drumul pe care circulați sau în momentul în care efectuați un viraj.
Este posibil ca sistemul PRE-SAFE ^® Brake să nu detecteze autovehiculele înguste, precum motocicletele, sau pe cele care se deplasează pe o altă bandă de circulație.

Pericol de accident
În funcție de viteza curentă, sistemul PRE-SAFE® Brake decelerează autovehiculul cu până la 4 m/s² înainte de a efectua o potențială manevră de frânare de urgență. Această deceleratie reprezintă aproximativ 40% din puterea maximă de frânare a autovehiculului. Pentru a limita efectele unei coliziuni sau pentru a o evita, trebuie, de asemenea, să acționați dumneavoastră înșivă frânele. Frânarea automată de urgență nu este realizată decât imediat înaintea producerii accidentului, în cazul în care nu îl puteți evita efectuând, de exemplu, o manevră de evitare.
Va trebui să acționați frâna pentru păstrarea distanței corespunzătoare până la autovehiculul din față și, astfel, pentru evitarea unui accident.
La viteze de până la aproximativ 70 km/h, sistemul PRE-SAFE ^® Brake poate detecta de asemenea obstacolele staționare, de exemplu autovehiculele oprite sau parcate.

Pericol de accident
Dacă, într-o situație critică de conducere, nu recepționați un semnal vizual și acustic de avertizare:
- Sistemul PRE-SAFE® Brake nu a detectat riscul unei coliziuni
- Sistemul PRE-SAFE® Brake este dezactivat
- Sistemul PRE-SAFE® Brake nu funcționează
Este necesară frânarea pentru evitarea coliziunii.
▶ Pentru activare: puneti în funcțiune sistemul PRE-SAFE® Brake prin intermediul computerului de bord (▷ pagina 108).
Simbolul ▶!□ apare pe display-ul multifunctional atât timp cât nu este activată funcția HOLD (▶ pagina 128). În cazul autovehiculelor prevăzute cu asistare la parcare*, pentru ca simbolul să fie afișat, trebuie să fie activată treapta de viteză P.
Senzorii radar sunt dezactivati automat în apropierea dispositivelor radio telescopice (▷ pagina 270).
Pentru ca sistemul PRE-SAFE® Brake să vă asiste la conducere, sistemul de senzori radar trebuie să fie activat și funcțional.
Sistemul PRE-SAFE® Brake nu identifică întotdeauna în mod corespunzător situațiile de trafic complexe. În cazul unei situații de trafic lipsite de pericole, puteți întrerupe în orice moment intervenția sistemului PRE-SAFE® Brake dacă:
- este emis un semnal acustic și vizual de avertizare
• frânați autovehiculul
Pentru a întrerupe intervenția sistemului, puteți fie să apăsați mai tare pedala de accelerație, activând procesul de kickdown, fie să eliberați pedala de frână.
Actionarea frânelor de câtre sistemul PRE-SAFE® Brake este întreruptă automat dacă:
• virați pentru a evita obstacolul.
- conduceți cu o viteză mai mică de aproximativ 15 km/h.
- în fața autovehiculului nu mai este detectat niciun obstacol.
- nu mai există niciun pericol de coliziune.
După o coliziune sau în cazul deteriorării părții din față a autovehiculului în urma unui impact, verificați configurația și funcționarea senzorilor radar la un centru autorizat. În acest scop, apelați imediat la un atelier de specialitate autorizat, care deține cunoștințele tehnice și echipamentele necesare efectuării lucrărilor. În acest scop, Mercedes-Benz recomandă un centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz.
Sistemele antifurt
Sistemul de imobilizare
Sistemul de imobilizare împiedică pornirea autovehiculului fără o cheie autorizată.
Activarea sistemului de imobilizare
Prin intermediul cheii: scoateți cheia din contactul electronic de pornire.
Prin intermediul funcției KEYLESS GO*: apăsați butonul de pornire/oprire situat pe planșa de bord.
Motorul se oprește.
Dezactivarea sistemului de imobilizare
Prin intermediul cheii: rotiți cheia în poziția 2 în contactul electronic de pornire.
Prin intermediul funcției KEYLESS GO*: apăsați de două ori butonul de pornire/oprire de pe planșa de bord, fără a apăsa pedala de frână.
i Sistemul de imobilizare este dezactivat întotdeauna după pornirea motorului.
ATA\* (sistemul de alarmă antifurt)
Sunt generate semnale de alarmă vizuale și acustice dacă sistemul de alarmă este activat și deschideți:
- una dintre portiere
- una dintre portiere sau capota portbagajului, cu ajutorul cheii mecanice de avarie
- capota portbagajului
- capota motorului
Alarma nu se dezactivează nici dacă închideți din nou o portieră.

Pentru activare: zăvorâți autovehiculul cu cheia. Autovehiculele prevăzute cu sistem KEYLESS GO* pot fi de asemenea zăvorâte atingând mânerul exterior al portierei.
Lampa martor① luminează intermitent. Sistemul de alarmă este activat după aproximativ 15 secunde.
Pentru dezactivare: deszăvorâți autovehiculul cu cheia. În cazul autovehiculelor prevăzute cu sistem KEYLESS GO*, acestea pot fi de asemenea deszăvorâte prin deschiderea portierei/capotei portbagajului.
Dezactivarea sistemului de alarmă
Prin intermediul cheii: introduceti cheia în contact.
Alarma este dezactivată.
sau
Apăsați tasta 📤 sau 📤 de pe cheie. Alarma este dezactivată.
Prin intermediul funcției KEYLESS GO*: acționați mânerul exterior al portierei. Cheia trebuie să se afle în exteriorul autovehiculului.
Alarma este dezactivată.
sau
Apăsați butonul de pornire/oprire situat pe planșa de bord. Cheia trebuie să se afle în interiorul autovehiculului.
Alarma este dezactivată.
Protectia antiremorcare\*
Dacă unghiul de înclinare al autovehiculului este modificat când protecția antiremorcare este activă, va fi declanșat un semnal de alarmă vizual și acustic. Acest lucru se întâmplă, de exemplu, dacă autovehiculul este ridicat cu cricul pe una dintre părți.
Activarea protectiei antiremorcare
Zăvorâți autovehiculul cu cheia.
Autovehiculele prevăzute cu sistem
KEYLESS GO* pot fi de asemenea zăvorâte
atingând mânerul exterior al portierei.
Protectția antiremorcare este activată după aproximativ 30 de secunde.
Dezactivarea protectiei antiremorcare
În momentul deszăvorârii autovehiculului cu ajutorul cheii electronice de pornire sau al funcției KEYLESS GO*, protecția antiremorcare este dezactivată automat.
Dezactivați manual protecția antiremorcare pentru a preveni o alarmă falsă în cazul în care autovehiculul:
- este transportat
- este încărcat (de exemplu, pe un bac sau transportor de autovehicule)
- este parcat pe o suprafață mobilă, de exemplu, într-un garaj supraetajat

▶ Scoateți cheia din contactul electronic de pornire.
Apăsați tasta ①.
Lampa martor ② se aprinde pentru o scurtă perioadă de timp.
Zăvorâți autovehiculul cu cheia.
Autovehiculele prevăzute cu sistem
KEYLESS GO* pot fi de asemenea zăvorâte
atingând mânerul exterior al portierei.
Protectția antiremorcare rămâne dezactivată până când:
• autovehiculul este deszăvorât din nou.
- una dintre portiere este deschisă și închisă din nou.
• autovehiculul este zăvorât din nou.
Senzorul de mişcare în habitatclu\*
Dacă senzorul de mișcare în habitaclu este activat și dacă este detectată o mișcare în habitaclu în momentul în care autovehiculul este încuiat, este declanșat un semnal de alarmă vizual și acustic. Acest lucru se întâmplă, de exemplu, în cazul în care cineva sparge geamurile laterale ale autovehiculului sau pătrunde în habitacul acestuia.
Activarea senzorului de mişcare în habitaclu
▶ Asigurați-vă că:
• geamurile laterale sunt închise
- trapa panoramică glisantă* este închisă
- nu există obiecte, de exemplu, mascote, suspendate de oglinda retrovizoare sau de mânerele de susținere de pe capitonajul plafonului.
Astfel preveniți declanșarea alarmelor false.
Zăvorâți autovehiculul cu cheia.
Autovehiculele prevăzute cu sistem
KEYLESS GO* pot fi de asemenea zăvorâte
atingând mânerul exterior al portierei.
Senzorul de mișcare în habitaciu este activat după aproximativ 30 de secunde.
Dezactivarea senzorului de mişcare în habitaclu
În momentul deszăvorârii autovehiculului cu ajutorul cheii electronice de pornire sau al funcției KEYLESS GO*, senzorul de mișcare în habitaclu este dezactivat automat.
Pentru a preveni o alarmă falsă, dezactivați senzorul de mișcare în habitaclu în cazul în care zăvorâți autovehiculul și:
- în habitaclu rămân persoane sau animale.
• geamurile laterale rămân deschise. - trapa glisantă panoramică* rămâne deschisă.

▶ Scoateți cheia din contactul electronic de pornire.
Apăsați tasta ①. Lampa martor ② se aprinde scurt.
Zăvorâți autovehiculul cu cheia. Autovehiculele prevăzute cu sistem KEYLESS GO* pot fi de asemenea zăvorâte atingând mânerul exterior al portierei. Senzorul de mișcare în habitaclu rămâne dezactivat până când:
• autovehiculul este din nou deszăvorât
- una dintre portiere este deschisă și închisă din nou
• autovehiculul este zăvorât din nou
Deschiderea și închiderea
autovehiculului 62
Portbagajul.... 64
Pozițiile cheii 65
Scaunele 66
Volanul 70
Oglinzile....72
Funcțiile de memorare*...... 74
Centurile de siguranță 75
Sistemele de iluminare 79
Geamurile laterale 86
Conducerea și parcarea
autovehiculului 89
Transmisia....93
Instrumentul de bord.... 98
Computerul de bord 99
Sistemele de a sistare
Trapa glisantă.... 147
Încărcarea și depozitarea ..... 149
Dotările 155

Deschiderea și închiderea autovehiculului
Cheia
Cheia determină zăvorârea/deszăvorârea centralizată a:
- portierelor
- capotei portbagajului
- clapetei buşonului rezervorului de carburant

Pericol de accident
În cazul în care copiii rămân nesupravegheați în autovehicul, aceștia pot să:
- deschidă oricând o portieră din interior, chiar dacă aceasta a fost zăvorâtă
- pornească autovehiculul cu ajutorul cheii rămase în interiorul acestuia
• elibereze frâna de parcare
Astfel, aceștia ar putea să-și pericliteze siguranța proprie și pe cea a altor persoane. Nu lăsați niciodată copiii nesupravegheatii în autovehicul. Luați întotdeauna cheia cu dumneavoastră la părăsirea autovehiculului, chiar dacă lipsiți doar pentru scurt timp.


Pentru zăvorârea autovehiculului
Pentru deschiderea capotei agajului

Pentru deszăvorârea ehiculului

La deszăvorâre, semnalizatoarele de direcție luminează scurt o dată. La zăvorâre, semnalizatoarele luminează intermitent de trei ori.
Dacă nu deschideți una dintre portiere sau capota portbagajului după deszăvorârea autovehiculului, acesta este zăvorât din nou, automat, după aproximativ 40 de secunde.
Indicații privind cheia KEYLESS GO\*
Puteți porni, zăvorî sau deszăvorî autovehiculul prin intermediul cheii KEYLESS GO. Pentru aceasta, trebuie să purtați cheia la dumneavoastră. La atingerea suprafetei senzorilor din mânerele portierelor, sistemul KEYLESS GO stabilește o conexiune radio între autovehicul și cheie. Distanța între cheie și mânerul portierei pe care doriți să îl utilizați pentru zăvorârea sau deszăvorârea autovehiculului nu trebuie să fie mai mare de 1 m.
La pornirea motorului și în timpul conducerii, sistemul KEYLESS GO verifică și dacă există o cheie valabilă în autovehicul, stabilind periodic conexiunea radio.

▶ Pentru deszăvorârea autovehiculului: actionați mânerul portierei.
▶ Pentru zăvorârea autovehiculului: atingeți suprafața senzorului ①.
Dacă acționați mânerul capotei portbagajului, este deszăvorât doar acesta.
i Dacă autovehiculul a fost parcat timp îndelungat, trebuie să trageți mânerul portierei pentru a activa funcția KEYLESS GO.
Setări individuale
Puteți modifica setările sistemului de zăvorâre astfel încât să fie deszăvorâte numai portiera șoferului și clapeta bușonului rezervorului de carburant. Această funcție poate fi utilă în cazul în care călătoriți adeseori singur.
Pentru modificarea setării: apăsați simultan tastele și timp de aproximativ șase secunde, până când lampa de verificare a bateriei luminează intermitent de două ori.
Cheia va funcționa după cum urmează:
▶ Pentru deszăvorârea portierei șoferului: apăsați tasta 📂 osingură dată.
▶ Pentru deszăvorâre centralizată: apăsați tasta de două ori.
▶ Pentru zăvorâre centralizată: apăsați tasta
Revenirea la setările implicite
Apăsați simultan tastele și timp de aproximativ șase secunde, până când lampa de verificare a bateriei luminează intermitent de două ori.
Informații suplimentare
- Functia de închidere de confort (▷ pagina 88)
- Functia de deschidere de confort (▷ pagina 88)
- Deszăvorârea și zăvorârea de avarie (▷ pagina 228)
Deschiderea portierelor din interior
Puteți deschide oricând o portieră din interior, chiar dacă aceasta a fost zăvorâtă.

▶ Açãoni mânerul portierei ②. Dacă autovehiculul este zăvorât, butonul de siguranță ① se ridică. Portiera este deszăvorâtă și poate fi deschisă.
i La deschiderea unei portiere, geamul lateral de pe partea respectivă se deschide uşor. La închiderea acesteia, geamul se închide din nou.
! Geamurile laterale nu se vor deschide sau închide dacă sunt acoperite de gheata sau dacă bateria este descărcată. În acest caz, nu va mai fi posibilă închiderea portierei. Nu încercați să o forțați pentru a o închide. În caz contrar, puteți deteriora portiera sau geamul.
Funcția de zăvorâre automată
Autovehiculul este zăvorât automat la pornirea de pe loc.
Puteți activa și dezactiva funcția de zăvorâre automată și prin intermediul computerului de bord (▷ pagina 111).
i Autovehiculul este zăvorât automat la punerea contactului și punerea în mișcare a roților. Prin urmare, este posibil să rămâneți în exteriorul autovehiculului în timpul tractării acestuia sau în timpul testării frânelor pe un stand dinamometric.

▶ Pentru dezactivare: apăsați tasta ① până când este emis un semnal sonor.
▶ Pentru activare: apăsați tasta ② până când este emis un semnal sonor.
Zăvorârea/deszăvorâreaautovehiculului din interior
Autovehiculul poate fi zăvorât sau deszăvorât centralizat din interior. Această funcție poate fi utilizată, de exemplu, dacă doriți să deszăvorâți portiera pasagerului din interior sau să zăvorâți autovehiculul înainte de pornirea de pe loc.

Pericol de accident
Nu lăsați niciodată copiii nesupravegheați în autovehicul. Aceștia pot deschide o portieră din interior, chiar dacă este zăvorâtă, creând o situație periculoasă atât pentru ei înșiși, cât și pentru alte persoane.

▶ Pentru deszăvorâre: apăsați tasta ①.
▶ Pentru zăvorâre: apăsați tasta ②.
Portbagajul
De reținut

Pericol de asfixiere
Dacă motorul este pornit și capota portbagajului este deschisă, gazele de eșapament pot pătrunde în habitaclu. Acestea pot asfixia pasagerii. Prim urmare, asigurați-vă că portbagajul este întotdeauna închis când motorul este în funcțiune.
! Capota portbagajului este ridicată automat la deschidere. Din acest motiv, este necesar să vă asigurați că există spațiu suficient pentru cursa capotei.
Nu lăsați cheia în portbagaj. În caz contrar, puteți să rămâneți încuiat în afara autovehiculului.
Capota portbagajului poate fi
• deschisă și închisă manual (▷ pagina 64)
• deschisă automat din exterior (▷ pagina 65)
• deschisă automat din interior (▷ pagina 65)
Deschiderea și închiderea manuală
▶ Pentru deschidere: apăsați tasta de pe cheie.

Închideți capota portbagajului cu atenție, pentru a evita accidentarea persoanelor din jur.

▶ Pentru închidere: trageți ferm capota portbagajului în jos utilizând nișa ③ ②.
Dacă este necesar, zăvorâți autovehicul cu ajutorul tastei de pe cheie sau cu ajutorul cheii KEYLESS GO* (pagina 62).
i Dacă lăsați o cheie KEYLESS GO* în portbagaj, capota acestuia nu va fi zăvorâtă.
Zăvorârea separată a portbagajului
Portbagajul poate fi zăvorât separat.¹ Dacă deszăvorâți centralizat autovehiculul, portbagajul rămâne zăvorât și nu poate fi deschis.
▶ Închideți capota portbagajului.
▶ Scoateți cheia mecanică de avarie din cheia cu telecomandă (▷ pagina 228).

Introduceți cheia mecanică până la capăt în butucul portbagajului.
▶ Rotiți cheia spre dreapta, din poziția 1 în poziția 2.
▶ Scoateți cheia mecanică de avarie.
Deschiderea automată din exterior
Puteți deszăvorî și deschide simultan capota portbagajului prin intermediul cheii.
▶ Pentru deszăvorâre și deschidere: apăsați continuu tasta de pe cheie până la deschiderea capotei portbagajului.
Deschiderea automată din interior
Puteți deschide capota portbagajului de pe scaunul șoferului, în timpul staționării autovehiculului.

▶ Pentru deschidere: trageți butonul de actionare telecomandată ① până la deschiderea capotei portbagajului.
Pozitiile cheii
Cheia

0 Scoaterea cheii
1 Alimentarea unor consumatori electrici, de exemplu stergătoarele de parbriz
2 Contact (alimentarea tuturor consumatorilor) și poziția de mers a autovehiculului
3 Pornirea motorului
i Chiar dacă cheia introdusă este a unui alt autovehicul, aceasta se va roti în comutatorul de contact. Totuși, contactul nu va fi pus. Motorul nu va putea fi pornit.
Sistemul KEYLESS GO\*
Apăsarea repetată a butonului de pornire/oprire fără apăsarea pedalei de frână corespunde rotirii cheii în diferite poziții ale contactului electronic de pornire.
Dacă apăsați pedala de frână în timp ce acționați butonul de pornire/oprire, motorul va porni imediat.

Poziția 0: dacă butonul de pornire/oprire
① nu a fost încă apăsat, acesta
corespunde poziției „cheie scoasă din
contact”.
▶ Pozitia 1: apăsați butonul de pornire/oprire
① o singură data.
Acum este posibilă, de exemplu, pornirea
ștergătoarelor de parbriz.
i Dacă deschideți portiera șoferului când butonul este în această poziție, sursa de alimentare este deconectată din nou.
▶ Pozitia 2 (contact): apăsați butonul de pornire/oprire ① de două ori.
i Dacă apăsați o dată butonul de pornire/oprire ① în această poziție, în timp ce portiera șoferului este deschisă, sursa de alimentare este deconectată din nou.
Scoaterea butonului de pornire/oprire
Butonul de pornire/oprire ① poate fi scos din contact ② și autovehiculul poate fi pornit cu cheia, în mod normal.

În cazul comutării din modul de funcționare cu cheie în modul KEYLESS GO, sistemul are nevoie de o perioadă de recunoaștere de 2 secunde înainte de utilizarea butonul de pornire/oprire.
i La părăsirea autovehiculului nu este necesară scoaterea butonului de pornire/oprire din contactul electronic de pornire.
Scaunele
De reținut
Pentru informații privind rabatarea banchetei spate în față, consultați secțiunea „Funcția de suplimentare a capacității portbagajului” (▷ pagina 152).
În funcție de dotările autovehiculului, reglajele scaunelor pot fi realizate fie manual/electric, fie complet electric*.

Pericol de accidentare
Scaunele pot fi reglate și atunci când cheia este scoasă din contact. Din acest motiv, copiii nu trebuie lăsați niciodată nesupravegheați în autovehicul. Aceștia pot fi accidentați de scaune în timpul deplasării acestora.

Pericol de accident
Reglați scaunul șoferului numai în timpul staționării autovehiculului. În caz contrar, atenția dumneavoastră va fi distrasă de la condițiile de drum și de trafic și este posibil să pierdeți controlul asupra autovehiculului ca urmare a deplasării scaunului. Acest fapt poate produce un accident.

Pericol de accidentare
Efectuați reglarea scaunului cu atenție, pentru a evita accidentarea persoanelor din jur.
Respectați notele de avertizare referitoare la sistemul airbag.
Asigurați copiii conform recomandărilor; consultați secțiunea „Prezența copiilor la bord”.

Pericol de accidentare
Capul trebuie să se poată sprijini pe secțiunea centrală a tetierei, aproximativ la nivelul ochilor. Puteți suferi leziuni grave ale zonei cervicale dacă susținerea capului de către tetieră nu se realizează corespunzător în caz de accident. Nu călătoriți niciodată fără ca tetiera să fie reglată și fixată corespunzător.

Atunci când deplasați scaunele,
asigurați-vă că în zona inferioară a habitacului sau în spatele acestora nu se află obiecte. În caz contrar, este posibilă deteriorarea scaunelor sau a respectivelor obiecte.

Tetierele scaunelor din față sunt prevăzute sistemul NECK-PRO (▷ pagina 42). Din st motiv, demontarea acestora nu este ibilă.
Din motive de design, tetierele scaunelor din spate nu pot fi demontate.
Pentru informații suplimentare, adresați-vă oricărui centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz.
Reglarea manuală și electrică a scaunelor

Reglarea scaunului în sens longitudinal
Ridicați mânerul④ și glisați scaunul înainte sau înapoi.
Unghiul de înclinare a spătarului
▶ Deplasati comutatorul în față sau în spate, în sensul indicat de săgeata ①.
Înălțimea scaunului
▶ Deplasați comutatorul în sus sau în jos, în sensul indicat de săgeata ②.
Unghiul pernei scaunului
Reglați unghiul până se realizează susținerea lejeră a coapselor.
▶ Actionați rozeta ③ în sensul dorit.
Comenzile
Reglarea înălțimii tetierei

▶ Pentru ridicare: trageți tetiera în poziția dorită.
▶ Pentru coborâre: apăsați butonul de eliberare ① în sensul săgeții și apăsați tetiera în jos în poziția dorită.
Reglarea electrică a scaunelor\*

i La autovehiculele cu funcție de memorare*, dacă activați sistemul PRE-SAFE®, scaunul pasagerului din față va fi deplasat într-o poziție mai bună în cazul în care se afla într-una nefavorabilă.
Reglarea scaunului în sens longitudinal
▶ Deplasati comutatorul în față sau în spate, în sensul indicat de săgeata ④.
Unghiul de înclinare a spătarului
▶ Deplasați comutatorul în față sau în spate, în sensul indicat de săgeata ⑤.
Înălțimea scaunului
▶ Deplasați comutatorul în sus sau în jos, în sensul indicat de săgeata ③.
Unghiul pernei scaunului
Reglați unghiul până se realizează susținerea lejeră a coapselor.
▶ Deplasati comutatorul în sus sau în jos, în sensul indicat de săgeata ②.
Reglarea înălțimii tetierei
▶ Deplasați comutatorul în sus sau în jos, în sensul indicat de săgeata ①.
Rabatarea spătarelor scaunelor din față/funcția de facilitare a accesului EASY-ENTRY
Pentru facilitarea accesului în spate, scaunul poate fi deplasat spre înainte dacă spătarul a fost rabatat.
Tetiera poate fi coborătă și la autovehiculele cu funcție de reglare electrică a scaunelor*.

Deplasați scaunul cu atenție pentru a evita accidentarea dumneavoastră sau a altor persoane. Dacă există pericolul de accidentare, deplasați butonul de reglare a scaunului aflat pe portieră.
Plierea spătarului
La autovehiculele fără funcție de memorare*: dacă este necesar, eliberați tetiera și împingeți-o în jos.
▶ Açãoni mânerul de eliberare a scaunului
① în față și pliați spătarul până la fixarea acestuia.
▶ Împingeti scaunul complet în față.
La autovehiculele cu funcție de memorare*: actionați mânerul de eliberare a scaunului ① în față și pliați spătarul complet.
Scaunul se deplasează automat în față, până la capătul cursei.
Deplierea spătarului
La autovehiculele fără funcție de memorare*: împingeți spătarul scaunului înapoi în sens longitudinal până când scaunul revine la poziția setată anterior.
▶ Deplasați ușor spătarul în spate sub mânerul de eliberare ①, până la fixare.
Dacă tetiera a fost deplasată, verificați poziția acesteia și reglați-o în poziția corectă după deplierea spătarului.
La autovehiculele cu funcție de memorare*: deplasați spătarul în spate. Scaunul se deplasează automat în poziția memorată.

Pericol de accidentare
Asigurați-vă că spătarul se fixează complet. În caz contrar, pe display-ul multifuncțional va apărea mesajul Front right seat backrest not locked (Spătarul scaunului dreapta față nu este fixat) sau Front left seat backrest not locked (Spătarul scaunului stânga față nu este fixat). Opriți autovehiculul imediat ce condițiile rutiere și de trafic o permit și îndepărtați obiectele care blochează spătarul.
Suportul lombar reglabil în 4 direcții\*
Conturul spătarului poate fi reglat individual pentru fiecare scaun din față, astfel încât să realizeze o susținere optimă a spatelui.

① Ridicarea suportului lombar
② Reducerea rigidității suportului lombar
③ Coborârea suportului lombar
④ Creșterea rigidității suportului lombar
i La deszăvorârea sau deschiderea portierei sau la rotirea cheii în poziția 1 în contact, poziția suportului lombar este verificată automat, iar setările individuale sunt resetate, dacă este necesar.
Scaunul multicontur\*
Conturul spătarului poate fi reglat individual pentru fiecare scaun din față, astfel încât să realizeze o susținere optimă a spatelui.

① Reglarea pernei pentru coapse
② Reglarea conturului spătarului în zona lombară
③ Reglarea suportului pentru zona superioară a spatelui
④ Reglarea suporturilor laterale ale spatarului
Cheia trebuie să se afle în poziția 2 în contactul electronic de pornire.
Sistemul de ventilatie a scaunelor\*
Cele trei lâmpi martor albastre integrate în tastă indică nivelul de ventilație selectat.

Cheia trebuie să se afle în poziția 1 sau 2 în contactul electronic de pornire.
▶ Pentru activare: apăsați în mod repetat tasta ① până la setarea nivelului dorit de ventilatie.
i Dacă deschideți geamurile laterale și trapa panoramică glisantă* prin intermediul cheii (▷ pagina 88), ventilația scaunului șoferului este activată automat la treapta maximă.
▶ Pentru dezactivare: apăsați în mod repetat tasta ① până la stingerea tuturor lămpilor martor.
i Dacă tensiunea furnizată de baterie este prea scăzută, ventilația scaunelor se poate dezactiva.
Sistemul de încălzire a scaunelor\*
Cele trei lămpi martor roşii integrate în tastă indică treapta de încălzire selectată.

i După aproximativ opt minute, sistemul trece automat de la treapta de încălzire 3 la treapta 2.
După aproximativ zece minute, sistemul trece automat de la treapta de încălzire 2 la treapta 1.
Acesta este dezactivat automat după aproximativ 20 de minute de la setarea la treapta de încălzire 1.
Cheia trebuie să se afle în poziția îl sau 2 în contactul electronic de pornire.
▶ Pentru activare: apăsați în mod repetat tasta ① până la setarea treptei de încălzire dorite.
▶ Pentru dezactivare: apăsați în mod repetat tasta ① până la stingerea tuturor lămpilor martor.
i Dacă tensiunea bateriei este prea scăzută, este posibil ca sistemul de încălzire a scaunelor să se dezactiveze.
Volanul
De reținut
În funcție de echiparea autovehiculului, puteți regla poziția volanului în mod manual sau electric*.

Pericol de accidentare
Reglarea electrică a volanului* poate fi realizată când cheia este scoasă din contact. Din acest motiv, nu lăsați copiii nesupravegheați în autovehicul, deoarece aceștia pot fi imobilizați de volan pe parcursul cursei de reglare a acestuia.

Pericol de accident
Reglați volanul numai în timpul staționării autovehiculului și nu porniți până când mecanismul de reglare nu este blocat în poziția respectivă. În cazul în care porniți autovehiculul fără ca mecanismul de reglare a volanului să fie blocat în poziție, atenția vă poate fi distrasă de la condițiile de trafic de mișcarea bruscă a volanului și puteți provoca un accident.
Manevrabilitatea autovehiculului nu este totuși afectată.
La reglarea volanului, asigurați-vă că:
- puteți apuca volanul cu brațele ușor îndoite
• vă puteți mișca liber picioarele - puteți vedea clar toate afișajele de pe instrumentul de bord
Reglarea manuală a volanului

① Clapetă de eliberare
② Reglarea înălțimii
③ Reglarea în sens longitudinal
Împingeți clapeta de eliberare ① în jos până la capăt.
Mecanismul de reglare a coloanei de directie este eliberat.
▶ Reglați volanul în poziția dorită.
Împingeți clapeta de eliberare ① în sus până la capăt.
Volanul este fixat în poziția respectivă.
Reglarea electrică a volanului*

① Reglarea înălțimii
② Reglarea în sens longitudinal
Puteți găsi informații suplimentare în secțiunile:
- Funcția de facilitare a accesului în autovehicul/părăsirii autovehiculului EASY-ENTRY/EXIT (▷ pagina 71)
• Memorarea setărilor (▷ pagina 74)
Funcția de facilitare a accesului în autovehicul/părăsirii autovehiculului\*
Funcția de facilitare a accesului în autovehicul/părăsirii autovehiculului simplifică intrarea și ieșirea din autovehicul.
Volanul de deplasează în sus dacă:
- scoateți cheia din contactul electronic de pornire.
- deschideți portiera șoferului când cheia se află în contact în poziția 0 sau 1.
Dacă portiera șoferului este închisă la introducerea cheii în contactul electronic de pornire, volanul este deplasat automat în poziția setată anterior.

Pericol de accidentare
Asigurați-vă că activarea funcției de facilitare a accesului în autovehicul/părăsirii autovehiculului nu va cauza accidentarea niciunei persoane.
Dacă există un asemenea pericol, opriți procedura de reglare. Pentru întreruperea procedurii:
- deplasati comutatorul de reglare a coloanei de direcție în sens invers direcției de deplasare a volanului.
- apăsați una dintre tastele de apelare a pozițiilor de memorare.
Nu lăsați niciodată copiii nesupravegheați în autovehicul. Aceștia pot deschide portiera șoferului, activând astfel accidental funcția EASY-ENTRY și accidentându-se.
Cea mai recentă poziție a volanului este memorată după reglarea manuală a unei poziții memorate sau la stocarea unei locații în memorie (▷ pagina 74).
Puteți activa și dezactiva funcția de facilitare a accesului în autovehicul/părăsirii autovehiculului prin intermediul computerului de bord (▷ pagina 112).
i Funcția de facilitare a părăsirii autovehiculului cu reacție la impact* poate fi activată după un accident doar în cazul în care funcția EASY-ENTRY/EXIT este activată de la computerul de bord.
Când funcția de facilitare a părăsirii autovehiculului cu reacție la impact este activată în cazul unui accident, coloana de direcție se va deplasa în sus, indiferent de poziția cheii în contactul electronic de pornire. Acest lucru facilitează părăsirea autovehiculului sau salvarea ocupanților.
Oglinzile
Oglinda retrovizoare
Reglați manual oglinda retrovizoare astfel încât să aveți un grad adecvat de vizibilitate asupra condițiilor de trafic.
Oglinda retrovizoare (cu reglare manuală anti-orbire)

Modul anti-orbire: deplasati pârghia de reglare anti-orbire ① în față sau în spate.
Oglinzile exterioare

Pericol de accident
Oglinzile exterioare reduc dimensiunile imaginii reflectate. În realitate, obiectele sunt mai aproape decât par. Este posibilă aprecierea eronată a distanței față de autovehiculele din spate și producerea unui accident, de exemplu în cazul schimbării benzii de deplasare. Din acest motiv, este necesar să vă asigurați asupra distanței față de autovehiculul din spate, privind peste umăr.
Oglinda exterioară convexă asigură lărgirea câmpului vizual.
Oglinzile exterioare sunt încălzite automat dacă temperatura exterioară este scăzută.
Reglarea oglinzilor exterioare

Cheia trebuie să se afle în poziția 1 sau 2 în contactul electronic de pornire.
Apăsați tasta ① pentru reglarea oglinzii exterioare stânga sau tasta ② pentru reglarea celei din dreapta.
Lampa martor de culoare roşie, integrată în tastă, se aprinde.
După un anumit interval de timp aceasta se va stinge. Atât timp cât lampa martor este aprinsă, puteți regla oglinda selectată prin intermediul tastei ③.
Apăsați tasta de reglare ③ în sus, în jos, la stânga sau la dreapta până la reglarea oglinzii exterioare în poziția care asigură vizibilitate adecvată asupra condițiilor de trafic.
Plierea și deplierea electrică a oglinzilor exterioare*

Cheia trebuie să se afle în poziția 1 sau 2 în contactul electronic de pornire.
Apăsați scurt tasta ①.
Ambele oglinzi exterioare sunt pliate sau depliate.
i Asigurați-vă că oglinzile exterioare sunt întotdeauna deplicate complet în timpul deplasării autovehiculului; în caz contrar, acestea pot vibra.
Resetarea oglinzilor exterioare
Dacă bateria a fost deconectată sau este descărcată, oglinzile trebuie resetate. În caz contrar, acestea nu se vor mai plia la selectarea funcției „Fold în mirrors when locking” (Plierea oglinzilor la zăvorârea autovehiculului) prin intermediul computerului de bord (▷ pagina 113).
Cheia trebuie să se afle în poziția 1 în contactul electronic de pornire.
Apăsați scurt tasta ①.
Plierea/deplierea automată a oglinzilor exterioare\*
Când funcția „Fold in mirrors when locking" (Plierea oglinzilor la zăvorârea autovehiculului) este activată prin intermediul computerului de bord (▷ pagina 113):
- oglinzile exterioare sunt pliate automat atunci când portierele sunt zăvorâte din exterior.
- oglinzile exterioare sunt depliate automat la deszăvorârea autovehiculului și la deschiderea portierei șoferului sau a pasagerului din față.
i Dacă ați activat această funcție și comandați plierea oglinzilor exterioare prin intermediul tastei ①, oglinzile nu vor fi depliate automat. În acest caz, acestea pot fi depliate numai prin intermediul tastei ①.
Oglinzile cu reglare automată anti-orbire\*
Oglinda retrovizoare și oglinda exterioroară de pe partea șoferului intră automat în modul anti-orbire când contactul este pus, iar fasciculul incident al unor faruri cade pe senzorul integrat în oglinda retrovizoare.
Oglinzile nu intră în modul anti-orbire dacă este cuplată treapta de mers înapoi sau este activată iluminarea habitacului.

Pericol de accident
Dacă fasciculul incident provenind de la faruri nu atinge senzorul integrat în oglinda retrovizoare, de exemplu dacă jaluzeaua lunetei* este coborâtă, funcția de reglare automată anti-orbire nu va fi funcțională.
Lumina incidentă vă poate orbí temporar. Ca urmare, este posibil să fiți distras de la urmărirea condițiilor de trafic și să provocați un accident. În acest caz, reglați oglinda retrovizoare manual.
Funcțiile de memorare\*
Memorarea setărilor
Prin intermediul tastei de memorare puteți stoca până la trei setări diferite.
Următoarele setări sunt stocate într-o singură locație de memorie:
- poziția scaunului, a spătarului și a tetierei
- postul de conducere: poziția volanului
- postul de conducere: poziția oglinzilor exterioare pe partea șoferului și a pasagerului față

Pericol de accidentare
Funcția de memorare poate fi utilizată și atunci când cheia este scoasă din contact. Din acest motiv, copiii nu trebuie lăsați niciodată nesupravegheați în autovehicul. Aceștia pot fi accidentați dacă deplasează scaunul sau volanul.

Pericol de accident
Utilizați funcția de memorare pentru postul de conducere numai în timpul staționării autovehiculului. În caz contrar, puteți fi distras de la urmărirea condițiilor de trafic din cauza deplasării automate a volanului și a scaunului și puteți provoca un accident.

▶ Reglați poziția scaunului (▷ pagina 66).
- Din postul de conducere, reglați volanul (▷ pagina 70) și oglinzile retrovizoare (▷ pagina 72).
Apăsați tasta de memorare M și apoi, în interval de maxim 3 secunde, tasta asociată locației de memorie 1, 2 sau 3.
Setările sunt înregistrate în locația de memorie selectată. După finalizarea setărilor este emis un semnal sonor.
Apelarea unei setări memorate
Apăsați una dintre tastele de apelare a locațiilor de memorie 1, 2 sau 3. Scaunul, volanul și oglinda exterioară sunt setate în poziția memorată.
i Procedura de setare este întreruptă imediat ce eliberați tasta asociată locației de memorie.
Pozitia de parcare a oglinzii exterioare de pe partea pasagerului din față\*
Pentru a facilita parcarea autovehiculului, puteți memora pentru oglinda exterioară de pe partea pasagerului din față o poziție care să vă ofere vizibilitate asupra roții spate de pe partea respectivă la selectarea treptei de mers înapoi.
Setarea și memorarea poziției de parcare

▶ Autovehiculul trebuie să staționeze și cheia trebuie să se afle în poziția 2 în contactul electronic de pornire.
Apăsați tasta ② pentru oglinda exterioară de pe partea pasagerului din față.
▶ Selectați treapta de mers înapoi.
Oglinda exterioară de pe partea pasagerului se deplasează în poziția pentru parcare memorată.
Utilizați tasta ③ pentru reglarea oglinzii exterioare într-o poziție care vă permite să vedeți roata din spate și bordura.
Pozitia de parcare este memorată.
i La cuplarea transmisiei automate în altă treaptă, oglinda exteriorară din partea pasagerului revine la poziția de mers memorată.
i Puteți memora poziția de parcare și utilizând tasta de memorare M ④:
Atunci când cheia este în poziția 2 în contactul electronic de pornire și oglinda exterioroară din partea pasagerul față este activată, utilizați tasta ③ pentru a regla oglinda astfel încât roata din spate și bordura să fie vizibile.
Apăsați tasta de memorare M ④ și una dintre săgețile de pe tasta de reglare ③ în interval de trei secunde.
Pozitia de parcare a oglinzii este memorată dacă oglinda exteriorară nu se deplasează.
Dacă oglinda se deplasează, repetați procedura.
Apelarea poziției de parcare memorate
Când cheia se află în poziția 2 în contactul electronic de pornire, iar oglinda de pe partea pasagerului din față este activată, selectați treapta de mers înapoi. Oglinda se deplasează în poziția de parcare memorată.
Oglinda exterioară de pe partea pasagerului din față se deplasează înapoi în poziția inițială:
• la depășirea vitezei de 10 km/h
- la aproximativ zece secunde după decuplarea treptei de mers înapoi
- dacă apăsați tasta ① pentru oglinda exterioroară de pe partea șoferului
Centurile de siguranță
Purtarea centurilor de siguranță
Centurile de siguranță sunt cel mai eficient mijloc de limitare a deplasării pasagerilor din autovehicul în eventualitatea unui accident. Astfel, se reduce riscul lovirii de obiectele aflate în habitaciu.

Pericol de accidentare
O centură de siguranță purtată necorespunzător sau fixată incorect în catarama de blocare nu își poate îndeplini funcția de protecție pentru care a fost proiectată. În anumite situații, aceasta ar putea provoca răni grave sau chiar fatale.
Asigurați-vă că toți pasagerii, în special femeile însărcinate, poartă întotdeauna corect centurile de siguranță.
- Centura de siguranță trebuie să fie ușor tensionată pe corp și trebuie să nu fie răsucită. De aceea, vă recomandăm să evitați purtarea de haine voluminoase (de exemplu, haine de iarnă). Portiunea pentru umăr a centurii de siguranță trebuie trecută peste mijlocul umărului, în niciun caz peste gât sau pe sub braț, și trebuie fixată strâns peste torace. Portiunea pentru bazin trebuie să treacă peste șolduri cât mai jos posibil, respectiv peste articulațiile șoldurilor și nu peste abdomen. Dacă este necesar, trageți ușor centura în jos și strângeți-o din nou în sensul de rulare.
- Nu treceți centura de siguranță peste obiecte fragile sau ascuțite, mai ales dacă acestea sunt amplasate pe sau în îmbrăcăminte, de exemplu peste ochelari, instrumente de scris, chei etc. Centura poate fi deteriorată, iar în cazul unui accident se poate rupe și pasagerii autovehiculului pot suferi leziuni.
- Centura de siguranță trebuie purtată numai de o singură persoană la un moment dat. Copiii nu trebuie să călătorească niciodată în brațele altui pasager. Retenția acestora nu mai este posibilă în cazul schimbărilor bruște de direcție, al frânării puternice sau al unui accident. Aceste situații pot determina accidentarea gravă sau chiar fatală a copilului și a altor pasageri.
- Persoanele cu înălțimea sub 1,50 m nu pot purta corect centura de siguranță. Din acest motiv, protectția persoanelor cu înălțimea sub 1,50 m trebuie asigurată prin intermediul unor sisteme de retenție adecvate.
- Copiii cu înălțimea sub 1,50 m sau cu vârsta sub 12 ani nu pot purta corect centura de siguranță. Prin urmare, aceștia trebuie așezați în sisteme de retenție adecvate pentru copii, instalate pe un scaun adecvat din autovehicul. Puteți găsi mai multe informații în subcapitolul „Prezența copiilor la bord” din secțiunea „Siguranța la bord” a Manualului de utilizare. Pentru montarea sistemului de retenție pentru copii, urmați instrucțiunile de instalare furnizate de producător.
- Nu fixați niciodată obiecte cu ajutorul centurii de siguranță dacă aceasta este utilizată de unul dintre pasagerii autovehiculului.

Pericol de accidentare
În cazul în care spătarul nu este în poziție aproape verticală, centura de siguranță nu oferă nivelul de protectie corespunzător. În anumite circumstanțe, acest fapt poate determina rănirea gravă sau chiar fatală. Înainte de începerea călătoriei, asigurati-vă că scaunul este reglat corespunzător, iar spătarul se află în poziție aproape verticală.

Pericol de accidentare
Centurile de siguranță murdare sau deteriorate, precum și cele care au fost solicitate intens într-un accident sau au fost modificate, nu mai oferă nivelul de protecție corespunzător. În anumite circumstanțe, acest fapt poate determina rănirea gravă sau chiar fatală.
Din acest motiv, verificați periodic dacă centurile de siguranță sunt deteriorate.
Centurile de siguranță deteriorate sau care au fost solicitate intens într-un accident trebuie înlocuite de un atelier de specialitate autorizat. Apelați imediat la un atelier de specialitate autorizat care deține cunoștințele tehnice și echipamentele necesare efectuării lucrărilor respective. În acest scop, Mercedes-Benz recomandă apelarea la un centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz.
Din ratiuni de siguranță, Mercedes-Benz vă recomandă să utilizați numai centuri care au fost special omologate pentru autovehiculul dumneavoastră de către Mercedes-Benz.
Întinzătorul centurii de siguranță a șoferului și a pasagerului din față facilitează fixarea acesteia.

Întinzătorul centurii de siguranță ① este extins când portiera respectivă este închisă și cheia este rotită în poziția 1 sau 2 în contactul electronic de pornire.
Întinzătorul centurii de siguranță ① este retractat din nou în cazul în care:
- limba centurii este fixată în catarama de blocare.
- limba centurii nu este fixată în cataramă într-un interval de 60 de secunde.
• portiera respectivă este deschisă.
- cheia este rotită în poziția 0 în contactul electronic de pornire.
- spătarul este eliberat sau rabatat în față.
- locul pasagerului din față nu este ocupat după aproximativ cinci secunde. Dacă după aceea apăsați butonul de extindere a centurii de siguranță, întinzătorul nu va funcționa.
Puteți de asemenea activa întinzătorul centurii de siguranță cu ajutorul butonului aferent din consola centrală.

Apăsați comutatorul întinzătorulu①. Centura de siguranță se extinde.

Pericol de accidentare
Întinzătorul centurii de siguranță trebuie să fie retractat când autovehiculul se află în mișcare. Numai atunci centura este tensionată corespunzător și își poate îndeplini funcția de protectie.

▶ Reglați scaunul și deplasați spătarul în poziție aproape verticală (▷ pagina 66).
Trageți ușor centura de siguranță din întinzător ①.
Treceți centura peste mijlocul umărului, fără a o răsuci.
Fixați limba centurii ② în catarama de blocare ③.
Reglarea centurii de siguranță: dacă este necesar, centura șoferului și a pasagerului din față se adaptează automat la partea superioară a corpului ( pagina 77).
Dacă este cazul, trageți în sus portiunea pentru umăr a centurii pentru a o strânge peste corp.
Centurile de siguranță spate sunt prevăzute cu dispositive de fixare a scaunului de copil (▷ pagina 50). Dacă trageți centura complet și permiteți rolei de strângere automată să o retracteze, dispozitivul de fixare a scaunului de copil este activat. Pentru a-l dezactiva, decuplați centura de siguranță și conduceți limba acesteia în ghidajul culisant corespunzător.
Reglarea centurii de siguranță
Funcția de reglare a centurii de siguranță fixează automat centurile de siguranță pentru șofer și pasagerul din față pe partea superioară a corpului. Centura este tensionată ușor atunci când:
- limba centurii de siguranță este fixată în catarama de blocare și cheia este în poziția 2 în contactul electronic de pornire.
- cheia este în poziția 2 în contactul electronic de pornire și limba centurii este fixată în cataramă după retractarea întinzătorului.
Funcția de reglare a centurii de siguranță va aplica o anumită forța de tensionare dacă detectează existența unui spațiu între ocupant și centură. Centura nu trebuie ținută cu mâna în timpul reglării. Puteți activa sau dezactiva funcția de reglare prin intermediul computerului de bord (▷ pagina 112).
Desfacerea centurii
Apăsați butonul de eliberare ④ și conduceți limba centurii ② înapoi către întinzător ①.
Semnalul de avertizare asupra purtării centurii de siguranță pentru șofer și pasagerul din față
Lampa de avertizare pentru centura de siguranță ☐ aflată pe instrumentul de bord va reamintește să vă asigurați că toți pasagerii autovehiculului poartă centurile. Aceasta poate lumina continuu sau intermitent. Este posibil de asemenea să fie emis un semnal sonor de avertizare.
Lampa de avertizare □ și semnalul sonor dispar dacă șoferul și pasagerul față și-au fixat centurile de siguranță.
Numai pentru anumite țări: chiar dacă șoferul sau pasagerul din față și-au fixat centurile de siguranță, lampa de avertizare pentru centura de siguranță șe aprinde timp de șase secunde după pornirea motorului. Aceasta se stinge dacă atât șoferul, cât și pasagerul față și-au fixat centurile.
i Mai multe informații privind lampa de avertizare pentru purtarea centurii de siguranță ( pagina 216)
Indicatorul de stare a centurilor de siguranță spate
Indicatorul de stare al centurilor de siguranță spate vă arată dacă pasagerii din spate și-au fixat centurile de siguranță. Același indicator prezintă numărul de centuri cuplate în catarame.
Indicatorul de stare al centurilor de siguranță spate este afișat pe display-ul multifuncțional timp de circa 30 de secunde în următoarele situații:
- porniți de pe loc și atingeți o viteză de aproximativ 10 km/h.
- pasagerii din spate fixează sau desfac centurile de siguranță în timpul călătoriei.
- la urcarea sau coborârea unei persoane din autovehicul.
Puteți anula mesajele imediat după afișarea acestora (▷ pagina 191).
Pe display-ul multifuncțional sunt afișate următoarele mesaje:
• No rear seat belt engaged(Nu este fixată nicio centură în spate)
• 1 rear seat belt engaged(Este fixată o singură centură în spate)
• 2 rear seat belt engaged(Sunt fixate două centuri în spate)
i Indicatorul de stare al centurilor de siguranță spate este disponibil numai în anumite țări.
Pozitia corectă a scaunului șoferului

Reglați scaunul șoferului numai în timpul staționării autovehiculului. În caz contrar, atenția dumneavoastră va fi distrasă de la condițiile de drum și de trafic și este posibil să pierdeți controlul asupra autovehiculului ca urmare a deplasării scaunului. Acest fapt poate produce un accident.

Pericol de accident
Reglați volanul numai în timpul staționării autovehiculului și nu porniți până când mecanismul de reglare a volanului nu este blocat în poziția respectivă. În cazul în care porniți autovehiculul fără ca mecanismul de reglare a volanului să fie blocat în poziție, atenția vă poate fi distrasă de la condițiile de trafic de mișcarea bruscă a volanului și puteți provoca un accident.
Manevrabilitatea autovehiculului nu este totuși afectată.
▶ Verificați dacă scaunul ③ și tetiera sunt reglate în poziția corectă (▷ pagina 66).
Asigurati-vă că:
- mențineți corpul cât mai departe de airbag-ul frontal pentru șofer.
- sunteti aşezat într-o poziție verticală adecvată.
- vă puteți fixa centura de siguranță în mod corect.
- spătarul scaunului a fost deplasat în poziție aproape verticală.
- unghiul de înclinare a scaunului este reglat astfel încât să se realizeze o susținere lejeră a coapselor.
- puteți apăsa pedalele cu ușurință.
- tetiera este reglată astfel încât capul să se poată sprijini pe secțiunea centrală a acesteia, aproximativ la nivelul ochilor.
▶ Verificați dacă volanul ① este reglat în poziția corectă (▷ pagina 70).
Asigurati-vă că:
- puteți ține volanul având coatele ușor îndoite.
• vă puteți mișca liber picioarele. - puteți vedea clar toate afișajele de pe instrumentul de bord.
▶ Verificați dacă centura de siguranță ② este fixată corect (▷ pagina 75).
Aceasta trebuie:
• să stea bine întinsă peste corp.
- să treacă peste mijlocul umărului.
- să susțină zona pelviană trecând peste articulațiile șoldurilor.
Sistemele de iluminare
Comutatorul de lumini
Ca măsură de siguranță, Mercedes-Benz vă recomandă conducerea autovehiculului cu luminile aprinse și pe timp de zi. Utilizarea diurnă a farurilor variază în funcție de reglementările în vigoare în țara respectivă și de obligațiile asumate de fiecare șofer. În anumite țări, luminile diurne sunt aprinse automat la pornirea motorului.
În cazul în care conduceți în țări unde traficul se desfășoară pe partea opusă a carosabilului față de țara de înmatriculare a autovehiculului, participanții la trafic care se deplasează din sens opus pot fi orbiți de faza scurtă asimetrică a farurilor. Reglați farurile în modul fază scurtă simetrică atunci când conduceți în aceste țări. Puteți obține informații în această privință de la oricare centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz. (▷ pagina 110).


Lampă de poziție stânga
Lampă de poziție dreapta
Stingere lumini/lumini diurne
Mod de functionare automată a farurilor/lumini diurne

Lâmpi de poziție laterale, lampa plăcuței de înmatriculare și iluminarea instrumentelor de bord

Aprindere faruri pentru fază scurtă sau pentru fază lungă

Proiectoare de ceață Lampă de ceață spate
- Doar autovehiculele dotate cu faruri cu halogen sunt prevăzute cu proiectoare de ceață.
i Lămpile exterioare (cu exceptia lămpilor de poziție) se sting automat la scoaterea cheii din contact sau la deschiderea portierei șoferului atunci când contactul este luat (cheia se află în poziția 0).
! Stingeți lămpile de poziție în momentul părăsirii autovehiculului. Astfel se evită descărcarea bateriei.
Faza scurtă a farurilor
▶ Rotiți cheia în poziția 2. în contact sau porniți motorul.
▶ Pentru activare: rotiți comutatorul de lumini în poziția ☑D.
Lampa martor ☑ de pe instrumentul de bord se aprinde.
Luminile diurne
Puteți activa sau dezactiva „luminile diurne” prin intermediul computerului de bord (▷ pagina 109).
Pentru activare: rotiti comutatorul de lumini în poziția 0 sau A.
Porniti motorul: în funcție de intensitatea iluminării ambientale, se aprind luminile diurne sau faza scurtă a farurilor.
Când faza scurtă a farurilor este aprinsă, lampa martor ☐ de pe instrumentul de bord se aprinde.
Modul de functionare automată a farurilor

Pericol de accident
În cazul în care comutatorul de lumini este rotit în poziția A, luminile nu se vor aprinde automat în condiții de ceață. Acest lucru vă poate pune în pericol atât pe dumneavoastră, cât și pe alte persoane. De aceea, în condiții de întuneric sau ceață, rotiți comutatorul de lumini în poziția D.
Modul de funcționare automată a farurilor este oferit doar ca facilitate. Șoferul este în orice moment pe deplin responsabil de iluminarea autovehiculului.

Pericol de accident
În condiții de întuneric sau ceață, rotiți comutatorul de lumini din poziția A în poziția D în timp util. În caz contrar, farurile pot fi stinse temporar și puteți provoca un accident.
▶ Pentru activare: rotiți comutatorul de lumini în poziția A.
Când cheia este în poziția 1 în contact: lampa de poziție este aprinsă sau stinsă automat, în funcție de intensitatea iluminării ambientale.
Porniti motorul: în funcție de intensitatea iluminării ambientale, luminile diurne ^1 sau lampa de poziție și faza scurtă a farurilor sunt aprinse sau stinse automat.
Când faza scurtă a farurilor este aprinsă, lampa martor ☐ de pe instrumentul de bord se aprinde.
Proiectoarele de ceață (faruri cu halogen)

Pericol de accident
Dacă vă așteptați la condiții de ceață, rotiți comutatorul de lumini în poziția înainte de a porni în călătorie. În caz contrar, este posibil ca autovehiculul să nu fie vizibil în timp util, situație periculoasă atât pentru dumneavoastră cât și pentru alte persoane.
▶ Rotiți cheia în poziția 2 în contactul electronic de pornire.
Pentru activare: rotiți comutatorul de lumini în poziția ☑ sau ☑DOE. În cazul în care acesta este setat în poziția A, nu puteți activa proiectoarele de ceata.
Trageți în afară comutatorul de lumini până la prima treaptă.
Lampa martor verde ☐0 de pe instrumentul de bord se aprinde.
▶ Pentru dezactivare: apăsați comutatorul de lumini până la capătul cursei.
Lampa martor verde ☐0 de pe instrumentul de bord se stinge.
Lampa de ceață spate
În cazul autovehiculelor cu proiectoare de ceață
▶ Rotiți cheia în poziția 2 în contactul electronic de pornire.
Pentru activare: rotiți comutatorul de lumini în poziția ☐ sau 2005. În cazul în care acesta este setat în poziția A, nu puteți activa lampa de ceată spate.
Trageți în afară comutatorul de lumini, până la a doua treaptă.
Lampa martor galbenă 0‡ de pe instrumentul de bord se aprinde.
▶ Pentru dezactivare: apăsați comutatorul de lumini până la capătul cursei.
Lampa martor galbenă 0‡ de pe instrumentul de bord se stinge.
În cazul autovehiculelor fără proiectoare de ceată
▶ Rotiți cheia în poziția 2 în contactul electronic de pornire.
Pentru activare: rotiți comutatorul de lumini în poziția ☑. În cazul în care acesta este setat în poziția A, nu puteți activa lampa de ceată spate.
- Trageți în afară comutatorul de lumini până la oprirea acestuia.
Lampa martor galbenă 0\$ de pe instrumentul de bord se aprinde.
▶ Pentru dezactivare: apăsați comutatorul de lumini până la capătul cursei.
Lampa martor galbenă 0\$ de pe instrumentul de bord se stinge.
Comutatorul combinat (semnalizatoarele de direcție, faza lungă a farurilor și claxonul optic/flash)

▶ Pentru activare: apăsați comutatorul combinat în sensul indicat de săgeata ② sau ④.
Lampa martor aferentă semnalizatorului de directie sau luminează intermitent pe instrumentul de bord.
i Dacă doriți să semnalizați o modificare minoră de direcție, apăsați scurt comutatorul combinat în sensul corespunzător.
Semnalizatorul de directie corespunzător se aprinde scurt de trei ori.
Activarea manuală a fazei lungi a farurilor
▶ Rotiți cheia în poziția 2 în contact sau porniți motorul.
▶ Pentru activare: rotiți comutatorul de lumini în poziția 📋.
Apăsați comutatorul combinat în sensul indicat de săgeata ①.
Lampa martor ☐D de pe instrumentul de bord se aprinde.
▶ Pentru dezactivare: deplasați comutatorul combinat înapoi în poziția normală.
Lampa martor ☐☐ de pe instrumentul de bord se stinge.
Sistemul de asistare pentru faza lungă adaptivă\*
În funcție de condițiile de drum și trafic, comutatorul pentru reglarea fazei scurte și a fazei lungi a farurilor este comandat prin intermediul unui senzor optic localizat în partea frontală a unității de comandă din plafonieră. Astfel este redusă intensitatea iluminării pentru a nu orbi alți participanți în trafic și carosabilul este mai bine luminat. Tranziția de la faza scurtă la faza lungă a farurilor este realizată treptat, fără schimbări bruște în intensitatea iluminării.

Pericol de accident
Sistemul de asistare pentru faza lungă adaptivă este conceput doar ca un sistem auxiliar de asistare a conducerii. Șoferul este pe deplin responsabil pentru reglarea iluminării în funcții de condițiile dominante de iluminare ambientală, de vizibilitate și de trafic.
Sistemul nu poate detecta participanții la trafic care au setări de iluminare slabă, nu sunt vizibili sau care nu sunt iluminați, precum pietonii, biciclistii sau autovehiculele din spatele unui parapet. În unele situații foarte rare, participanții la trafic cu iluminare corespunzătoare pot fi detectați prea târziu sau deloc. Faza lungă automată a farurilor nu va fi dezactivată sau activată la detectarea unor participanți la trafic care călătoresc în față sau care se aproprie de autovehicul din sens opus.
Este posibilă producerea unui accident cu consecințe asupra dumneavoastră sau a altor persoane. Supravegheati întotdeauna cu atenție condițiile de trafic și, dacă este necesar, activați manual faza scurtă a farurilor.
▶ Pentru activare: actionați sistemul de asistare pentru faza lungă adaptivă prin intermediul computerului de bord (▷ pagina 110).
▶ Rotiți comutatorul de lumini în poziția A.
Apăsați comutatorul combinat în sensul indicat de săgeata ①.
Când faza scurtă a farurilor este aprinsă, lampa martor ☐ de pe instrumentul de bord se aprinde. În cazul în care rulați cu o viteză mai mare de 55 km/h și sistemul nu detectează alți participanți la trafic, faza lungă a farurilor este activată automat. Lampa martor ☐ de pe instrumentul de bord se aprinde de asemenea. În cazul în care rulați cu o viteză sub 45 km/h și ceilalți participanți la trafic sunt iluminați corespunzător, faza lungă a farurilor este dezactivată automat. Lampa martor ☐ de pe instrumentul de bord se stinge. Lampa martor ☐ rămâne aprinsă. Reglarea adaptivă a fasciculelor farurilor începe la o viteză de aproximativ 40 km/h.
▶ Pentru dezactivare: deplasați comutatorul combinat înapoi în poziția normală.
Lampa martor ☐ de pe instrumentul de bord se stinge.
Claxonul optic/flash
▶ Pentru activare: deplasați scurt comutatorul combinat în sensul indicat de săgeata ③.
Semnalizatoarele de avarie

Semnalizatoarele de avarie funcționează și în cazul în care contactul este luat. Acestea sunt activate automat dacă un airbag intră în funcțiune sau în caz de frână bruscă și oprire de la o viteză de peste 70 km/h.
▶ Pentru activare: apăsați tasta ①.
Toate semnalizatoarele de direcție luminează intermitent. Dacă aprindeți semnalizatorul de direcție corespunzător uneia dintre direcții cu ajutorul comutatorului combinat (▷ pagina 81), va lumina intermitent doar semnalizatorul situat pe partea respectivă a autovehiculului.
▶ Pentru dezactivare: apăsați tasta ①.
Reglarea fasciculelor farurilor (autovehicule cu faruri cu halogen)
Comutatorul pentru reglarea farurilor permite ajustarea fasciculelor în funcție de gradul de încărcare a autovehiculului.
Farurile pot fi reglate numai când motorul este în funcțiune.

Pozitie încărcătură
| 0 | Scaunul șoferului și al pasagerului din față sunt ocupate |
| 1 | Scaunul șoferului, al pasagerului din față și scaunele din spate sunt ocupate |
| 2 | Scaunul șoferului, al pasagerului față și scaunele din spate sunt ocupate, portbagajul este încărcat |
| 3 | Scaunul șoferului și al pasagerului față sunt ocupate și este utilizată sarcina maximă admisă pe puntea spate, de exemplu la tractarea unei remorci |
▶ Deplasați comutatorul de reglare a farurilor ① în poziția care corespunde încărcăturii curente a autovehiculului.
* optional
Sistemul de spălare a farurilor\*
Farurile sunt spălate automat dacă se activează funcția „Wipe with windscreen washer fluid” (Stergere cu lichid de spălare a parbrizului) în timp ce farurile sunt aprinse și motorul este pornit. Farurile vor fi curătate la fiecare a zecea ștergere a parbrizului cu lichid de spălare. Când contactul este luat, sistemul de spălare automată a farurilor este resetat și contorul este adus la 0.
Sistemul inteligent de iluminare „Intelligent Light System”\* (autovehicule cu faruri bi-xenon\*)
Sistemul „Intelligent Light System” reglează automat farurile în funcție de condițiile rutiere și meteorologice. Farurile bi-xenon oferă funcții avansate pentru îmbunătățirea iluminării suprafeței carosabile, de exemplu în funcție de viteza autovehiculului sau de condițiile meteorologice. Sistemul include: sistemul de iluminare activă, funcția de iluminare suplimentară în viraje, modul de iluminare pe autostradă și lumina de ceață cu domeniu extins. Sistemul inteligent de iluminare este activ numai când este întuneric.
Puteți activa și dezactiva sistemul „Intelligent Light System” prin intermediul computerului de bord (▷ pagina 109).
Sistemul de iluminare activă
Comenzile

Funcția de iluminare activă este un sistem care deplasează fasciculul farurilor în funcție de mișcarea roților din față ale autovehiculului. Astfel, zonele importante rămân iluminate în timpul deplasării. Acest lucru vă permite să observați pietonii, biciclistii și animalele.
Iluminarea suplimentară în viraje

Funcția de iluminare suplimentară în viraje îmbunătătește iluminarea suprafeței carosabile în sensul de virare, de exemplu sporind vizibilitatea în timpul virajelor strânse. Această funcție poate fi activată doar atunci când faza scurtă a farurilor este aprinsă.
Este activă:
- dacă vă deplasați cu viteze mai mici de 40 km/h, funcția de iluminare suplimentară în viraje este activată la aprinderea semnalizatoarelor de direcție sau la rotirea volanului.
- dacă vă deplasați cu o viteză cuprinsă între 40 km/h și 70 km/h, funcția de iluminare suplimentară în viraje este activată la rotirea volanului.
Nu este activă: dacă vă deplasați cu viteze mai mari de 70 km/h sau dacă opriți semnalizatorul de direcție sau rotiți volanul în poziția de mers înainte.
Lampa de iluminare suplimentară în viraje poate rămâne aprinsă pentru scurt timp, însă se stinge automat după maxim trei minute.
Modul de iluminare pe autostradă

Modul de iluminare pe autostradă extinde domeniul fasciculului farului.
Este activ:
- dacă vă deplasați cu viteze mai mari de 110 km/h și nu efectuați viraje ample în timpul parcurgerii unei distanțe de 1.000 m.
- dacă vă deplasați cu o viteză mai mare de 130 km/h.
Modul de iluminare pe autostradă rămâne activ atâta timp cât viteza nu scade sub 80 km/h.
Nu este activ: dacă vă deplasați cu o viteză mai mică de 80 km/h.
Lumina de ceață cu domeniu extins

Lumina de ceață cu domeniu extins reduce orbirea șoferului și îmbunătățește iluminarea marginii carosabilului.
Este activă: dacă vă deplasați cu o viteză mai mare de 70 km/h și activați lampa de ceață.
Dacă viteza de rulare nu depășește 100 km/h, lumina de ceață cu domeniu extins rămâne activă.
Nu este activă: dacă rulați cu o viteză mai mare de 100 km/h sau dezactivați lampa de ceață.
Illuminarea habitacului

Unitatea de comandă din plafonieră
① Activarea/dezactivarea iluminării zonei din spate a habitacului
② Activarea/dezactivarea iluminării automate a habitacului
③ ☐ Aprinderea/stingerea lâmpii de lectură de pe partea dreaptă
④ Activarea/dezactivarea iluminării zonei din față a habitacului
⑤ Aprinderea/stingerea lâmpii de lectură de pe partea stângă
Funcția de control automat al iluminării habitaclului
▶ Pentru activare/dezactivare: apăsați tasta
Tasta se ridică sau coboară.
Illuminarea habitacului este activata automat în condiții de întuneric, la deszăvorârea autovehiculului, la deschiderea unei portiere sau la scoaterea cheii din contactul electronic de pornire.
După o anumită perioadă, iluminarea se stinge. Puteți seta funcția de stingere temporizată prin intermediul computerului de bord ( pagina 111). Dacă portiera rămâne deschisă, iluminarea habitacului va fi dezactivată după aproximativ cinci minute.
Illuminarea de urgență în caz de accident
În cazul în care funcția de control automat al iluminării habitaclului este activată și autovehiculul este implicat într-un accident, habitaclul este iluminat automat.
▶ Pentru dezactivare: apăsați tasta de actionare a semnalizatoarelor de avarie (▷ pagina 82).
sau
Zăvorâți și deszăvorâți autovehiculul cu cheia.
Ştergătoarele de parbriz

1 0 Stergătoare de parbriz oprite
2 ... Funcționare intermitentă, frecvență redusă¹
3 .... Functionare intermitentă, frecvență ridicată ^2
4 — Funcționare constantă, frecvență redusă
5 = Functionare constantă, frecvență ridicată
⑥ Ciclu unic de stergere/curățare cu lichid de spălare
- Sensibilitate redusă a senzorului de ploaie.
- Sensibilitate ridicată a senzorului de ploaie.
! în cazul modului de funcționare intermitentă a ștergătoarelor cu senzor de ploaie:
Din cauza influențelor optice sau a murdăririi parbrizului în condiții de vreme uscată, este posibil ca ștergătoarele să fie activate accidental. Acest fapt poate provoca deteriorarea lamelor sau zgârierea parbrizului.
Din acest motiv, dezactivati întotdeauna stergătoarele de parbriz pe vreme uscată.
▶ Rotiți cheia în contact în poziția 11 sau 2.
▶ Rotiți comutatorul combinat în poziția corespunzătoare.
În pozițiile ⋯ sau ⋯, frecvența adecvată de ștergere este setată automat, în funcție de intensitatea ploii. În poziția ⋯, sen zorul d ploaie este mai sensibil decât în poziția ⋯, iar frecvența de ștergere va fi mai ridicată.
Geamurile laterale
Deschiderea și închiderea geamurilor laterale

Pericol de accidentare
La deschiderea unui geam lateral, asigurați-vă că nu poate fi prinsă nicio persoană între acesta și cadrul portierei. Nu vă sprijiniți pe geamurile laterale și nu le atingeți în timpul deschiderii. Este posibil să vă blocați între geam și cadrul portierei, din cauza mișcării descendente a geamului. Dacă există un asemenea pericol, eliberați comutatorul sau trageți-l în sus pentru a închide geamul.

Pericol de accidentare
Asigurați-vă că nicio persoană nu poate fi prinsă la închiderea geamurilor laterale. Dacă există un asemenea pericol, eliberați comutatorul sau apăsați-l din nou pentru a redeschide geamul.

Pericol de accidentare
Copiii se pot accidenta dacă deschid sau închid singuri geamurile laterale.
Nu lăsați niciodată copiii nesupravegheați în autovehicul. Luați întotdeauna cheia cu dumneavoastră la părăsirea autovehiculului, chiar dacă lipsiți doar pentru scurt timp.

Pericol de accidentare
Nu lăsați copiii nesupravegheați în autovehicul, chiar dacă aceștia sunt asigurați într-un sistem de retenție pentru copii. Aceștia riscă:
- să se rănească grav sau chiar fatal în contact cu diverse componente ale autovehiculului
- să sufere leziuni grave sau chiar fatale ca rezultat al expunerii prelungite la temperaturi foarte ridicate sau foarte scăzute
În cazul în care copiii deschid o portieră, există riscul:
- să rănească grav sau chiar fatal alte persoane
- să părăsească autovehiculul, rănindu-se sau fiind accidentați grav sau fatal de autovehiculele din trafic
În cazul în care în autovehicul călătoresc și copii, activați funcția de blocare a comenzilor. În caz contrar, copiii pot deschide geamurile laterale sau portierele în timpul deplasării autovehiculului și se pot, astfel, accidenta sau pot cauza accidentarea altor persoane.
i Subiecte associate:
- functia de deschidere de confort (▷ pagina 88)
- functia de închidere de confort (▷ pagina 88)
- comutatorul pentru blocarea comenzilor din partea din spate a habitacului (▷ pagina 52)
- închiderea automată a geamurilor laterale față (sistemul PRE-SAFE) (▷ pagina 41)
Comutatoarele pentru toate geamurile laterale sunt situate pe portiera șoferului. De asemenea, există câte un comutator pentru geamurile respective pe portiera pasagerului din față, iar în spate pe părțile stânga și dreapta ale geamurilor.

① Față stânga
② Față dreapta
③ Spate dreapta
④ Spate stânga
▶ Rotiți cheia în poziția 2 în contactul electronic de pornire.
i Puteți închide sau deschide geamurile laterale chiar și atunci când cheia este în poziția 0 sau când este scoasă din contact. Totuși, acest lucru este posibil doar timp de cinci minute, sau până când portiera șoferului sau a pasagerului din față este deschisă.
▶ Pentru deschidere: apăsați comutatorul corespunzător.
▶ Pentru închidere: trageți comutatorul corespunzător.
i La deschiderea sau închiderea geamurilor laterale, puteți activa funcționarea automată. Apăsați scurt comutatorul dincolo de punctul de rezistență, în direcția corespunzătoare. Puteți opri închiderea sau deschiderea automată prin reapăsarea comutatorului.
Închiderea cu putere, fără funcția de protectie la strângere
Pericol de accidentare
Închiderea cu putere a geamurilor laterale, fără funcția de protecție la strângere, ar putea provoca răni grave sau chiar fatale. Asigurați-vă că nicio persoană nu poate fi prinsă la închiderea acestora.
În cazul în care un geam lateral se blochează în timpul închiderii și se redeschide parțial:
▶ Imediat după blocare, trageți din nou comutatorul în sus și mențineți-l astfel până la închiderea completă a geamului.
Geamul lateral este închis cu mai multă putere.
În cazul în care geamul se blochează din nou în timpul închiderii și se redeschide partial:
▶ Imediat după blocare, trageți din nou comutatorul în sus și mențineți-l astfel până la închiderea completă a geamului.
Geamul este închis fără funcția de protecție la strângere.
Resetarea geamurilor laterale
Fiecare geam lateral trebuie resetat în cazul în care:
- bateria a fost deconectată sau este descărcată.
- geamul nu se mai deschide sau închide complet.
- geamurile se redeschid uşor după ce au fost închise complet.
▶ Rotiți cheia în poziția 2 în contactul electronic de pornire.
Trageți butonul de acționare a geamului respectiv până la închiderea completă a acestuia.
▶ Mențineți comutatorul tras timp de încă o secundă.
Dacă geamul se redeschide uşor:
Trageți imediat comutatorul corespunzător și mențineți-l tras timp de aproximativ o secundă.
Funcția de deschidere de confort
Aveți posibilitatea de a aerisi autovehiculului înainte de a porni într-o călătorie. În acest scop, utilizați cheia pentru a realiza simultan:
• deschiderea geamurilor laterale
- deschiderea trapei panoramice și a jaluzelei rulante*
- activarea sistemului de ventilație a scaunului* șoferului
i Funcția de deschidere de confort poate fi activată doar prin intermediul cheii.

▶ Orientați vârful cheii spre mânerul portierei șoferului.
▶ Deszăvorâți autovehiculul apăsând tasta
Apăsați continuu tasta 📞 până când geamurile laterale și trapa panoramică* sunt în poziția dorită.
Dacă jaluzeaua rulantă a trapei glisante panoramice* este închisă, aceasta va fi deschisă prima.
Apăsați din nou tasta 📋 până când trapa panoramică glisantă* ajunge în poziția dorită.
Funcția de închidere de confort
La zăvorârea autovehiculului, puteți închide simultan:
- geamurile laterale
- trapa panoramică glisantă*
La autovehiculele cu trapă panoramică glisantă*, puteți închide apoi și jaluzeaua rulantă.

Pericol de accidentare
Asigurați-vă că nicio persoană nu poate rămâne prinsă la utilizarea funcției de închidere de confort. În cazul apariției unui pericol de accidentare, procedați astfel:
Prin intermediul cheii:
• eliberați tasta
- mențineți apăsată tasta până când geamurile laterale și trapa panoramică glisantă* se deschid din nou.
Prin intermediul funcției KEYLESS GO*:
- eliberați suprafața senzorului de pe mânerul portierei.
- trageți imediat mânerul portierei și mențineți-l în această poziție. Geamurile laterale și trapa panoramică glisantă* se deschid.
Închiderea cu ajutorul cheii

Orientați vârful cheii spre mânerul portierei șoferului.
Zăvorâți autovehiculul apăsând tasta
▶ Mențineți apăsată tasta ☐ până când geamurile laterale și trapa panoramică glisantă* sunt complet închise.
▶ Verificați dacă toate geamurile și trapa panoramică glisantă* sunt închise.
La autovehiculele cu trapă panoramică glisantă*:
Apăsați din nou tasta până la închiderea jaluzelei rulante a trapei panoramice glisante*.
Închiderea cu ajutorul funcției KEYLESS GO\*

Atingeti suprafața senzorului din mânerul portierei ① până la închiderea completă a geamurilor laterale și a trapei panoramice glisante*.
i Asigurați-vă că atingeți doar suprafața senzorului ①.
▶ Verificați dacă toate geamurile și trapa panoramică glisantă* sunt închise.
La autovehiculele cu trapă panoramică glisantă*:
Atingeți suprafața senzorului din mânerul portierei ① din nou, până la închiderea jaluzelei rulante a trapei panoramice glisante*.
Conducerea și parcarea autovehiculului
Pornirea motorului

Pericol de accident
Nu depozitați obiecte în spațiul destinat picioarelor șoferului. Dacă acest spațiu este acoperit cu mochete sau covoare, asigurați-vă că acestea sunt fixate corespunzător și că nu obstrucționează cursa pedalelor.
Nu suprapuneti mai multe covorase.
În caz contrar, acestea pot fi prinse între pedale la accelerarea sau frânarea bruscă a autovehiculului. Nu va mai fi posibilă frânarea, schimbarea treptei de viteză sau accelerarea autovehiculului conform intențiilor șoferului. Aceasta poate antrena riscul producerii unui accident sau al rănirii.

Pericol de asfixiere
Nu lăsați niciodată motorul în funcțiune în spații închise. Gazele de eșapament conțin monoxid de carbon. Inhalarea acestora prezintă un risc pentru sănătate și poate cauza pierderea cunoștinței sau chiar decesul.
! Nu apăsați pedala de accelerație la pornirea motorului.
Transmisia manuală
Comenzile

Maneta schimbătorului de viteze
▶ Mentineți apăsată pedala de frână.
Apăsați pedala de ambreiaj.
▶ Deplasați schimbătorul de viteze în poziția neutră.
Transmisia automată\*

Maneta selectorului
P Pozitia pentru parcare și dispozitivul de blocare a manetei selectorului
R Treapta de mers înapoi
N P o z i t i a
D Pozitia de mers înainte
Înainte de a porni autovehiculul, selectați poziția P.
Motorul poate fi pornit de asemenea când maneta selectorului se află în poziția N.
Pornirea motorului prin intermediul cheii
i Pentru autovehiculele cu transmisie automată*:
Dacă maneta selectorului se află în poziția P sau
N, puteți utiliza funcția Touchstart (pornire la o atingere). În acest scop, rotiți cheia până în poziția 3 și apoi eliberați-o imediat. Motorul va porni automat.
▶ Pentru a porni un motor pe benzină: rotiți cheia în poziția 3 în contactul electronic de pornire (▷ pagina 65) și eliberați-o când pornește motorul.
▶ Pentru a porni un motor diesel: rotiți cheia în poziția 2 în contactul electronic de pornire (▷ pagina 65).
Se va aprinde lampa martor a sistemului de preîncălzire cu bujie incandescentă 00 de pe instrumentul de bord.
▶ După ce lampa martor 00 se stinge, rotiți cheia în poziția 3 (▷ pagina 65) și eliberați-o când pornește motorul.
i Dacă motorul este cald, acesta poate fi pornit fără preîncălzire.
Pornirea motorului prin intermediul funcției KEYLESS GO\*

Pericol de accidentare
Autovehiculul poate fi pornit prin intermediul unei chei KEYLESS GO* valide. Din acest motiv, copiii nu trebuie lăsați niciodată nesupravegheați în autovehicul. Luați întotdeauna cheia cu dumneavoastră la părăsirea autovehiculului, chiar dacă lipsiți doar pentru scurt timp.
i Butonul de pornire/oprire poate fi utilizat pentru pornirea autovehiculului, fără a necesita introducerea cheii în contactul electronic de pornire.

▶ Mentineți apăsată pedala de frână. Dispozitivul de blocare al manetei selectorului este eliberat.
▶ Motor pe benzină:apăsați o dată butonul de pornire/oprire ①.
Motorul pornește.
▶ Motor diesel: apăsați o dată butonul de pornire/oprire ①.
Preîncălzirea se activează și motorul pornește.
Pornirea de pe loc
! Încălziți rapid motorul. Nu solicitați motorul la maxim înainte ca acesta să fi atins temperatura normală de funcționare.
Selectați treapta de mers înapoi numai atunci când autovehiculul staționează.
Pe cât posibil, evitați patinarea roților motrice la pornirea de pe loc pe o suprafață alunecoasă. În caz contrar, este posibilă deteriorarea trenului de rulare.
i Zăvorârea centralizată a portierelor este activată automat la pornirea de pe loc. Butoanele de siguranță de pe portiere sunt coborâte.
Puteți deschide portierele din interior în orice moment.
De asemenea, puteți dezactiva funcția de zăvorâre automată (▷ pagina 111).
Transmisia manuală
▶ Mențineți apăsată pedala de frână.
Apăsați pedala de ambreiaj.
▶ Schimbați în prima treaptă de viteză sau în cea de mers înapoi.
▶ Eliberați frâna de parcare (▷ pagina 92).
▶ Eliberați pedala de frână.
▶ Eliberați cu atenție pedala de ambreiaj și apăsați ușor pedala de acceleratie.
! Schimbați treapta de viteză în timp util și evitați patinarea roților. În caz contrar, există posibilitatea deteriorării autovehiculului.
Transmisia automată\*
i Maneta selectorului poate fi deplasată în poziția dorită doar apăsând pedala de frână. Numai procedând astfel este eliberat dispozitivul de blocare al acesteia.
▶ Mențineți apăsată pedala de frână.
▶ Deplasați maneta selectorului în poziția D sau R.
▶ Eliberați frâna de parcare (▷ pagina 92).
▶ Eliberați pedala de frână.
Apăsați cu atenție pedala de accelerație.
i Schimbarea într-o treaptă superioară de viteză are loc la turații mai mari după pornirea la rece. Acest fapt ajută convertorul catalitic să atingă mai rapid temperatura de funcționare.
Sistemul de asistență la pornirea în rampă
Acest sistem de asistență vă ajută să porniți de pe loc în rampă. Autovehiculul este reținut pentru scurt timp după ce ridicati piciorul de pe pedala de frână. Astfel se asigură suficient timp pentru deplasarea piciorului de pe pedala de frână pe cea de accelerație în vederea pornirii de pe loc a autovehiculului, fără deplasarea acestuia înapoi.

Pericol de accident
Nu părăsiți niciodată autovehiculul cât timp acesta este reținut de sistemul de asistență la pornirea în rampă. După aproximativ o secundă, funcția de asistență nu va mai frâna autovehiculul, iar acesta se poate deplasa.
▶ Luați piciorul de pe pedala de frână.
i După ce luați piciorul de pe pedală, acesta va fi reținut timp de aproximativ o secundă.
▶ Porniți autovehiculul.
Sistemul de asistență la pornirea în rampă nu este disponibil în următoarele situații:
- la pornirea de pe loc pe o suprafață orizontală sau în pantă.
- când maneta selectorului se află în poziția N.
Conducerea și parcarea autovehiculului
- când autovehiculul este asigurat cu frâna de parcare.
• când sistemul ESP® prezintă defectiuni.
Parcarea
Comenzile

Pericol de accident
Scoateți cheia din contact numai când autovehiculul staționează, deoarece actionarea direcției este imposibilă când cheia este scoasă din contact.
Nu lăsați niciodată copiii nesupravegheați în autovehicul. Aceștia pot elibera accidental frâna de parcare. Acest fapt poate cauza un accident grav sau mortal.

Pericol de incendiu
Asigurați-vă că sistemul de evacuare nu intră niciodată în contact cu materiale ușor inflamabile, cum ar fi iarba uscată sau carburantul. În caz contrar, materialul respectiv se poate aprinde și poate incendia autovehiculul.
Frâna de parcare

▶ Pentru actionare: apăsați pedala frânei de parcare ②.
Lampa de avertizare (1) de pe instrumentul de bord se aprinde dacă motorul este în funcțiune.
Când parcați în pantă cu înclinație mare, bracați roțile din față spre marginea carosabilului.
▶ Pentru eliberare: mențineți apăsată pedala de frână.
La autovehiculele cu transmisie automată*, dispozitivul de blocare a manetei selectorului este eliberat.
▶ Trageți mânerul de eliberare ① Lampa de avertizare (①) de pe instrumentul de bord se stinge.
Oprirea motorului

Pericol de accident
Asistarea direcției și a frânării nu este disponibilă când motorul nu este în funcțiune. În acest caz acționarea direcției și frânarea necesită un effort considerabil mai mare.
În consecință, este posibil să pierdeți controlul asupra autovehiculului, provocând un accident și rănirea dumneavoastră sau a altor persoane.
Nu opriți motorul în timpul deplasării.
Autovehiculele cu transmisie manuală
▶ Schimbați în prima treaptă de viteză sau în cea de mers înapoi.
▶ Rotiți cheia în poziția 0 (▷ pagina 65) în contactul electronic de pornire și apoi scoateți-o.
Sistemul de imobilizare este activat.
Autovehiculele cu transmisie automată\*
▶ Deplasați maneta selectorului în poziția P.
Prin intermediul cheii
▶ Rotiți cheia în poziția 0 (▷ pagina 65) în contactul electronic de pornire și apoi scoateți-o.
Sistemul de imobilizare este activat.
i Cheia poate fi scoasă din contact numai când maneta selectorului se află în poziția P.
Prin intermediul funcției KEYLESS GO\*
▶ Mențineți apăsat butonul de pornire/oprire (▷ pagina 66).
Motorul este oprit și toate lămpile martor de pe instrumentul de bord se sting (▷ pagina 26).
Motorul poate fi oprit când autovehiculul se deplasează menținând apăsat butonul de pornire/oprire timp de 3 secunde.
Transmisia
Indicații cu privire la transmisie

Pericol de accident
Cursa pedalelor nu trebuie să fie obstrucționată în niciun fel. Nu depozitați obiecte în spațiul destinat picioarelor. Asigurați-vă că mochetele sau covoarele sunt fixate corespunzător și că nu obstrucționează cursa pedalelor.
Nu suprapuneti mai multe covorase.

Pericol de accident
Nu comutați într-o treaptă de viteză inferiorară pentru a amplifica frâna de motor pe suprafețe alunecoase. Aceasta poate provoca pierderea aderenței roților motrice și autovehiculul poate derapa. Puteți pierde controlul asupra autovehiculului și provoca un accident.
Transmisia manuală

Maneta schimbătorului de viteze
! La comutarea între a cincea și a șasea treaptă de viteză, deplasați întotdeauna maneta schimbătorului de viteze spre dreapta până la
capătul cursei. În caz contrar, puteți schimba accidental în treapta a treia sau a patra, deteriorând transmisia.
Nu depăşiti viteza maximă pentru fiecare treaptă de viteză.
Dacă selectați o treaptă inferiorară la o viteză prea ridicată (frânare prin intermediul transmisiei), este posibilă supraturarea motorului și, în consecință, deteriorarea acestuia.
Recomandarea treptei de viteză (autovehicule BlueEFFICIENCY\*)
Recomandările privind treapta de viteză vă ajută să adoptați un stil de conducere economic. Treapta recomandată este afișată pe display-ul multifuncțional.

Comutați într-o treaptă de viteză superioară sau inferioară, în funcție de recomandarea ① afişată pe display-ul multifuncțional de pe instrumentul de bord.
Cuplarea treptei de mers înapoi
! Cuplați treapta de mers înapoi exclusiv când autovehiculul staționează; în caz contrar, este posibilă deteriorarea transmisiei.
Deplasați maneta schimbătorului spre stânga, cu fermitate, până dincolo de punctul de rezistență și apoi împingeți-o înainte.
Transmisia automată*

Maneta selectorului

① Pozitia manetei selectorului
② Programul de rulare (C/S) sau (C/S/M)*
Gama de viteze și programul de rulare (C/S) sau (C/S/M)* selectate în momentul respectiv sunt afișate pe display-ul multifunctional.
Pozitiile manetei selectorului de viteze

Pozitia de parcare
Previne deplasarea accidentală a autovehiculului când acesta este oprit. Deplasați maneta selectorului în poziția P numai când autovehiculul staționează.
i Cheia poate fi scoasă din contact numai când maneta selectorului se află în poziția P. Dacă scoateți cheia din contact, maneta selectorului este blocată în poziția P.

Treapta de mers înapoi
Deplasați maneta selectorului de viteze în poziția R numai când autovehiculul staționează.

Pozitia neutră
Eliberarea frânelor permite deplasarea liberă a autovehiculului, de exemplu în scopul împingerii sau tractării acestuia.
Nu deplasați maneta selectorului de viteze în poziția N în timpul deplasării autovehiculului. În caz contrar, este posibilă deteriorarea transmisiei automate.
Dacă sistemul ESP® este dezactivat sau prezintă defecțiuni: deplasați maneta selectorului în poziția N numai dacă există pericolul derapării, de exemplu pe drumuri acoperite de gheata.

Pozitia de mers
Transmisia selectează automat treptele de viteză. Sunt disponibile toate treptele pentru deplasarea înainte.
Funcția Touchshift la autovehiculele cu manetă pentru selector
Când maneta selectorului se află în poziția D, puteți influența treptele de viteză selectate de transmisia automată prin:
- schimbarea manuală a treptei de viteză prin intermediul manetei selectorului sau a padelelor de pe volan*
- limitarea/extinderea gamei de viteze
Pentru a schimba într-o treaptă de viteză superioară/inferioară: apăsați maneta selectorului ușor către dreapta, înspre simbolul D+ sau către stânga, înspre simbolul D- (D> pagina 94). Transmisia automată schimbă în treapta imediat superioară/inferioară, în funcție de trepta selectată curent. Acest lucru limitează/extinde, de asemenea, gama de viteze.
i Pentru a preveni supraturarea motorului, transmisia automată nu schimbă într-o treaptă inferioroară dacă deplasați maneta selectorului în poziția D- atunci când turația este prea mare.
Pentru a extinde complet gama de viteze: deplasați maneta schimbătorului spre simbolul D+ și mențineți-o în această poziție până când simbolul D este afişat din nou pe display.
Transmisia automată schimbă din gama de viteze curentă direct în poziția D.
Selectarea celei mai eficiente game de viteze: apăsați maneta selectorului de viteze către stânga, înspre D- .
Transmisia automată schimbă într-o treaptă care permite accelerarea și decelerarea în condiții optime. În acest scop, transmisia schimbă într-una din treptele inferioare de viteză.
Gamele de viteze
Când maneta selectorului se află în poziția D, este posibilă limitarea sau extinderea gamei de viteze disponibile pentru transmisia automată.
- Deplasați maneta selectorului ușor către stânga/dreapta înspre simbolul D+/D-. Gama de viteze selectată este afișată pe display-ul multifuncțional. Transmisia automată schimbă numai în treapta de viteză selectată.
i Dacă este atinsă turația maximă a motorului pentru gama respectivă și continuați să accelerați, transmisia automată schimbă în treapta de viteză superioară, chiar dacă gama de viteze este limitată, pentru a împiedica supraturarea.
| Condiții de rulare: indicatorul treptei de viteză | |
| 3 | În această poziție puteți utiliza frâna de motor. |
| 2 | Pentru utilizarea frânei de motor în pante și la deplasarea:pe drumuri montane abruptepe teren accidentatîn condiții de solicitare intensă |
| 1 | Pentru utilizarea frânei de motor în pante foarte abrupte și pentru coborârea pe porțiuni lungi în pantă. |
i Limitarea sau extinderea gamei de viteze la autovehiculele cu padele de schimbare a treptelor de viteză pe volan* se realizează în mod similar ca și pentru autovehiculele cu funcție Touchshift (▷ pagina 94).
Butonul de selectare a programului
Butonul de selectare a programului vă permite să selectați diferite setări ale suspensiei.

C Confort stil de conducere confortabil
S Sport stil de conducere sportiv
Apăsați repetat butonul de selectare a programului ① până ce pe display-ul multifuncțional este afișată litera Csau S corespunzătoare programului de rulare pe care doriți să îl selectați.
i Indiferent dacă este selectat programul de rulare în regim automat C sau S, trans misia automată selectează întotdeauna programul C la următoarea pornire a motorului.
Programul de rulare C se caracterizează prin următoarele:
- setări ale motorului și suspensiilor care asigură confortul
- autovehiculul demarează și intră în treapta de mers înainte și înapoi mai ușor, cu exceptia situațiilor când pedala de accelerație este apăsată până la capătul cursei
- o sensibilitate sporită, care ameliorează comportamentul autovehiculului pe carosabil alunecos, de exemplu
- transmisia automată cuplează treptele superioare mai devreme; astfel, autovehiculul rulează la turații mai mici ale motorului și probabilitatea ca roțile să patineze este redusă.
Programul de rulare S: se caracterizează prin următoarele: - configurație sportivă a motorului și suspensiilor
- autovehiculul este pornit de pe loc în prima treaptă de viteză
- transmisia automată schimbă mai târziu în treapta superioară.
Recomandări privind conducerea
Pozitia pedalei de acceleratie
Stilul de conducere influențează modul de schimbare a treptelor de viteză de către transmisia automată:
- accelerare redusă: comutare rapidă în treaptă superioară
- accelerare accentuată: comutare întârziată în treapta superioară
Procesul kickdown
Utilizați această manevră pentru accelerare maximă.
Apăsați pedala de accelerație dincolo de punctul de rezistență.
Transmisia schimbă într-o treaptă inferioară, în funcție de turația motorului.
▶ Eliberați ușor pedala de accelerație după ce a fost atinsă viteza dorită.
Transmisia automată schimbă din nou într-o treaptă superioară.
Tractarea unei remorci
La rularea în rampă, conduceți la turații medii ale motorului.
Comutați în gama de viteză 3 sau 2, în funcție de înclinația pantei sau rampei, chiar dacă sistemul
TEMPOMAT* (▷ pagina 95) este activat.
Padelele de schimbare a treptelor de viteză situate pe volan* și programul manual de rulare*

Pericol de accident
Nu comutați într-o treaptă de viteză inferioară pentru a amplifica frâna de motor pe suprafețe alunecoase. Aceasta poate provoca pierderea aderenței roților motrice și autovehiculul poate derapa.
Padelele pentru schimbarea vitezelor aflate pe volan
Treptele de viteză pot fi schimbate fie prin intermediul padelelor de pe volan, fie cu ajutorul manetei selectorului.

i Când maneta selectorului se află în poziția P, N sau R, nu este posibilă schimbarea vitezelor prin intermediul padelelor de pe volan.
Schimbarea într-o treaptă superioară
Trageți padela din partea dreaptă ②. Transmisia automată schimbă în treapta imediat superioară. Dacă nu utilizați programul manual de rulare M, gama de viteze va fi astfel extinsă.
Schimbarea într-o treaptă inferioară
Trageți padela din partea stângă ①. Transmisia schimbă în treapta de viteză imediat inferioară. Dacă nu utilizați programul manual de rulare M, gama de viteze va fi astfel limitată.
Programul de rulare în regim manual
Programul de rulare M poate fi selectat prin intermediul butonului de selectare a programelor. Prin intermediul programului manual de rulare M, puteți schimba treptele de viteză prin intermediul padelelor de pe volan sau al manetei selectorului.

① Buton de selectare a programului în autovehiculele fără „pachet de manevrare dinamică prevăzut cu mod sport*”

① Buton de selectare a programului în autovehiculele cu „pachet de manevrare dinamică prevăzut cu mod sport*”
C Confort stil de conducere confortabil
S Sport stil de conducere sportiv
M Manual schimbare manuală a treptelor de viteză
i Indiferent dacă este selectat programul de rulare în regim automat Csau S sau programul de rulare în regim manual MI, tr a n s m i s i a automată selectează întotdeauna programul C la următoarea pornire a motorului.
Pentru activare: apăsați repetat butonul de selectare a programului ① până ce pe display-ul multifunçțional este afișată litera M.
Dacă maneta selectorului se află în poziția ID, puteți schimba în orice treaptă inferioroară sau superioară. Treapta de viteză selectată este afișată pe display-ul multifuncțional.
Schimbarea într-o treaptă superioară
▶ Deplasați maneta selectorului de viteze ușor către dreapta înspre simbolul D+ sau
Trageți padela de pe partea dreaptă a volanului (▷ pagina 96).
Transmisia automată schimbă în treapta imediat superioară.
Schimbarea într-o treaptă inferioară
▶ Deplasați maneta selectorului de viteze ușor către stânga înspre simbolul D-sau
Tragetii padela de pe partea stângă a volanului (D pagina 96).
Transmisia schimbă în treapta de viteză imediat inferioară.
i Dacă doriți să obțineți accelerație maximă, împingeți maneta selectorului spre stânga în mod repetat sau mențineți trasă padela din stânga până când este selectată treapta de viteză adecvată pentru viteza de rulare curentă.
▶ Pentru dezactivare (autovehiculele fără pachet de manevrare dinamică prevăzut cu mod sport*):
Apăsați repetat butonul de selectare a programului ① până ce pe display-ul multifunțional este afișată litera C sau S.
▶ Pentru dezactivare (autovehiculele cu pachet de manevrare dinamică prevăzut cu mod sport*):
Apăsați butonul de selectare a programului ①.
Litera M nu mai este afișată pe display-ul multifuncțional.
Procesul kickdown
Această procedură poate fi utilizată de asemenea pentru accelerarea la maximum cu programul de rulare în regim manual M.
Apăsați pedala de acceleratie dincolo de punctul de rezistență.
Transmisia schimbă într-o treaptă inferioară, în funcție de turația motorului
În timpul procesului kickdown, nu puteți schimba vitezele prin intermediul padelelor de pe volan sau al manetei selectorului.
Instrumentul de bord
De reținut
Prezentarea generală completă a instrumentului de bord este disponibilă în secțiunea „Prezentare generală” (▷ pagina 26).

Pericol de accident
În cazul unei defectiuni a instrumentului de bord sau a display-ului multifunctional, nu mai pot fi afişate niciun fel de mesaje.
Astfel, nu veți mai putea obține informații despre condițiile de rulare, precum viteza autovehiculului, temperatura exterioroară, lămpile de avertizare/martor, mesajele afișate sau defecțiunile sistemului. Manevrabilitatea autovehiculului poate fi afectată. Din acest motiv, este necesară adaptarea corespunzătoare a stilului de conducere și a vitezei de deplasare.
Apelați imediat la un atelier de specialitate autorizat, care deține cunoștințele tehnice și echipamentele necesare efectuării lucrărilor. În acest scop, Mercedes-Benz recomandă apelarea la unul dintre centrele autorizate de vânzări și service Mercedes-Benz. Este prioritară încredințarea lucrărilor ce implică siguranța și sistemele de siguranță unui atelier de specialitate autorizat.
Afişajul temperaturii lichidului de răcire
Indicatorul temperaturii lichidului de răcire este situat pe partea dreaptă a instrumentului de bord. În condiții normale de funcționare și cu nivelul specificat de lichid de răcire, temperatura lichidului ar putea crește până la 120 °C. Temperatura acestuia ar putea crește până la limita maximă la temperaturi exterioare ridicate și la parcurgerea unor distanțe lungi în rampă.
Vitezometrul cu afișaj în segmente
Segmentele afișate de vitezometru indică gama de viteze disponibilă.
Functionarea în modul TEMPOMAT:
Sunt aprinse segmentele de la viteza memorată până la viteza maximă.
Functionarea în modul Speedtronic variabil: Sunt aprinse segmentele de la începutul scalei până la viteza limită selectată.
Functionarea în modul Distronic Plus*: Se aprind unul sau două segmente din zona vitezei memorate.
Turometrul
Zona roșie a turometrului indică plaza de supraturare a motorului. Pentru protejarea motorului, alimentarea cu carburant este întreruptă la atingerea zonei roșii.
! Nu conduceți autovehiculul cu motorul supraturat. În caz contrar, motorul va fi deteriorat.
Afişajul temperaturii exterioare

Pericol de accident
Dacă temperatura se situează cu puțin deasupra punctului de îngheț, suprafața carosabilului ar putea fi acoperită cu gheata, în special în zonele împădurite sau pe poduri. În cazul neadaptării stilului de conducere la aceste condiții, autovehiculul ar putea derapa. Din acest motiv trebuie să vă adaptați stilul de conducere și viteza la condițiile meteo.
Modificările temperaturii exterioare sunt indicate cu o ușoară întârziere.
Computerul de bord
De reținut
Computerul de bord este activat la rotirea cheii în poziția 1 în contactul electronic de pornire.

Pericol de accident
Utilizați computerul de bord numai când condițiile de drum și de trafic o permit. În caz contrar, atenția dumneavoastră va fi distrasă și nu vă veți mai putea concentra în mod corespunzător asupra conducerii, provocând astfel un accident.
Volanul multifunctional
Puteți controla display-ul multifunçțional și setările computerului de bord prin intermediul tastelor situate pe volanul multifunçțional.

respingerea/terminarea unui apel.

Creşterea/reducerea
volumului

Dezactivarea sonorului.

Activarea comenzilor vocale*; consultați instrucțiunile de utilizare separate.

Apăsare scurtă:
revenire la meniul anterior, dezactivarea sistemului de comenzi vocale* și stergerea mesajelor afişate

Apăsare continuă:
selectarea display-ului standard.


Selectarea barei de meniu și
a meniurilor

Apăsare scurtă:
selectarea unui submeniu sau navigarea prin liste. În meniul Audio, selectarea unui post radio, a unei piese sau a unei scene video memorate ^* . În meniul Tel (telefon): apelarea agendei telefonice și selectarea unui nume sau număr de telefon.
Apăsare continuă: în meniul Audio: selectarea postului radio următor/precedent, selectarea unei piese audio sau a unei scene video* cu ajutorul funcției de derulare rapidă. În meniul Tel (telefon), inițierea derulării rapide în agenda telefonică.
OK Confirmarea selectiei și ascunderea mesajelor afișate. În meniul Tel (telefon): apelarea agendei telefonice și inițierea apelului.
Display-ul multifunctional
Activarea display-ului multifunctional:
- puneti contactul.
- aprindeți luminile.
• deschideti portiera șoferului.
Valorile, setările și mesajele sunt afișate în câmpul descriptiv al display-ului multifunctional.

① Câmp descriptiv
② Bară de meniu
③ Indicator de stare
▶ Pentru afisarea barei de meniu ②: apăsați tasta ◀ sau ▶.
Indicatorul de stare
Indicatorul de stare de pe display-ul multifuncțional afișează valori și informații privind sistemele de asistare și transmisia.
Autovehiculele cu transmisie automată\*

① Temperatura exterioară sau vitezometrul digital ^1
② Programul de rulare
③ Pozitia manetei selectorului/gama de viteze
- În cazul autovehiculelor pentru Marea Britanie: este afișată permanent viteza în km/h în locul temperaturii exterioare.
Autovehiculele cu transmisie manuală

① Temperatura exterioară
② Vitezometrul suplimentar
③ Recomandarea treptei de viteză*
Informații suplimentare despre recomandarea treptei de viteză* (▷ pagina 93).
Meniuri și submeniuri

flowchart
graph TD
A["Settings"] --> B["Trip"]
B --> C["Navigation*"]
C --> D["Audio"]
D --> E["Telephone"]
E --> F["Assistance"]
F --> G["Service"]
G --> A
| Funcția | |
| 1 | Meniul Trip (Rulaj) (▷ pagina 101) |
| 2 | Meniul Navi* (Sistemul de navigație)(▷ pagina 103) |
| 3 | Meniul Audio (▷ pagina 104) |
| 4 | Meniul Tel (telefon) (▷ pagina 106) |
| 5 | Meniul Assist (Asistență) (▷ pagina 107) |
| 6 | MeniulService:Apelarea mesajelor afişate(▷ pagina 191)Avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri (▷ pagina 171)Afișajul intervalelor pentru efectuarea reviziilor tehnice ASSYST PLUS (▷ pagina 181) |
| 7 | Meniul Settings (Setări) (▷ pagina 108) |
Numărul meniurilor disponibile depinde de echipamentele opționale instalate în autovehicul.
Meniurile Audio, Navi* și Tel sunt afișate ușor diferit la autovehiculele cu sistem audio și la cele cu sistem COMAND APS*. Exemplele din acest manual sunt valabile în cazul autovehiculelor dotate cu COMAND APS*.
Meniul Trip (Rulaj)
Resetarea contorului de rulaj partial sau a computerului de rulaj (▷ pagina 102). Utilizați tastele de pe volanul multifuncțional.
Display-ul standard

▶ Mențineți apăsată tasta ← până la afișarea meniului Trip (Rulaj), compus din contorul de rulaj parțial ① și cel de rulaj total ②.
Submeniurile „After start” (După pornire) sau „After reset” (După resetare)
Valorile indicate în submeniul After start sunt calculate de la începutul unei călătorii, în timp ce valorile indicate în submeniul After reset sunt calculate de la ultima resetare a submeniului.
Apăsați tasta sau pentru a selecta meniul Trip (Rulaj).
Apăsati ▲ sau ▼ pentru a selecta meniul After start sau After reset.

Computerul de rulaj „După pornire” (exemplu)
① Distanță
② Durată
③ Viteză medie
④ Consum mediu de carburant
Funcția From start (De la început) a computerului de rulaj este resetată automat atunci când:
- contactul este luat timp de mai mult de patru ore
- este depășită durata de 999 de ore
- este parcursă o distanță mai lungă de 9.999 de kilometri/mile.
Este afișat mesajul From reset(De la resetare) și computerul de rulaj este resetat automat dacă durata călătoriei depășește 9.999 de ore sau 99.999 de kilometri/mile.
Afișarea autonomiei și a valorii curente a consumului
Apăsați tasta sau pentru a selecta meniul Trip (Rulaj).

Apăsați tasta ▲ sau ▼ pentru a vizualiza valoarea curentă a consumului de carburant ① și autonomia aproximativă ②.
Autonomia aproximativă ② este calculată în funcție de stilul actual de conducere și de cantitatea de carburant din rezervor. Dacă în rezervor mai este doar o cantitate mică de carburant, în locul autonomiei ② va fi afişat simbolul unui autovehicul care se alimentează
Vitezometrul suplimentar
Apăsați tasta sau pentru a selecta meniul Trip (Rulaj).
Apăsați tasta ▲ sau ▼ pentru a selecta vitezometrul suplimentar.

① Recomandarea treptei de viteză*
② Vitezometrul suplimentar
Informații suplimentare despre recomandarea treptei de viteză* (▷ pagina 93).
Resetarea
Puteți reseta următoarele opțiuni:
• contorul de rulaj partial
- computerul de rulaj „After start” (După pornire)
- computerul de rulaj „After reset" (După resetare)
Apăsați tasta sau pentru a selecta meniul Trip (Rulaj).
Apăsați tasta ▲ sau ▼ pentru selectarea funcției pe care doriți să o resetați.
Apăsați tasta OK.

Resetarea computerului de rulaj „După pornire” (exemplu)
Apăsați tasta ▼ pentru a selecta yes (da) și tasta OK pentru confirmare.
Meniul Navigatie\*
În meniul Navi, instrucțiunile de navigație sunt afişate pe display-ul multifuncțional. Pentru informații suplimentare, consultați instrucțiunile de utilizare separate.
Utilizați tastele de pe volanul multifuncțional.
Apăsați tasta sau pentru a selecta meniul Navi.
Când funcția de indicare a traseului este inactivă

Afișarea sensului de deplasare a autovehiculului (exemplu)
① Sensul de deplasare a autovehiculului
② Soseaua pe care vă aflați în prezent*
Când funcția de indicare a traseului este activă
Nu este anunțată nicio schimbare de directie

① Distanța până la destinație
② Distanța până la următoarea schimbare de direcție
③ Soseaua pe care vă aflați în prezent
④ Simbol pentru „urmați traiectoria șoselei”
Anunțarea unei modificări de direcție fără schimbarea benzii de rulare

① Soseaua pe care ajungeti după schimbarea direcției
② Distanța până la schimbarea direcției și reprezentarea grafică a acesteia
③ Simbolul pentru schimbarea direcției
La anunțarea unei schimbări a direcției, distanța care trebuie parcursă înainte de schimbare ② este afișată lângă simbolul pentru schimbarea direcției ③. Distanța scade pe măsură ce vă apropiatți de punctul de schimbare a direcției anunțat.
Anunțarea unei modificări de direcție anunțate cu schimbarea benzii de rulare
Recomandările privind banda de rulare sunt afișate doar dacă datele relevante sunt disponibile pe harta digitală.

① Soseaua pe care ajungeti după schimbarea direcției
② Distanța până la schimbarea direcției și reprezentarea grafică a acesteia
③ Recomandări privind banda
④ Simbolul pentru schimbarea direcției
Pe șoselele cu benzi multiple, poate fi afișată o recomandare de schimbare a benzii de rulare ③ pentru efectuarea următoarei manevre de schimbare a direcției. În cursul unei manevre de schimbare a direcției pot apărea benzi suplimentare.

Afișarea recomandărilor privind banda (exemplu)
① Bandă continuă
② Bandă nouă în timpul unei manevre de schimbare a directiei
③ Banda recomandată pentru schimbarea direcției
Pentru informații suplimentare legate de recomandările privind benzile, consultați instrucțiunile de utilizare separate.
Indicatorii de stare pentru navigatie de pe display-ul multifunctional
Pe display-ul multifunctional este afişat un mesaj, de exemplu:
• : ați ajuns la destinație.
- New route... (Traseu nou) sau Calculating route (Calculare traseu): este calculat un traseu nou.
- Off map (în afara hărții) sau Off road (în afara traseului): autovehiculul este situat în afara zonei delimitate de harta digitală (poziție în afara hărții).
- No route (Traseu inexistent): nu a putut fi calculat niciun traseu către destinație.
Pentru informații suplimentare privind indicatorul de stare, consultați instrucțiunile de utilizare separate.
Meniul Audio
Pentru utilizarea sistemului audio sau COMAND APS*, utilizati funcțiile din meniulAudio.
Utilizați tastele de pe volanul multifuncțional.
▶ Activați sistemul audio sau sistemul COMAND APS* și selectați funcția dorită (consultați instrucțiunile de utilizare separate).
Selectarea unui post de radio
Comutarea gamei de frecvență și memorarea noilor posturi de radio este posibilă numai prin intermediul sistemului audio sau COMAND APS*.
Apăsați tasta sau pentru a selecta meniul Audio.

① Gamă de frecvență ② Post
În cazul în care postul radio ② a fost memorat, locația de memorare va fi afișată.
▶ Pentru selectarea unui post memorat: apăsați scurt tasta ▲ sau ▼.
▶ Pentru selectarea unui post din lista de posturi: mențineți apăsată tasta ▲ sau ▼ pentru scurt timp.
Pentru selectarea unui post prin intermediul funcției de căutare a posturilor (doar dacă nu este recepționată nicio listă de posturi): mențineți apăsată tasta ▲ sau ▼ pentru scurt timp.
Modul radio DAB ^*1 (Digital Audio Broadcasting - difuzare audio digitală) (consultați instrucțiunile de utilizare separate pentru sistemul audio sau COMAND APS ^+ ).
Utilizarea player-ului audio sau a surselor audio\*
Datele audio de pe diverse dispositive sau surse audio pot fi redate în funcție de echipamentele montate în autovehicul.
Apăsați tasta sau pentru a selecta meniul Audio.

Afişajul CD player-ului (exemplu)
① Piesa curentă
Pentru selectarea piesei următoare sau anterioare: apăsați scurt tasta ▲ sau ▼. Pentru a selecta o piesă din lista de piese (derulare rapidă): mențineți apăsată tasta ▲ sau ▼ până când ajungeți la piesa dorită.
Dacă mențineți apăsată tasta ▲ sau ▼, viteza derulării devine mai rapidă după o perioadă scurtă. Nu toate playerele sau sursele de redare audio sunt compatibile cu această funcție.
Dacă informațiile aferente pieselor sunt stocate pe o unitate sau o sursă de redare audio, numărul și numele piesei sunt afișate pe display-ul multifunțional. Piesa redată curent nu este afișată în modul audio AUX (modul audio Auxiliar: este conectată o sursă de redare audio externă).
Utilizarea televizorului\*
i În funcție de emițătorul de televiziune digitală, pot fi receptate și posturi radio. Display-ul multifuncțional afișează mesajul TV (Radio). Selectarea unui post radio (▷ pagina 104).
Apăsați tasta sau pentru a selecta meniul Audio.

- Pentru selectarea unui post memorat: apăsați scurt tasta ▲ sau ▼. - Pentru selectarea unui post din lista de posturi: mențineți apăsată tasta ▲ sau ▼ pentru scurt timp.
Utilizarea DVD-urilor video\*
Apăsați tasta sau pentru a selecta meniul Audio.

Pentru selectarea scenei următoare sau anterioare: apăsați scurt tasta ▲ sau ▼. Pentru a selecta o scenă din lista de scene (derulare rapidă): mențineți apăsată tasta ▲ sau ▼ până când ajungeți la scena dorită.
Meniul Telefon
Funcțiile și afișajele depind de echipamentele opționale instalate la bordul autovehiculului. Puteți stabili o conexiune wireless prin Bluetooth cu sistemul audio sau cu COMAND APS* (consultați instrucțiunile de utilizare separate).

Pericol de accident
Respectați normele legale cu privire la utilizarea telefonului mobil în autovehicul, în vigoare în țara în care conduceți.
În cazul în care utilizarea telefonului mobil în timpul deplasării autovehiculului este permisă de legislația locală, acesta trebuie utilizat numai când condițiile de drum și trafic sunt favorabile. În caz contrar, există pericolul distragerii atenției de la condițiile de trafic și producerii unui accident cu urmări asupra dumneavoastră și a altor persoane.
Utilizați tastele de pe volanul multifuncțional.
▶ Porniți telefonul mobil și sistemul audio sau sistemul COMAND APS* (consultați instrucțiunile de utilizare separate).
Apăsați tasta sau pentru a selecta meniul Tel.
Telefonul mobil este pornit
Codul PIN\* nu a fost încă introdus
Display-ul multifunctional afișează mesajul Please enter PIN (Vă rugăm introducți codul PIN).
Introduceți codul PIN direct de pe telefon sau prin intermediul sistemului Linguatronic*, al sistemului audio sau al sistemului COMAND APS*.
Telefonul mobil va căuta o rețea. În acest timp, pe display-ul multifunctional va fi afişat mesajul Telephone No Service (Telefonul nu a găsit nicio rețea).
Telefonul mobil este funcțional
Display-ul multifuncțional afișează mesajul Telephone ready (Telefonul este gata de utilizare) sau numele operatorului de rețea GSM.
Acceptarea unui apel
În cazul în care este recepționat un apel și sunteți în meniul Tel, display-ul multifunțional afișează un mesaj, de exemplu:

Apăsați tasta pentru a accepta apelul. Puteți accepta un apel chiar dacă nu ați selectat meniul Tel.
Respingerea sau terminarea unui apel
Apăsați tasta
Puteți termina sau respinge un apel chiar dacă nu ați selectat meniul Tel.
Apelarea unui număr din agenda telefonică
Dacă telefonul mobil poate recepționa apeluri, puteți căuta și apela, în orice moment, un număr din agenda telefonică a sistemului audio sau COMAND APS*.
Pentru copierea agendei telefonice a telefonului mobil în sistemul audio sau COMAND APS*, consultați instrucțiunile de utilizare separate aferente sistemului audio sau COMAND APS*.
Apăsați tasta sau pentru a selecta meniul tel.
Apăsați tasta ▲, ▼ sau OK pentru a apela agenda telefonică.
Apăsați tasta ▲ sau ▼ pentru a selecta numele dorit.
Pentru a derula rapid lista, mențineți apăsată tasta ▲ sau ▼ timp de minim o secundă. Viteza de derulare va crește.
Derularea rapidă se oprește când eliberați tasta sau ajungeți la capătul listei.
Dacă unui nume îi corespunde un singur număr de telefon: apăsați tasta sau OK pentru a apela numărul.
sau
Dacă unui nume îi corespund mai multe numere de telefon: apăsați tasta sau OK pentru afişarea numerelor.
Apăsați tasta ▲ sau ▼ pentru a selecta numărul pe care doriți să îl apelați.
Apăsați tasta sau OK pentru a apela numărul.
sau
▶ Dacă nu mai doriți să inițiați apelul: apăsați tasta 📞.
Reapelarea
Computerul de bord memorează ultimele nume sau numere apelate în memoria apelurilor efectuate.
Apăsați tasta sau pentru a selecta meniul Tel.
Apăsați tasta pentru a accesa memoria apelurilor efectuate.
Apăsați tasta ▲ sau ▼ pentru a selecta numele sau numărul dorit.
Apăsați tasta sau OK pentru a apela numărul.
Meniul Asistență
Utilizați tastele de pe volanul multifuncțional.
Afișarea reprezentării grafice a distanței\*
Această funcție este disponibilă doar pentru autovehiculele prevăzute cu sistem Distronic Plus*.
Apăsați tasta sau pentru a selecta meniul Assist. (Asistență).
Apăsați tasta ▲ sau ▼ pentru a selecta meniul Distance display (Display distanță).
Apăsați tasta OK.
Indicațiile pentru distanță ale sistemului
Distronic Plus* apar pe display-ul
multifuncțional.
Activarea/dezactivarea sistemului de frânare PRE-SAFE®\*
Apăsați tasta sau pentru a selecta meniul Assist.
Apăsați tasta ▲ sau ▼ pentru a selecta meniul PreSafe Brake (Frânare PreSafe).
Apăsați tasta OK.
Este afișată opțiunea curentă.
▶ Pentru activare sau dezactivare:apăsați din nou tasta OK.
Activarea sau dezactivarea sistemului ATTENTION ASSIST
Apăsați tasta sau pentru a selecta meniul Assist.
Apăsați ▲ sau ▼ pentru a selecta meniul Attention Asst..
Apăsați tasta OK.
Este afișată opțiunea curentă.
▶ Pentru activare sau dezactivare:apăsați din nou tasta OK.
La activarea sistemului ATTENTION ASSIST, simbolul este afişat pe display-ul multifunctional când contactul este pus.
Meniul Service

Prin intermediul meniului Service sunt posibile următoarele acțiuni:
• apelarea mesajelor afişate (▷ pagina 191)
- resetarea sistemului de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri (▷ pagina 171)
- apelarea datei programate pentru revizia tehnică (▷ pagina 181).
Meniul Setări

Prin intermediul meniului Settings (Setări) sunt posibile următoarele acțiuni:
- modificarea setărilor instrumentului de bord (▷ pagina 108)
- modificarea setărilor datei/orei (▷ pagina 109)
- modificarea setărilor de iluminare (▷ pagina 109)
- modificarea setărilor autovehiculului (▷ pagina 111)
- modificarea setărilor de confort (▷ pagina 112)
- revenirea la setările implicite (▷ pagina 113)
Utilizați tastele de pe volanul multifuncțional.
Instrumentul de bord
Selectarea unităților pentru viteză și distanță
Funcția Display unit Speed-/odometer: (Unitate de măsură pentru afișarea vitezometrului/contorului de rulaj) permite modificarea unității de măsură pentru display-ul multifunctional în km/h sau mph, în anumite cazuri.
Unitățile selectate sunt aplicabile pentru:
• contorul de rulaj și contorul de rulaj partial
• computerul de rulaj
- vitezometrul suplimentar din meniul Trip (Rulaj)
- instructiunile de navigatie din meniul Navi* (Navigatie)
- sistemul TEMPOMAT
- sistemul Speedtronic
- sistemul Distronic Plus*
Apăsați tasta sau pentru a selecta meniul Settings (Setări).
Apăsați tasta ▼ sau ▲ pentru a selecta submeniul Inst. cluster (Instrument de bord).
Apăsați tasta OK pentru confirmare.
Apăsați tasta ▼ sau ▲ pentru a selecta funcția Display unit Speed-/odometer: .
Veți vedea setarea selectată: km sau mile.
Apăsați tasta OK pentru a memora setarea.
Activarea sau dezactivarea vitezometrului suplimentar
Această funcție este disponibilă doar pentru autovehiculele cu transmisie manuală.
În cazul autovehiculelor pentru Marea Britanie: această funcție nu este disponibilă.
Cu ajutorul funcției Dig. speedo [mph]: (Vitezometru digital [mph]) puteți modifica unitatea de măsură pentru afișarea vitezei pe display-ul multifuncțional în mph.
Apăsați tasta sau pentru a selecta meniul Settings (Setări).
Apăsați tasta ▼ sau ▲ pentru a selecta submeniul Inst. cluster (Instrument de bord).
Apăsați tasta OK pentru confirmare.
Apăsați tasta ▼ sau ▲ pentru a selecta funcția Dig. speedo [mph]:.
Veți vedea setarea selectată: On (Activat) sau Off (Dezactivat).
Apăsați tasta OK pentru a memora setarea.
Selectarea funcției de afișare permanentă\*
Această funcție este disponibilă doar pentru autovehiculele cu transmisie automată*.
În cazul autovehiculelor pentru Marea Britanie: această funcție nu este disponibilă.
Cu ajutorul funcției Permanent display: (Afișare permanentă) puteți selecta dacă pe display-ul multifuncțional va fi afișată temperatura ambiantă sau viteza în mile.
Apăsați tasta sau pentru a selecta meniul Settings (Setări).
Apăsați tasta ▼ sau ▲ pentru a selecta submeniul Inst. cluster (Instrument de bord).
Apăsați tasta OK pentru confirmare.
Apăsați tasta ▼ sau ▲ pentru a selecta funcția Permanent display: . Veți vedea setarea selectată: outside temperature (temperatura exteriorară) sau Dig. speedo [mph] (Vitezometru [mph]).
Apăsați tasta OK pentru a memora setarea.
Ora/data
Acest submeniu este disponibil numai la autovehiculele cu sistem Audio 20.
Autovehiculul dumneavoastră poate fi prevăzut cu unul dintre următoarele sisteme audio:
A: Audio 20
B: Audio 50 APS*
C: COMAND APS*
- Consultați instrucțiunile de utilizare separate pentru a afla ce sistem audio este instalat în autovehiculul dumneavoastră.
În funcție de sistemul audio montat, ora și data sunt transmise de sateliții GPS și, prin urmare, nu pot fi setate prin intermediul computerului de bord. Consultați următorul tabel.
| A | B | C | |
| Setarea prin intermediul computerului de bord | X | ||
| Recepția automată prin sateliți GPS | X | X | |
| Setarea o singură dată a fusului orar (consultați instrucțiunile de utilizare separate) | X | X |
Submeniul Time/date (Oră/dată) permite setarea orei și a datei.
Setarea orei
Apăsați tasta sau pentru a selecta meniul Settings (Setări).
Apăsați tasta ▼ sau ▲ pentru a selecta submeniul Time/date.
Apăsați tasta OK pentru confirmare.
Apăsați tasta ▼ sau ▲ pentru a selecta funcția Time: (Oră) .
Veți vedea ora setată curent.
Apăsați tasta OK pentru a o modifica.
Apăsați tasta ◀ sau ▶ pentru a selecta elementul ce trebuie modificat: ore, minute.
Apăsați tasta ▼ sau ▲ pentru a seta elementul selectat.
Apăsați tasta OK pentru a memora modificarea.
Setarea datei
Apăsați tasta sau pentru a selecta meniul Settings (Setări).
Apăsați tasta ▼ sau ▲ pentru a selecta submeniul Time/date.
Apăsați tasta OK pentru confirmare.
Apăsați tasta ▼ sau ▲ pentru a selecta funcția Date: (Dată).
Veți vedea data setată curent.
Apăsați tasta OK pentru a o modifica.
Apăsați tasta sau pentru a selecta elementul ce trebuie modificat: zi, lună, an.
Apăsați tasta ▼ sau ▲ pentru a seta elementul selectat.
Apăsați tasta OK pentru a memora modificarea.
Sistemele de iluminare
Activarea/dezactivarea luminilor diurne
Dacă ați activat funcția Daytime driving lights: (Lumini diurne) și comutatorul de lumini este în poziția 0 sau A, luminile diurne sunt activate automat când motorul este pornit. Faza scurtă a farurilor este activată în mod automat în condiții de întuneric.
În țările în care utilizarea luminilor diurne este prevăzută de lege, setarea implicită este On (Activat).
Apăsați tasta sau pentru a selecta meniul Settings (Setări).
Apăsați tasta ▼ sau ▲ pentru a selecta submeniul Light(Illuminare).
Apăsați tasta OK pentru confirmare.
Apăsați tasta ▼ sau ▲ pentru a selecta funcția Daytime driving lights: . Veți vedea setarea selectată: On (Activat) sau Off (Dezactivat).
Apăsați tasta OK pentru a memora setarea.
Activarea/dezactivarea sistemului inteligent de iluminare „Intelligent Light System”\*
La activarea funcției Intell. Light System:, sunt activate următoarele opțiuni:
• modul de iluminare pe autostradă
- funcția de iluminare activă
- funcția de iluminare suplimentară în viraje
- lumina de ceață cu domeniu extins
Apăsați tasta sau pentru a selecta meniul Settings (Setări).
Apăsați tasta ▼ sau ▲ pentru a selecta submeniul Light(Illuminare).
Apăsați tasta OK pentru confirmare.
Apăsați tasta ▼ sau ▲ pentru a selecta funcția Intell. Light System: . Veți vedea setarea selectată: On (Activat) sau Off (Dezactivat).
Apăsați tasta OK pentru a memora setarea.
Modul turist
Această funcție este disponibilă doar la autovehiculele cu sistem inteligent de iluminare „Intelligent Light System”.
În cazul în care conduceți în țări unde traficul se desfășoară pe partea opusă a carosabilului față de țara de înmatriculare a autovehiculului, participanții la trafic care se deplasează din sens opus pot fi orbiți de faza scurtă asimetrică a farurilor. În aceste țări trebuie activat modul turist. Acesta activează faza scurtă simetrică a farurilor. Puteți obține informații în această privință de la oricare centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz.
În funcție de echipamentele opționale montate, la unele autovehicule modul turist este activat automat.
În cazul activării acestuia, display-ul multifunțional afișează mesajul Intell. Light System inoperative (sistemul inteligent de iluminare „Intelligent Light System" nu este operațional) în submeniul Light (Iluminare). Modul de iluminare pentru autostradă și lumina de ceată cu domeniu extins sunt dezactivate.
Când conduceti din nou pe aceeași parte a carosabilului ca și în țara de înmatriculare a autovehiculului:
Apăsați tasta sau pentru a selecta meniul Settings (Setari).
Apăsați tasta ▼ sau ▲ pentru a selecta submeniul Light (Illuminare).
Dacă este afişat mesajul Intell. Light System: On (Activat) sau Off (Dezactivat), modul turist este dezactivat automat.
Dacă este afişat mesajul Intell. Light System inoperative (sistemul inteligent de iluminare „Intelligent Light System" nu este operațional), apelați la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu la un centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz, pentru dezactivarea acestuia.
Activarea/dezactivarea sistemului de asistare pentru faza lungă adaptivă\*
Apăsați tasta sau pentru a selecta meniul Settings (Setări).
Apăsați tasta ▼ sau ▲ pentru a selecta submeniul Light (Illuminare).
Apăsați tasta OK pentru confirmare.
Apăsați tasta ▼ sau ▲ pentru a selecta funcția Adaptive Main-beam Assist: (Sistem de asistare pentru faza lungă adaptivă).
Veți vedea setarea selectată: On (Activat) sau Off (Dezactivat).
Apăsați tasta OK pentru a memora setarea.
Activarea sau dezactivarea luminii de localizare și a funcției de stingere temporizată a lămpilor exterioare
Prin intermediul funcției Surround lighting: (lumină de localizare), puteți stabili dacă lămpile exterioare se aprind în condiții de întuneric:
- Timp de 40 de secunde după ce autovehiculul este deszăvorât cu ajutorul cheii. Lămpile exterioare se sting din nou când este deschisă portiera șoferului.
- Timp de 15 secunde după oprirea motorului și închiderea portierelor. Dacă niciuna dintre portiere nu este deschisă în acest interval după oprirea motorului sau dacă una dintre portiere nu a fost închisă după deschidere, lâmpile exterioare se sting după 60 de secunde.
Dacă activați funcția Surround lighting:, se vor aprinde următoarele:
- lămpile de poziție laterale
- faza scurtă a farurilor ^1
• proiectoarele de ceață* - lampa plăcuței de înmatriculare
Apăsați tasta sau pentru a selecta meniul Settings (Setări).
Apăsați tasta ▼ sau ▲ pentru a selecta submeniul Light (Illuminare).
Apăsați tasta OK pentru confirmare.
Apăsați tasta ▼ sau ▲ pentru a selecta funcția Surround Tighting: . Veți vedea setarea selectată: On (Activat) sau Off (Dezactivat).
Apăsați tasta OK pentru a memora setarea.
Dezactivarea temporară a funcției de stingere temporizată:
Înainte de a părăsi autovehiculul, rotiți cheia în poziția 0, în contact.
▶ Rotiți cheia în poziția 2 în contact și apoi în poziția 0.
Stingerea temporizată este dezactivată.
Stingerea temporizată este dezactivată la următoarea pornire a motorului.
Activarea sau dezactivarea funcției de stingere temporizată a iluminării habitaclului
Dacă activați funcția Interior lighting delay sw. off: (Stingerea temporizată a iluminării habitacului) și scoateți cheia din contact, iluminarea habitacului rămâne activată timp de aproximativ 20 de secunde dacă este întuneric.
Apăsați tasta sau pentru a selecta meniul Settings (Setări).
Apăsați tasta ▼ sau ▲ pentru a selecta submeniul Light (Illuminare).
Apăsați tasta OK pentru confirmare.
Apăsați tasta ▼ sau ▲ pentru a selecta funcția Interior lighting delay sw. off: .
Veți vedea setarea selectată: On (Activat) sau Off (Dezactivat).
Apăsați tasta OK pentru a memora setarea.
Submeniul Autovehicul
Setați sistemul SPEEDTRONIC permanent cu Limit speed (winter tyres): (Limită de viteză cu pneuri de iarnă) (▷ pagina 126).
Activarea/dezactivarea funcției de zăvorâre automată
Dacă selectați funcția Automatic door locks: (Zăvorâre automată a portierelor), autovehiculul este zăvorât centralizat la viteze de peste 15 km/h.
Pentru informații suplimentare privind zăvorârea automată a portierelor, consultați (▷ pagina 63).
Apăsați tasta sau pentru a selecta meniul Settings (Setări).
Apăsați tasta ▼ sau ▲ pentru a selecta submeniul Vehicle (Autovehicul).
Apăsați tasta OK pentru confirmare.
Apăsați tasta ▼ sau ▲ pentru a selecta funcțiaAutomatic door locks: . Veți vedea setarea selectată: On (Activat) sau Off (Dezactivat).
Apăsați tasta OK pentru a memora setarea.
Activarea sau dezactivarea sistemului de senzori radar*
Este necesară dezactivarea sistemului de senzori radar în anumite țări și în apropierea dispositivelor radio telescopice. Puteți găsi mai multe informații în secțiunea „Sistem de senzori radar” din index.
Autovehicule prevăzute cu sistem de navigație*: sistemul de senzori radar este dezactivat automat dacă sunteți în apropierea dispozitivelor radio telescopice.
Următoarele sisteme sunt oprite atunci când sistemul de senzori radar este dezactivat:
- sistemul Distronic Plus* (▷ pagina 116)
- sistemul BAS PLUS*(▷ pagina 53)
- sistemul de frânare PRE-SAFE®* (▷ pagina 56)
Apăsați tasta sau pentru a selecta meniul Settings (Setări).
Apăsați tasta ▼ sau ▲ pentru a selecta submeniul Vehicle(Autovehicul).
Apăsați tasta OK pentru confirmare.
Apăsați tasta ▲ sau ▼ pentru a selecta funcția Radar sensor (See Owner’s Man.): (Senzori radio - consultați manualul de utilizare).
Veți vedea setarea selectată: On (Activat) sau Off (Dezactivat).
Apăsați tasta OK pentru a memora setarea.
Submeniul Convenience (Funcții de confort)
Activarea sau dezactivarea funcției de facilitare a accesului în autovehicul/părăsirii autovehiculului*
Puteți utiliza funcția Easy-Entry/Exit: pentru a activa sau dezactiva facilitarea accesului în autovehicul/părăsirii autovehiculului (▷ pagina 71).

Pericol de accidentare
Volanul se deplasează automat la activarea funcției de facilitare a accesului în autovehicul/părăsirii autovehiculului. Există riscul accidentării ocupanților. Asigurați-vă că activarea funcției de facilitare a accesului în autovehicul/părăsirii autovehiculului nu va cauza accidentarea niciunei persoane.
Nu lăsați copiii nesupravegheați în autovehicul, chiar dacă aceștia sunt asigurați într-un sistem de retenție adecvat. Aceștia pot deschide portiera șoferului, activând astfel funcția de facilitare a accesului în autovehicul/părăsirii autovehiculului și accidentându-se.
Apăsați tasta sau pentru a selecta meniul Settings (Setări).
Apăsați tasta ▼ sau ▲ pentru a selecta submeniul Convenience (Funcții de confort).
Apăsați tasta OK pentru confirmare.
Apăsați tasta ▼ sau ▲ pentru a selecta funcția Easy Entry/Exit: .
Veți vedea setarea selectată: On (Activa sau Off (Dezactivat).
Apăsați tasta OK pentru a memora setarea.
Activarea/dezactivarea funcției de reglare a centurii de siguranță
Pentru informații suplimentare referitoare la funcția de reglare a centurii de siguranță, consultați pagina 77.
Apăsați tasta sau pentru a selecta meniul Settings (Setari).
Apăsați tasta ▼ sau ▲ pentru a selecta submeniul Convenience (Funcții de confort).
Apăsați tasta OK pentru confirmare.
Apăsați tasta ▼ sau ▲ pentru a selecta funcția Belt adjustment: (Reglarea centurii de siguranță).
Veți vedea setarea selectată: On (Activat) sau Off (Dezactivat).
Apăsați tasta OK pentru a memora setarea.
Activarea/dezactivarea funcției de pliere a oglinzilor la zăvorârea autovehiculului\*
Dacă activați funcția Fold mirrors in when locking:, oglinzile exterioare vor fi pliate la zăvorârea autovehiculului. Oglinzile exterioare sunt depliate după deszăvorârea autovehiculului și deschiderea portierei șoferului sau a pasagerului din față.
Dacă ați activat funcția și comandați plierea oglinzilor exterioare prin intermediul tastei de pe portieră (▷ pagina 73), oglinzile nu vor fi depliate automat. În acest scop, utilizați tasta de pe portieră.
Apăsați tasta sau pentru a selecta meniul Settings (Setări).
Apăsați tasta ▼ sau ▲ pentru a selecta submeniul Convenience (Funcții de confort).
Apăsați tasta OK pentru confirmare.
Apăsați tasta ▼ sau ▲ pentru a selecta funcția Fold in mirrors when locking: .
Veți vedea setarea selectată: On (Activat) sau Off (Dezactivat).
Apăsați tasta OK pentru a memora setarea.
Revenirea la setările implicite
Din motive de siguranță, nu toate funcțiile pot fi resetate: funcția Limit Speed (winter tyres): (Limită de viteză cu pneuri de iarnă) din sistemul Speedtronic permanent poate fi setată numai din submeniul Vehicle (Autovehicul). Dacă doriți să resetați funcția Daytime driving lights: (Lumini diurne) din submeniul Lights (Illuminare), rotiți cheia în contact în poziția 11.
Apăsați tasta sau pentru a selecta meniul Settings (Setări).
Apăsați tasta ▼ sau ▲ pentru a selecta submeniul Factory setting (Setări implicite).
Apăsați tasta OK pentru confirmare.
Este afișat mesajul Reset all setting?
(Resetarea tuturor setărilor?).
Apăsați tasta ▼ sau ▲ pentru a selecta Yes (Da) sau No (Nu).
Apăsați tasta OK pentru confirmarea selectiei.
Dacă ați selectat opțiunea Yes, d i s p l a y - u l multifunçțional afișează un mesaj de confirmare.
Sistemele de asistare a conducerii
Prezentare generală a sistemelor de asistare a conducerii
În următoarele pagini sunt descrise sistemele de asistare a conducerii autovehiculului:
- sistemele TEMPOMAT, Distronic Plus* și Speedtronic, care sunt utilizate pentru controlarea vitezei autovehiculului
- sistemul de menținere în rampă HOLD, care facilitează demararea autovehiculului, în special pe rampele abrupte
- pachetul de manevrare dinamică prevăzut cu mod sport*, utilizat pentru reglarea sistemului de suspensii al autovehiculului
- sistemul Parktronic* și sistemul de asistare la parcare*, care vă ajută să identificați un loc de parcare și să efectuați manevrele necesare
- camera video pentru mers înapoi*, care oferă asistență la parcarea autovehiculului și la efectuarea manevrelor
- sistemul ATTENTION ASSIST, care detectează oboseala sau pierderea concentrării șoferului
Sistemele pentru siguranța conducerii ABS, BAS, BAS PLUS*, lâmpile de frână adaptive, sistemele ESP®, EBV (sistemul electronic de distribuție a forței de frânare), FRÂNA ADAPTIVA și sistemul de frânare PRE-SAFE* sunt prezentate în sectiunea „Sistemele pentru siguranța conducerii” (▶ pagina 52).
Sistemul TEMPOMAT
Sistemul TEMPOMAT vă ajută să mențineți o viteză de deplasare constantă. Acesta acționează automat frânele pentru a evita depășirea vitezei presetate. La coborârea unei porțiuni lungi de pantă abruptă, în special dacă autovehiculul este încărcat sau tractați o remorcă, trebuie să selectați din timp o treaptă de viteză inferioroară sau, în cazul autovehiculelor cu transmisie automată*, gama de viteze 1, 2 sau 3. Astfel, veți utiliza frâna de motor, fără a solicita la fel de intens sistemul de frânare, prevenindu-se încălzirea și uzura excesivă a frânelor.

Pericol de accident
Nu comutați într-o treaptă de viteză inferioară pentru a amplifica frâna de motor pe suprafete alunecoase. Aceasta poate provoca pierderea aderenței roților motrice și autovehiculul poate derapa.
Comenzile
Utilizați sistemul TEMPOMAT doar în cazul în care condițiile de drum și de trafic recomandă menținerea unei viteze constante pentru o perioadă îndelungată. Puteți comanda memorarea oricărei viteze de deplasare ce depășește 30 km/h.

Pericol de accident
Sistemul TEMPOMAT nu poate lua în calcul condițiile de drum și de trafic.
Acordati întotdeauna atenție condițiilor curente de trafic, chiar și atunci când sistemul TEMPOMAT este activat.
Acesta este conceput doar ca un sistem de asistare a conducerii. Sunteți pe deplin responsabil de stabilirea vitezei autovehiculului și de frânarea în timp util.

Pericol de accident
Nu utilizati sistemul TEMPOMAT:
- în condiții de drum și de trafic improprii pentru menținerea unei viteze constante (de exemplu trafic aglomerat sau drumuri cu serpentine). În caz contrar, este posibilă producerea unui accident.
- pe drumuri alunecoase. Frânarea și accelerarea pot provoca pierderea aderenței roților motrice și autovehiculul poate derapa.
- când vizibilitatea este redusă, de exemplu din cauza ceții, ploii dense sau ninsorii
Maneta sistemului TEMPOMAT
Puteți controla sistemul TEMPOMAT și sistemul Speedtronic variabil prin intermediul manetei sistemului TEMPOMAT.
Lampa martor LIM integrată în maneta sistemului TEMPOMAT indică sistemul selectat:
- Lampa martor LIM este stinsă: Este selectat sistemul TEMPOMAT.
- Lampa martor LIM este aprinsă: Este selectat sistemul Speedtronic variabil.

① Memorarea vitezei curente sau a unei viteze superioare
② Lampă martor LIM
③ Memorarea vitezei curente sau apelarea ultimei viteze memorate
④ Memorarea vitezei curente sau a unei viteze inferioare
⑤ Comutarea între sistemele TEMPOMAT și Speedtronic variabil
⑥ Dezactivarea sistemului TEMPOMAT
La activarea sistemului TEMPOMAT, viteza memorată este afișată pe display-ul multifuncțional timp de cinci secunde. Pe display sunt aprinse segmentele dintre viteza memorată și viteza maximă.
Selectarea sistemului TEMPOMAT
▶ Verificați dacă lampa martor LIM ② este stinsă.
Dacă este stinsă, sistemul TEMPOMAT este deja selectat.
În caz contrar, apăsați maneta sistemului TEMPOMAT în sensul indicat de săgeata ⑤.
Lampa martor LIM ② integrată în manetă se stinge. Este selectat sistemul TEMPOMAT.
Memorarea și menținerea vitezei curente
Puteți memora viteza curentă când conduceti cu viteze de peste 30km/h și sistemul ESP® este activat (▶ pagina 54).
▶ Accelerați autovehiculul la viteza dorită.
▶ Deplasați scurt maneta sistemului TEMPOMAT în sus ① sau în jos ④ până la punctul de rezistență.
▶ Eliberați pedala de acceleratie.
Sistemul TEMPOMAT este activat.
Autovehiculul menține automat viteza memorată.
Este posibil ca sistemul TEMPOMAT să nu poată menține viteza memorată la deplasarea în rampe. Atunci când autovehiculul ajunge pe teren plat, se revine la viteza memorată.
Sistemul TEMPOMAT menține viteza memorată la coborârea pantelor prin acționarea automată a frânelor.
Autovehicule cu transmisie manuală:
- conduceți întotdeauna cu motorul turat suficient, dar nu excesiv
• schimbați treptele de viteză în timp util - pe cât posibil, evitați retrogradarea cu mai mult de o treaptă odată.
Memorarea vitezei curente sau apelarea ultimei viteze memorate

Pericol de accident
Selectați una dintre vitezele memorate doar dacă valoarea vitezei respective vă este cunoscută și dacă aceasta este adecvată pentru condițiile curente. În caz contrar, accelerarea sau frânarea bruscă pot pune în pericol viața dumneavoastră sau a altor persoane.
▶ Deplasați scurt maneta sistemului TEMPOMAT înspre dumneavoastră ③.
▶ Eliberați pedala de accelerație.
La prima activare a sistemului TEMPOMAT, acesta memorează viteza curentă sau reglează viteza autovehiculului în funcție de ultima valoare memorată.
Setarea vitezei
▶ Deplasați maneta sistemului TEMPOMAT până la punctul de rezistență, în sus ① pentru o viteză superioară sau în jos ④ pentru o viteză inferioară.
Apăsați continuu maneta până la atingerea vitezei dorite.
▶ Eliberați maneta sistemului TEMPOMAT. Noua viteză este memorată.
Sistemul TEMPOMAT nu este dezactivat dacă apăsați pedala de acceleratie. De exemplu, dacă accelerați scurt pentru a efectua o depășire, sistemul readuce viteza la ultima valoare memorată după terminarea depășirii.
Efectuarea de reglări în trepte de câte 1 km/h
▶ Deplasați scurt maneta sistemului TEMPOMAT până la punctul de rezistență, în sus ① pentru o viteză superioară sau în jos ④ pentru o viteză inferioară. Ultima viteză memorată este mărită sau redusă.
Efectuarea de reglări în trepte de câte 10 km/h
▶ Deplasați scurt maneta sistemului TEMPOMAT dincolo de punctul de rezistență, în sus ① pentru o viteză superioară sau în jos ④ pentru o viteză inferiorară. Ultima viteză memorată este mărită sau redusă.
Dezactivarea sistemului TEMPOMAT
Există mai multe moduri de dezactivare:
▶ Deplasați scurt maneta sistemului TEMPOMAT înainte ⑥.
sau
Frânati.
sau
▶ Acționați scurt maneta sistemului în sensul indicat de săgeata ⑤.
Este selectat sistemul Speedtronic variabil. Se aprinde lampa martor LIM ② integrată în manetă.
Sistemul TEMPOMAT este dezactivat automat dacă:
- actionați frâna de parcare.
• conduceți cu o viteză sub 30 km/h. - sistemul ESP® intervine sau este dezactivat.
- la autovehiculele cu transmisie manuală, dacă treceți maneta schimbătorului în poziția neutră sau dacă pedala de ambreiaj este apăsată mai mult de 6 secunde.
- la autovehiculele cu transmisie manuală, dacă schimbați într-o treaptă de viteză superioară, iar turația motorului devine prea scăzută.
- la autovehiculele cu transmisie automată*, dacă deplasați maneta selectorului în poziția N în timpul conducerii
Dacă sistemul TEMPOMAT este dezactivat, este generat un semnal sonor de avertizare. Pe display-ul multifunctional este afișat mesajul Cruise control off (Sistemul TEMPOMAT dezactivat) timp de aproximativ cinci secunde.
i La oprirea motorului, ultima viteză memorată este ștearsă din memorie.
Sistemul Distronic Plus\*
i Sistemul Distronic Plus nu este disponibil în anumite țări.
Sistemul Distronic Plus reglează viteza și păstrează automat distanța față de autovehiculul din față. Acesta acționează automat frânele pentru a evita depășirea vitezei presetate. La coborârea pantelor abrupte și lungi, în special dacă autovehiculul este încărcat sau tractați o remorcă, trebuie să selectați la timp gama de viteze 1, 2 sau 3. Astfel, veți utiliza frâna de motor, fără a solicita la fel de intens sistemul de frânare, prevenindu-se încălzirea și uzura excesivă a frânelor.

Pericol de accident
Nu comutați într-o treaptă de viteză inferioară pentru a amplifica frâna de motor pe suprafețe alunecoase. Aceasta poate provoca pierderea aderenței roților motrice și autovehiculul poate derapa.

Pericol de accident
Sistemul Distronic Plus este conceput doar ca un sistem de asistare a conducerii. Șoferul este pe deplin responsabil pentru păstrarea distanței de siguranță față de alte autovehicule, stabilirea vitezei de deplasare și frânarea în timp util.
Sistemul Distronic Plus nu ia în calcul următoarele elemente:
- pietonii
- obstacolele staționare de pe carosabil, de exemplu autovehiculele oprite sau parcate
- autovehiculele care se deplasează din sens invers sau care traversează drumul pe care circulați
Este posibil ca sistemul Distronic Plus să nu detecteze autovehiculele înguste din față, de exemplu motocicletele sau autovehiculele care se deplasează pe o altă bandă. Din acest motiv, este necesar să acordați întotdeauna atenție condițiilor de trafic, chiar și atunci când sistemul Distronic Plus este activat. În caz contrar, este posibil să nu recunoașteți pericolele potențiale în timp util și să provocați un accident cu consecințe asupra dumneavoastră și a altor persoane.
Dacă este detectat un autovehicul care se deplasează cu viteză inferioară în față, sistemul Distronic Plus determină frânarea autovehiculului și menține o distanță prestabilită față de autovehiculul respectiv.

Pericol de accident
Sistemul Distronic Plus nu poate lua în calcul condițiile de drum și de trafic. În cazul în care acesta nu detectează sau nu mai detectează autovehiculul din față, nu îl activați sau, în cazul în care este deja activ, dezactivați-I. Acest lucru se poate întâmpla în special:
- înaintea curbelor
- în culoarele de filtrare a traficului
• la trecerea pe o bandă cu trafic rapid - în situații de conducere complexe sau în zonele cu trafic deviat, de exemplu în zone unde se efectuează lucrări pe carosabil
În caz contrar, sistemul Distronic Plus mentine viteza actuală sau accelerează până la viteza setată.
Sistemul Distronic Plus nu poate lua în calcul condițiile meteo. Dezactivați-l sau renunțați la activarea acestuia:
- în cazul în care carosabilul este alunecos, acoperit de zăpadă sau polei. Roțile pot pierde aderența în timpul frânării sau accelerării. Autovehiculul poate intra în derapaj.
- când senzorii acestuia sunt murdari sau în condiții de vizibilitate slabă, de exemplu din cauza ninsorii, ploii sau ceții. Funția de control a distanței poate fi afectată.
Acordați întotdeauna atenție condițiilor curente de trafic, chiar și atunci când sistemul Distronic Plus este activat. În caz contrar, este posibil să nu recunoașteți pericolele potențiale în timp util și să provocați un accident cu consecințe asupra dumneavoastră și a altor persoane.
Sistemul de senzori radar este dezactivat automat în apropierea unui dispozitiv radio telescopic (▷ pagina 270).
Sistemul Distronic Plus oferă asistență doar atunci când sistemul de senzori radar este activ și funcțional.
În cazul în care nu există niciun autovehicul în față, sistemul Distronic Plus funcționează ca un sistem TEMPOMAT la viteze de deplasare între 30 km/h și 200 km/h. În cazul în care este detectat un autovehicul în față, acesta funcționează în intervalul de viteze 0 km/h - 200 km/h.
Nu utilizati sistemul Distronic Plus când coborâti pe o pantă abruptă.

Pericol de accident
Sistemul Distronic Plus determină decelerarea autovehiculului cu maxim 4 m/s ^2 , în funcție de viteza de deplasare. Această frânare corespunde unei proporții de aproximativ 40% din puterea maximă de frânare a autovehiculului. De asemenea, trebuie să acționați frânele în cazul în care puterea de frânare nu este suficientă.
În cazul în care sistemul Distronic Plus detectează riscul de coliziune cu autovehiculul din față, este emis un semnal sonor de avertizare intermitent. În plus, lampa de avertizare asupra distanței se aprinde pe instrumentul de bord. Este necesară frânarea pentru evitarea coliziunii.
Maneta sistemului TEMPOMAT
Pentru a controla sistemele Distronic Plus și Speedtronic variabil, puteți utiliza maneta sistemului TEMPOMAT.
Lampa martor LIM integrată în maneta sistemului TEMPOMAT indică sistemul selectat:
- Lampa martor LIM este stinsă: Este selectat sistemul Distronic Plus.
- Lampa martor LIM este aprinsă: Este selectat sistemul Speedtronic variabil.

① Memorarea vitezei curente sau a unei viteze superioare
② Stabilirea distantei specificate
③ Lampă martor LIM
④ Memorarea vitezei curente sau apelarea ultimei viteze memorate
⑤ Memorarea vitezei curente sau a unei viteze inferioare
⑥ Comutarea între sistemul Distronic Plus și sistemul Speedtronic variabil
⑦ Dezactivarea sistemului Distronic Plus
Selectarea sistemului Distronic Plus
▶ Verificați dacă lampa martor LIM ③ este stinsă.
În acest caz, sistemul Distronic Plus este deja selectat.
În caz contrar, apăsați maneta sistemului TEMPOMAT în sensul indicat de săgeata ⑥.
Lampa martor LIM ③ integrată în maneta sistemului TEMPOMAT se stinge. Sistemul Distronic Plus este selectat.
Activarea sistemului Distronic, memorarea vitezei curente și menținerea ei

Pericol de accident
Este posibilă frânarea autovehiculului când este activat sistemul Distronic Plus. Din acest motiv, este necesară dezactivarea sistemului dacă autovehiculul urmează să fie pus în mișcare prin alte mijloace (de exemplu, la o spălătorie automată sau în cazul tractării).
Sistemul Distronic Plus poate fi activat în următoarele situații:
- timp de aproximativ două minute după pornirea motorului
• când motorul este în funcțiune
• dacă nu frânați în timpul călătoriei - când frâna de parcare nu este actionată
• dacă sistemul ESP® este activat - dacă transmisia automată* este în pozițiaD
• când capota motorului este închisă - dacă portiera șoferului este închisă și comutați din poziția P în poziția D sau vă fixați centura de siguranță.
Activarea în timpul conducerii
Sistemul Distronic Plus poate fi activat la viteze de sub 30km/h numai dacă autovehiculul din față a fost detectat și este indicat pe display-ul multifuncțional. Dacă acesta este indicat pe display și nu mai este detectat deoarece a trecut pe altă bandă, de exemplu, sistemul Distronic Plus este dezactivat și este emis un semnal sonor de avertizare.
▶ Deplasați scurt maneta sistemului TEMPOMAT înspre dumneavoastră ④ sau apăsați-o în sus ① sau în jos ⑤ până la punctul de rezistență.
Sistemul Distronic Plus este selectat.
▶ Acționați continuu maneta sistemului TEMPOMAT în sus ① sau în jos ⑤ până la setarea vitezei dorite.
▶ Eliberați pedala de accelerație.
Autovehiculul își adaptează viteza la cea a autovehiculului din față, însă doar până la viteza maximă selectată.
i Dacă pedala de accelerație nu este eliberată complet, pe display-ul multifuncțional este afişat mesajul DISTRONIC PLUS suspended (sistemul DISTRONIC PLUS este dezactivat temporar). Distanța față de un autovehicul situat în față care se deplasează cu viteză inferioroară nu va fi, în acest caz, reglată. Autovehiculul se va deplasa la viteza determinată de poziția pedalei de accelerație.
Activarea la conducerea spre un autovehicul care staționează
În cazul în care autovehiculul din față staționează, activarea sistemului Distronic Plus este posibilă numai dacă autovehiculul dumneavoastră este de asemenea staționar.
▶ Deplasați scurt maneta sistemului TEMPOMAT înspre dumneavoastră ④. Sistemul Distronic Plus este selectat.
i Dacă autovehiculul din față a fost detectat, sistemul Distronic Plus poate fi activat doar la viteze de sub 30 km/h. Prin urmare, trebuie activată afişarea distanței Distronic Plus pe instrumentul de bord.
▶ Açãoni continuu maneta sistemului TEMPOMAT în sus ① sau în jos ⑤ până la setarea vitezei dorite.
i Puteți utiliza maneta sistemului
TEMPOMAT pentru a seta viteza memorată și
rozeta de pe manetă pentru a seta distanța
minimă specificată (▷ pagina 120).
Pornirea de pe loc
▶ Dacă autovehiculul din față este pus în mișcare: eliberați pedala de frână.
▶ Deplasati scurt maneta sistemului TEMPOMAT înspre dumneavoastră ④.
sau
▶ Accelerati uşor.
Autovehiculul dumneavoastră este pus în mișcare și viteza de deplasare este adaptată în funcție de autovehiculul din față.
Conducerea autovehiculului
În cazul în care nu este detectat niciun autovehicul în față, sistemul Distronic Plus funcționează identic cu sistemul TEMPOMAT.
Dacă este detectat un autovehicul care se deplasează cu viteză inferioară în față, sistemul Distronic Plus determină frânarea autovehiculului și menține o distanță prestabilită față de acesta.
În cazul în care sistemul Distronic Plus detectează un autovehicul care se deplasează în față cu viteză superioară, acesta crește viteza de rulare, însă doar până la viteza maximă memorată.

Pericol de accident
Dacă apăsați frâna, sistemul Distronic Plus este dezactivat, cu excepția cazului în care autovehiculul staționează. În acest caz, sistemul nu mai frânează autovehiculul.
Şoferul este pe deplin responsabil pentru păstrarea distanței de siguranță față de alte autovehicule, stabilirea vitezei de deplasare și frânarea în timp util.
Oprirea

Pericol de accident
Efectul de frânare furnizat de sistemul Distronic Plus este anulat și autovehiculul se poate deplasa liber dacă:
- sistemul este dezactivat prin intermediul manetei sistemului TEMPOMAT.
• autovehiculul este accelerat. - alimentarea cu energie a sistemului este întreruptă, de exemplu din cauza defectării bateriei
- sistemul electric din compartimentul motorului sau siguranțele au fost modificate.
• bateria este deconectată.

Pericol de accident
Nu părăsiți niciodată autovehiculul când sistemul Distronic Plus este activat.
Acesta nu trebuie niciodată utilizat sau dezactivat de către un pasager sau din afara autovehiculului.
Sistemul Distronic Plus nu se substituie frânei de parcare și nu trebuie utilizat în scopul parcării autovehiculului.
Dacă doriți să părăsiți autovehiculul sau să îl parcați, dezactivați sistemul și asigurați autovehiculul împotriva deplasării accidentale.
Dacă sistemul detectează oprirea autovehiculului din față, acționează frânele autovehiculului până la staționare.
După ce autovehiculul se oprește, acesta rămâne staționar și nu trebuie apăsată frâna.
În funcție de distanța minimă specificată, autovehiculul se va opri la aproximativ patru metri în spatele celui din față. Distanța minimă specificată este setată prin intermediul rozetei de pe maneta sistemului TEMPOMAT.
Când sistemul Distronic Plus este activat și autovehiculul este staționar, pe display-ul multifuncțional este afișat un mesaj de avertizare dacă:
- portiera șoferului este deschisă și decuplați centura de siguranță
- motorul este oprit
• capota motorului este deschisă.
Select Park (P) (Selectați treapta de parcare)
▶ Deplasați maneta selectorului în poziția IP pentru a preveni deplasarea accidentală a autovehiculului.
Sistemul Distronic Plus este dezactivat. Mesajul de pe ecranul multifuncțional dispare.
Claxonul va emite de asemenea semnale de avertizare periodice dacă sistemul Distronic Plus este activat și:
- opriți motorul, deschideți portiera șoferului și decuplați centura de siguranță.
• deschideți capota motorului.
Semnalele vă avertizează asupra faptului că autovehiculul a fost parcat având sistemul Distronic Plus activat. Semnalele devin mai puternice dacă încercați să zăvorâți autovehiculul. Acesta nu poate fi zăvorât înainte de dezactivarea sistemului Distronic Plus.
În cazul în care contactul a fost luat, motorul nu mai poate fi pornit din nou până la dezactivarea sistemului Distronic Plus. În cazul în care sistemul Distronic Plus este activat și este detectată o defectiune a sistemului sau o întrerupere a alimentării cu energie în timp ce autovehiculul este staționar, pe display-ul multifunctional este afişat mesajul Brake immediately(Frânați imediat). Aționați cu fermitate frâna până când mesajul de avertizare dispare de pe display sau deplasați maneta selectorului în poziția P. Sistemul Distronic Plus este dezactivat.
Setarea vitezei
▶ Deplasați maneta sistemului TEMPOMAT până la punctul de rezistență, în sus ① pentru o viteză superioară sau în jos ⑤ pentru o viteză inferioară.
Apăsați continuu maneta până la atingerea vitezei dorite.
▶ Eliberați maneta sistemului TEMPOMAT.
Noua viteză este memorată. Sistemul
Distronic Plus este activat și modifică viteza
autovehiculului pentru a coincide cu noua
viteză memorată.
Efectuarea de reglări în trepte de câte 1 km/h
▶ Deplasați scurt maneta sistemului TEMPOMAT până la punctul de rezistență, în sus ① pentru o viteză superioară sau în jos ⑤ pentru o viteză inferioară. Ultima viteză memorată este mărită sau redusă.
Efectuarea de reglări în trepte de câte 10 km/h
▶ Deplasati scurt maneta sistemului TEMPOMAT dincolo de punctul de rezistență, în sus ① pentru o viteză superioară sau în jos ⑤ pentru o viteză inferioară.
Ultima viteză memorată este mărită sau redusă.
Memorarea vitezei curente sau apelarea ultimei viteze memorate

Pericol de accident
Selectați una dintre vitezele memorate doar dacă valoarea vitezei respective vă este cunoscută și dacă aceasta este adecvată pentru condițiile curente. În caz contrar, accelerarea sau frânarea bruscă pot pune în pericol viața dumneavoastră sau a altor persoane.
▶ Deplasați scurt maneta sistemului TEMPOMAT înspre dumneavoastră ④.
▶ Eliberați pedala de accelerație. Sistemul Distronic Plus este activat. La prima activare, este memorată viteza curentă. În caz contrar, sistemul setează viteza de croazieră a autovehiculului la valoarea memorată anterior.
Stabilirea distantei minime specificate pentru sistemul Distronic Plus
Puteți stabili distanța minimă specificată pentru sistemul Distronic Plus prin variația intervalului de timp între 1 și 2 secunde. Această funcție permite setarea distanței minime menținute de sistemul Distronic Plus față de autovehiculul din față în funcție de viteza autovehiculului. Această distanță este afișată pe display-ul multifuncțional (▷ pagina 121).

▶ Pentru a mări distanța:rotiți rozeta ② către ③.
Sistemul Distronic Plus va menține o distanță mai mare între autovehiculul propriu și cel din față.
▶ Pentru a micșora distanța: rotiți rozeta ② către ①.
Sistemul Distronic Plus va menține o distanță mai mică între autovehiculul propriu și cel din față.
i Asigurați-vă că mențineți distanța minimă stipulată de legislație față de autovehiculul din față. Adaptați distanța față de acesta dacă este necesar.
Afişajul Distronic Plus integrat în vitezometru

Când sistemul Distronic este activat, se vor aprinde unul sau două segmente ② din intervalul de viteze setat.
i Din motive de design, viteza afişată de vitezometru poate diferi uşor de viteza memorată prin intermediul sistemului Distronic Plus.
Dacă sistemul detectează un autovehicul în față, segmentele ② din intervalul definit de viteza autovehiculului din față ① și viteza memorată ③ se aprind.
Afişajul Distronic Plus pe display-ul multifunctional
Din meniul Asistență ( pagina 107) al computerul de bord, puteți selecta afișajul distanței și puteți activa sau dezactiva frânarea PRE-SAFE ^® *.
Afişajul la dezactivarea sistemului Distronic Plus
▶ Selectați funcția Distance display (Afișare distanță) prin intermediul computerului de bord (▷ pagina 107).
Când sistemul Distronic Plus este dezactivat, display-ul multifunctional va afișa următoarele:

① Simbolul care indică activarea sistemului de frânare PRE-SAFE®
② Autovehiculul din față, dacă este detectat
③ Indicatorul distanței, care afișează distanța curentă până la autovehiculul din față
④ Distanța minimă specificată până la autovehiculul din față, care este reglabilă
⑤ Autovehiculul propriu
Afişajul la activarea sistemului Distronic Plus
Selectați funcția Distance display (Afișare distanță) prin intermediul computerului de bord ( pagina 107).
Viteza memorată va fi afișată timp de aproximativ cinci secunde la activarea sistemului Distronic Plus. Când sistemul este activat, display-ul multifunctional va afișa următoarele:

① Sistemul Distronic Plus activat
② Autovehiculul propriu
③ Distanța minimă specificată până la autovehiculul din față, care este reglabilă
④ Autovehiculul din față, dacă este detectat
Dezactivarea sistemului Distronic Plus

Există mai multe moduri de dezactivare a sistemului Distronic Plus:
▶ Deplasati scurt maneta sistemului TEMPOMAT înainte ①.
sau
Frânați, dacă autovehiculul nu staționează. sau
▶ Açãoni scurt maneta sistemului în sensul indicat de ságeata ③.
Este selectat sistemul Speedtronic variabil. Se aprinde lampa martor LIM ② integrată în manetă.
i Ultima viteză memorată rămâne în memorie până la oprirea motorului.
Sistemul Distronic Plus nu este dezactivat dacă apăsați pedala de accelerație. Dacă accelerați scurt pentru a efectua o depășire, sistemul readuce viteza la valoarea memorată după terminarea depășirii.
Sistemul este dezactivat automat dacă:
• actionați frâna de parcare
- conduceți cu o viteză mai mică de 25 km/h și nu este niciun autovehicul în față, sau autovehiculul din față nu mai este detectat
- sistemul ESP® intervine sau este dezactivat
- transmisia automată* este cuplată în poziția N, P sau R
- autovehiculul este în apropierea unui dispozitiv radio telescopic (▷ pagina 270)
Dacă sistemul Distronic Plus este dezactivat automat, este emis un semnal sonor de avertizare. Pe display-ul multifuncțional este afișat mesajul DISTRONIC PLUS off (Sistemul Distronic Plus dezactivat) timp de aproximativ cinci secunde.
În cazul în care sistemul oprește autovehiculul și apare o defecțiune a acestuia, pe display-ul multifunțional va apărea mesajul Brake immediately (Frânați imediat). Aționați imediat pedala de frână pentru a preveni deplasarea accidentală a autovehiculului. Sistemul Distronic Plus este dezactivat și mesajul dispare.
Recomandări pentru conducerea asistată de sistemul Distronic Plus
Pagina următoare conține descrierea anumitor situații de drum și de trafic care necesită atenție suplimentară din partea dumneavoastră. În astfel de situații, frânați dacă este necesar. Sistemul Distronic Plus va fi astfel dezactivat.
Virarea, intrarea și ieşirea dintr-o curbă

Capacitatea sistemului Distronic de a detecta alte autovehicule în timpul virajelor este limitată. Este posibilă frânarea bruscă sau tardivă a autovehiculului.
Autovehiculele care se deplasează pe o altă bandă

Este posibil ca sistemul Distronic să nu detecteze autovehiculele care se deplasează pe o altă bandă de trafic. Distanța până la autovehiculul din față va fi prea scurtă.
Alte autovehicule în curs de schimbare a benzii de trafic

Sistemul Distronic nu a detectat încă autovehiculul care se interpune între autovehiculul propriu și cel aflat inițial în față. Distanța până la autovehiculul respectiv va fi prea mică.
Autovehiculele înguste

Sistemul Distronic nu a detectat încă autovehiculul din față, situat la marginea benzii de trafic, din cauza lățimii relativ mici a acestuia. Distanța până la autovehiculul din față va fi prea scurtă.
Obstacolele și autovehiculele oprite

Sistemul Distronic Plus nu determină frânarea autovehiculului în cazul detectării obstacolelor sau a autovehiculelor oprite. De exemplu, dacă autovehiculul detectat virează și, astfel, este dezvăluit un obstacol sau un autovehicul staționar, Distronic Plus nu va frâna.
Autovehiculele care traversează drumul pe care circulați

Sistemul Distronic Plus ar putea detecta accidental autovehiculele care traversează banda pe care circulați. Activarea sistemului Distronic Plus la semafoare, când există autovehicule care traversează drumul pe care circulați, ar putea provoca de exemplu pornirea accidentală de pe loc.
Speedtronic
Sistemul Speedtronic frânează automat autovehiculul pentru a nu depăși viteza limită setată. La coborârea unei porțiuni lungi de pantă abruptă, în special dacă autovehiculul este încărcat sau tractați o remorcă, trebuie să selectați din timp o treaptă de viteză inferioară sau, în cazul autovehiculelor cu transmisie automată*, gama de viteze 1, 2 sau 3. Astfel, veți utiliza frâna de motor, fără a solicita la fel de intens sistemul de frânare, prevenindu-se încălzirea și uzura excesivă a frânelor. Dacă este nevoie de o frânare suplimentară, apăsați pedala de frână în mod repetat și nu continuu.

Pericol de accident
Nu apăsați niciodată continuu pedala de frână pe timpul deplasării autovehiculului, de exemplu, nu uzați frânele prin aplicarea constantă și ușoară de presiune asupra pedalei. Acest fapt provoacă supraîncălzirea sistemului de frânare, mărește distanța de frânare și poate conduce la deteriorarea completă a frânelor.

Pericol de accident
Nu comutați într-o treaptă de viteză inferiorară pentru a amplifica frâna de motor pe suprafețe alunecoase. Aceasta poate provoca pierderea aderenței roților motrice și autovehiculul poate derapa.
Este posibilă setarea unei limite de viteză variabile sau permanente:
- variabilă pentru limite legale de viteză, de exemplu în zone locuite
- permanentă pentru restricții de viteză pe termen lung, de exemplu în cazul conducerii cu pneuri de iarnă (▷ pagina 126)

Pericol de accident
Sistemul Speedtronic este conceput doar ca un sistem de asistare a conducerii. Sunteți pe deplin responsabil de stabilirea vitezei autovehiculului și de frânarea în timp util.

Viteza indicată de vitezometru poate diferi într-o mică măsură de viteza limită memorată.
Sistemul Speedtronic variabil
Pentru a controla sistemele TEMPOMAT, Distronic Plus* și Speedtronic variabil, puteți utiliza maneta sistemului TEMPOMAT.
Lampa martor LIM integrată în maneta acestuia indică sistemul selectat:
- Lampa martor LIM este stinsă: Este selectat sistemul TEMPOMAT sau sistemul Distronic*.
- Lampa martor LIM este aprinsă: Este selectat sistemul Speedtronic variabil.
Când motorul este în funcțiune, puteți utiliză maneta sistemului TEMPOMAT pentru a limita viteza autovehiculului la orice valoare ce depășește 30 km/h.

① Memorarea vitezei curente sau a unei viteze superioare
② Lampă martor LIM
③ Memorarea vitezei curente sau apelarea ultimei viteze memorate
④ Memorarea vitezei curente sau a unei viteze inferioare
⑤ Comutarea între sistemul TEMPOMAT sau Distronic Plus* și sistemul Speedtronic variabil
⑥ Dezactivarea sistemului Speedtronic variabil
Selectarea sistemului Speedtronic variabil
▶ Verificați dacă lampa martor LIM ② este aprinsă.
Dacă aceasta este aprinsă, sistemul Speedtronic variabil este deja selectat.
În caz contrar, apăsați maneta sistemului TEMPOMAT în sensul indicat de săgeata ⑤.
Se aprinde lampa martor LIM ② integrată în manetă. Este selectat sistemul Speedtronic variabil.

Pericol de accident
Dacă încredințați conducerea autovehiculului unei alte persoane, informați noul șofer asupra limitei de viteză memorate.
Utilizați sistemul Speedtronic numai dacă sunteți sigur că nu va trebui să accelerați brusc la o viteză situată deasupra limitei setate. În caz contrar, puteți provoca un accident.
Nu puteți depăși viteza memorată decât dacă dezactivați sistemul Speedtronic variabil:
- prin intermediul manetei sistemului TEMPOMAT
- actionând pedala de acceleratie dincolo de punctul de rezistență (kickdown)
Nu puteți dezactiva sistemul Speedtronic variabil prin acționarea frânelor.
Memorarea vitezei curente
Când motorul este în funcțiune, puteți utiliza maneta sistemului TEMPOMAT pentru a limita viteza autovehiculului la orice valoare ce depășește 30 km/h.
▶ Deplasați scurt maneta sistemului TEMPOMAT în sus ①. s a u în j@spână la punctul de rezistență. Viteza curentă este memorată și afișată pe display-ul multifuncțional.
Vor fi luminate segmentele situate între începutul scalei și viteza memorată pe display-ul multifuncțional.
Memorarea vitezei curente sau apelarea ultimei viteze memorate

Pericol de accident
Selectați una dintre vitezele memorate doar dacă valoarea vitezei respective vă este cunoscută și dacă aceasta este adecvată pentru condițiile curente de drum și trafic. În caz contrar, frânarea bruscă poate crea situații periculoase pentru dumneavoastră sau pentru alte persoane.
▶ Deplasați scurt maneta sistemului TEMPOMAT înspre dumneavoastră ③.
Efectuarea de reglări în trepte de câte 1 km/h
▶ Deplasați scurt maneta sistemului TEMPOMAT până la punctul de rezistență, în sus ① pentru o viteză superioară sau în jos ④ pentru o viteză inferioară.
sau
Apăsați continuu maneta sistemului TEMPOMAT în punctul de rezistență, până la setarea vitezei dorite. Deplasați maneta în sus ① pentru o viteză superioară sau în jos ④ pentru o viteză inferioară.
Efectuarea de reglări în trepte de câte 10 km/h
▶ Deplasați scurt maneta sistemului TEMPOMAT dincolo de punctul de rezistență, în sus ① pentru o viteză superioară sau în jos ④ pentru o viteză inferioară.
sau
Apăsați continuu maneta sistemului TEMPOMAT dincolo de punctul de rezistență, până la setarea vitezei dorite. Deplasați maneta în sus ① pentru o viteză superioară sau în jos ④ pentru o viteză inferioară.
Dezactivarea sistemului Speedtronic variabil
Există mai multe moduri de dezactivare a sistemului Speedtronic variabil:
▶ Deplasați scurt maneta sistemului TEMPOMAT înainte ⑥.
sau
▶ Actionați scurt maneta sistemului în sensul indicat de săgeata ⑤.
Lampa martor LIM② integrată în manetă se stinge. Sistemul Speedtronic variabil este dezactivat.
Este selectat sistemul TEMPOMAT sau sistemul Distronic Plus*.
Sistemul Speedtronic variabil este dezactivat automat:
- dacă pedala de acceleratie este apăsată complet, dincolo de punctul de rezistență (kickdown) și viteza curentă de deplasare nu diferă de valoarea memorată cu mai mult de 20 km/h. În acest caz va fi emis un avertisment sonor.
- la autovehiculele cu transmisie manuală, dacă schimbați într-o treaptă de viteză superioară și, ca urmare, turația motorului devine prea scăzută.

Pericol de accident
Nu puteți dezactiva sistemul Speedtronic variabil prin acționarea frânelor.
i La oprirea motorului, ultima viteză memorată este stearsă din memorie.
Sistemul Speedtronic permanent
Sistemul Speedtronic permanent este disponibil doar pentru anumite țări.
Puteți utiliza computerul de bord pentru a limita permanent viteza la o valoare situată între 160 km/h (de exemplu în vederea utilizării pneurilor de iarnă) și viteza maximă a autovehiculului.
Viteza memorată este afişată pe display-ul multifunctional cu puțin timp înainte de atingerea acesteia.
Sistemul Speedtronic permanent rămâne activat și în cazul dezactivării sistemului Speedtronic variabil.
Nu puteți depăși viteza limită memorată, chiar dacă apăsați pedala de accelerație dincolo de punctul de rezistență (kickdown).
Setarea sistemului Speedtronic permanent
Apăsați tasta sau pentru a selecta meniul Settings (Setări).
Apăsați tasta ▼ sau ▲ pentru a evidentția submeniul Vehicle (Autovehicul) și selectați-l cu OK.
Apăsați tasta ▼ sau ▲ pentru a selecta funcția Limit speed (winter tyres) (Limită de viteză cu pneuri de iarnă).
Veți vedea setarea curentă.
▶ Pentru a modifica setarea apăsați tasta OK.

Apăsați tasta ▼ sau ▲ pentru a seta sistemul Speedtronic permanent în trepte de zece kilometri (între 240 km/h și 160 km/h). Sistemul este dezactivat prin intermediul opțiunii off (Dezactivare).
Apăsați tasta OK pentru a memora modificarea.
Sistemul HOLD
Sistemul HOLD asistă șoferul în următoarele situații:
• la demarare, în special pe pante abrupte
• la efectuarea de manevre pe pante abrupte
• la așteptarea în trafic
Autovehiculul este menținut în stare staționară fără necesitatea acționării pedalei de frână de către șofer.
Efectul de frânare este anulat și sistemul HOLD este dezactivat la apăsarea pedalei de accelerație pentru a demara.
Conditii de activare
Sistemul HOLD poate fi activat dacă:
• autovehiculul staționează
• motorul este în funcțiune
- portiera șoferului este închisă sau centura de siguranță este fixată
- frâna de parcare nu este acționată
• capota motorului este închisă
- la autovehicule cu transmisie automată*, dacă sunt selectate pozițiile D, R sau N
- sistemul Distronic Plus* este dezactivat.
Activarea sistemului HOLD
▶ Condițiile de activare trebuie să fie îndeplinite.
▶ Acționați frâna.

Exemplu: autovehiculele cu transmisie automată*
Apăsați rapid pedala de frână până la afișarea mesajului ① HOLD pe display-ul multifuncțional.
Sistemul HOLD este activat. Pedala de frână poate fi eliberată.
i Dacă sistemul HOLD nu este activat de la prima apăsare a pedalei de frână, așteptați puțin și apoi încercați din nou.

Pericol de accident
Când sistemul HOLD este activat, frânele autovehiculului sunt actionate. Din acest motiv, este necesară dezactivarea sistemului HOLD dacă autovehiculul urmează să fie pus în mișcare prin alte mijloace (de exemplu, la o spălătorie automată sau în cazul tractării).
Dezactivarea sistemului HOLD
Sistemul HOLD este dezactivat dacă:
- autovehiculul este accelerat. La autovehiculele cu transmisie automată*, numai dacă este selectată poziția D sau R.
- la autovehiculele cu transmisie automată*, dacă este selectată poziția P.
- sistemul Distronic Plus* este activat.
- eliberați frânele complet și le acționați din nou aplicând o anumită presiune până la dispariția mesajului HOLD de pe display-ul multifunctional.

Pericol de accident
Nu părăsiți niciodată autovehiculul când sistemul HOLD este activat.
Sistemul HOLD nu trebuie niciodată utilizat sau dezactivat de câtre un pasager sau din afara autovehiculului.
Sistemul nu substituie frâna de parcare și nu trebuie utilizat în scopul parcării autovehiculului.
Efectul de frânare furnizat de sistemul HOLD este anulat și autovehiculul se poate deplasa liber dacă:
- sistemul HOLD este dezactivat prin apăsarea pedalei de acceleratie sau a celei de frână.
- există o defectiune a sistemului sau alimentarea cu energie electrică este întreruptă, de exemplu în cazul nefunctionării bateriei.
- au fost efectuate modificări la sistemul electric din compartimentul motorului, la baterie sau la sigurante.
• bateria este deconectată.

Pericol de accident
Dacă doriți să părăsiți autovehiculul sau să îl parcați, dezactivați sistemul HOLD și asigurați autovehiculul împotriva deplasării accidentale.
Pe display-ul multifuncțional va fi afișat un mesaj de avertizare dacă sistemul HOLD este activat și:
- portiera șoferului este deschisă și decuplați centura de siguranță
• motorul este oprit
• capota motorului este deschisă.
Autovehicule cu transmisie manuală: Brake immediately
Apăsați imediat pedala de frână, cu fermitate, până la dispariția mesajului de avertizare de pe display-ul multifuncțional. Această acțiune va dezactiva sistemul HOLD.
La autovehiculele cu transmisie automată*: Select Park (P) (Selectați poziția de parcare)
▶ Deplasați maneta selectorului în poziția P pentru a preveni deplasarea accidentală a autovehiculului.
Sistemul HOLD este dezactivat. Mesajul de pe ecranul multifunctional dispare.
Claxonul va emite de asemenea semnale de avertizare periodice la activarea sistemului HOLD, dacă:
- opriți motorul, deschideti portiera șoferului și decuplați centura de siguranță.
• deschideti capota motorului.
Claxonul vă atrage atenția asupra faptului că autovehiculul a fost parcat având sistemul HOLD activat. Semnalele devin mai puternice dacă încercați să zăvorâți autovehiculul. Acesta nu poate fi zăvorât înainte de dezactivarea sistemului HOLD.
În cazul în care contactul a fost luat, motorul nu mai poate fi pornit din nou până la dezactivarea sistemului HOLD.
Dacă sistemul sau sursa de alimentare cu energie prezintă o defectiune în timp ce sistemul HOLD este activ, pe display-ul multifuncțional va fi afişat mesajul Brake immediately (Frânați imediat). Apăsați imediat pedala de frână, cu fermitate, până la dispariția mesajului de avertizare de pe display-ul multifuncțional. La autovehiculele cu transmisie automată*, puteți selecta poziția P. A c e a s tă acțiune va dezactiva sistemul HOLD.
Pachetul de manevrare dinamică prevăzut cu modul sport\*
Cea mai importantă componentă a pachetului de manevrare dinamică prevăzut cu modul sport este sistemul de amortizare reglabilă. Acesta controlează și reglează automat suspensiile în funcție de condițiile curente de rulare.
Setarea suspensiei depinde de:
• stilul de conducere
• starea carosabilului
- selectia realizată de șofer; consultați de asemenea descrierea de mai jos.
Dacă autovehiculul este echipat cu transmisie automată*, pachetul de manevrare dinamică prevăzut cu modul sport include de asemenea padele de schimbare a vitezelor pe volan* cu program de schimbare manuală a treptelor* (▷ pagina 96).

▶ Porniti motorul.
Configurația Sport
Caracteristica mai dură a amortizoarelor în cazul modului de reglare sport asigură un contact mai bun cu suprafața de rulare. Selectați acest mod când adoptați un stil de conducere sportiv, de exemplu pe drumuri secundare cu serpentine.
Selectia dumneavoastră rămâne memorată până la oprirea motorului.
Apăsați tasta ②.
Lampa martor ① se aprinde. Este selectată reglarea suspensiilor pentru un stil de conducere sportiv. În funcție de puterea motorului, pedala de accelerație va avea o reacție mai promptă. La autovehiculele cu transmisie automată*, este selectat programul de rulare S.
Configurația Confort
În modul confort, caracteristicile de rulare ale autovehiculului sunt mai confortabile. Selectați acest mod dacă preferați un stil de conducere mai confortabil, dar și atunci când vă deplasați cu viteză pe șosele drepte, de exemplu pe autostradă.
Apăsați tasta ②.
Lampa martor ① se stinge. Este selectată reglarea suspensiilor pentru un stil de conducere confortabil. La autovehiculele cu transmisie automată*, este selectat programul de rulare C.
Sistemul Parktronic\*

Pericol de accident
Parktronic este doar un sistem de asistare a conducerii, fiind posibil ca acesta să nu detecteze toate obstacolele. Utilizarea acestui sistem nu vă eliberează de responsabilitatea de a efectua orice manevră cu atenția cuvenită.
Sunteți în permanență responsabil pentru siguranță și trebuie să acordați în continuare atenție persoanelor și obiectelor aflate în jurul autovehiculului în timpul parcării sau efectuării de manevre. În caz contrar, vă puteți pune în pericol atât pe dumneavoastră, cât și pe alte persoane.

Pericol de accidentare
Asigurați-vă că nu există persoane sau animale în spațiul destinat manevrării autovehiculului. În caz contrar, acestea pot fi rănite.
Parktronic este un sistem electronic de asistare a parcării cu ultrasunete. Acesta furnizează indicații vizuale și sonore asupra distanței dintre autovehicul și un obstacol.
Sistemul Parktronic este activat automat la punerea contactului și eliberarea frânei de parcare.
Sistemul este dezactivat la viteze ce depășesc 18 km/h. Acesta este activat din nou la viteze inferioare acestei limite.
Parktronic monitorizează zona din jurul autovehiculului prin intermediul a șase senzori situați în bara de protecție față și a patru senzori situați în bara de protecție spate.

① Exemplu: senzori în bara de protecție față, stânga
Raza de actiune a senzorilor
Senzorii nu trebuie să fie acoperiți de praf, gheată sau noroi, acestea reducându-le capacitatea de funcționare. Curățați-i periodic, având grijă să evitați zgârierea sau deteriorarea acestora.

Extremități Aproximativ 60 cm
Senzorii spate
Centru Aproximativ 120 cm
Extremități Aproximativ 80 cm
! La parcarea autovehiculului, acordati o atenție deosebită obiectelor situate deasupra sau sub nivelul senzorilor, precum ghivece cu flori sau bare de remorcare. Sistemul PARKTRONIC nu detectează astfel de obiecte când acestea se află în imediata vecinătate a autovehiculului. Este posibilă deteriorarea autovehiculului sau a obiectelor din jur.
Sursele de ultrasunete, cum ar fi spălătoriile automate, frânele pneumatice ale camioanelor sau ciocanele pneumatice, pot provoca funcționarea defectuoasă a sistemului PARKTRONIC.
Distanța minimă
Centru Aproximativ 20 cm
Extremități Aproximativ 15 cm
Dacă există un obstacol în raza de acțiune a senzorilor, toate indicatoarele de avertizare se aprind și este emis un semnal sonor. În cazul în care distanța scade sub limita minimă, aceasta nu va mai fi indicată.
Indicatoarele de avertizare
Indicatoarele de avertizare prezintă distanța dintre senzori și obstacol. Indicatorul de avertizare pentru zona din față este situat pe planșa de bord, deasupra orificiilor de ventilație centrale. Indicatorul pentru zona din spate este situat în capitonajul zonei din spate a plafonului.

Indicatoarele de avertizare pentru zona frontală
① Partea stângă a autovehiculului
② Partea dreaptă a autovehiculului
③ Segmente indicatoare
Indicatoarele de avertizare pentru fiecare parte a autovehiculului sunt divizate în cinci segmente galbene și două roşii. Sistemul Parktronic este funcțional dacă segmentele indicatoare galbene ③ sunt aprinse.
Pozitia manetei schimbătorului sau, în cazul transmisilor automate*, a manetei selectorului determină care dintre indicatoare este activat:
Transmisie manuală:
| Pozitia manetei selectorului | Indicator de avertizare |
| Treptele de mers înainte sauPozitia neutră | Este activat indicatorul pentru zona din față |
| Treapta de mers înapoi | Sunt activate indicatoarele pentru zonele față și spate |
Transmisie automată*:
| Poziția manetei selectorului | Indicator de avertizare |
| D | Este activat indicatorul pentru zona din față |
| R sau N | Sunt activate indicatoarele pentru zonele față și spate |
| P | Nu este activat niciun indicator |
Pe măsură ce autovehiculul se apropie de un obstacol, se aprind unul sau mai multe segmente, în funcție de distanța dintre autovehicul și obstacol.
De la:
- al șaselea segment, va fi emis un semnal sonor intermitent timp de aproximativ două secunde.
- al şaptelea segment, va fi emis un semnal sonor timp de aproximativ două secunde. Ați atins distanța minimă.
Activarea/dezactivarea sistemului Parktronic

① Lampă martor
② Activarea/dezactivarea sistemului Parktronic
Dacă lampa martor ① se aprinde, sistemul Parktronic este dezactivat. Sistemul de asistare la parcare este dezactivat de asemenea.
i Sistemul Parktronic este activat automat când rotiți cheia în poziția 2 în contact.
Tractarea unei remorci\*
Sistemul Parktronic este dezactivat pentru zona din spate la efectuarea conexiunii electrice între autovehicul și remorcă.
! Atunci când dispozitivul de tractare pentru remorcă nu este utilizat, rabatați cârligul de remorcare spre interior. Raza de acțiune minimă pentru sistemul PARKTRONIC este calculată de la bara de protecție, nu de la cârligul de remorcare.
Sistemul de asistare la parcare\*
Sistemul de asistare la parcare este un sistem electronic de asistare a parcării prin intermediul ultrasunetelor. Acestea sunt utilizate pentru măsurarea lățimii drumului pe ambele laturi ale autovehiculului. Locurile de parcare adecvate sunt indicate prin afișarea simbolului pentru parcare. Sistemul oferă instrucțiuni de manevrare în timpul parcării. Puteți utiliza și sistemul Parktronic ( pagina 129).

Pericol de accident
Sistemul de asistare la parcare este doar un sistem auxiliar și ar putea recomanda locuri de parcare neadecvate (de exemplu, locuri în care parcarea este interzisă, drumuri de acces, suprafete inadecvate etc.)
Sistemul măsoară locul de parcare când autovehiculul se deplasează prin dreptul acestuia. Modificările ulterioare ale spațiului respectiv nu sunt luate în considerare. De exemplu, se poate întâmpla ca autovehiculul parcat în fața sau în spatele locului de parcare să se deplaseze în altă poziție sau ca pe locul respectiv să fie introdus un obstacol.
Utilizarea acestui sistem nu vă scutește de responsabilitatea de a efectua orice manevră cu atenție. În cazul în care vă ghidați doar după sistemul de asistare la parcare, ați putea provoca un accident, cu urmări asupra dumneavoastră și a altor persoane.
Sunteți în permanență responsabil pentru siguranță și trebuie să acordați în continuare atenție persoanelor și obiectelor aflate în jurul autovehiculului în timpul parcării sau efectuării de manevre.

Pericol de accident
Obiectele localizate deasupra razei de acțiune a sistemului de asistare nu sunt detectate la măsurarea locului de parcare. Aceste obiecte, de exemplu încărcături suspendate, secțiuni spate proeminente sau rampe de încărcare ale autovehiculelor de transport mărfuri, nu sunt detectate la calcularea procedurii de parcare. Astfel, în anumite situații sistemul ar putea oferi instrucțiunile de manevrare prea devreme și atți putea provoca o coliziune. Din acest motiv, este recomandat să evitați utilizarea sistemului de asistare la parcare în astfel de situații.

Pericol de accidentare
Asigurați-vă că nu există persoane sau animale în spațiul destinat manevrării autovehiculului. În caz contrar, acestea pot fi rănite.
Când sistemul Parktronic este dezactivat, sistemul de asistare la parcare nu este disponibil.
Utilizați sistemul de asistare pentru locuri de parcare:
- amplasate paralel cu sensul de deplasare
- amplasate pe drumuri drepte, nu în viraje
- amplasate la aceeași înălțime ca și carosabilul, nu pe trotuar (de exemplu).
Recomandări privind parcarea:
- Pe drumurile înguste, conduceți cât mai aproape de locul de parcare.
- Locurile de parcare acoperite cu deşeuri, iarbă înaltă sau ocupate partial cu bare de remorcare ar putea să nu fie identificate corect.
- Ninsoarea sau ploaia intensă ar putea împiedica măsurarea corectă a locului de parcare.
- În timpul procedurii de parcare, țineți cont de mesajele de avertizare oferite de sistemul Parktronic (▷ pagina 129).
- Dacă transportați o încărcătură care depășește marginea autovehiculului, nu trebuie să utilizați sistemul de asistare la parcare.
- Nu utilizați niciodată sistemul de asistare dacă sunt montate lanțuri antiderapante sau roata de rezervă de uz temporar*.
- Pozitia autovehiculului în locul de parcare după finalizarea procedurii depinde de diversi factori. Printre aceștia se numără poziția și forma autovehiculelor parcate în față și în spate și condițiile locului de parcare. În anumite cazuri, sistemul de asistare la parcare vă poate ghida prea mult sau insuficient. În alte cazuri, v-ar putea direcționa peste bordură sau pe trotuar. Dacă este necesar, opriți procedura de parcare prin intermediul sistemului de asistare.
! Dacă trebuie să treceți peste obstacole, de exemplu borduri, conduceți cu viteză redusă și nu în unghi ascuțit. În caz contrar, ați putea deteriora jantele sau pneurile.
Detectarea locurilor de parcare

Exemplu: autovehiculele cu transmisie automată*
① Loc de parcare detectat în stânga
② Simbol pentru parcare
③ Loc de parcare detectat în dreapta
Sistemul de asistare la parcare este activat automat când vă deplasați înainte. Sistemul este funcțional la viteze maxime de aproximativ 35 km/h. În timpul funcționării, acesta localizează și măsoară independent locurile de parcare amplasate în ambele părți ale autovehiculului. La viteze mai mici de 30 km/h, va fi afişat simbolul pentru parcare ② ca indicator de stare pe instrumentul de bord. În cazul detectării unui spațiu de parcare, este afişată de asemenea o săgeată orientată spre dreapta ③ sau spre stânga ①. C a set a re standard, sistemul de asistare indică doar locurile de parcare din dreptul pasagerului față. Cele dinspre partea șoferului sunt indicate după ce este activat semnalizatorul de direcție de pe partea respectivă. Pentru a parca autovehiculul într-un loc aflat pe partea șoferului, mențineți semnalizatorul de direcție activat până la cuplarea treptei de mers înapoi.
Sistemul de asistare va detecta doar locurile de parcare:
- amplasate paralel cu sensul de deplasare
• care au o lățime de cel puțin 1,5 m - care au o lungime cu cel puțin 1,3 m mai mare decât autovehiculul.
Locul de parcare este indicat în timp ce conduceți prin dreptul său și până când vă îndepărtați la aproximativ 15 m.
Parcarea

Pericol de accident
Parktronic și asistarea la parcare sunt sisteme auxiliare și ar putea să nu detecteze toate obstacolele. Utilizarea acestora nu vă scutește de responsabilitatea de a efectua manevrele cu atenție.
Sunteți în permanență responsabil pentru siguranță și trebuie să acordați în continuare atenție persoanelor și obiectelor aflate în jurul autovehiculului în timpul parcării sau efectuării de manevre. În caz contrar, puteți pune în pericol atât siguranța dumneavoastră, cât și pe cea a altor persoane.
▶ Opriți autovehiculul atunci când simbolul care indică locul de parcare dorit este afişat pe instrumentul de bord.
▶ Autovehiculele cu transmisie manuală: cuplați treapta de mers înapoi.
Autovehiculele cu transmisie automată*: deplasați maneta selectorului în poziția R. Display-ul multifunctional afișează mesajul: Check surroundings Confirm with OK (Verificați zona din jurul autovehiculului. Confirmați cu OK).
Apăsați tasta OK de pe volanul multifuncțional pentru confirmare.
Pe display sunt afișate mesajele oferite de sistemul de asistare la parcare.
În funcție de distanța până la locul de parcare, pe display va fi afișat mesajul
Please drive backwards (Vă rugăm să mergeți înapoi).

Exemplu: autovehiculele cu transmisie automată*
Dacă este necesar, deplasați-vă înapoi către locul de parcare. Această manevră este indicată printr-o săgeată care indică mersul înapoi.
* optional
Continuați să rulați înapoi până la emiterea unui semnal sonor. Opriți: autovehiculul se află în poziția de parcare. Săgeata are culoarea albă.
Pe display-ul multifunctional este afişat mesajul Please steer to the right (Vă rugăm să virați spre dreapta) sau Please steer to the left (Vă rugăm să virați spre stânga).

Exemplu: autovehiculele cu transmisie automată*:
În timp ce autovehiculul staționează, rotiți volanul în direcția indicată până când culoarea săgeții devine albă.
Pentru a intra în locul de parcare deplasându-vă cu spatele: mențineți volanul rotit în direcția indicată și rulați înapoi cu atenție.
▶ Opriti autovehiculul imediat ce este emis un semnal sonor.
Autovehiculul a atins poziția din care trebuie să virați în direcția opusă.
Pe display-ul multifunctional este afişat mesajul Please steer to the right (Vă rugăm să virați spre dreapta) sau Please steer to the left (Vă rugăm să virați spre stânga).
Virarea în direcție opusă: în timp ce autovehiculul staționează, rotiți volanul în direcția indicată până când culoarea săgeții devine albă.
Pentru a intra în locul de parcare deplasându-vă cu spatele: mențineți volanul rotit în direcția indicată și rulați înapoi cu atenție.
▶ Opriți imediat ce este emis un semnal sonor, cel mai târziu când sistemul Parktronic emite semnalul de avertizare continuu.
Pe display este afişat mesajul Parking guidance finished (Asistarea parcării este finalizată) și este emis un semnal sonor de avertizare. Vi se poate recomanda să virați într-o direcție diferită și să schimbați treapta de viteză. În acest caz, vor fi afişate
indicații suplimentare pe display-ul multifuncțional, pentru a vă asista în manevrarea către poziția finală.
▶ Efectuati manevrele necesare.
▶ Respectați întotdeauna mesajele de avertizare afișate de sistemul Parktronic (▷ pagina 129).
Dezactivarea sistemului de asistare la parcare
Apăsați tasta sistemului Parktronic de pe consola centrală (▷ pagina 129). Parktronic și sistemul de asistare la parcare sunt dezactivate imediat. Pe display-ul multifuncțional nu este afişat niciun mesaj.
Sistemul de asistare la parcare este dezactivat automat dacă procedura de asistare a parcării nu mai este posibilă sau dacă apare o defectiune a sistemului.
Simbolul pentru locul de parcare dispare, iar pe display este afişat mesajul Parking guidance cancelled (Sistemul de asistare la parcare este dezactivat).
Tractarea unei remorci\*
În cazul autovehiculelor cu dispozitiv de cuplare a remorcii, lungimea minimă a locului de parcare este mai mare.
Nu utilizați sistemul de asistare la parcare dacă la autovehicul este cuplată o remorcă. La efectuarea conexiunii electrice între autovehicul și remorcă, sistemul de asistare este dezactivat. De asemenea, sistemul Parktronic este dezactivat pentru zona din spate.
Camera video pentru mers înapoi\*
Camera video pentru mers înapoi este un sistem optic de asistare. Aceasta oferă posibilitatea vizualizării zonei din spatele autovehiculului pe display-ul sistemului COMAND APS.

Pericol de accidentare
Asigurați-vă că nu există persoane sau animale în spațiul destinat manevrării autovehiculului. În caz contrar, acestea pot fi rănite.
Camera video de mers înapoi este integrată în ornamentul mânerului de deschidere a portbagajului.

Cameră video pentru mers înapoi
Imaginea oferită de camera video
Zona din spatele autovehiculului este afișată ca în oglindă, similar cu imaginea din oglinda retrovizoare.

Pericol de accident
Camera video pentru mers înapoi este concepută ca un sistem de asistență, iar afișarea obstacolelor poate fi distorsionată, inexactă sau chiar inexistentă. Utilizarea acestui sistem nu vă scutește de responsabilitatea de a efectua orice manevră cu atenție. Camera video nu poate afișa obiecte:
- aflate foarte aproape de bara de protectie spate
- aflate sub nivelul barei de protectie spate
- aflate în zona de deasupra mânerului capotei portbagajului.
Sunteți în permanență responsabil pentru siguranță și trebuie să acordați în continuare atenție persoanelor și obiectelor aflate în jurul autovehiculului în timpul parcării sau efectuării de manevre. Această indicație este valabilă pentru întreaga zonă din jurul autovehiculului. În caz contrar, vă puteți pune în pericol atât pe dumneavoastră, cât și pe alte persoane.

Pericol de accident
Camera video de mers înapoi nu va funcționa sau va funcționa într-o măsură limitată în următoarele situații:
• când capota portbagajului este deschisă
- pe timp de ceață, ploaie intensă sau ninsoare
- noaptea și în locuri foarte întunecate
- când camera este expusă luminii albe foarte puternice
- dacă zona este iluminată cu lămpi fluorescente (imaginea afișată va tremura)
- în cazul unei schimbări bruște de temperatură, de exemplu la parcarea autovehiculului într-un garaj încălzit în timpul iernii
- dacă lentilele camerei sunt murdare sau obturate
- dacă zona spate a autovehiculului este deteriorată. În acest caz, apelați la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea poziției și a setării camerei video. În acest scop, Mercedes-Benz recomandă apelarea la unul dintre centrele autorizate de vânzări și service Mercedes-Benz.
Nu utilizați camera video pentru mers înapoi în astfel de situații. În caz contrar, este posibil să accidentați alte persoane sau să deteriorați bunuri, inclusiv autovehiculul, în momentul parcării.
Activarea camerei video pentru mers înapoi
Cheia trebuie să se afle în poziția 2 în contactul electronic de pornire.
Asigurați-vă că setarea „Activated autom. in reverse gear” (Activare automată în treapta de mers înapoi) este activată în meniul COMAND APS (consultați instrucțiunile de utilizare separate pentru COMAND APS).
▶ Selectați treapta de mers înapoi.
Pe display-ul COMAND APS este afișată zona din spatele autovehiculului.
Afișarea acesteia poate fi mascată (consultați instrucțiunile de utilizare separate pentru COMAND APS).
Sistemul ATTENTION ASSIST
Sistemul ATTENTION ASSIST este util în timpul călătoriilor lungi și monotone, precum cele pe autostradă sau pe magistrale de transport. Acesta este activ la viteze între 80 și 180 km/h. Dacă ATTENTION ASSIST detectează că șoferul a obosit sau și-a pierdut concentrarea, sugerează luarea unei pauze.

Pericol de accident
ATTENTION ASSIST este doar un sistem auxiliar și ar putea detecta oboseala sau pierderea concentrării prea târziu sau chiar deloc. Acesta nu se substituie unui șofer odihnit și atent.
Oboseala vă poate determina să recunoașteți situațiile periculoase cu întârziere, să apreciați eronat o situație sau să reacționați mai lent. Din acest motiv, trebuie să vă odihnitți înaintea și în timpul călătoriei. Faceți pauze în timp util și cu regularitate, în special în timpul călătoriilor lungi. În caz contrar, este posibil să nu recunoașteți pericolele potențiale la timp și să provocați un accident cu consecințe asupra dumneavoastră și altor persoane.
Sistemul ATTENTION ASSIST estimează nivelul de oboseală sau scăderea atenției șoferului în funcție de următoarele criterii:
- stilul de conducere individual, de exemplu caracteristicile de manevrare
- condițiile de conducere, de exemplu durata de rulare.
Functionalitatea sistemului ATTENTION ASSIST este restricționată și avertizările sunt întârziate sau nu sunt realizate: - dacă starea carosabilului este nefavorabilă, de exemplu este foarte accidentat sau cu gropi
- în cazul unor rafale puternice de vânt din lateral
- dacă adoptați un stil de conducere foarte sportiv, cu viteze ridicate în viraje și accelerări rapide
-
dacă viteza predominantă este mai mică de 80 km/h sau depășește 180 km/h
-
dacă utilizati sau efectuati un apel prin intermediul COMAND APS*
- în situații de conducere activă, de exemplu la schimbarea benzilor de circulație sau a vitezei autovehiculului
Mesajele de avertizare pe display-ul multifunctional

Exemplu: autovehiculele cu transmisie automată*
▶ Activați sistemul ATTENTION ASSIST prin intermediul computerului de bord (▷ pagina 107).
Pe display-ul multifunctional este afişat simbolul ①.
Dacă sistemul ATTENTION ASSIST este activat, acesta nu va oferi avertizări decât după cel puțin 20 de minute de la începerea călătoriei. Va fi emis un semnal sonor de avertizare intermitent și pe display va fi afişat mesajul Attention Assist: Pause! (Attention Assist: pauză!).
▶ Dacă este cazul, faceți o pauză.
Apăsați tasta OK pentru a confirma mesajul.
În timpul călătoriilor lungi, faceți pauze în timp util și cu regularitate, pentru a vă putea odihni. Dacă nu luați o pauză și sistemul ATTENTION ASSIST continuă să detecteze semne de oboseală sau scăderea concentrării, următorul mesaj de avertizare va fi afişat după cel puțin 15 minute.
Sistemul ATTENTION ASSIST este resetat la reluarea călătoriei și reia detectarea semnelor de oboseală dacă:
- opriți motorul.
- decuplați centura de siguranță și deschideți portiera, de exemplu pentru a schimba șoferul sau pentru a face o pauză.
Sistemul de climatizare
Prezentare generală a sistemelor de climatizare
Autovehiculul poate fi echipat cu următoarele sisteme de climatizare:
2-zone Thermatic

Unitatea de comandă frontală
2-zone Thermatic este un sistem automat de climatizare care combină sistemul automat de încălzire și ventilație cu un sistem de răcire. Puteți seta separat sistemul de climatizare pentru partea șoferului și pentru partea pasagerului din față.
3-zone Thermotronic*

Unitatea de comandă frontală
3-zone Thermatic este un sistem automat de climatizare care combină sistemul automat de încălzire și ventilație cu un sistem de răcire. Puteți controla separat temperatura pentru partea șoferului, a pasagerului din față și pentru zona din spate a habitacului.

Unitatea de comandă spate
Informații generale
Sistemul 2-zone Thermatic/3-zone Thermotronic* controlează temperatura și umiditatea din habitaciu și filtrează substanțele nedorite din aer.
Sistemul 2-zone Thermatic/3-zone Thermotronic* funcționează doar atunci când motorul este pornit. Se realizează o funcționare optimă numai când conduceți cu geamurile laterale și trapa panoramică glisantă* închise.
i Atunci când temperatura exterioară este ridicată, aerisiți habitacul pentru scurt timp, de exemplu prin intermediul funcției de deschidere de confort (▷ pagina 88). Aceasta va accelera procesul de răcire și temperatura dorită în habitaclu va fi atinsă mai rapid.
* optional
i Filtrul integrat elimină majoritatea particulelor de praf și îndepărtează complet polenul din aerul ventilat. Utilizarea unui filtru înfundat determină reducerea cantității de aer admis în habitaciu. Din acest motiv, respectați întotdeauna intervalul de înlocuire a filtrului specificat în Caietul de service. Deoarece durata de viață a filtrului depinde de influențele de mediu, cum ar fi gradul de poluare a aerului, este posibil ca intervalul să fie mai scurt decât cel specificat în Caietul de service.

Pericol de accident
Respectați setările recomandate în paginile următoare. În caz contrar, geamurile se pot aburi și este posibil să fiți distras de la urmărirea condițiilor de trafic, provocând astfel un accident.
Prezentare generală a funcțiilor sistemului de climatizare
2-zone Thermatic

Funcția
① Activarea/dezactivarea modului de recirculare a aerului
② Dezaburirea parbrizului
③ Activarea/dezactivarea funcției de climatizare pe zone
④ Afişaj
⑤ Activarea funcționării automate a sistemului de climatizare
⑥ Activarea/dezactivarea funcției de răcire cu dezumidificarea aerului
⑦ Activarea/dezactivarea sistemului de încălzire a lunetei
⑧ Activarea/dezactivarea sistemului de climatizare
⑨ Setarea temperaturii, dreapta
⑩ Reglarea distribuției aerului
⑪ Reglarea debitului de aer
⑫ Setarea temperaturii, stânga
i Instructiuni și recomandări pentru o climatizare optimă:
- Activați sistemul de climatizare utilizând tastele AUTO și A/C. Lămpile martor amplasate deasupra tastelor AUTO și A/C se aprind.
- Setați temperatura la 22 °C.
- Mențineți funcția de dezaburire activă doar până la curățarea completă a parbrizului.
- Mențineți activat modul de recirculare a aerului doar pentru puțin timp, de exemplu dacă există miroșuri neplăcute în exterior sau în timpul traversării unui tunel. În caz contrar, geamurile se pot aburi din cauza lipsei de aer proaspăt.
- utilizati funcția „ZONE” pentru a prelua temperatura setată în partea șoferului și pentru partea pasagerului din față. Lampa martor amplasată deasupra tastei ☐ ZONE se stinge.
3-zone Thermotronic\*

Cromizile
| Funcția | |
| Unitatea de comandă frontală | |
| 1 | Activarea funcționării automate a sistemului de climatizare |
| 2 | Dezaburirea parbrizului |
| 3 | Activarea/dezactivarea funcției de climatizare pe zone |
| 4 | Afișaj |
| 5 | Activarea/dezactivarea modului de recirculare a aerului |
| 6 | Activarea/dezactivarea funcției de utilizare a căldurii reziduale |
| 7 | Activarea/dezactivarea funcției de răcire cu dezumidificarea aerului |
| 8 | Activarea/dezactivarea sistemului de încălzire a lunetei |
| 9 | Activarea/dezactivarea sistemului de climatizare |
| 10 | Setarea temperaturii, dreapta |
| 11 | Reglarea automată a climatizării (FOCUS/MEDIUM/DIFFUSE)1 |
| 12 | Reglarea debitului de aer |
| 13 | Reglarea distribuției aerului |
| Funcția | |
| 14 | Setarea temperaturii, stânga |
| Panoul de comandă spate | |
| 15 | Creșterea temperaturii |
| 16 | Afișaj |
| 17 | Reducerea temperaturii |
i Instructiuni și recomandări pentru o climatizare optimă:
- Activați sistemul de climatizare utilizând tastele AUTO și A/C. Lă mp i le m a r t o r amplasate deasupra tastelor AUTO și A/C se aprind. De asemenea, în modul automat de climatizare puteți seta debitul și distribuția aerului la unul dintre cele trei niveluri (FOCUS/MEDIUM/DIFFUSE). Puteți setat nivelul dorit utilizând tasta⑪. Nivelul recomandat este MEDIUM.
- Setați temperatura la 22 °C.
- Mentineți funcția de dezaburire activă doar până la curățarea completă a parbrizului.
* optional
- Mențineți activat modul de recirculare a aerului doar pentru puțin timp, de exemplu dacă există miroșuri neplăcute în exterior sau în timpul traversării unui tunel. În caz contrar, geamurile se pot aburi din cauza lipsei de aer proaspăt.
- Utilizați funcția „ZONE” pentru a prelua temperatura setată în partea șoferului și pentru cea a pasagerului din față sau pentru partea din spate a habitacului. Lampa martor amplasată deasupra tastei ZONE se stinge.
- Puteți utiliza căldura reziduală pentru a încălzi sau ventila habitacul după luarea contactului.
Activarea/dezactivarea sistemului de climatizare
Când sistemul de climatizare este dezactivat, funcțiile de alimentare cu aer și de circulare a aerului sunt de asemenea dezactivate. Utilizați această setare doar pentru scurt timp, în caz contrar geamurile se pot aburi.
i Activați sistemul de climatizare în principal cu ajutorul tastei AUTO (▷ pagina 141).
▶ Rotiți cheia în poziția 2 în contactul electronic de pornire.
▶ Pentru activare: apăsați tasta AUTO. Lampa martor amplasată deasupra tastei AUTO se aprinde. Debitul de aer și distribuția acestuia sunt setate în modul automat.
sau
Apăsați tasta OFF.
Lampa martor amplasată deasupra tastei OFF se stinge. Setările selectate anterior sunt din nou activate.
▶ Pentru dezactivare: apăsați tasta OFF.
Lampa martor amplasată deasupra tastei OFF se aprinde.
Activarea/dezactivarea funcției de răcire cu dezumidificarea aerului
Această funcție este disponibilă doar atunci când motorul este pornit. Aerul din habitaclu este răcit și dezumidificat în funcție de temperatura selectată. Astfel se previne aburirea geamurilor.

Pericol de accident
Dacă dezactivați funcția de răcire cu dezumidificarea aerului în condiții de temperaturi exterioare ridicate, autovehiculul nu va fi răcit, iar aerul nu va fi dezumidificat. Este posibil ca geamurile să se aburească mai rapid. Astfel, riscați să nu mai puteți urmări condițiile de trafic și să provocați un accident.

Notă privind protecția mediului
Sistemul de răcire utilizează agent frigorific R134A. Acesta nu deteriorează stratul de ozon.
Atunci când sistemul Thermatic funcționează în modul de răcire, este posibil ca apa de condens să se scurgă sub autovehicul.
▶ Pentru activare: apăsați tasta A/C.
Lampa martor aflată deasupra tastei A/C se aprinde.
▶ Pentru dezactivare: apăsați tasta A/C.
Lampa martor amplasată deasupra tastei A/C se stinge. Funția de răcire cu dezumidificarea aerului dispune de o opțiune de dezactivare temporizată.
Controlul automat al climatizării
În modul automat, temperatura setată este menținută automat la un nivel constant. Pentru aceasta, sistemul reglează automat temperatura aerului furnizat, debitul și distribuția acestuia.
Sistemul automat de climatizare atinge un nivel optim de funcționare numai dacă funcția de răcire cu dezumidificarea aerului este de asemenea activată. Dacă este necesar, funcția poate fi dezactivată.
▶ Rotiți cheia în poziția 2 în contactul electronic de pornire.
▶ Setați temperatura dorită.
Pentru activare: apăsați tasta AUTO.
Lampa martor aflată deasupra tastei AUTO
se aprinde. Controlul automat al distribuției
și debitului de aer sunt activate.
3-zone Thermotronic*: apăsați tasta ⑪ în sus sau în jos și selectați nivelul dorit (▷ pagina 139).
Setările sistemului automat de climatizare:
FOCUS Debit ridicat/aerul este distribuit prin intermediul orificiului de ventilatie central și al celor laterale.
MEDIUM Debit mediu/aerul este distribuit prin intermediul orificiului de ventilatie central și al celor laterale
DIFFUSE Debit scăzut/aerul este distribuit prin intermediul orificiilor de ventilație central, laterale și ale sistemului de degivrare.
▶ Pentru dezactivare: apăsați tasta de reglare a distribuției aerului.
2-zone Thermatic: apăsați tasta ⑩
(▷ pagina 138).
3-zone Thermotronic*: apăsați tasta ⑬ (I> pagina 139).
Lampa martor amplasată deasupra tastei AUTO se stinge.
sau
Apăsați tasta de reglare a debitului de aer.
2-zone Thermatic: apăsați tasta ⑪ (▷ pagina 138).
3-zone Thermotronic*: apăsați tasta ⑫ (▷ pagina 139).
Lampa martor amplasată deasupra tastei AUTO se stinge.
* optional
Setarea temperaturii
2-zone Thermatic
Pot fi setate temperaturi diferite pentru partea șoferului și cea a pasagerului din față.
▶ Rotiți cheia în poziția 2 în contactul electronic de pornire.
Pentru creștere sau reducere:apăsați tasta ⑨ sau ⑫ în sus sau în jos (▷ pagina 138). Modificați temperatura numai în trepte mici. Începeti de la 22 °C.
3-zone Thermotronic*

Zone de climatizare pentru sistemul 3-zone Thermotronic*
Puteți selecta temperaturi diferite pentru partea șoferului și cea a pasagerului din față, precum și pentru zona din spate a habitacului.
▶ Rotiți cheia în poziția 2 în contactul electronic de pornire.
Pentru creșterea/reducerea temperaturii în partea din față a habitacului: apăsați tasta ⑩ sau ⑭ în sus sau în jos (▶ pagina 139). Modificați temperatura numai în trepte mici. Începeți de la 22 °C.
▶ Pentru creșterea/reducerea temperaturii în partea din spate a habitacului: apăsați tasta ☐ ZONE (▷ pagina 139).
Lampa martor amplasată deasupra tastei
ZONE se stinge.
Apăsați tasta ⑩ sau ⑭ în sus sau în jos (▷ pagina 139). Modificați temperatura numai în trepte mici. Începeti de la 22 °C.
Pentru creșterea/reducerea temperaturii în partea din spate a habitacului: apăsați tasta 15 sau 17 (D pagina 139). Modificați temperatura numai în trepte mici. Începeți de la 22 °C.
Reglarea orificiilor de ventilatie

Pericol de accidentare
Aerul eliberat prin orificiile de ventilație poate fi foarte fierbinte sau foarte rece. Acesta poate provoca arsuri sau degerături ale pielii descoperite expuse în imediata apropiere. Nu apropiati părțile expuse ale corpului de aceste orificii. Dacă este necesar, redirecționați debitul de aer spre o altă zonă a habitacului.
Pentru a asigura un debit de aer nerestricționat în habitaclu prin orificiile de ventilație, vă rugăm să respectați următoarele instrucțiuni:
- mentineți prizele de admisie a aerului dintre parbriz și capota motorului curate, fără acumulări de gheată, zăpadă sau frunze.
- nu acoperiți niciodată orificiile de ventilație sau grilele de admisie și de ventilație din habitaclu.
i Pentru evitarea curentilor de aer nedoriti, deplasati cursoarele orificiilor de ventilație spre centru.
Reglarea orificiilor de ventilatie centrale

① Orificiu de ventilatie central stânga
② Orificiu de ventilatie central dreapta
③ Rozetă de reglare a orificiului de ventilatie central dreapta
④ Rozetă de reglare a orificiului de ventilatie central stânga
Pentru deschidere/închidere:rotiți rozetele ③ și ④ în sus sau în jos.
Reglarea orificiilor de ventilatie laterale

▶ Pentru deschidere/închidere: rotiți rozeta ③ în sus sau în jos.
i Orificiul de ventilație pentru dezaburirea geamului① nu este niciodată complet închis, chiar dacă orificiul de ventilație lateral② este închis.
Reglarea orificiului de ventilație pentru torpedo
Torpedoul poate fi ventilat atunci când sistemul 2-zone Thermatic/3-zone Thermotronic* este activat, deexemplu pentru răcirea conținutului. Nivelul debitului de aer depinde de setările debitului și distribuției aerului.
* optional
Închideți orificiul de ventilație din torpedo atunci când activați modul de încălzire. La temperaturi exterioare ridicate, deschideți orificiul de ventilație și activați funcția de răcire cu dezumidificarea aerului. În caz contrar, articolele sensibile la temperatură păstrate în torpedo se pot deteriora.

① Rozeta orificiului de ventilatie ② Orificiu de ventilatie
▶ Pentru deschidere/închidere: rotiți rozeta ① spre dreapta sau spre stânga.
Reglarea orificiilor de ventilație pentru zona din spate a habitacului

① Rozetă de reglare a orificiilor de ventilație pentru zona din spate a habitacului
② Orificiu de ventilație pentru zona din spate a habitacului, dreapta
③ Panou de comandă spate pentru 3-zone Thermotronic*
④ Orificiu de ventilație pentru zona din spate a habitacului, stânga
▶ Pentru deschidere/închidere: rotiți rozeta ① în sus sau în jos.
Reglarea distribuției aerului
aerul este distribuit prin orificiile de dezaburire
aerul este distribuit prin orificiile de ventilatie centrale și laterale
aerul este distribuit prin orificiile de ventilație pentru zona destinată picioarelor
aerul este distribuit prin orificiile de
ventilație centrale și laterale și prin
orificiile de dezaburire
aerul este distribuit prin orificiile de
ventilație pentru zona destinată
picioarelor și orificiile de dezaburire
2-zone Thermatic
▶ Rotiți cheia în poziția 2 în contactul electronic de pornire.
Apăsați tasta ⑩ repetat în sus sau în jos până când pe display este afișat simbolul dorit (▶ pagina 138).
3-zone Thermotronic\*
▶ Rotiți cheia în poziția 2 în contactul electronic de pornire.
Apăsați în mod repetat tasta ⑬ în sus sau în jos până când pe display este afişat simbolul dorit (▷ pagina 139).
Reglarea debitului de aer
2-zone Thermatic
▶ Rotiți cheia în poziția 2 în contactul electronic de pornire.
▶ Pentru creștere sau reducere: apăsați tasta ⑪ în sus sau în jos (▷ pagina 138).
3-zone Thermotronic\*
▶ Rotiți cheia în poziția 2 în contactul electronic de pornire.
Apăsați tasta ⑫ în sus sau în jos (▷ pagina 139).
Activarea/dezactivarea funcției de climatizare pe zone
▶ Pentru activare: apăsați tasta ZONE (▷ pagina 138), (▷ pagina 139).
Lampa martor amplasată deasupra tastei ZONE se aprinde.
2-zone Thermatic: temperatura setată pentru partea șoferului nu este preluată și pentru cea a pasagerului din față.
3-zone Thermotronic*: temperatura setată pentru partea șoferului nu este preluată și pentru cea a pasagerului din față sau pentru partea din spate a habitacului.
La activarea tastelor pentru temperatură, debit sau distribuție a aerului, temperatura setată pentru partea șoferului nu este preluată pentru celelalte zone de climatizare.
▶ Pentru dezactivare: apăsați tasta ☑ ZONE (▷ pagina 138), (▷ pagina 139).
Lampa martor amplasată deasupra tastei ZONE se stinge.
2-zone Thermatic: temperatura setată pentru partea șoferului este preluată și pentru cea a pasagerului din față.
3-zone Thermotronic*: temperatura setată pentru partea șoferului este preluată și pentru cea a pasagerului din față, și pentru partea din spate a habitacului.
Dezaburirea parbrizului
i Funcția „dezaburire” trebuie selectată doar până la curățarea completă a parbrizului.
▶ Rotiți cheia în poziția 2 în contactul electronic de pornire.
▶ Pentru activare:apăsați tasta MAX.
Lampa martor amplasată deasupra tastei MAX se aprinde.
Sistemul adoptă automat următoarele funcții:
- funcția de răcire cu dezumidificarea aerului
• debit de aer ridicat ^1
• temperatură ridicată ^1 - distribuția aerului către parbriz și geamurile laterale față
- modul de recirculare a aerului dezactivat
Pentru dezactivare: apăsați tasta MAX. Lampa martor amplasată deasupra tastei MAX se stinge. Setările selectate anterior sunt din nou activate. Funția de răcire cu dezumidificarea aerului rămâne activă. Modul de recirculare a aerului rămâne dezactivat.
sau
Apăsați tasta AUTO
Lampa martor amplasată deasupra tastei se stinge. Debitul de aer și distribuția acestuia sunt setate în modul automat.
sau
2-zone Thermatic: apăsați tasta ⑨ sau ⑫ în sus sau în jos (▷ pagina 138).
3-zone Thermotronic*: apăsați tasta ⑩ sau ⑭ în sus sau în jos (▷ pagina 139).
sau
2-zone Thermatic: apăsați tasta ⑪ în sus sau în jos (▷ pagina 138).
3-zone Thermotronic*: apăsați tasta ⑫ în sus sau în jos (▷ pagina 139).
Dezaburirea geamurilor
În cazul aburirii geamurilor pe interior
▶ Activați funcția de răcire cu dezumidificarea aerului.
▶ Activați modul automat.
▶ Dacă geamurile se aburesc în continuare, activați funcția de dezaburire.
În cazul aburirii geamurilor pe exterior
▶ Activati stergătoarele de parbriz.
2-zone Thermatic: apăsați în mod repetat tasta ⑩ în sus sau în jos (▷ pagina 138) până când pe display este afișat simbolul sau .
3-zone Thermotronic*: apăsați tasta ⑬ în sus sau în jos (▷ pagina 139) până când pe display este afișat simbolul 📋 sau 📋.
i Această setare trebuie menținută doar până la curățarea completă a parbrizului.
Activarea/dezactivarea sistemului de încălzire a lunetei

Pericol de accident
Curățați toate geamurile de gheată sau zăpadă înainte de pornirea în călătorie. Diminuarea vizibilității poate crea situații periculoase pentru dumneavoastră sau pentru alte persoane.
i Sistemul de încălzire a lunetei consumă multă energie electrică. De aceea, este indicat să îl opritii imediat după curățarea lunetei, deoarece acesta se dezactivează automat numai după câteva minute.
i Dacă tensiunea furnizată de baterie este prea scăzută, este posibil ca sistemul să se dezactiveze.
▶ Rotiți cheia în poziția 2 în contactul electronic de pornire.
Apăsați tasta REAR.
Lampa martor amplasată deasupra tastei
SEAR se aprinde sau se stinge.
Activarea/dezactivarea modului de recirculare a aerului
Puteți opri admisia de aer din exterior dacă acesta antrenează pătrunderea mirosurilor neplăcute în autovehicul. Aerul din habitaclu va fi apoi recirculat.

Pericol de accident
La temperaturi exterioare foarte scăzute, activați modul de recirculare a aerului doar pentru scurt timp. În caz contrar, geamurile se pot aburi, diminuând vizibilitatea și punând astfel în pericol siguranța proprie și pe cea a altor persoane. Ca urmare, este posibil să fiți distras de la urmărirea condițiilor de trafic și să provocați un accident.
▶ Rotiți cheia în poziția 2 în contactul electronic de pornire.
▶ Pentru activare: apăsați tasta 📄.
Lampa martor amplasată deasupra tastei 📄 se aprinde.
Modul de recirculare a aerului se activează automat la temperaturi exterioare ridicate. În această situație, lampa martor amplasată deasupra tastei rămâne stinsă.
Admisia aerului din exterior are loc după aproximativ 30 de minute.
▶ Pentru dezactivare: apăsați tasta 📄. Lampa martor amplasată deasupra tastei 📄 se stinge.
- după aproximativ cinci minute, dacă temperatura exteriorară se situează sub aproximativ 5 °C
- după aproximativ cinci minute, dacă funcția de răcire cu dezumidificarea aerului este dezactivată
- după aproximativ 30 de minute, dacă temperatura exteriorară depășește aproximativ 5 °C.
Funcția de deschidere/închidere de confort

Pericol de accidentare
La deschiderea sau închiderea geamurilor laterale, asigurați-vă că nu se află nimeni în raza de acțiune dintre acestea și cadrul portierei. Nu vă sprijiniți și nu amplasați obiecte pe geamurile laterale în timp ce acestea sunt deschise sau închise. Este posibilă blocarea dumneavoastră sau a obiectelor între geam și cadrul portierei datorită mișcării geamului. Dacă există un asemenea pericol, apăsați din nou tasta
. În caz de necesitate, acționați tasta de oprire, deschidere sau închidere a geamului pentru a inversa mișcarea acestuia.
Asigurați-vă că nu se află nimeni în raza de acțiune a trapei panoramice glisante* la deschiderea și închiderea acesteia. Dacă există un asemenea pericol, apăsați din nou tasta 📄. Dacă este necesar, apăsați tasta care oprește, deschide sau închide trapa panoramică glisantă* în sens opus.
▶ Funcția de închidere de confort: mențineți apăsată tasta 📄 până când geamurile laterale și trapa panoramică glisantă* se închid.
Lampa martor amplasată deasupra tastei se aprinde. Modul de recirculare a aerului este activat.
▶ Funcția de deschidere de confortmentineți apăsată tasta 📄 până când geamurile laterale și trapa panoramică glisantă* revin în poziția originală.
Lampa martor amplasată deasupra tastei se stinge. Modul de recirculare a aerului este dezactivat.
În cazul deschiderii manuale a unui geam lateral sau a trapei panoramice glisante* după închiderea prin intermediul funcției de închidere de confort, la deschiderea prin intermediul aceleiași funcții acestea nu își vor schimba poziția.
Activarea/dezactivarea funcției de utilizare a căldurii reziduale
Funcția de utilizare a căldurii reziduale este disponibilă doar pentru autovehiculele prevăzute cu sistem de climatizare 3-zone Thermotronic*.
Autovehiculului staționar poate fi încălzit timp de maxim 30 de minute, utilizând căldura reziduală furnizată de motor după oprirea acestuia. Durata intervalului de încălzire depinde de temperatura interioară setată.
i Aeroterma funcționează la turații reduce, indiferent de setarea debitului de aer.
i în cazul activării funcției de utilizare a căldurii reziduale la temperaturi ridicate, este activată numai ventilația. Aeroterma funcționează la turații medii.
▶ Rotiți cheia în poziția 0 sau scoateți-o din contact.
▶ Pentru activare: apăsați tasta REST.
Lampa martor amplasată deasupra tastei
REST se aprinde.
▶ Pentru dezactivare: apăsați tasta REST.
Lampa martor amplasată deasupra tastei
REST se stinge.
i Funcția de utilizare a căldurii reziduale este dezactivată automat după aproximativ 30 de minute sau în cazul în care:
- motorul este pornit
• tensiunea furnizată de baterie scade
Trapa glisantă
Informații generale

Pericol de accidentare
Luați măsuri pentru a evita accidentarea persoanelor la închiderea trapei glisante. Dacă există acest pericol, eliberați comutatorul și apăsați-l scurt în orice direcție, pentru a opri deplasarea trapei.

Pericol de accidentare
Copiii se pot răni în cazul în care acționează trapa glisantă.
Nu lăsați niciodată copiii nesupravegheați în autovehicul. Luați întotdeauna cheia cu dumneavoastră la părăsirea autovehiculului, chiar dacă lipsiți doar pentru scurt timp.

Pericol de accidentare
În caz de accident, geamul trapei panoramice se poate sparge. Dacă nu purtați centura de siguranță, există pericolul de a fi proiectat prin deschiderea trapei în cazul răsturnării autovehiculului. Este necesar să purtați întotdeauna centura de siguranță pentru a reduce riscul de accidentare.

Deschideți trapa panoramică glisantă numai dacă aceasta nu este acoperită de zăpadă sau gheață. În caz contrar, este posibilă producerea de defectiuni.
Nu permiteți obiectelor să iasă în exterior prin deschiderea trapei. În caz contrar, este posibilă deteriorarea chederelor.

La deschiderea trapei glisante, este posibilă apariția zgomotului de rezonanță, în afară de zgomotul obișnuit produs de curenții de aer. Acesta este cauzat de mici variații ale presiunii aerului în habitaclu. Pentru reducerea sau eliminarea acestui zgomot, modificați poziția trapei glisante sau deschideți puțin un geam lateral.

Subiecte asociate:
- functia de deschidere de confort (▷ pagina 88)
- funcția de închidere de confort (▷ pagina 88)
- închiderea automată a trapei glisante (sistemul PRE-SAFE) (▷ pagina 41)
Trapa panoramică glisantă*

① Deschidere
② Închidere/coborâre
③ Ridicare
▶ Rotiți cheia în contact în poziția 11sau 2.
Trageți sau apăsați comutatorul în sensul corespunzător.
i Dacă apăsați comutatorul până dincolo de punctul de rezistență, este inițiat un proces automat de deschidere/închidere în direcția corespunzătoare. Puteți opri deplasarea automată a trapei apăsând din nou comutatorul.
Închiderea cu putere, fără funcția de protectie la strângere

Pericol de accidentare
Închiderea trapei panoramice glisante cu putere sau fără funcția de protecție la strângere poate provoca răni grave sau chiar fatale. Luați măsuri pentru a evita accidentarea persoanelor la închiderea acesteia.
Dacă trapa panoramică glisantă se blochează în timpul închiderii:
▶ Imediat după blocare, trageți din nou comutatorul până la punctul de rezistență în sensul indicat de săgeata ②, până când trapa se închide.
Trapa este închisă cu mai multă forță.
Dacă trapa se blochează din nou în timpul închiderii:
▶ Imediat după blocare, trageți din nou comutatorul până la punctul de rezistență în sensul indicat de săgeata ②, până când trapa se închide.
Trapa panoramică glisantă este închisă fără funcția de protecție la strângere.
Funcția de închidere în caz de ploaie\*
Când cheia se află în poziția 0 sau este scoasă din contact, trapa panoramică glisantă se închide automat:
• dacă începe să plouă
• la temperaturi exterioare extreme
• după 6 ore
- dacă sursa de energie electrică prezintă defectiuni
Partea din spate a trapei panoramice glisante rămâne ridicată pentru a permite ventilarea habitacului.
i Dacă trapa panoramică glisantă este împiedicată la închiderea cu funcția de închidere în caz de ploaie, aceasta se redeschide puțin. Funcția este apoi dezactivată.
Trapa panoramică glisantă nu se închide dacă:
- partea din spate a acesteia este ridicată
- este blocată
- picăturile de ploaie nu ating parbrizul în zona monitorizată de senzorul de ploaie (de exemplu, atunci când autovehiculul se află sub un pod sau într-un garaj acoperit)
Jaluzeaua rulantă a trapei panoramice glisante\*
Jaluzeaua rulantă asigură protectie împotriva razelor solare. Aceasta poate fi deschisă și închisă numai atunci când trapa panoramică glisantă este închisă.

Pericol de accidentare
Luați măsuri pentru a preveni accidentarea persoanelor la deschiderea sau închiderea jaluzelei rulante.

① Deschidere
② Închidere
③ Deschidere
▶ Rotiți cheia în contact în poziția îi sau 2.
▶ Trageți sau apăsați comutatorul în sensul corespunzător.
i Dacă apăsați comutatorul până dincolo de punctul de rezistență, este inițiat un proces automat de deschidere/închidere în direcția corespunzătoare. Puteți opri deplasarea automată a jaluzelei apăsând din nou comutatorul.
Resetarea trapei panoramice și a jaluzelei rulante
Resetați trapa panoramică glisantă și jaluzeaua rulantă dacă nu se închid uniform.
▶ Rotiți cheia în contact în poziția 11 sau 2.
Trageți în mod repetat comutatorul până la punctul de rezistență în sensul indicat de săgeata ②, până când trapa panoramică glisantă este complet închisă.
▶ Mențineți comutatorul tras timp de încă o secundă.
Trageți în mod repetat comutatorul până la punctul de rezistență în sensul indicat de săgeata ②, până când jaluzeaua rulantă este complet închisă.
▶ Mențineți comutatorul tras timp de încă o secundă.
▶ Verificați dacă trapa și jaluzeaua pot fi din nou deschise complet în mod automat (▷ pagina 147).
În caz contrar, apelați la un atelier de specialitate calificat.
Încărcarea și depozitarea
Instrucțiuni generale referitoare la încărcare

Pericol de accidentare
Amplasați și fixați încărcătura conform descrierii din instrucțiunile generale corespunzătoare. În caz contrar, încărcătura neasigurată corespunzător poate duce la accidentarea pasagerilor autovehiculului în cazul unei frânări, al unei schimbări bruște de direcție sau în caz de accident. Acest lucru se aplică și în cazul scaunelor care au fost demontate. Pentru informații suplimentare, consultați secțiunea „Fixarea încărcăturii”. Chiar dacă urmați instrucțiunile generale referitoare la încărcare, prezența încărcăturii sporește riscurile de rănire în cazul unui accident.

Pericol de asfixiere
Mențineți capota portbagajului închisă în timpul utilizării autovehiculului. În caz contrar, este posibilă pătrunderea gazelor de eșapament în habitaclu și asfixierea pasagerilor.
Manevrabilitatea unui autovehicul încărcat depinde de distribuția încărcăturii. Din acest motiv, este recomandată amplasarea acesteia conform indicațiilor din imaginile prezentate în continuare.

La transportarea unei încărcături, urmati instrucțiunile prezentate în continuare:
- Când transportați o încărcătură, nu depășiți masa maximă admisă sau sarcina maximă pe fiecare punte (incluzând pasagerii).
- Amplasati încărcăturile grele cât mai în față și mai jos posibil în portbagaj.
- Încărcătura nu trebuie să depășească marginea superioară a spătarelor.
- Amplasati întotdeauna încărcătura sprijinită de spătarele scaunelor din spate sau a celor din față.
- Fixați încărcătura prin intermediul unor dispositive solide și rezistente la uzură. Căptușiți muchiile ascuțite pentru a le proteja.
i Dispozitivele de fixare sunt disponibile la orice atelier de specialitate autorizat, de exemplu la oricare centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz.
Compartimentele de depozitare

Pericol de accidentare
Compartimentele de depozitare trebuie să fie închise atunci când sunt încărcate. Plasele pentru bagaje nu sunt concepute pentru fixarea obiectelor grele.
Este posibilă accidentarea dumneavoastră sau a altor persoane din cauza obiectelor proiectate în habitaclu în cazul în care:
- frânați brusc
• schimbați brusc direcția
Încărcarea și depozitarea
- sunteti implicat într-un accident Obiectele cu muchii ascuțite și cele fragile nu trebuie transportate în plasa pentru bagaje. Nu transportați obiecte dure în buzunarele pentru hărți. Acestea nu trebuie să iasă în afara buzunarelor.
Comenzile
Torpedoul
i în funcție de dotările autovehiculului, în torpedo există o conexiune AUX-IN sau o Interfață media*, care reprezintă o interfață universală pentru echipamentele audio portabile precum dispozitivele iPod sau USB.

▶ Pentru deschidere: trageți de mânerul ①. și deschideți clapeta torpedoului ②.
▶ Pentru închidere: rabatați clapeta torpedoului ② în sus, până la fixarea acesteia.

▶ Pentru zăvorâre: introduceti cheia mecanică de avarie (▷ pagina 228) în încuietoare și rotiți-o cu 90°la dreapta, în poziția 2.
▶ Pentru deszăvorâre: introduceți cheia mecanică de avarie (▷ pagina 228) în încuietoare și rotiți-o cu 90°la stânga, în poziția 1.
Compartimentul de depozitare situat în consola centrală

▶ Pentru deschidere: glisați capacul ① înapoi.
Compartimentul de depozitare/ compartimentul telefonului de sub cotieră

Pentru deschidere: apăsați butonul din partea stângă ② sau dreaptă ①. Compartimentul de depozitare se deschide.
Suportul pentru pahare

Pericol de accidentare
Mențineți suportul pentru pahare închis atunci când autovehiculul se află în mișcare. În caz contrar, dumneavoastră sau alți pasageri ai autovehiculului puteți fi accidentați de obiectele proiectate în habitaclu în cazul în care:
- frânați brusc
• schimbați brusc direcția - sunteti implicat într-un accident
Utilizați suporturile pentru pahare numai pentru recipiente de dimensiuni potrivite și prevăzute cu capac. În caz contrar, conținutul acestora s-ar putea vărsa.
Suporturile pentru pahare nu trebuie utilizate pentru recipiente care conțin lichide fierbinți. În caz contrar, puteți suferi arsuri.
Suportul pentru pahare\* din consola centrală

① Suport pentru pahare ② Capac
▶ Pentru deschidere: glisați capacul ② înapoi.
Montarea/demontarea suportului pentru pahare
Demontarea

Introduceți o unealtă adecvată în canelura ② și eliberați cu grijă suportul de pe partea pasagerului din față astfel încât opritorul ③ să fie vizibil.
Trageți ușor suportul în sus până la oprirea acestuia.
Introduceți o unealtă adecvată în canelura
① și eliberați cu grijă suportul pentru
pahare de pe partea șoferului. În același
timp, trageți-l ușor în sus până la oprire.
Continuați să ridicați pe rând canelura de pe partea pasagerului ① și a șoferului ②). Trageți ambele capete ale suportului simultan, până ce acesta poate fi îndepărtat.
Montarea

▶ Introduceți canelurile din stânga și dreapta ② ale suportului pentru pahare în limbile laterale ③. Introduceți simultan capetele suportului pentru pahare astfel încât partea superioară ① să fie orientată înainte.
Apăsați suportul în jos până ce se fixează pe partea pasagerului din față.
Suportul pentru pahare integrat în cotiera scaunelor din spate

▶ Pentru deschidere: glisați capacul ① înapoi.
Plasa pentru bagaje din spațiul destinat picioarelor pasagerului din față

Pericol de accidentare
Utilizați plasa pentru bagaje numaí pentru obiecte ușoare. Nu utilizați plasa pentru transportarea obiectelor grele, cu muchii ascuțite sau casante. Este posibil ca aceasta să nu poată asigura corespunzător obiectele în caz de accident.
Bancheta spate cu funcție de suplimentare a capacității de încărcare
Spătarele scaunelor laterale din spate pot fi rabatate pentru a suplimenta capacitatea portbagajului.

Pericol de accidentare
Nu transportați obiecte grele sau dure în habitaclu sau în portbagaj, dacă nu sunt fixate corespunzător.
În caz contrar, ocupanții autovehiculului pot fi răniți de obiectele proiectate prin habitaclu în cazul unei frânări, al unei schimbări bruște de direcție sau în caz de accident.

Pericol de asfixiere
Conduceți întotdeauna cu capota portbagajului închisă. În caz contrar, gazele de eşapament pot pătrunde în habitaclu.
Rabatarea înainte a spătarului banchetei
Clapetele de eliberare se găsesc în partea de sus a portbagajului, în părțile laterale.

i La autovehiculele dotate cu funcție de memorare*: la rabatarea înainte a unuia sau a ambelor spătare ale scaunelor spate, scaunul față corespunzător se deplasează ușor înainte, dacă este necesar, pentru a evita contactul cu spătarul respectiv.
La autovehiculele fără funcție de memorare*: dacă este necesar, deplasați înainte scaunul șoferului sau al pasagerului din față.
▶ Deschideti compartimentul pentru bagaje.
▶ Actionați maneta de eliberare ① a spătarului din stânga sau din dreapta.
Spătarul scaunului respectiv nu mai este fixat.

▶ Rabatați spătarul ② înainte.
Dacă este necesar, deplasati înapoi scaunul șoferului sau al pasagerului din față.
Deplierea spătarului banchetei

Dacă este necesar, deplasați înainte scaunul șoferului sau al pasagerului din față.
! Asigurați-vă că nu blocați centura de siguranță la deplierea spătarului banchetei spate. În caz contrar, aceasta se poate deteriora.
Rabatați înapoi spătarul banchetei ① până la fixarea acestuia.

Pericol de accidentare
Asigurați-vă că spătarul banchetei este fixat corect în poziție. În caz contrar, dumneavoastră sau alti pasageri ai autovehiculului puteți fi accidentați de obiectele proiectate în habitaclu în cazul în care:
- frânați brusc
• schimbați brusc direcția - sunteti implicat într-un accident
În cazul în care spătarul banchetei nu este fixat, display-ul multifunctional din instrumentul de bord va afișa o avertizare.
i Când nu aveți nevoie de funcția de suplimentare a capacității portbagajului, fixați întotdeauna spătarele scaunelor spate. Astfel se previne accesul la portbagaj din interiorul autovehiculului.
Dacă este necesar, deplasați înapoi scaunul șoferului sau al pasagerului din față.
Fixarea încărcăturii
Inelele de ancorare\*

Pericol de accidentare
Distribuiți uniform încărcătura între inelele de ancorare.
În caz contrar, dumneavoastră sau alti pasageri ai autovehiculului puteți fi accidentați de obiectele proiectate în habitaclu în cazul în care:
- frânați brusc
• schimbați brusc direcția
• sunteti implicat într-un accident
Respectați instrucțiunile generale referitoare la încărcarea autovehiculului.
Respectați următoarele instrucțiuni la fixarea încărcăturii:
- Fixați încărcătura cu ajutorul inelelor de ancorare.
- Nu utilizați benzi sau plase elastice pentru fixarea încărcăturii, deoarece acestea sunt concepute exclusiv pentru protecția împotriva alunecării obiectelor ușoare.
- Nu treceți curelele de fixare peste muchii ascuțite sau colțuri.
- Pentru a asigura protecția, acoperiți muchiile ascuțite.
În portbagaj există patru inele de ancorare.

▶ Pliati inelele de ancorare ① situate lângă spătarele banchetei din spate și introduceti-le în orificiile din mochetă.
Cârligul pentru genți

Pericol de accidentare
Utilizați cârligele pentru genți numai pentru ancorarea obiectelor ușoare. Nu le utilizați pentru transportarea obiectelor grele, cu muchii ascuțite sau casante. La frânarea bruscă, schimbarea subită a direcției sau în cazul producerii unui accident, cârligele pentru genți nu vor asigura îndeajuns obiectele. Acest lucru poate provoca rănirea gravă a dumneavoastră sau a altor persoane.
! Cârligul poate suporta o greutate maximă de 3 kg. Nu îl utilizati pentru a fixa o încărcătură.
Există două cârlige pentru genți, situate în părțile laterale ale portbagajului.

Compartimentul de depozitare situat sub podeaua portbagajului
În compartimentul de depozitare se află trusa TIREFIT și trusa de scule a autovehiculului, etc.

▶ Pentru deschidere: trageți mânerul ① în sus.

▶ Ataşati mânerul ① de chederul antiploaie ②.
Îndepărtați mânerul înainte de închiderea capotei portbagajului și fixați-o cu fermitate pentru a preveni ieșirea clapetei mânerului în exterior. În caz contrar, există posibilitatea deteriorării mânerului.
Portbagajul amplasat pe plafon\*

Pericol de accident și rănire
Dacă sunt fixate incorrect, cadrul portbagaj, suportul pentru schiuri sau încărcătura acestora se pot desprinde de pe plafon. Obiectele pot fi proiectate în jur și pot duce la accidentarea dumneavoastră sau a altor persoane. Respectați instrucțiunile de instalare ale producătorului portbagajului de plafon/suportului pentru schiuri și instrucțiunile speciale de utilizare.
Sarcina de pe plafon determină ridicarea centrului de greutate al autovehiculului, cu consecințe directe asupra manevrabilității. Respectați întotdeauna sarcina maximă pe plafon de 100 kg. Adaptați-vă permanent stilul de conducere la condițiile de drum, trafic și meteorologice și conduceți cu mai multă prudență atunci când transportați încărcături pe plafon.
Mercedes-Benz recomandă utilizarea exclusivă a portbagajelor de plafon testate și omologate pentru autovehiculele Mercedes-Benz. Astfel, preveniți deteriorarea autovehiculului.
Depozitați sarcina pe portbagajul de plafon astfel încât autovehiculul să nu fie deteriorat chiar dacă se află în mișcare.
În funcție de dotările autovehiculului, asigurati-vă că puteți:
- deschide complet trapa panoramică glisantă*
• deschide complet capota portbagajului

Autovehicule cu plafon din oțel

Autovehicule cu trapă panoramică glisantă*
! Pentru a evita deteriorarea sau zgârierea capacelor, nu utilizați obiecte metalice sau dure pentru deschiderea acestora.
▶ Deschideti cu grijă capacele ① în sensul indicat de săgeată.
▶ Rabatați capacele ① în sus.
Fixați cadrul portbagaj doar de punctele de ancorare de sub capacele ①.
Respectați instrucțiunile de montare furnizate de producător.
Dotările
Parasolarele

Pericol de accident
Acoperiți oglinzile din parasolare în timpul conducerii autovehiculului. În caz contrar, este posibil să fiți orbit de luminile puternice și să nu puteți detecta condițiile de trafic. Ca urmare, puteți provoca un accident.

① Lampa oglinzii
② Suport
③ Clemă de fixare, de exemplu pentru tichetele de parcare
④ Oglindă integrată în parasolar
⑤ Capacul oglinzii
Oglinda integrată în parasolar
Lampa de iluminare a oglinzii ① funcționează numai dacă parasolarul este fixat în suportul ② și capacul oglinzii ⑤ a fost rabatat în sus.
Lumina solară din lateral
▶ Depliați parasolarul.
▶ Scoateți parasolarul din suportul ②.
▶ Rabatați parasolarul în lateral.
Comenzile
Jaluzeaua rulantă a lunetei\*

! Asigurați-vă că deplasarea jaluzelei nu este obstrucționată. În caz contrar, este posibilă deteriorarea acesteia sau a altor obiecte.
▶ Pentru extindere sau retragere: apăsați scurt tasta ①.
Jaluzeaua rulantă este extinsă sau rulată complet.
Scrumiera\*
Scrumiera din postul de conducere

▶ Pentru deschidere: glisați capacul ① înainte până la fixarea acestuia.
▶ Pentru scoatere: ridicati scrumiera ③ în sus și în afară ②, tinând-o de nervurile laterale.
▶ Pentru remontare: apăsați scrumiera ③ în suport până la fixare.
▶ Pentru închidere: apăsați ușor capacul ① în partea din față.
Acesta revine în poziția inițială.
Scrumiera din zona din spate a habitacului

▶ Pentru deschidere: trageți capacul ② de marginea superioară.
▶ Pentru scoatere: apăsați butonul de eliberare ③ și scoateți scrumiera deplasând-o în sus.
▶ Pentru remontare: apăsați scrumiera ① în suport până la fixare.
Bricheta\*

Pericol de rănire și incendiu
Pentru manipularea brichetei fierbinti, utilizați numai mânerul acesteia. În caz contrar, puteți suferi arsuri.
Luați măsuri pentru eliminarea pericolului de accidentare a copiilor ce călătoresc în autovehicul prin atingerea brichetei fierbinți sau de provocare a unui incendiu prin manipularea acesteia.

Cheia trebuie să se afle în poziția 2 în contactul electronic de pornire.
Glisați capacul ① înainte până la fixarea acestuia.
Apăsați bricheta ② în interior.
Bricheta ② este proiectată automat în exterior când elementul de încălzire este încins la roșu.
Prizele de 12 V
Prizele pot fi folosite pentru alimentarea accesorilor cu un consum maxim de 180 W.
Priza de pe planşa de bord

▶ Deschideți torpedoul (▷ pagina 149).
▶ Ridicati capacul prizei ①.
La autovehiculele fără scrumieră și brichetă este montată o priză suplimentară pe consola centrală*.

▶ Pentru deschidere: glisați capacul ① înainte până la fixarea acestuia.
▶ Ridicati capacul prizei②.
▶ Pentru închidere: apăsați ușor capacul ① în partea din față.
Acesta revine în poziția inițială.
Priza din zona din spate a habitacului\*
La autovehiculele cu scrumieră și brichetă, în consola centrală din spate este montată o priză*.

▶ Trageți capacul ② de marginea superioară.
▶ Ridicati capacul prizei①.
Telefonul mobil\*

Pericol de accident
Respectați normele legale cu privire la utilizarea telefonului mobil în autovehicul, aflate în vigoare în țara în care conduceți. În cazul în care utilizarea echipamentelor mobile de comunicații în timpul deplasării autovehiculului este permisă de lege, acestea trebuie utilizate numai când condițiile de trafic o permit. În caz contrar, există pericolul distragerii atenției de la condițiile de trafic și producerii unui accident cu urmări grave pentru dumneavoastră și alte persoane.
Aparatele de emisie-receptie sau fax utilizate fără antene exterioare cu coeficient de reflexie redus pot bruia echipamentele electronice ale autovehiculului și pot afecta negativ siguranța funcțională a acestuia, precum și siguranța personală. Din acest motiv, utilizați aceste echipamente numai dacă sunt corect conectate la o antenă exterioroară separată, cu un coeficient de reflexie redus.

Pericol de accidentare
Radiațiile electromagnetice excesive pot dăuna sănătății. La utilizarea unei antene exterioare vă recomandăm să luați în calcul dezbaterile științifice privind efectul nociv al câmpurilor electromagnetice asupra sănătății.
Pentru o recepție de calitate optimă la utilizarea telefoanelor mobile în autovehicul și pentru a reduce interferențele dintre acestea și echipamentele electronice ale autovehiculului, Mercedes-Benz vă recomandă utilizarea antenei exterioare. Aceasta dirijează câmpurile electromagnetice emise de un echipament fără fir către exteriorul autovehiculului. Intensitatea câmpului magnetic în interiorul autovehiculului este inferioară celei dintr-un autovehicul care nu este prevăzut cu antenă exterioroară.
i Există diverse suporturi de telefoane mobile care pot fi instalate la bordul autovehiculului. În unele cazuri, acestea diferă în funcție de țară. Aceste suporturi de telefon sunt disponibile la atelierele specializate autorizate, de exemplu la oricare centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz.
Funcțiile și serviciile disponibile atunci când utilizati telefonul mobil depind de modelul de telefon și operatorul de rețea.
Introducerea telefonului mobil
▶ Deschideți compartimentul telefonului (▷ pagina 150).
Asezați suportul telefonului mobil în locașul prevăzut; consultați instrucțiunile de instalare separate ale suportului telefonului mobil.
Introduceti telefonul mobil în suportul aferent; consultați instrucțiunile de instalare separate ale suportului.
Dacă introduceți telefonul mobil în suport, puteți vorbi cu persoana apelată prin intermediul sistemului hands-free.
Puteți utiliza telefonul prin intermediul tastelor și de pe volanul multifunçional. Puteți utiliza alte funcții ale telefonului mobil prin intermediul computerului de bord (▷ pagina 106).
Când scoateți cheia din contact, telefonul mobil rămâne activ, dar nu mai puteți utiliza sistemul hands-free.
Dacă efectuati un apel și doriti să scoateți cheia din contact, trebuie mai întâi să scoateți telefonul mobil din suport. În caz contrar, convorbirea va fi încheiată.
Covoraşul\* de pe partea şoferului

Pericol de accident
Dacă au fost așezate covorașe, asigurați-vă că există spațiu de manevră suficient în jurul pedalelor, iar covorașele au fost fixate corespunzător.
Acestea trebuie întotdeauna fixate prin intermediul capselor și opritoarelor. Înainte de a porni în călătorie, verificați stabilitatea covorașelor și fixați-le dacă este necesar. Covorașele fixate necorespunzător pot aluneca și pot stânjeni cursa pedalelor. Nu suprapuneți mai multe covorașe.

Glisați înapoi scaunele.
▶ Pentru montare: așezați covorașul în poziția corespunzătoare.
Apăsați capsele ① pe opritoarele ②.
▶ Pentru demontare: trageți covorașul din opritoarele ②.
▶ Îndepărtați covorașul.
Observații privind rodajul.... 160
Alimentarea 160
Compartimentul motorului.... 162
Pneurile și jantele 166
Conducerea pe timp de iarnă 171
Recomandări privind
conducerea.... 172
Călătoriile în străinătate 174
Tractarea unei remorci* 174
Service 178
Întreținerea.... 179

Observații privind rodajul
Primii 1.500 de kilometri

Pericol de accident
Plăcuțele de frână /elementele de fricțiune noi asigură performanțe optime de frânare abia după parcurgerea câtorva sute de kilometri. Până atunci, compensați acest inconvenient apăsând pedala cu mai multă putere. Această recomandare este valabilă și după schimbarea plăcuțelor/elementelor de fricțiune sau a discurilor de frână.
Dacă acordati de la început suficientă atenție motorului, veți beneficia de performanțe excelente pe întreaga perioadă de funcționare.
- Prin urmare, este recomandată conducerea autovehiculului cu diverse viteze de deplasare și turații ale motorului pe parcursul primilor 1.500 km.
- În această perioadă, evitați solicitarea intensă a autovehiculului, de exemplu, accelerarea la maxim. Nu depășiți ^2/_3 din turația maximă admisă a motorului pentru fiecare treaptă de viteză.
• Schimbați treptele de viteză la timp.
- Nu comutați manual într-o treaptă de viteză inferioară în scopul frânării autovehiculului.
La autovehiculele cu transmisie automată*:
- evitați apăsarea completă a pedalei de accelerație dincolo de punctul de rezistență (kickdown).
- utilizati treptele de viteză 3, 2 sau 1 pentru conducerea cu viteză redusă, de exemplu, pe teren accidentat.
După parcurgerea primilor 1.500 km, puteți solicita treptat autovehiculul până la atingerea turației și vitezei de deplasare maxime.
i Trebuie să respectați aceste instrucțiuni și în cazul în care motorul sau diferențialul autovehiculului au fost înlocuite.
Alimentarea
Alimentarea

Pericol de explozie
Carburantul este extrem de inflamabil. Fumatul, utilizarea focului și a flăcărilor deschise sunt interzise în timpul manipulării carburantului.
Opriți motorul înainte de a alimenta.

Pericol de accidentare
Evitați orice contact cu carburanții.
Contactul direct al carburanților cu pielea sau inhalarea vaporilor pot fi foarte dăunătoare pentru sănătate.

Pericol de incendiu
Nu utilizați benzină pentru alimentarea autovehiculelor cu motor diesel. Nu amestecați niciodată motorina cu benzina. Acest lucru deteriorează sistemul de alimentare cu carburant și motorul, existând și posibilitatea apariției unui incendiu.
! Nu utilizați benzină pentru alimentarea autovehiculelor cu motor diesel. Nu utilizați motorină pentru alimentarea autovehiculelor cu motor pe benzină. Chiar și o cantitate mică de carburant neadecvat poate deteriora sistemul de injecție. Defecțiunile provocate de adăugarea carburantului neadecvat nu sunt acoperite de garanție.
! Nu porniți motorul dacă ați alimentat cu un carburant neadecvat. În caz contrar, carburantul ar putea pătrunde în conductele de alimentare. Este necesară golirea rezervorului și a conductelor de alimentare. Apelați la un atelier de specialitate autorizat pentru golirea completă a acestora.
La zăvorârea sau deszăvorârea autovehiculului prin intermediul cheii sau sistemului KEYLESS GO*, clapeta buşonului rezervorului de carburant este blocată sau deblocată automat.
Clapeta buşonului rezervorului de carburant este amplasată în partea dreaptă spate a autovehiculului. Poziția clapetei buşonului rezervorului de carburant este afișată pe instrumentul de bord 📄. Săgeata de lângă pompa de alimentare îndică partea autovehiculului pe care se află buşonul de alimentare.

① Deschiderea clapetei buşonului de alimentare
② Introducerea clapetei buşonului
③ Tabel cu valorile presiunii în pneuri
④ Tipul de carburant
▶ Pentru deschidere: apăsați clapeta bușonului de alimentare cu carburant în sensul indicat de săgeata ①. Aceasta se deschide parțial.
▶ Deschideți clapeta buşonului rezervorului de carburant.
▶ Rotiți buşonul spre stânga și scoateți-l.
Introduceți capacul buşonului în suportul situat pe partea interioară a clapetei ②.
Umpleți rezervorul doar până la oprirea pistolului pompei de carburant.
! Umplerea excesivă a rezervorului poate deteriora sistemul de alimentare.
▶ Pentru închidere: fixați la loc bușonul și rotiți-l spre dreapta. Dacă se închide corect veți auzi un sunet specific.
Închideți clapeta buşonului rezervorului de carburant.
i în cazul autovehiculelor cu motor diesel: dacă rezervorul s-a golit complet, va fi necesară purjarea sistemului de alimentare (▷ pagina 220).
Benzină (EN 228)
! Utilizați exclusiv benzină premium fără plumb cu cifra octanică de minim 95 COR/85 COM, conform standardului european EN 228. În caz contrar, puteți cauza reducerea puterii motorului sau deteriorarea acestuia.
Ca măsură temporară, însă numai în cazul în care carburantul recomandat nu este disponibil, puteți utiliza benzină standard fără plumb, cu cifra octanică 91 COR/82,5 COM. Aceasta poate reduce performanțele motorului și crește consumul de carburant. Evitați accelerarea la maxim a autovehiculului.
În unele țări, calitatea benzinei disponibile poate fi inferioară, determinând depunerea de calamină în jurul supapelor de admisie. În astfel de cazuri, după ce consultați oricare centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz, puteți adăuga în benzină aditivul (nr. A000989254510) recomandat și comercializat de către Mercedes-Benz. Trebuie să respectați instrucțiunile și rapoartele de amestecare indicate pe container.
Informații suplimentare privind „Carburantul” (▷ pagina 260).
Nu utilizați benzină pentru alimentarea autovehiculelor cu motor diesel. Nu amestecați niciodată motorina cu benzina. Acest lucru deteriorează sistemul de alimentare cu carburant și motorul, existând și posibilitatea apariției unui incendiu.
! Alimentați doar cu motorină care respectă standardul european EN 590 sau standardul german DIN 51628. În caz contrar, puteți cauza reducerea puterii motorului sau deteriorarea acestuia.
! Pentru alimentarea autovehiculelor cu filtru de particule diesel în țările din afara UE, trebuie utilizată exclusiv motorină Euro cu un conținut redus de sulf, de maxim 0,005% pe unitate (50 ppm).
În țările în care motorina are un conținut mai mare de sulf (de exemplu 0,035% pe unitate), uleiul de motor trebuie schimbat mai frecvent. Puteți obține informații suplimentare privind intervalele de schimbare a uleiului de motor de la oricare centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz.
Utilizarea unor carburanti care nu întrunesc cerințele normei EN 590 sau ale standardului german DIN 51628 poate favoriza uzura, precum și deteriorarea motorului și a sistemului de evacuare.
Nu utilizati:
• carburant pentru motoare diesel maritime
• produse petroliere pentru încălzire
- biodiesel
- ulei vegetal
- benzină
- parafină
- kerosen
Nu amestecați aceste tipuri de carburant cu motorină și nu utilizați aditivi speciali (cu exceptia: aditivilor de îmbunătățire a fluidității – consultați secțiunea „Temperaturi exterioare reduse”).
Daunele provocate de utilizarea unor carburanți sau aditivi necorespunzători nu sunt acoperite de garanție.
Informații suplimentare privind „Carburantul” (▷ pagina 260).
Temperaturi exterioare reduse
Fluiditatea motorinei poate fi insuficientă la temperaturi ambiante scăzute.
Pentru a evita problemele de funcționare, în lunile de iarnă sunt disponibile tipuri de motorină cu fluiditate superioară, pentru condiții termice scăzute. La temperaturi mai mici de -5 °C, autovehiculul trebuie alimentat cu motorină pentru sezonul rece.
Motorina pentru sezonul rece poate fi utilizată fără probleme la temperaturi de până la -20 °C.
Dacă motorina obișnuită (de vară) sau motorina pentru sezonul rece mai puțin adecvată pentru temperaturi reduse sunt singurele tipuri de carburanți disponibile (de exemplu, în zonele cu climă mediteraneană), trebuie să adăugați aditiv pentru îmbunătățirea fluidității, într-o cantitate corespunzătoare temperaturii exterioare.
Adăugați aditivul în motorină în timp util, înainte ca fluiditatea acesteia să se diminueze. În caz contrar, defectiunile pot fi remediate numai încălzind întregul sistem de alimentare, de exemplu parcând autovehiculul într-un garaj încălzit.
Aditivii pentru îmbunătățirea fluidității
Eficiența aditivului de îmbunătățire a fluidității nu poate fi garantată pentru fiecare tip de carburant. Respectați informațiile furnizate de producătorul aditivului atunci când îl utilizați. Utilizați numai aditivi de îmbunătățire a fluidității care au fost testați și aprobați de Mercedes-Benz. Puteți obține informații suplimentare în această privință de la oricare centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz.
Compartimentul motorului
Capota

Pericol de accident
Nu actionați clapeta de desiguranțare a capotei motorului în timpul deplasării autovehiculului. În caz contrar, capota se poate deschide și poate împiedica vizibilitatea.
Capota activă (siguranța pietonilor)
Capota activă poate reduce pericolul de rănire a pietonilor în cazul anumitor accidente. Ridicarea capotei asigură spațiu suficient pentru accesul la diferite componente, de exemplu la motor. Informații suplimentare despre capota activă sunt disponibile la (▷ pagina 231).
Deschiderea

Pericol de accidentare
Există pericol de accidentare când capota este deschisă, chiar dacă motorul nu este în funcțiune.
Unele piese ale motorului se pot încălzi excesiv.
Pentru a evita pericolul arsurilor, atingeți doar componentele motorului descrise în manualul de utilizare și respectați instrucțiunile corespunzătoare referitoare la siguranță.

Pericol de accidentare
Ventilatorul radiatorului, situat între radiator și blocul motor, poate porni automat, chiar și în cazul în care cheia a fost scoasă din contactul electronic de pornire. Din acest motiv trebuie să evitați zona de rotație a paletelor ventilatorului. În caz contrar, există pericolul să vă răniți.
În cazul autovehiculelor cu motor pe benzină: Sistemul de aprindere electronică funcționează la înaltă tensiune. Din acest motiv, nu trebuie să atingeți niciodată componentele sistemului de injecție (bobinele de inducție, cablurile, fișele bujiilor sau priza de verificare) dacă:
• motorul este în funcțiune
• se efectuează pornirea motorului
- contactul este pus și motorul urmează a fi pornit prin antrenare manuală.
În caz contrar, vă puteți electrocuta sau răni grav, chiar fatal.
În cazul autovehiculelor cu motor diesel: Sistemul electronic de control al injecției funcționează la înaltă tensiune. Din acest motiv, nu trebuie să atingeți niciodată componentele sistemului de injecție dacă:
• motorul este în funcțiune
• se efectuează pornirea motorului
- contactul este pus.
În caz contrar, vă puteți electrocuta sau răni grav, chiar fatal.
Asigurați-vă că stergătoarele de parbriz sunt dezactivate.

Pericol de accidentare
Lamele și brațele ștergătoarelor de parbriz ar putea fi puse în mișcare.
Când capota motorului este deschisă, brațele ștergătoarelor ar putea provoca rănirea dumneavoastră sau a altor persoane.
Anterior deschiderii capotei motorului asigurați-vă că ștergătoarele de parbriz sunt dezactivate și cheia a fost scoasă din contact.
Clapeta de desiguranțare a capotei motorului este situată în zona inferioară a postului de conducere.

Trageți de clapeta de desiguranțare a capotei ①.
Capota motorului este eliberată.
! Asigurați-vă că ștergătoarele de parbriz nu sunt ridicate. În caz contrar, ștergătoarele sau capota motorului pot fi deteriorate.
Mânerul de deschidere a capotei motorului este situat deasupra grilei radiatorului, în partea dreaptă în sensul de deplasare a autovehiculului.

Introduceți mâna în spațiul dintre capota motorului și grila radiatorului, trageți în sus mânerul de deblocare a capotei ② și ridicati-o.
Închiderea

Pericol de accidentare
Închideți capota motorului cu atenție, pentru a evita accidentarea persoanelor din jur.
▶ Coborâți capota motorului și lăsați-o să cadă liber de la aproximativ 20 cm.
▶ Verificați fixarea corespunzătoare a capotei.
În cazul în care capota motorului poate fi puțin ridicată, nu este fixată corespunzător. Deschideți-o din nou și închideți-o cu mai multă forță.
Uleiul de motor
În funcție de stilul de conducere, autovehiculul consumă maxim 0,8 litri de ulei la 1.000 km. Consumul de ulei poate fi mai mare în cazul în care autovehiculul este nou sau dacă motorul este utilizat în mod frecvent la turații mari. Informații suplimentare despre uleiul de motor (▷ pagina 261).
Verificarea nivelului uleiului de motor
În timpul acestei operații:
- autovehiculul trebuie parcat pe o suprafață plană,
- dacă motorul a atins temperatura normală de funcționare, acesta trebuie oprit timp de cel puțin cinci minute,
- dacă motorul nu a atins temperatura normală de funcționare, acesta trebuie oprit timp de cel puțin 30 de minute (de exemplu, dacă motorul a funcționat doar pentru o perioadă scurtă de timp).
În funcție de tipul motorului, joja de ulei poate fi situată în locuri diferite.

▶ Scoateți joja de ulei ① din tubul pentru jojă.
▶ Stergeti joja ①.
Introduceți joja① în tubul său până la capăt și apoi scoateți-o din nou.
Nivelul uleiului este corect dacă se situează între marcajul minim ③ și cel maxim ②.
▶ Dacă este necesar, adăugați ulei.
Adăugarea de ulei de motor

Notă privind protecția mediului
La adăugarea de ulei de motor, luați măsuri pentru a evita vărsarea uleiului. Trebuie evitată infiltrarea uleiului în sol sau în cursurile de apă. În caz contrar, acesta va afecta negativ mediul înconjurător.
În funcție de tipul motorului, bușonul poate fi amplasat în zone diferite.

▶ Rotiți capacul ① spre stânga și scoateți-l.
Adăugați cantitatea necesară de ulei ( pagina 261).
Diferența de nivel între marcajul de nivel minim și cel de nivel maxim corespunde unei cantități de aproximativ 2 litri.
În cazul autovehiculelor cu motor pe benzină cu 8 cilindri, diferența de cantitate dintre marcajul MIN și cel MAX este de aproximativ 1,5 litri.
! Nu adăugați ulei în exces. Dacă se adaugă prea mult ulei și nivelul acestuia se situează deasupra marcajului maxim de pe jojă, este posibilă deteriorarea motorului sau a convertorului catalitic. Îndepărtați excesul de ulei prin sifonare.
Aşezatî la loc buşonul ① pe gâtul de umplere cu ulei și rotiți spre dreapta. Buşonul trebuie să se închidă cu un sunet specific.
Informații suplimentare despre uleiul de motor (▷ pagina 261).
Lichidul de răcire
Verificați nivelul lichidului de răcire numai când autovehiculul este oprit pe o suprafață plană și motorul este rece.
▶ Rotiți cheia în poziția 2 (▷ pagina 66) în contactul electronic de pornire.
▶ Verificați indicatorul temperaturii lichidului de răcire de pe display-ul multifunctional (▷ pagina 26).

Pericol de accidentare
Sistemul de răcire este presurizat. Din acest motiv, capacul rezervorului de lichid de răcire trebuie deşurubat numai după răcirea motorului. Temperatura afișată a lichidului de răcire trebuie să fie sub 70 °C. În caz contrar, puteți suferi arsuri dacă este eliberat lichid de răcire fierbinte.
Vasul de expansiune a lichidului de răcire este situat în compartimentul motorului, pe partea dreaptă, în sensul de deplasare a autovehiculului.

▶ Rotiți cu atenție capacul ① o jumătate de tură spre stânga și permiteți eliberarea excesului de presiune.
Continuați să rotiți capacul ① spre stânga și apoi îndepărtați-l.
Cantitatea de lichid de răcire din vasul de expansiune ② este suficientă dacă nivelul lichidului atinge marcajul ③ de pe gâtul de
umplere, când lichidul este rece, sau depășește marcajul cu aproximativ 1,5 cm când este cald.
Adăugați lichid de răcire dacă este necesar.
Asezați la loc capacul ① și strângeți-I până la capătul cursei.
Informații suplimentare despre lichidul de răcire la (▷ pagina 262).
Sistemul de spălare a parbrizului/farurilor\*
Rezervorul cu lichid de spălare a parbrizului și farurilor* este situat în compartimentul motorului, pe partea stângă a acestuia când este privit în direcția de mers.

i Pe parcursul anului, completați cu lichid concentrat pentru spălarea parbrizului.

Pericol de incendiu
Concentratul de lichid de spălare a parbrizului este foarte inflamabil. În consecință, fumatul, lucrul cu focul și cu flacără deschisă sunt interzise în timpul manipulării concentratului de lichid de spălare.
! Utilizați exclusiv lichid de spălare a parbrizului adecvat pentru suprafețele din material plastic. Lichidul de spălare neadecvat poate deteriora lentilele din plastic ale farurilor.
- Omogenizați în prealabil amestecul de lichid de spălare a parbrizului într-un recipient separat.
La temperaturi sub punctul de îngheț: Umpleți rezervorul de lichid de spălare cu un amestec de apă și concentrat de lichid de spălare (de exemplu MB SummerFit).
La temperaturi sub punctul de îngheț: Umpleți rezervorul de lichid de spălare cu un amestec de apă, aditiv antigel și concentrat de lichid de spălare (de exemplu MB WinterFit). Adaptați concentrația amestecului la temperatura exterioară.
▶ Pentru deschidere: ridicați capacul ① trăgând de clapetă.
Adăugați cantitatea necesară de amestec de lichid de spălare.
▶ Pentru închidere: apăsați capacul ① pe gâtul de umplere până se fixează.
Pneurile și jantele
De reținut
! Din motive de siguranță, Mercedes-Benz vă recomandă să utilizați numai pneuri și jante care au fost special omologate pentru autovehicul de către Mercedes-Benz. Aceste pneuri sunt adaptate special pentru utilizarea împreună cu sisteme precum ABS sau ESP® și sunt marcate după cum urmează:
• MO = Mercedes-Benz Original
- MOE = Mercedes-Benz Original Extended* (cu proprietăți de rulare pe pană)
* Pneurile Mercedes-Benz Original Extended* trebuie utilizate exclusiv pe jante care au fost special omologate de câtre Mercedes-Benz.
În cazul utilizării altor tipuri de pneuri, jante sau accesorii, Mercedes-Benz nu își asumă nicio responsabilitate asupra eventualelor deteriorări. Puteți obține informații suplimentare despre pneuri, jante și combinații aprobate între acestea de la oricare centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz.
În cazul montării altor tipuri de pneuri decât cele testate și recomandate de Mercedes-Benz, caracteristici precum manevrabilitatea, nivelul zgomotului și consumul de carburant pot fi afectate negativ. În plus, roțile pot intra în contact cu caroseria sau componentele punților în cazul în care autovehiculul este foarte încărcat sau când conduceți cu lanțuri antiderapante. Aceste fenomene pot conduce la deteriorarea pneurilor sau a autovehiculului.
! Pneurile reşapate nu sunt testate și nici recomandate de Mercedes-Benz, întrucât în cazul acestora deteriorările anterioare nu pot fi întotdeauna detectate. Din acest motiv, Mercedes-Benz nu poate garanta siguranța autovehiculului. Nu montați pneuri recondiționate dacă nu aveți informații cu privire la utilizarea lor anterioară.

Pericol de accident
Pneurile, jantele și accesoriiile care nu au fost special autorizate de Mercedes-Benz pentru autovehicul sau nu sunt utilizate în mod corespunzător, pot afecta siguranța conducerii. Ca urmare, puteți provoca un accident. Înainte de a le achiziționa, informați-vă dacă sunt adecvate și care sunt prevederile legale și recomandările producătorului, la un Centru de Service Mercedes-Benz.
Nu sunt permise modificări ale sistemului de frânare și ale roților și nici utilizarea elementelor distanțiere sau a scuturilor antipraf pentru frâne. Acest lucru anulează valabilitatea certificatului de înmatriculare al autovehiculului.
Indicații privind alegerea, montarea și înlocuirea pneurilor
- Montați numai jante și pneuri de același tip și aceeași marca.
- Montați numai pneuri de dimensiuni corespunzătoare.
- Ulterior montării de pneuri noi, rulați cu viteză moderată pentru primii 100 km, deoarece pneurile ating performanțele maxime numai după parcurgerea acestei distanțe.
- Dacă roțile ambelor punți au aceleași dimensiuni, pneurile noi vor fi montate inițial la roțile din față.
- Pneurile trebuie înlocuite după cel mult șase ani, indiferent de gradul de uzură al acestora. Această recomandare se aplică și roții de rezervă*.
- Nu conduceți cu pneuri cu adâncime scăzută a profilului de rulare, pentru că astfel este redusă capacitatea de tracțiune pe carosabil umed (acvaplanare).
! Depozitați pneurile într-un loc răcoros și uscat, preferabil la întuneric. Evitați contactul pneurilor cu uleiul, vaselina, benzina sau motorina.
Observații privind verificarea regulată a jantelor și pneurilor
- Verificați în mod regulat pneurile și jantele pentru a identifica eventualele defectiuni (de exemplu, tăieturi, perforații, deteriorări prin lovire și deformări, fisuri, sau coroziune accentuată la nivelul jantelor), la intervale de cel puțin 14 zile, precum și după deplasările pe teren accidentat sau în condiții difficile de drum. Jantele deteriorate pot cauza pierderi de presiune.
- Verificați cu regularitate adâncimea profilului de rulare, precum și întregul profil al pneurilor (▷ pagina 168). Dacă este nevoie, bracați roțile din față la maxim pentru a efectua verificarea flancurilor interioare ale pneurilor.
- Toate ventilele roților trebuie să fie dotate cu un capac care să le protejeze împotriva murdăriei și umezelii. Nu montați pe ventile (de exemplu pe sistemul de monitorizare a presiunii în pneuri) decât capacele standard ale acestora sau alte tipuri de capace omologate de Mercedes-Benz pentru autovehicul.
- Verificați periodic presiunea în toate pneurile, inclusiv în pneul roții de rezervă*, în special înainte de deplasările pe distanțe lungi și, dacă este necesar, corectați-o (▷ pagina 168).
Indicații privind conducerea autovehiculului
- În timpul rulării, fiți atenți la vibrații, zgomote și caracteristici de manevrabilitate neobișnuite, de exemplu, dacă autovehiculul „trage” într-o parte. Acest lucru indică faptul că jantele sau pneurile sunt deteriorate. Dacă presupuneți că unul dintre pneuri este defect, reduceți viteza și opriți autovehiculul de îndată ce este posibil, pentru verificarea jantelor și pneurilor. Defectele ascunse ale pneurilor pot, de asemenea, să afecteze manevrabilitatea autovehiculului. Dacă nu identificați nicio defectiune, apelați la un atelier specializat, de exemplu, la oricare centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz pentru verificarea pneurilor și a jantelor.
- La parcare, asigurați-vă că pneurile nu vor fi deformate de bordură sau de alte obstacole. Dacă este necesară trecerea peste borduri, limitatoare de viteză sau gropi, încercați să faceți acest lucru încet și în unghi obtuz. În caz contrar este posibilă deteriorarea pneurilor, în special a flancurilor acestora.
Sensul de rotație
Pneurile cu sens de rotație specificat oferă avantaje suplimentare, de exemplu, dacă există riscul apariției fenomenului de acvaplanare. Puteți beneficia de aceste avantaje doar dacă sensul de rotație indicat este respectat.
Marcajul sub formă de săgeată de pe talonul pneului indică sensul corect de rotație.
Roata de rezervă* poate fi montată și în sensul invers de rotație.
Sistemul de rulare pe pană MOExtended\*
Sistemul de rulare pe pană MOExtended permite continuarea călătoriei chiar dacă unul sau mai multe dintre pneurile autovehiculului își pierd complet presiunea.
Acesta poate fi utilizat numai în combinație cu sistemul de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri și doar împreună cu jante testate și omologate în acest sens de către Mercedes-Benz.
i Autovehiculele dotate cu sistem de rulare pe pană MOExtended nu sunt echipate cu o trusă TREFIT*1.
Prin urmare, dacă ați montat pneuri fără proprietăți de rulare pe pană, de exemplu pneuri de iarnă, vă recomandăm să echipați suplimentar autovehiculul cu o trusă TIREFIT*.
i Trusele TIREFIT* sunt disponibile la orice atelier de specialitate autorizat, de exemplu un centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz.
Puteți găsi informații cu privire la conducerea pe pană în secțiunea „Sfaturi practice” (▷ pagina 245).
Profilul de rulare

Pericol de accident
Rețineți faptul că:
- aderența pneurilor la carosabilul umed scade rapid dacă adâncimea profilului de rulare este mai mică de 3 mm. Prin urmare, pneurile cu o adâncime insuficientă a profilului de rulare trebuie înlocuite;
- pneurile de iarnă cu adâncimea profilului benzii de rulare sub 4 mm trebuie înlocuite, întrucât nu mai pot asigura o aderență corespunzătoare;
- este posibil ca profilul de rulare al pneurilor să nu se uzeze uniform. De aceea, trebuie să verificați cu regularitate adâncimea profilului de rulare pe întreaga suprafață a pneurilor. Dacă este necesar, rotiți volanul astfel încât să puteți observa profilul de rulare mai ușor.
În caz contrar, puteți pierde controlul asupra autovehiculului și provoca un accident, din cauza aderenței reduse a pneurilor la carosabil.
Presiunea în pneuri
i Tabelul cu presiunile recomandate pentru pneuri pentru diferite temperaturi de funcționare, este situat pe interiorul capacului de acces la bușonul rezervorului de carburant.
Valoarea valabilă pentru roata de rezervă „Minispare”* este menționată pe aceasta, precum și în secțiunea „Date tehnice”.

Pericol de accident
O presiune prea ridicată sau prea redusă în pneuri poate avea efecte negative asupra siguranței conducerii autovehiculului, ceea ce poate duce la producerea de accidente. În consecință, trebuie să verificați periodic presiunea în toate pneurile (inclusiv în pneul roții de rezervă*), în special înainte de deplasările pe distanțe lungi și, dacă este necesar, corectați-o.
Pentru a măsura presiunea în pneuri utilizați un manometru adecvat. Aspectul exterior al pneurilor nu permite evaluarea adecvată a presiunii în pneuri.

Pericol de accident
Dacă presiunea într-un pneu scade în mod repetat:
- verificați dacă există corpuri străine în pneu,
- verificați dacă există pierderi de presiune prin pneu sau ventil,
- verificați dacă pe ventilele pneurilor au fost montate exclusiv capace aprobate de Mercedes-Benz.
O presiune prea redusă în pneuri poate avea efecte negative asupra siguranței active a autovehiculului, ceea ce poate duce la producerea de accidente.
Presiunea în pneuri trebuie corectată numai atunci când acestea sunt reci. În funcție de temperatura mediului ambiant, de viteza cu care rulați și de solicitarea pneurilor, presiunea - și prin urmare temperatura - se poate modifica cu aproximativ 0,1 bar la fiecare 10 °C. Luați acest lucru în calcul atunci când verificați
presiunea pneurilor calde și corectati-o doar dacă este prea scăzută pentru condițiile curente de funcționare.
Rularea cu presiuni prea ridicate sau prea scăzute în pneuri are ca efect:
• scurtarea duratei de viață a pneurilor
- creșterea probabilității de deteriorare a pneurilor
- apariția unor efecte negative privind manevrabilitatea (de exemplu, apare fenomenul de acvaplanare)

Notă privind protecția mediului
Verificați presiunea în pneuri periodic, la cel puțin 14 zile.
Sistemul de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri
În timpul deplasării autovehiculului, sistemul de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri monitorizează presiunea prin compararea vitezelor de rotație ale roților. Acest fapt îi permite sistemului să detecteze pierderea semnificativă de presiune din pneul unei roți. Dacă viteza de rotație a unei roți se modifică din cauza scăderii presiunii din pneu, pe display-ul multifuncțional este afişat un mesaj de avertizare corespunzător.

Pericol de accident
Sistemul de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri nu vă avertizează asupra reglării incorecte a presiunii în pneuri. Tabelul prezent pe partea interioară a clapetei bușonului rezervorului de carburant vă va ajuta să decideți dacă este necesară corectarea presiunii în pneuri.
Sistemul de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri nu poate înlocui verificarea regulată a presiunii din pneuri deoarece sistemul nu poate detecta pierderea egală a presiunii din pneuri.
Sistemul de monitorizare a presiunii din pneuri nu vă poate avertiza în cazul unei pierderi bruște de presiune, cauzată de exemplu de perforarea pneului de către un corp străin.
În cazul unei pierderi bruște de presiune, opriți autovehiculul actionând frânele cu atenție. Nu efectuați manevre bruște de virare pe parcursul încetinirii autovehiculului.
Functionarea sistemului de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri este limitată sau întârziată dacă:
- sunt montate lanțuri antiderapante la roți
• rulați pe carosabil pe timp de iarnă - conduceți pe o suprafață acoperită cu nisip sau pietriș
- adoptați un stil de conducere foarte sportiv (cu viteze ridicate în viraje și accelerări rapide)
- tractați o remorcă foarte grea sau foarte mare
- rulați cu încărcătură mare (în autovehicul sau pe plafon)
Repornirea sistemului de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri
Reporniți sistemul de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri dacă:
• ați modificat presiunea în pneuri
• ați înlocuit jantele sau pneurile
• ați montat jante sau pneuri noi
Înainte de repornire, consultați tabelul de pe partea interioară a clapetei bușonului rezervorului, pentru a vă asigura că presiunile din cele patru pneuri sunt reglate corect pentru condițiile respective de funcționare.
▶ Respectați, de asemenea, notele din sectiunea privind presiunea în pneuri (▷ pagina 168).

Pericol de accident
Sistemul de avertizare asupra pierderii de presiune va funcționa corespunzător numai dacă presiunea în pneuri este reglată corect.
Dacă presiunea în pneuri a fost reglată incorect, aceste valori incorecte vor fi utilizate ca repere pentru monitorizare.
Dacă presiunea într-un pneu este insuficientă, acest lucru va determina instabilitatea autovehiculului în timpul rulării, crescând astfel pericolul producerii unui accident.
Cheia trebuie să se afle în poziția 2 în contactul electronic de pornire.
Pe display-ul multifunctional va apărea afișajul standard (▷ pagina 100)
Apăsați tasta sau pentru a selecta meniul Service.
Apăsați tasta ▲ sau ▼ pentru a selecta meniul Tyre pressure(Presiunea în pneuri).
Apăsați tasta OK
Pe display-ul multifuncțional este afişat următorul mesaj:
Run Flat Indicator active (Indicator de rulare pe pană activat)
Restart possible with OK (Repornire posibilă apăsând OK)
Dacă doriți să confirmați repornirea:
Apăsați tasta OK
Pe display-ul multifunçional este afişat următorul mesaj:
Tyre pressure now OK? (Presiunea curentă în pneuri este corectă?)
Apăsați tasta ▲ sau ▼ pentru a selecta Yes (Da).
Apăsați tasta OK
Pe display-ul multifuncțional va apărea următorul mesaj:
Run Flat Indicator restarted (Indicator de rulare pe pană repornit)
După o perioadă de autoprogramare, sistemul de avertizare asupra pierderii presiunii în pneuri va monitoriza presiunea setată în toate cele patru pneuri.
Dacă doriți anularea activării:
Apăsați tasta
sau
▶ Dacă este afișat mesajul Tyre pressure now OK? apăsați tasta ▲ sau ▼ pentru a selecta No (Nu).
Apăsați tasta OK
Presiunea în pneuri, memorată la ultima activare, continuă să fie monitorizată.
Permutarea pneurilor

Pericol de accident
Schimbați pneurile din față cu cele din spate numai dacă au aceiași parametri: de exemplu dimensiune, adâncime de deformare etc.
Verificați cuplul de strângere a şuruburilor după fiecare înlocuire/permutare la un atelier de specialitate autorizat, care deține echipamentul și cunoștințele tehnice necesare efectuării lucrărilor. În acest scop, Mercedes-Benz vă recomandă să apelați la unul dintre centrele autorizate de vânzări și service Mercedes-Benz. Este prioritară încredințarea lucrărilor ce implică siguranța și sistemele de siguranță unui atelier de specialitate autorizat.
Şuruburile de roată se pot slăbi dacă acestea nu sunt strânse la un cuplu de 130 Nm.
Din motive de siguranță, Mercedes-Benz vă recomandă să utilizați numai șuruburi de o dimensiune adecvată, care au fost omologate pentru autovehiculele Mercedes-Benz.
În funcție de condițiile de utilizare, pneurile roților din față se uzează în mod diferit față de cele din spate. Schimbați pneurile între ele înainte ca diferențierea modelului de uzură să devină prea evidentă. Pneurile roților din față se uzează preponderent pe marginea exterioară, pe când cele ale roților din spate se uzează pe portiunea centrală.
Pneurile pot fi permutate la intervale de rulare între 5.000 și 10.000 km, în funcție de gradul de uzură a suprafetei de rulare, cu condiția ca roțile din față și cele din spate să aibă aceleasi dimensiuni. Nu inversați sensul de rotație a pneurilor.
Curățați bine suprafețele de contact ale jantelor cu discurile de frână la fiecare permutare.
Verificați presiunea în pneuri și, dacă este necesar, reporniți sistemul de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri*.
Conducerea pe timp de iarnă
De reținut
Pentru pregătirea autovehiculului pentru sezonul rece apelați la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la oricare centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz, înainte de sosirea iernii.
Pneurile de iarnă
Utilizați pneuri de iarnă când temperatura exterioară coboară sub +7 °C și drumurile sunt acoperite de zăpadă sau gheata. Numai în acest fel eficiența maximă a sistemelor de asistare a conducierii ABS și ESP® poate fi asigurată și pe timp de iarnă.
Pentru a menține capacitatea de manevrare a autovehiculului, utilizați pneuri de iarnă de același tip și cu profil de rulare identic pentru toate roțile.

Pericol de accident
Pneurile de iarnă cu adâncimea profilului de rulare sub 4 mm trebuie înlocuite imediat. Aceste pneuri nu sunt adecvate pentru utilizarea pe timp de iarnă și nu oferă aderență suficientă. Ca urmare, ați putea pierde controlul asupra autovehiculului și provoca un accident.
Respectați întotdeauna limita maximă de viteză specificată pentru pneurile de iarnă utilizate. Dacă montați pneuri de iarnă pentru care limita maximă de viteză specificată este mai mică decât viteza maximă a autovehiculului, amplasați un semn de avertizare corespunzător în câmpul vizual al șoferului. Acesta poate fi obținut de la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, de la un centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz.
În astfel de cazuri este recomandată reducerea vitezei maxime a autovehiculului până la valoarea maximă permisă pentru pneurile de iarnă, utilizând sistemul Speedtronic permanent ^1 (▷ pagina 128).
Odată ce ați montat pneurile de iarnă:
▶ Verificați presiunea în pneuri (▷ pagina 168).
▶ Reporniți sistemul de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri (▷ pagina 169).

Pericol de accident
Dacă montați roata de rezervă* pe parcursul utilizării pneurilor de iarnă, luați în considerare faptul că stabilitatea autovehiculului va fi afectată negativ de instabilitatea la viraje provocată de pneurile de tipuri diferite. Din acest motiv, este necesar să vă adaptați stilul de conducere noilor condiții și să conduceți cu atenție sporită.
Înlocuiți roata de rezervă* la cel mai apropiat atelier de specialitate autorizat, care deține echipamentul și cunoștințele tehnice necesare pentru realizarea acestei lucrări. În acest scop, Mercedes-Benz recomandă apelarea la unul dintre centrele autorizate de vânzări și service Mercedes-Benz. Este prioritară încredințarea lucrărilor ce implică siguranța și sistemele de siguranță unui atelier de specialitate autorizat.
Lanturile antiderapante
Din motive de siguranță, Mercedes-Benz recomandă să utilizați doar lanțuri antiderapante care au fost omologate special pentru autovehiculele Mercedes-Benz sau care au un standard de calitate corespunzător. Dacă intenționați să montați lanțuri antiderapante, aveți în vedere următoarele aspecte:
- lanțurile antiderapante nu pot fi montate pe toate combinațiile jantă/pneu;
- lanțurile antiderapante nu pot fi montate pe roțile de rezervă de urgență, de exemplu pe roata de tip „Minispare”.
- montați lanțurile antiderapante în pereche și numai pe roțile din spate. Respectați instrucțiunile de instalare furnizate de producător.
Nu depăşiti viteza maximă admisă de 50 km/h.
Este indicat să dezactivați sistemul ESP® la punerea autovehiculului în mișcare când acesta este prevăzut cu lanțuri antiderapante (▷ pagina 54). Aceasta permite roților să patineze într-o manieră controlată, obținându-se o forță sporită de tracțiune (efect de excavatie).
Conducerea pe timp de iarnă

Pericol de accident
Nu comutați într-o treaptă de viteză inferioară pentru a amplifica frâna de motor pe suprafețe alunecoase. Aceasta poate provoca pierderea aderenței roților motrice și autovehiculul poate derapa.
Conduceți cu atenție sporită pe suprafețe de carosabil alunecoase. Evitați manevrele bruște de accelerare, virare și frânare.
Dacă autovehiculul este în pericol de a derapa sau nu poate fi oprit când se deplasează cu viteză redusă:
▶ Pentru autovehiculele cu transmisie manuală: comutați în poziția neutră.
▶ Pentru autovehiculele cu transmisie automată*: deplasați maneta selectorului în poziția N.
Încercați să mențineți controlul asupra autovehiculului prin corectarea direcției.
Recomandări privind conducerea
Deplasarea autovehiculului cu motorul oprit

Pericol de accident
Nu opriți niciodată motorul când autovehiculul se află în mișcare.
Asistarea direcției sau a frânării nu este disponibilă atunci când motorul nu este în funcțiune.
Va fi necesar un effort considerabil mai mare pentru menținerea direcției și pentru frânare, putând pierde controlul autovehiculului și cauza un accident.
Frânele

Pericol de accident
Nu comutați într-o treaptă de viteză inferioară pentru a amplifica frâna de motor pe suprafețe alunecoase. Aceasta poate provoca pierderea aderenței roților motrice și autovehiculul poate derapa.

Pericol de accident
Asigurați-vă că alți participanți la trafic nu vor fi puși în pericol de această manevră.
Conducerea în pantă
Pe pante extrem de abrupte sau la coborârea pe portiuni lungi în pantă, mai ales dacă autovehiculul este încărcat sau tractați o remorcă, trebuie să selectați din timp o treaptă de viteză inferioară sau, în cazul autovehiculelor cu transmisie automată*, să selectați gama 1, 2 sau 3.
i Acest lucru este valabil și dacă ați activat sistemul TEMPOMAT, Speedtronic sau Distronic Plus*.
Astfel veți utiliza frâna de motor, iar viteza autovehiculului va fi menținută fără a fi necesară solicitarea frânelor la fel de intens. Sistemul de frânare nu va fi suprasolicitat, prevenindu-se încălzirea și uzura excesivă a acestuia. Dacă este nevoie de o frânare suplimentară, apăsați pedala de frână în mod repetat și nu continuu.
Sarcinile mari și ușoare
Dacă frânele au fost solicitate intens, nu oprită autovehiculul imediat, mai conduceti o perioadă de timp. Acest fapt permite fluxului de aer să realizeze o răcire mai rapidă a frânelor.

Pericol de accident
Nu apăsați niciodată continuu pedala de frână în timpul deplasării autovehiculului, de exemplu, nu uzați frânele prin aplicarea constantă și ușoară de presiune asupra pedalei. Acest fapt provoacă supraîncălzirea sistemului de frânare, mărește distanța de frânare și poate conduce la deteriorarea completă a frânelor.
Dacă utilizați frâna cu moderatie, trebuie să-i verificați ocazional eficiența. În acest sens, frânați mai energic la o viteză mai mare. Astfel este ameliorată aderența frânelor.
Carosabilul umed
În cazul în care conduceți în timpul unei ploi torențiale fără a utiliza frânele o perioadă lungă de timp, atunci când veți frâna prima oară, este posibil ca efectul de frânare să fie întârziat. Trebuie să frânați mai puternic.
În consecință, este necesară menținerea unei distanțe mai mari față de autovehiculul din față.
După ce ați condus pe o suprafață umedă, frânați puternic, ținând cont de condițiile de trafic. Această actiune va încălzi discurile de frână, ceea ce va determina uscarea mai rapidă a acestora și protejarea lor împotriva coroziunii.
Efectul de frânare redus pe un carosabil acoperit cu sare

Pericol de accident
Stratul de sare acumulat pe discurile și plăcuțele de frână/elementele de fricțiune poate provoca întârzierea efectului de frânare, ducând la mărirea semnificativă a distanței de frânare, ceea ce poate provoca un accident.
Pentru a evita acest pericol, trebuie:
- să frânați cu atenție din când în când la deplasarea pe carosabil acoperit cu sare, fără a pune în pericol siguranța altor participanți la trafic. Acest lucru ajută la îndepărtarea stratului de sare care probabil a început să se acumuleze pe discurile și plăcuțele de frână/elementele de fricțiune;
- să mențineți o distanță mai mare față de autovehiculul din față și să conduceți cu foarte multă atenție;
- să frânați cu atenție la finalul unei deplasări și imediat după începerea unei noi călătorii, astfel încât resturile de sare să fie îndepărtate de pe discul de frână.
Plăcuțele de frână/elementele de fricțiune noi
Mercedes-Benz recomandă ca, din motive de siguranță, să utilizati exclusiv plăcuțe de frână/elemente de fricțiune care au fost omologate pentru autovehiculele Mercedes-Benz sau care corespund standardului de calitate echivalent. Plăcuțele/elementele de fricțiune ale frânei care nu au fost omologate pentru autovehiculele Mercedes-Benz sau care nu au o calitate corespunzătoare pot afecta negativ siguranța funcțională a autovehiculului.

Pericol de accident
Plăcuțele/elementele de fricțiune noi asigură o frânare optimă doar după parcurgerea unei distanțe de câteva sute de kilometri. Înainte de atingerea unui nivel optim, trebuie să compensați efectul redus de frânare acționând frâna mai puternic. Această recomandare este valabilă și pentru cazurile în care discurile și plăcuțele/elementele de fricțiune ale frânei au fost înlocuite.
Aderența pneurilor

Pericol de accident
În timp ce pe carosabil uscat, autovehiculul poate fi pe deplin controlat la anumite viteze, pe carosabil umed sau acoperit cu polei este necesară reducerea vitezei pentru obținerea aceluișși nivel de siguranță în trafic. În caz contrar, ați putea cauza un accident.
În cazul în care temperatura exterioară se apropie de valorile de îngheț, acordați o atenție deosebită condițiilor de drum.
În cazul în care suprafața carosabilului este acoperită de polei (de exemplu, în urma înghețării apei din condensarea ceții), frânarea autovehiculului va antrena formarea unui strat subțire de apă sub roți, care reduce considerabil aderența pneurilor. În astfel de condiții meteorologice este necesar să conduceți cu atenție sporită.
Conducerea pe carosabil umed
În cazul în care apa acumulată pe carosabil depășește o anumită adâncime, există pericolul acvaplanării autovehiculului chiar dacă:
• vă deplasați cu viteză redusă
- pneurile au o adâncime corespunzătoare a profilului de rulare
Din acest motiv, nu conduceți prin şanțurile create de roțile altor autovehicule și frânați cu atenție.
Conducerea pe drumuri inundate
Dacă este necesar să conduceți pe portiuni de carosabil acoperite de apă, aveți în vedere următoarele aspecte:
- limita permisă de adâncime a apei este de 25 cm;
- nu conduceți cu o viteză mai mare decât viteza mersului pe jos.
! Tineți cont de faptul că autovehiculele care se deplasează în față sau din sens opus generează valuri. Acest lucru poate avea drept rezultat depășirea adâncimii maxime admise a stratului de apă.
Nerespectarea acestor recomandări poate avea drept urmare defectarea motorului, a sistemului electric sau a celui de transmisie.
Călătoriile în străinătate
De reținut
O rețea extinsă de centre autorizate de vânzări și service Mercedes-Benz este disponibilă și în alte țări. Numerele de telefon ale liniei speciale de service ce poate fi apelată din străinătate se găsesc în capitolul „Service24h” al caietului de service.
În anumite țări este disponibil doar carburant cu cifră octanică inferioară.
Informații suplimentare despre calitatea carburantului sunt disponibile la (▷ pagina 160).
În cazul în care călătoriți în țări unde traficul se desfășoară pe sensul opus al carosabilului față de țara de înmatriculare a autovehiculului, faza scurtă a farurilor trebuie comutată în modul simetric. Astfel, veți diminua efectul de orbire al farurilor asupra conducătorilor auto care se deplasează din sens opus.
Încredințați comutarea farurilor unui atelier de specialitate autorizat, de exemplu, unui centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz.
În cazul autovehiculelor dotate cu sistem inteligent de iluminare „Intelligent Light System”*, puteți activa/dezactiva farurile cu ajutorul funcției „Modul turist” din computerul de bord (▷ pagina 111).

Pericol de accident
Nu uitați să schimbați din nou setarea farurilor în modul asimetric atunci când reîncepeti să vă deplasați pe aceeași parte a carosabilului ca și în țara în care a fost înmatriculat autovehiculul. În caz contrar puteți orbi participanții la trafic care se deplasează din sens opus, fiind posibilă producerea unui accident.
Tractarea unei remorci\*
Deplierea cârligului de remorcare
Înainte de tractarea unei remorci cu ajutorul autovehiculului trebuie să depliați cârligul de remorcare.
Rozeta de eliberare este situată în portbagaj, în spatele panoului din partea stângă.

Pericol de accident
Asigurați-vă că ați cuplat cârligul de remorcare, indiferent dacă este pliat sau depliat și că lampa martor este stinsă.
Nu actionați rozeta de eliberare când remorca este cuplată. În caz contrar, există riscul desprinderii remorcii.

▶ Pentru deschiderea capacului: rotiți mânerul ① spre stânga și deschideți capacul în jos ②.

▶ Tragetí rozeta de eliberare ②.
▶ Acționați rozeta de eliberare ② spre stânga.
Cârligul de remorcare este deblocat și se deplasează din poziția sa de sub bara de protecție spate. Lampa martor ① luminează intermitent.

Apăsați cârligul de remorcare în sensul săgeții până când acesta se fixează în poziție verticală.
Lampa martor ① se stinge. Priza se pliază automat.
Pe display-ul multifunctional este afişat mesajul Trailer hitch Check lock mech. (Dispozitiv de tractare. Verificați mecanismul de fixare) înainte de cuplarea cârligului.
Scoateți capacul de protectie al cârligului de remorcare și păstrați-l într-un loc sigur.
- Asigurați-vă că la utilizare, bila dispozitivului de tractare este curată și lubrifiată sau uscată (fără lubrifiant), în funcție de specificațiile aferente remorcii.
Observații privind tractarea unei remorci

Pericol de accident
Atunci când apropiati autovehiculul de remorcă, asigurați-vă că între acestea nu se află nimeni.
Ataşati și desprindeți cu grijă remorca.
Cuplarea incorectă a remorcii la autovehiculul care o tractează poate duce la desprinderea acesteia.
Asigurați-vă că sunt respectate următoarele valori:
• sarcina maximă de tractare
• sarcina admisă a remorcii
- sarcina admisă pe puntea spate a autovehiculului de tractare
- masa maximă admisă a ansamblului autovehicul-remorcă
Valorile maxime admise aplicabile sunt specificate în documentația autovehiculului.
Valorile aprobate de producător sunt menționate pe plăcuțele de identificare, iar cele cu privire la autovehiculul care realizează tractarea, în secțiunea „Date tehnice”.
Pentru informații suplimentare referitoare la dimensiunile de montare și sarcini, consultați secțiunea „Date tehnice” (▷ pagina 269).
Cârligul de remorcare poate suporta o sarcină maximă exercitată pe cuplajul de tractare de 75 kg. Totuși, sarcina pe cuplajul de tractare nu trebuie să depășească cifra indicată pe dispozitivul de tractare și plăcuțele de identificare ale remorcii. Se aplică cea mai mică valoare.
! Utilizați un cuplaj de tractare cu sarcină cât mai apropiată de sarcina maximă admisă. În cazul utilizării unui cuplaj cu sarcina sub 50 kg, remorca s-ar putea desprinde.
Rețineți că sarcina suportată de cuplajul de tractare trebuie scăzută din sarcina utilă și sarcina punții spate.
Rețineți faptul că, la tractarea unei remorci, sistemul Parktronic* (▷ pagina 133) și sistemul de asistare la parcare* (▷ pagina 136) sunt disponibile în mod limitat sau deloc.
Tractarea unei remorci\*
Înălțimea cârligului de remorcare variază în funcție de sarcina autovehiculului. Dacă este necesar, utilizați o remorcă cu bară de remorcare reglabilă.
Cuplarea unei remorci

Pericol de accidentare
Nu decuplați o remorcă când frâna de inerție este acționată. În caz contrar, vă puteți prinde mâna între bara de protecție și cea de remorcare.
! Nu decuplați o remorcă când frâna de inerție este acționată. În caz contrar, autovehiculul ar putea fi avariat din cauza reculului frânei cu inerție.
▶ Aşezati remorca în spatele autovehiculului, pe o suprafață plană.
▶ Cuplați remorca.
Realizați conexiunea electrică între autovehicul și remorcă.
Recomandări privind conducerea

Pericol de accident
Dacă pe display-ul multifuncțional apare mesajulCheck trailer hitch locking mechanism (Verificați mecanismul de fixare a dispozitivului de tractare) în timp ce autovehiculul este în mișcare, opriți imediat și verificați fixarea corectă a cârligului de remorcare.
i Respectați instrucțiunile privind sistemul de stabilizare a remorcii ESP® (▷ pagina 55).
Viteza maximă permisă pentru ansamblurile autovehicul/remorcă în Germania este de 80 km/h.

Pericol de accident
Viteza de 80 km/h nu trebuie depășită nici în țările unde viteza maximă permisă pentru ansamblurile autovehicul/remorcă este mai mare. Acest lucru scade riscul de accident.
Caracteristicile de manevrare a autovehiculului se modifică în momentul în care atașați o remorcă.
Ansamblul autovehicul/remorcă:
- este mai greu
- are o acceleratie și o capacitate de urcare a rampelor limitate
- necesită un spațiu de frânare mai mare
- este afectat mai mult de rafalele laterale de vânt
- necesită o conducere mai atentă
• consumă mai mult carburant
La coborârea unei pante abrupte, trebuie să selectați din timp o treaptă de viteză inferioară sau, în cazul autovehiculelor cu transmisie automată*, să selectați treapta de viteze 1, 2 sau 3.
i Acest lucru este valabil și dacă ați activat sistemul TEMPOMAT, Speedtronic sau Distronic PLUS*.
Astfel veți utiliza frâna de motor, iar viteza autovehiculului va fi menținută fără a fi necesară solicitarea frânelor la fel de intens. Sistemul de frânare nu va fi suprasolicitaț, prevenindu-se încălzirea și uzura excesivă a acestuia. Dacă este nevoie de o frânare suplimentară, apăsați pedala de frână în mod repetat și nu continuu.

Pericol de accident
Nu apăsați niciodată continuu pedala de frână în timpul deplasării autovehiculului, de exemplu, nu uzați frânele prin aplicarea constantă și ușoară de presiune asupra pedalei. Acest fapt provoacă supraîncălzirea sistemului de frânare, mărește distanța de frânare și poate conduce la deteriorarea completă a frânelor.
Recomandări privind conducerea
- Mentineți o distanță mai mare față de autovehiculul din față atunci când tractați o remorcă.
- Evitați frânarea bruscă. Dacă este posibil, la început, frânați ușor pentru a permite remorcii să încetinească. Măriți apoi rapid forța de frânare.
- Capacitatea de urcare a pantelor din poziția de staționare este raportată la nivelul mării. Când conduceți în regiuni montane trebuie să țineți cont de faptul că puterea utilă a motorului și implicit capacitatea de urcare a rampelor scad odată cu creșterea altitudinii.
Dacă remorca se balansează lateral:
nu accelerati.
▶ nu efectuați manevre de corectie.
frânati dacă este necesar.

Pericol de accident
În niciun caz nu trebuie să încercați reechilibrarea ansamblului autovehicul/remorcă mărind viteza de deplasare.
Plierea spre interior a cârligului de remorcare
i Pliați cârligul de remorcare în cazul în care nu aveți nevoie de acesta.

Pericol de accidentare
Asigurați-vă că nu există oameni sau animale în raza de pivotare a cârligului de remorcare. În caz contrar, aceștia ar putea fi răniți.
Amplasați capacul de protectie pe cârligul de remorcare.
Rozeta de eliberare este situată în portbagaj, în spatele panoului din partea stângă.

▶ Pentru deschiderea capacului: rotiți mânerul ① spre stânga și deschideți capacul în jos ②.

▶ Trageți rozeta de eliberare ②.
▶ Açãoni rozeta de eliberare② spre stânga.
Cârligul de remorcare este eliberat și coborât. Lampa martor① luminează intermitent.

Apăsați cârligul de remorcare în sensul indicat de săgeată până când se fixează în spatele barei de protecție. Lampa martor ① se stinge, iar mesajul de pe display-ul multifunctional dispare.
Alimentarea remorcii cu energie electrică
Priza remorcii autovehiculului este dotată din fabricație cu o sursă de alimentare permanentă și o sursă care este pornită prin intermediul contactului.
Alimentarea permanentă este asigurată prin mufa remorciu cu 9 pini.
Alimentarea activată cu ajutorul contactului este asigurată prin intermediul mufei cu 10 pini.
! Puteți conecta consumatori cu o putere de până la 240 W la sursa de alimentare permanentă și de până la 180 W la sursa de alimentare activată prin intermediul contactului.
Este interzisă încărcarea bateriei remorcii cu ajutorul sursei de alimentare.
Alimentarea permanentă a remorcii este întreruptă în cazul în care tensiunea furnizată de autovehicul scade și după maxim șase ore.
Puteți obține informații suplimentare despre modul de instalare a circuitului electric al remorcii de la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, de la oricare centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz.
▶ Activarea și dezactivarea sursei de alimentare: rotiți cheia în poziția 2 sau 0 în contactul electronic de pornire.
Remorcile cu conectori cu 7 pini
Dacă remorca este prevăzută cu un conector cu 7 pini, acesta poate fi conectat la mufa cu 13 pini a cârligului de remorcare prin intermediul unui adaptor, sau dacă este cazul, cu un cablu adaptor. Ambele pot fi obținute de la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la oricare centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz.
Instalarea adaptorului

▶ Deschideti capacul prizei.
Introduceți conectorul cu ghidaj ① în canelura prizei ② și rotiți conectorul complet spre dreapta.
▶ Fixați capacul.
Dacă utilizati un cablu adaptor, fixați-l la remorcă cu ajutorul elementelor de ancorare a cablului.
! Asigurați suficientă libertate de mișcare cablului, pentru a nu se desprinde la efectuarea virajelor.
Service
Afişajul intervalelor pentru efectuarea reviziilor tehnice ASSYST PLUS
Indicatorul de revizii tehnice ASSYST PLUS vă informează care este data următoarei revizii tehnice.
Data următoarei revizii tehnice este afişată pe display-ul multifuncțional, de exemplu:
Next service A in .. days (Următoarea revizie tehnică A în ... zile)
Next service A in ... km (Următoarea revizie tehnică A peste ... km)
Service A due (Revizie tehnică A programată)
Litera indică tipul reviziei ce trebuie efectuată. A indică o revizie tehnică minoră, iar B indică o revizie tehnică majoră. După această literă este posibil să fie afișat un număr sau o altă literă. Cifra indică lucrările de întreținere suplimentare ce trebuie efectuate. Dacă vă adresați referitor la acest mesaj unui atelier de service autorizat, de exemplu, unui centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz, puteți afla costul aferent lucrărilor respective.
Indicatorul de revizii tehnice ASSYST PLUS nu ia în calcul perioadele de timp în care bateria a fost deconectată. Respectarea datelor prevăzute pentru reviziile tehnice:
▶ rețineți data reviziei tehnice afișate, înainte de deconectarea bateriei;
sau
▶ calculați data programată scăzând intervalele când bateria a fost deconectată din data afișată după reconectarea sa.
Ascunderea unui mesaj referitor la reviziile tehnice
Apăsați tasta sau OK.
Depășirea termenului pentru revizia tehnică
Pe display-ul multifuncțional este afişat un mesaj, de exemplu:
Service A overdue by ...days (Revizia tehnică A depășită cu... zile)
Service A overdue by ..km (Revizia tehnică A depășită cu ... km)
i Nerealizarea reviziilor tehnice la datele programate poate reprezenta încălcarea legilor aplicabile. Garanția dumneavoastră ar putea fi anulată, iar solicitările de culanță v-ar putea fi refuzate.
Apelarea datei programate pentru revizia tehnică
▶ Puneti contactul.
Apăsați tasta sau pentru a selecta meniul Service.
Apăsați tasta ▲ sau ▼ tasta pentru a selecta submeniul ASSYST PLUS și confirmați cu OK.
Pe display-ul multifuncțional este afișată data reviziei tehnice.
Întreținerea
Note privind întreținerea
Întreținerea periodică și adecvată va ajută la conservarea valorii autovehiculului.
i Se recomandă utilizarea produselor de întreținere Mercedes-Benz.
Zgârieturile, depunerile corozive, zonele afectate de coroziune și deteriorările cauzate de întreținerea neadecvată nu pot fi reparate întotdeauna complet. În asemenea cazuri, apelați imediat la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la oricare centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz.
Îndepărtați imediat următoarele substanțe, fără a freca prea puternic.
Umeziti:
- resturile de insecte cu spray pentru îndepărtarea insectelor
• excrementele de păsări cu apă
şi apoi clătiți zona respectivă. - rășinile vegetale, uleiurile, carburanții și grăsimea, ștergându-le ușor cu o lavetă umezită cu gaz lampant sau lichid pentru brichete.
- petele de gudron cu solvent pentru gudron
- ceara cu detergent special pentru îndepărtarea siliconului
Îndepărtați:
! Pe suprafetele vopsite sau din material plastic, nu aplicați:
- autocolante
- pelicule
- plăci magnetice
- recipiente cu uleiuri parfumate sau alte obiecte asemănătoare
În caz contrar, vopseaua sau finisajul suprafetei din material plastic pot fi deteriorate.

Notă privind protecția mediului
Ambalajele goale, obiectele folosite pentru lustruire și lavetele uzate trebuie îndepărtate în mod ecologic.
Întreținerea autovehiculului
! Nu parcați autovehiculul pentru o perioadă îndelungată imediat după curățare, mai ales dacă roțile au fost curățate cu agent de curățare special. Agenții de curățare pentru roți pot cauza corodarea rapidă a discurilor de frână și a plăcuțelor/elementelor de fricțiune ale frânei. După curățare, parcați autovehiculul după ce acesta a atins temperatura normală de funcționare.
Spălătoria automată

Pericol de accident
Este posibil ca autovehiculul să fie frânat când sistemul Hold sau Distronic Plus* este activat. De aceea, este necesară dezactivarea sistemelor Hold și Distronic Plus atunci când autovehiculul este spălat într-o spălătorie automată.
Pentru curățarea autovehiculului, puteți apela, chiar de la început, la o spălătorie automată.
! Nu recurgeți la spălătoriile automate care utilizează agenți de spălare chimici.
Dacă autovehiculul este foarte murdar, se recomandă pre-spălarea înainte de trecerea prin spălătoria automată.
! Asigurați-vă în prealabil că spălătoria automată este adecvată pentru dimensiunea autovehiculului. Pliați oglinzile exterioare înainte de spălarea autovehiculului. În caz contrar, există pericolul deteriorării acestora.
! Asigurați-vă că transmisia automată nu este în poziția P atunci când utilizați o spălătorie automată tip tunel.
- Autovehiculele dotate cu cheie normală: Nu scoateți cheia din comutatorul de contact. Nu deschideți ușa șoferului sau a pasagerului din față când motorul este oprit, deoarece acest lucru activează automat treapta pentru parcare | Pa transmisiei automate și blochează roțile, exceptând cazul în care ați selectat treapta N.
- Autovehicule cu sistem KEYLESS GO*: Nu deschideți ușa șoferului sau a pasagerului din față când motorul este oprit, deoarece acest lucru va activa automat treapta pentru parcare!Pa transmisie automate și blochează roțile.
! Asigurați-vă că geamurile laterale sunt închise complet și că aeroterma pentru ventilare/încălzire este dezactivată și comutatorul ștergătoarelor de parbriz este în poziția 0. În caz contrar, senzorul de ploaie ar putea fi activat, provocând declanșarea accidentală a ștergătorului. Acest fapt poate cauza deteriorarea autovehiculului.
După utilizarea unei spălătorii automate, îndepărtați ceara și agenții de uscare de pe parbriz și lamele ștergătorului. Procedând astfel, preveniți apariția urmelor pe parbriz și reduceți zgomotul ștergătoarelor ce poate fi cauzat de reziduurile de pe parbriz.
Dispositivele de curățare cu înaltă presiune

Pericol de accident
Nu utilizați dispositive de curățare de înaltă presiune cu duze de distribuție circulare (polizoare) pentru a curăța autovehiculul, în special pneurile. În caz contrar, puteți deteriora pneurile și cauza un accident.
! Respectați informațiile furnizate de producătorul echipamentului privind distanța ce trebuie respectată între duza aparatului cu înaltă presiune și autovehicul (cel puțin 30 cm).
Deplasați permanent duza aparatului în timpul curățării autovehiculului.
Nu îndreptați jetul dispozitivelor de curățare cu presiune înaltă spre:
- pneuri
• balamalele uşilor
• componentele electronice - baterie
- conectori
- lămpi
• dispozitivele de etanşare - ornamente
Dispozitivele de etanşare sau componentele electrice deteriorate pot provoca disfunctii ale sistemelor sau scurgeri.
Curățarea lamelor ștergătoarelor și a părții exteriorioare a parbrizului

Pericol de accidentare
Rotiți cheia în poziția 0 în comutatorul de contact, înainte de curățarea parbrizului sau a lamelor ștergătoarelor. În caz contrar, ștergătoarele s-ar putea deplasa și v-ar putea răni.
! Nu curățați ștergătoarele prea des, deoarece astfel lama grafitată a acestora se poate deteriora. Acest lucru ar putea cauza zgomote în timpul funcționării ștergătoarelor.
Îndepărtați brațele ștergătoarelor de parbriz.
▶ Curățați parbrizul.
i Pentru curățarea parbrizului se recomandă utilizarea produselor specifice Mercedes-Benz.
▶ Stergeți cu grijă lamele ștergătorului, utilizând o lavetă curată și umedă.
▶ Readuceți ștergătoarele de parbriz în poziția normală înainte de punerea contactului.
Curățarea parbrizului/geamurilor
! Pentru curățarea suprafeței interioare a parbrizului, lunetei și geamurilor laterale, nu folosiți:
-
lavete uscate
• agenți de curățare abrazivi -
solventi
- agenți de curățare pe bază de solventi Curățați suprafața interioară a parbrizului, lunetei și geamurilor laterale folosind o lavetă umedă și un agent de curățare pentru geamuri disponibil în comerț. Nu atingeți suprafața interioară a lunetei și a geamurilor laterale cu obiecte dure (de exemplu, raclete de gheată, bijuterii). În caz contrar, puteți deteriora sistemul de încălzire a lunetei sau antena integrată în lunetă și geamurile laterale.
Montarea foliilor reflectorizante pe interiorul geamurilor poate afecta receptia radio sau a telefonului mobil, mai ales dacă folia este metalică sau dintr-un material conductor. Informații despre foliile reflectorizante pot fi obținute de la oricare centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz.
Curățarea farurilor
Curățați lentilele din material plastic ale farurilor cu un burete umed.
! Utilizați numai lichid de spălare adecvat pentru suprafețele din plastic. Lichidul de spălare neadecvat poate deteriora geamurile din plastic ale farurilor.
Nu utilizati:
- lavete uscate
• agenti de curățare abrazivi - solventi
- agenți de curățare pe bază de solventi în caz contrar, este posibilă zgârierea sau deteriorarea suprafeței lentilelor farurilor.
Curățarea trapei panoramice glisante\*
Pe geamul din spate al trapei panoramice glisante este laminată o peliculă protectoare.
! Nu curățați película protectoare cu:
- lavete uscate
• agenti de curățare abrazivi - solventi
• agenti de curățare pe bază de solventi
Nu atingeti pelicula protectoare cu obiect dure (de exemplu, raclete de gheata sau bijuterii). În caz contrar, este posibilă zgârierea sau deteriorarea suprafeței peliculei protectoare.
Curățarea ornamentelor din material plastic
! Nu utilizați lavete uscate, aspre sau dure și nu frecați. În caz contrar, veți zgâria sau veți deteriora suprafetele.
Aveți grijă ca produsele cosmetice și loțiunile pentru bronzat să nu intre în contact cu ornamentele autovehiculului. Astfel, ornamentele de înaltă calitate vor fi protejate, iar aspectul general al autovehiculului va rămâne neschimbat.
▶ Stergeți părțile din plastic cu o lavetă umedă, fără scame (de exemplu, o lavetă din microfibră).
▶ Murdărire ușoară: utilizați un săpun fără spumă (de exemplu, un săpun de mâini lichid) diluat în apă.
Murdărire intensă: utilizati un agent de curățare non-coroziv, fără solventi. În acest scop, Mercedes-Benz recomandă utilizarea produselor specifice Mercedes-Benz.
Curățarea portiunii centrale a volanului și a planșei de bord
▶ Umeziți în apă o lavetă curată fără scame.
Curățați părțile din plastic și planșa de bord.
În cazul murdăririi pronunțate, utilizați un detergent neutru.

Pericol de accidentare
Pentru curățarea consolei centrale sau a porțiunii centrale a volanului, nu utilizați agenți de curățare sau pulverizatoare care conțin solventi. Agenții de curățare care conțin solventi pot conferi suprafetei un aspect poros, ceea ce poate conduce la leziuni grave în cazul desprinderii părților din material plastic în momentul declanșării unui airbag.
Curățarea display-ului sistemului COMAND
Înainte de curățare, verificați dacă display-ul este deconectat și s-a răcit.
Curățați suprafața display-ului cu o lavetă obișnuită din microfibră și un agent de curățare pentru ecrane TFT/LCD.
▶ Pentru uscarea suprafeței display-ului folosiți o lavetă uscată din microfibră.
! Evitați utilizarea diluanților care conțin alcool, benzină sau a agentilor de curățare abrazivi. Aceștia pot deteriora suprafața display-ului. Nu apăsați suprafața display-ului în timpul curățării, deoarece o puteți deteriora ireversibil.
Curățarea huselor scaunelor
! Nu folosiți lavete din microfibră pentru curățarea huselor din piele naturală, artificială sau Alcantara, deoarece acestea sunt prea aspre și utilizarea lor frecventă poate deteriora husele.
! Pentru curățarea:
- huselor din piele naturală folosiți o lavetă umedă, apoi ștergeți-le cu alta uscată. Aveți grijă să nu udați prea mult pielea. Pentru întreținerea pielii, se recomandă utilizarea unui produs de curățare specific, A 001 986 59 71 10, ce poate fi achiziționat de la oricare centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz;
- suprafețelor din piele artificială folosiți o lavetă umezită într-o soluție cu un conținut de 1% detergent (de exemplu detergent lichid);
- huselor din material textil folosiți o lavetă din microfibră, umezită într-o soluție cu un conținut de 1% detergent (deexemplu, detergent lichid). În timpul curățării, nu aplicați o presiune prea mare și ștergeți întotdeauna întreaga secțiune a scaunului pentru a evita lăsarea de urme vizibile. Lăsați scaunul să se usuce. Rezultatele curățării depind de tipul de murdărie și de vechimea acesteia;
- huselor din piele Alcantara folosiți o lavetă umedă. Aveți grijă să ștergeți toată suprafața scaunelor, pentru a nu lăsa urme vizibile.
i Retineți că suprafețele din piele sunt produse naturale și prin urmare sunt supuse unui proces de îmbătrânire și reacționează diferit (de exemplu prin cutare) la anumite influențe de mediu (ca de exemplu, umiditate ridicată, căldură intensă).
Rețineți faptul că întreținerea regulată este esențială pentru a asigura menținerea calității suprafețelor (atât a aspectului, cât și a confortului).
Curățarea suprafețelor din lemn\* și a benzilor ornamentale
▶ Umeziți în apă o lavetă curată fără scame.
▶ Curățați ornamentele din lemn.
În cazul murdăririi pronunțate, utilizați un detergent neutru.
! Nu utilizați agenți de curățare care conțin solventi pentru că aceștia pot deteriora ornamentele din lemn.
Curățarea țevilor de eșapament
Impuritățile, în combinație cu efectul pietrișului de pe carosabil și al factorilor corozivi de mediu, pot cauza apariția unor pete de rugină pe suprafața țevilor de eșapament.
Îngrijirea tevilor de eşapament în mod regulat asigură păstrarea suprafetei strălucitoare în starea inițială.
! Nu curățați tevile de eșapament cu agenți de curățare alcalini, cum ar fi cei pentru curățarea jantelor.
Utilizați agentul de curățare pentru suprafețe cromate recomandat de Mercedes-Benz. Informații despre agenții de curățare pentru suprafețe cromate pot fi obținute de la oricare centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz.
Curățarea senzorilor\*

▶ Rotiți cheia în poziția 0 (▷ pagina 66) în contactul electronic de pornire.
Curățați senzorii ① integrați în grila radiatorului și barele de protecție față și spate cu apă, șampon auto și o lavetă moale.
! Nu utilizati lavete uscate, aspre sau dure și nu frecați. În caz contrar, veți zgâria sau veți deteriora senzorii. În cazul utilizării unui dispozitiv de curățare cu înaltă presiune sau cu abur, respectați instrucțiunile furnizate de producătorul echipamentelor privind distanța minimă ce trebuie păstrată între duza dispozitivului de curățare și autovehicul.
Curățarea camerei video pentru mers înapoi\*

Utilizați apă curată și o lavetă moale pentru a curăța lentila camerei ①.
! Pentru curățarea lentilei și a zonei din jurul acesteia nu utilizati:
- echipamente de curățare sub înaltă presiune
• o lavetă uscată și presiune mare
• agenti de curățare agresivi
În caz contrar, camera video pentru mers înapoi poate fi deteriorată.
Dispozitivul de cuplare a remorcii\*
Cârligul de remorcare trebuie curățat dacă este murdar sau corodat.
Îndepărtați rugina cu o perie de sârmă.
Îndepărtați noroiul cu o lavetă curată și fără scame sau cu o perie.
! Nu curățați cârligul de remorcare cu un aparat de curățare sub presiune. Nu utilizați solventi.

▶ După curățare, gresați ușor cârligul de remorcare①.
Asigurați-vă că dispozitivul de tractare a remorcii funcționează corespunzător.
! Respectați recomandările privind îngrijirea furnizate de producătorul remorci.
i Lucrările de întreținere ce trebuie efectuate asupra cârligului de remorcare și a dispozitivului de tractare pot fi, de asemenea, încredințate oricărui centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz.
Notă privind protecția mediului
Lavetele murdare sau unsuroase trebuie îndepărtate în mod ecologic.
Unde pot găsi...? 186
Mesajele afişate 188
Ce este de făcut dacă.... 209
Zăvorârea/deszăvorârea
de avarie.... 223
Resetarea capotei active
(siguranța pietonilor) după
declanşare.... 225
Resetarea tetierelor NECK-PRO
declanşate.... 226
Înlocuirea bateriilor (cheie)...... 227
Înlocuirea becurilor.... 228
Înlocuirea lamelor
ştergătoarelor de parbriz 230
Pană de cauciuc 231
Bateria.... 241
Pornirea asistată.... 244
Remorcarea și pornirea
prin remorcare.... 245
Siguranțele 247

Triunghiul reflectorizant
Triunghiul reflectorizant este fixat pe partea interioară a capotei portbagajului.

▶ Rotiți dispozitivul de eliberare la 90°în sensul indicat de săgeată și scoateți triunghiul reflectorizant①.
Montarea triunghiului reflectorizant

▶ Depliați suportul ③ în jos și în lateral.
Ridicați segmentele reflectorizante laterale ② pentru a forma un triunghi și fixați-le prin intermediul capsei ①.
Trusa de prim ajutor
i Verificați anual datele de expirare a produselor din trusa de prim ajutor și înlocuiti-le dacă este necesar.
Trusa de prim ajutor se află în panoul lateral din partea dreaptă (în sensul de deplasare a autovehiculului).

▶ Desfaceti chinga ①.
▶ Scoateți trusa de prim ajutor ②.
Extinctorul\*
i Reumpleți extinctorul după fiecare utilizare și verificați-I o dată la doi ani, la un atelier de specialitate autorizat. În caz contrar, este posibil ca acesta să nu funcționeze în situații de urgență.
Respectați reglementările în vigoare pentru fiecare țară.
Extinctorul se află sub partea din față a scaunului șoferului.

▶ Trageți clapeta ① în sus.
▶ Scoateți extinctorul②.
Trusa de scule a autovehiculului, cricul, trusa TIREFIT și roata de rezervă*

Pericol de accidentare
Cricul este destinat exclusiv ridicării și susținerii autovehiculului pentru perioade scurte de timp, în scopul schimbării unei roți.
În cazul în care trebuie realizate lucrări sub autovehicul, acesta trebuie să fie fixat pe dispositive de susținere axiale.
Cricul trebuie amplasat pe o suprafață plană, stabilă, cu aderență adecvată. Nu utilizați bucăți de lemn sau obiecte similare ca suport pentru cric. În caz contrar, ca urmare a înălțimii limitate, cricul nu va putea exercita aceeași capacitate de susținere a sarcinii.
Nu porniți motorul în timpul înlocuirii unei roți.
Nu vă așezați sub autovehicul când acesta este ridicat pe cric. Dacă nu ridicati autovehiculul conform procedurii descrise în manual, acesta poate să alunece de pe cric (de exemplu la pornirea motorului, la deschiderea sau închiderea uneia dintre portiere sau a capotei portbagajului) și puteți fi grav accidentat.
i La utilizarea cricului, este necesară respectarea notelor privind siguranța din secțiunea „Pană de cauciuc” (▷ pagina 237).
▶ Ridicati podeaua mobilă a compartimentului pentru bagaje (▷ pagina 156).
Autovehiculele dotate cu trusă TIREFIT
Trusa de scule a autovehiculului, trusa TIREFIT și cricul se află în partea stângă a compartimentului de depozitare situat sub podeaua mobilă a portbagajului (în sensul de deplasare a autovehiculului).

① Trusă TIREFIT
② Compresor electric
③ Inel de remorcare
④ Cală de roți pliabilă
⑤ Manivelă
⑥ Cric
Autovehicule cu roată de rezervă „Minispare”\*/roată de rezervă\*
Trusa de scule a autovehiculului se află suportul special destinat acesteia de sub podeaua mobilă a portbagajului, împreună cu cricul.

Îndepărtați suportul trusei de scule②.
▶ Rotiți compartimentul de depozitare③ spre stânga și îndepărtați-l.
Scoateți roata de rezervă „Minispare”/roata de rezervă①.
Montarea calei pliabile
Cala pliabilă servește ca dispozitiv de siguranță suplimentară împotriva deplasării autovehiculului, de exemplu în cazul înlocuirii unei roți.




▶ Ridicati ambele componente ①. în sus.
▶ Extindeți partea inferioară ②.
Introduceți bosajele părții inferioare în orificiile corespunzătoare de pe bază ③.
Mesajele afişate
Note

Pericol de accident
Computerul de bord înregistrează și afișează numai defectiunile și avertismentele provenite de la anumite sisteme. Din acest motiv, trebuie să vă asigurați personal că autovehiculul prezintă siguranță în utilizare. În caz contrar, este posibilă producerea unui accident ca urmare a conducerii unui autovehicul nesigur.
Anumite mesaje sunt însoțite de un semnal sonor de avertizare sau de un ton continuu.
Mesajele cu prioritate ridicată sunt evidențiate cu roșu pe display-ul multifuncțional.
Vă recomandăm să țineți cont de indicațiile oferite de mesaje și să urmați instrucțiunile suplimentare din acest manual.

Pericol de accident
În cazul defectării instrumentului de bord sau a display-ului multifunctional, nu mai pot fi afişate niciun fel de mesaje.
Astfel, nu veți mai putea obține informații despre condițiile de rulare, precum viteza autovehiculului, temperatura exterioară, lămpile de avertizare/martor, mesajele afișate sau defectiunile sistemului. Manevrabilitatea autovehiculului poate fi afectată. Din acest motiv, este necesară adaptarea corespunzătoare a stilului de conducere și a vitezei de deplasare.
Apelați imediat la un atelier de specialitate autorizat, care deține cunoștințele tehnice și echipamentele necesare efectuării lucrărilor. În acest scop, Mercedes-Benz recomandă apelarea la unul dintre centrele autorizate de vânzări și service Mercedes-Benz. Este prioritară încredințarea lucrărilor ce implică siguranța și sistemele de siguranță unui atelier de specialitate autorizat.
Când opriți și parcați autovehiculul, vă rugăm să tineți cont de instructiunile furnizate pentru sistemul HOLD (▷ pagina 128) și de cele pentru parcare (▷ pagina 93).
În tabelele următoare sunt prezentate toate mesajele care pot fi afișate.
Accesarea mesajelor afişate
▶ Cu ajutorul tastelor ◀ sau ▶ selectați meniul Service.
În cazul în care există mesaje afișa, display-ul multifunțional va afișa, d exemplu, textul 2 messages (2 mesa
▶ Cu ajutorul tastelor ▲ sau ▼ selectați elementul respectiv, de exemplu 2 messages.
▶ Confirmați apăsând OK.
Utilizați tastele ▼ sau ▲ pentru a derula mesajele afișate.
Ascunderea mesajelor afişate
Ştergerea mesajelor cu prioritate ridicată nu este posibilă. Aceste mesaje sunt afişate continuu pe display-ul multifunctional până la remedierea cauzei. Computerul de bord memorează anumite mesaje afişate.
Utilizați tastele de pe volanul multifuncțional.
Apăsați tasta OK sau pentru a ascunde mesajul afișat.
Mesajele de tip text

Pericol de accident și rănire
Siguranța funcțională a autovehiculului poate fi afectată de efectuarea incorectă a lucrărilor de întreținere. Puteți pierde controlul asupra autovehiculului și provoca un accident. În plus, este posibil ca sistemele de siguranță să nu mai asigure protecția corespunzătoare a șoferului și a pasagerilor.
Lucrările de întreținere trebuie încredințate întotdeauna unui atelier de specialitate autorizat. Acesta trebuie să dețină cunoștințele tehnice și echipamentele necesare pentru efectuarea lucrărilor. În acest scop, Mercedes-Benz recomandă apelarea la unul dintre centrele autorizate de vânzări și service Mercedes-Benz. Este prioritară încredințarea lucrărilor ce implică siguranța și sistemele de siguranță unui atelier de specialitate autorizat.
| Mesaje afișate Cauze/consecințe posibile și ▶ Solutii | ||
| 120 km/h Maximum speed exceeded(viteză maximă depășită) | Ați depășit viteza maximă ^1 .► Reduceți viteza de deplasare. | |
| Active bonnet(Capotă activă) | malfunction See Owner’s Manual (defectă.Consultați manualul de utilizare) | Funcția de capotă activă (siguranța pietonilor) nu este activă din cauza unei defecțiuni.► Apelați la un atelier de specialitate autorizat. |
| ESP ESP inoperativeSee Owner’s Manual(Sistemul ESP nu este funcțional.Consultați Manualul de utilizare) | ⚠ Pericol de accidentESP®(Programul electronic de control al stabilității), sistemul de asistare la frânări de urgență BAS, sistemul PRE-SAFE®, f u n c t de asistare la pornirea în rampă și sistemul ESP®de stabilizare a remorcii nu funcționează din cauza unei defecțiuni. În plus, lămpile de avertizare [IMAGE] și [IMAGE] se aprind pe instrumentul de bord.Este posibil ca sistemul avansat de asistare la frânări de urgență BAS PLUS* și sistemul de frânare PRE-SAFE®* să fie de asemenea nefuncționale.Sistemul de frânare continuă să funcționeze normal, dar fără funcțiile amintite mai sus. Sistemul ATTENTION ASSIST este dezactivat.► Continuați să conduceți autovehiculul cu atenție.► Apelați la un atelier de specialitate autorizat. | |
| P Select Park (P)(Deplasați maneta selectorului de viteze în poziția de parcare) | Ați oprit motorul cu ajutorul butonului de pornire/oprire* și ați deschis portiera șoferului.Ați încercat să zăvorâți autovehiculul.Este emis de asemenea un semnal sonor de avertizare.► Deplasați maneta selectorului în poziția P. | |
| Mesaje afișate Cauze/consecințe posibile și ▶Soluții | ||
| P Select Park (P)(Deplasăți maneta selectorului de viteze în poziția de parcare) | În timp ce sistemul HOLD sau Distronic Plus* era activat:ați deschis portiera șoferului și ați desfăcut centura de siguranță sauați oprit motorul sauați deschis capotaEste posibil, de asemenea, ca la intervale regulate să fie emis un semnal sonor de avertizare. Acesta devine mai puternic dacă încercați să zăvorâți autovehiculul.Motorul nu pornește.Deplasăți maneta selectorului în poziția IP.Motorul poate fi repornit. | |
| To start engine.(Pentru a porni motorul,) | shift to P or N(deplasăți selectorul în poziția P sau N) | Ați încercat să porniți motorul, iar maneta selectorului se află în poziția D sau R.Deplasăți maneta selectorului în poziția IP sau N. |
| DISTRONIC PLUS | deactivated autom. See Owner’s Manual (dezactivat automat.Consultați manualul de utilizare) | Autovehicule prevăzute cu sistem de navigație*: autovehiculul se află în apropierea unui dispozitiv radio telescopic, de aceea nu poate transmite niciun fel de semnale radar. Sistemul de senzori radar a fost dezactivat automat. Este emis de asemenea un semnal sonor de avertizare.Conduceți mai departe.Sistemul Distronic Plus* va fi disponibil din nou imediat ce autovehiculul se va afla la o distanță suficientă de dispozitivul radio telescopic (▷ pagina 270). |
| DISTRONIC PLUS | currently unavailable See Owner's Manual (este momentan indisponibil. Consultați manualul de utilizare.) | Sistemul Distronic Plus* este dezactivat și nu este funcțional temporar, în cazul în care:capacul senzorului Distronic Plus* de pe grila radiatorului este murdarsistemul de senzori radar este temporar nefunctional, de exemplu din cauza radiațiilor electromagnetice emise de posturile TV sau radio ori de alte surse de radiații electromagnetice aflate în apropierefuncționarea acestuia este afectată de ploaia torențială sau de ninsoaresistemul se află în afara intervalului de temperaturi de funcționaretensiunea de alimentare este insuficientăEste emis de asemenea un semnal sonor de avertizare.Sistemul Distronic Plus* va fi din nou funcțional și mesajele afișate vor dispărea în momentul în care:murdăria (de exemplu noroiul) este îndepărtată în timpul deplasăriisistemul detectează că senzorii sunt din nou funcționalisistemul se află în intervalul de temperaturi de funcționare în cazul în care mesajul continuă să fie afișat:Curățați capacul senzorului Distronic Plus* de pe grila radiatorului (▷ pagina 186).Reporniți motorul. |
| DISTRONIC PLUS | inoperative (nu este funcțional) | Sistemul Distronic Plus* este defect. Este posibil și ca sistemele BAS Plus* și PRE-SAFE® Brake* să fie defecte. Este emis de asemenea un semnal sonor de avertizare.Apelați la un atelier de specialitate autorizat. |
| DISTRONIC PLUS | suspended (întrerupt) | Sistemul Distronic Plus* nu mai controlează viteza autovehiculului.Eliberați pedala de accelerație. |
| DISTRONIC PLUS | - - - km/h | Una dintre condițiile necesare activării sistemului Distronic Plus* nu a fost îndeplinită sau sistemul se află în afara intervalului de temperaturi de funcționare.Închideți capota motorului și portiera șoferului.Deplasați maneta selectorului în poziția D.Dacă este posibil, măriți viteza de deplasare la peste 30 km/h și reactivați sistemul Distronic Plus*.Activați sistemul ESP®.Așteptați până când sistemul se încadrează în intervalul de temperaturi de funcționare. |
Sfaturi practice
| Mesaje afișate Cauze/consecințe posibile și ▶Soluții | ||
| DISTRONIC PLUS and SPEEDTRONIC (Sistemele DISTRONIC PLUS și SPEEDTRONIC) | inoperative (nu sunt funcționale) | Sistemele Distronic Plus* și Speedtronic sunt defecte. Este emis de asemenea un semnal sonor de avertizare. ▶Apelați la un atelier de specialitate autorizat. |
| HOLD Off | (Dezactivat) | Sistemul HOLD este dezactivat. Autovehiculul a derapat sau una dintre condițiile pentru activarea sistemului SBC HOLD nu mai este îndeplinită atunci când pedala de frână este apăsată ferm. Este emis de asemenea un semnal sonor de avertizare. ▶Reactivați ulterior sistemul HOLD. |
| Intell. Light System (Sistemul inteligent de iluminare) | inoperative (nu este funcțional) | Este activat „Modul turist”. Faza scurtă a farurilor este setată în modul simetric (▷ pagina 111). ▶În cazul în care conduceți în țări unde traficul se desfășoară pe partea opusă a carosabilului față de țara de înmatriculare a autovehiculului: faza scurtă a farurilor este comutată în modul simetric, pentru a nu-i orbi pe ceilalți participanți la trafic care se deplasează din sens opus. ▶În cazul în care conduceți în țări unde traficul se desfășoară pe aceeași parte a carosabilului ca și în țara de înmatriculare a autovehiculului: apelați la un atelier de specialitate autorizat. |
| Parking Guidance (Sistemul de asistare la parcare) | inoperative (nu este funcțional) | Sistemul Parktronic* nu funcționează. ▶Consultați instrucțiunile cu privire la sistemul Parktronic* prezentate în cadrul secțiunii „Ce este de făcut dacă” (▷ pagina 219). |
| Parking Guidance (Sistemul de asistare la parcare) | cancelled (este dezactivat) | Sistemul de asistare la parcare* este dezactivat deoarece: • autovehiculul derapează • zonele din jurul senzorilor situați în barele de protecție sunt acoperite cu murdărie (▷ pagina 186) • s-a produs o defecțiune Este emis de asemenea un semnal sonor de avertizare. ▶ Reactivați ulterior sistemul de asistare la parcare*. În cazul în care simbolul spațiului de parcare nu este afișat pe display-ul multifuncțional la viteze mai mici de 30 km/h: ▶ Curățați barele de protecție (▷ pagina 186). sau ▶ Reporniți motorul. sau ▶ Apelați la un atelier de specialitate autorizat. |
| Sistemul de asistare la parcare* a fost dezactivat pentru că ați părăsit banda de circulație. ▶ Parcați din nou autovehiculul și, pe parcursul efectuării acestei manevre, observați mesajele afișate pe display-ul multifuncțional (▷ pagina 135). | ||
| Parking Guidance (Sistemul de asistare la parcare) | finished (s-a încheiat) | Autovehiculul este parcat. Este emis de asemenea un semnal sonor de avertizare.Mesajul afișat dispare automat. |
| Tyre pressure (Presiunea în pneuri) | Check tyres (Verificați pneurile) | ⚠️ Pericol de accidentSistemul de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri a detectat o pierdere semnificativă de presiune. Este emis de asemenea un semnal sonor de avertizare.► Opritți autovehiculul fără a efectua manevre bruște de virare sau de frânare. În această situație, țineți cont de condițiile de trafic.► Verificați pneurile.► Corectați presiunea în pneuri. Dacă este necesar, setați presiunea corectă (▷ pagina 171).► Dacă este necesar, reparați pneurile defecte sau înlocuiti roata (▷ pagina 231).► Reporniți sistemul de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri imediat ce presiunea este cea corectă (▷ pagina 171). |
| Run Flat Indicator (Indicatorul de rulare pe pană) | inoperative (nu este funcțional) | Sistemul de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri este defect.► Apelați la un atelier de specialitate autorizat. |
| Check tyre pressures (Verificați presiunea în pneuri) | then restart Run Flat Indicator (apoi reporniți indicatorul de rulare pe pană) | Pe display a fost afișat un mesaj privind sistemul de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri.► Setați presiunea corectă în toate pneurile (▷ pagina 171).► Reporniți sistemul de avertizare asupra pierderii de presiune în pneuri (▷ pagina 171). |
| PRE-SAFE inoperative See Owner’s Manual (nu este funcțional. Consultați manualul de utilizare) | ⚠️ Pericol de accidentareFunctii importante ale sistemului PRE-SAFE® prezintă defectiuni. Toate celelalte sisteme de siguranță, de exemplu airbagurile, rămân funcționale.► Apelați la un atelier de specialitate autorizat. | |
| PRE-SAFE Functions currently limited See Owner’s Manual (Funcțiilimitate temporar. Consultați manualul de utilizare) | ⚠️ Pericol de accidentSistemul de frânare PRE-SAFE®* este temporar indisponibil dacă:capacul senzorului Distronic Plus* de pe grila radiatorului este murdarsenzorii din barele de protecție sunt murdarifuncționarea acestuia este afectată de ploaia torențială sau de ninsoaresistemul de senzori radar este temporar nefuncțional, de exemplu din cauza radiațiilor electromagnetice emise de posturile TV sau radio ori de alte surse de radiații electromagnetice aflate în apropieresistemul se află în afara intervalului de temperaturi de funcționaretensiunea de alimentare este insuficientăSistemul de frânare PRE-SAFE®* va fi din nou funcțional și mesajul afișat va dispărea în momentul în care:murdărția (de exemplu noroiul) este îndepărtată în timpul deplasăriisistemul detectează că senzorii sunt din nou funcționali sistemul se află în intervalul de temperaturi de funcționare în cazul în care mesajul continuă să fie afișat:Curățați capacul senzorului Distronic Plus* de pe grila radiatorului (▷ pagina 186).Curățați barele de protecție (▷ pagina 186).Reporniți motorul.Așteptați până când bateria este încărcată suficient. | |
| PRE-SAFE Functions limited See Owner’s Manual (Funcții limitate. Consultați manualul de utilizare) | ⚠️ Pericol de accidentSistemul de frânare PRE-SAFE®* este defect. Este posibil ca și sistemul BAS PLUS* sau semnalul de avertizare asupra distanței* să prezinte defecțiuni.Apelați la un atelier de specialitate autorizat. | |
| Radar sensor (Senzorul radar) | deactivated See Owner’s Manual (este dezactivat. Consultați Manualul de utilizare) | Autovehicule prevăzute cu sistem Distronic Plus*: sistemul de senzori radar este dezactivat.Verificați dacă sistemul de senzori radar poate fi activat (▷ pagina 270).Activati sistemul de senzori radar (▷ pagina 113). |
| Radar sensor (Senzorul radar) | deactivated autom. See Owner's Manual (dezactivat automat. Consultați manualul de utilizare) | Autovehicule prevăzute cu sistem de navigație*: autovehiculul se află în apropierea unui dispozitiv radio telescopic, de aceea nu poate transmite niciun fel de semnale radar. Sistemul de senzori radar a fost dezactivat automat.Următoarele funcții sunt indisponibile:• sistemul Distronic Plus* (▷ pagina 117)• sistemul BAS PLUS* (▷ pagina 53)• sistemul de frânare PRE-SAFE®* (▷ pagina 56)► Conduceți mai departe.Aceste funcții vor fi disponibile din nou imediat ce autovehiculul se va afla la o distanță suficientă de dispozitivul radio telescopic (▷ pagina 270). |
| Child seat (Scaun copil) | in wrong position See Owner's Manual (în poziție greșită.Consultați manualul de utilizare) | ⚠️ Pericol de accidentareAutovehiculele cu sistem de recunoaștere automată a scaunelor de copil* instalate pe scaunul pasagerului din față: scaunul de copil este poziționat incorect.► Deplasați scaunul de copil într-o poziție corectă. |
| ⚠️ Pericol de accidentareAutovehiculele cu sistem de recunoaștere automată a scaunelor de copil* instalate pe scaunul pasagerului din față: senzorul de recunoaștere a scaunului este defect.► Apelați la un atelier de specialitate autorizat. | ||
| Cruise control and SPEEDTRONIC (Sistemele TEMPOMAT și SPEED-TRONIC) | inoperative (nu sunt functionale) | Sistemele TEMPOMAT și Speedtronic sunt defecte. Este emis de asemenea un semnal sonor de avertizare.► Apelați la un atelier de specialitate autorizat. |
| Cruise control (Sistemul TEMPOMAT) | --- km / h | Una dintre condițiile de activare a sistemului TEMPOMAT nu a fost îndeplinită. De exemplu, ați încercat să memorați o viteză mai mică de 30 km/h.► Activați sistemul ESP® (▷ pagina 55)► Dacă este posibil, măriți viteza de deplasare la peste 30 km/h și memorați viteza (▷ pagina 115). |
Mesajele simbol

Pericol de accident și rănire
Siguranța funcțională a autovehiculului poate fi afectată de efectuarea incorectă a lucrărilor de întreținere. Puteți pierde controlul asupra autovehiculului și provoca un accident. În plus, este posibil ca sistemele de siguranță să nu mai asigure protecția corespunzătoare a șoferului și a pasagerilor.
Lucrările de întreținere trebuie încredințate întotdeauna unui atelier de specialitate autorizat. Acesta trebuie să dețină cunoștințele tehnice și echipamentele necesare pentru efectuarea lucrărilor. În acest scop, Mercedes-Benz recomandă apelarea la unul dintre centrele autorizate de vânzări și service Mercedes-Benz. Este prioritară încredințarea lucrărilor ce implică siguranța și sistemele de siguranță unui atelier de specialitate autorizat.
| Mesaje afișate Cauze/consecințe posibile și ▶ Solutii | |
| ⚠️ Pericol de accidentareÎn cazul în care pe display-ul multifunçional este afișat acest simbol, una dintre centurile de siguranță pentru locurile din spate a fost decuplată din catarama de blocare în timpul deplasării.► Comunicați-le pasagerilor din spate să-și fixeze centurile de siguranță.Informații suplimentare cu privire la indicatorul de stare pentru centurile de siguranță spate* (▷ pagina 79) | |
| Capota portbagajului este deschisă► Închideți capota portbagajului. | |
| ⚠️ Pericol de accidentCapota motorului este deschisă. Este emis de asemenea un semnal sonor de avertizare.► Opriti autovehiculul imediat ce acest lucru se poate realiza în condiții de siguranță, acordând atenție condițiilor rutiere și de trafic.► Închideți capota motorului.În cazul în care a fost declanșată capota activă (siguranța pietonilor):► Resetati capota (▷ pagina 225).► Închideți capota motorului. | |
| Este deschisă cel puțin una dintre portiere. Este emis de asemenea un semnal sonor de avertizare.► Închideți portierele. | |
| Mesaje afișate Cauze/consecințe posibile și ▶ Solutii | ||
| (1) | ABS and ESP currently unavail. See Owner's Manual (Sistemele ABS și ESP sunt momentan indisponibile. Consultați manualul de utilizare) | ⚠️ Pericol de accidentSistemul antiblocare la frânare (ABS), programul electronic de control al stabilității (ESP®), sistemul de asistare la frânări de urgență (BAS), sistemul avansat de asistare la frânări de urgență BAS PLUS*, sistemul PRE-SAFE®, sistemul de asistare la pornirea în rampă și sistemul ESP® de stabilizare a remorcii sunt temporar indisponibile. Este posibil, de exemplu, ca tensiunea la bordul autovehiculului să fie insuficientă. În plus, pe instrumentul de bord se aprind lâmpile de avertizare [IMAGE], [IMAGE] și [IMAGE].Sistemul de frânare continuă să funcționeze normal, dar fără funcțiile amintite mai sus. Sistemul ATTENTION ASSIST este dezactivat.▶ Continuați să conduceți autovehiculul cu atenție.▶ Apelați la un atelier de specialitate autorizat. |
| (2) | ABS and ESP inoperative See Owner's Manual (sistemele ABS și ESP nu sunt funcționale. Consultați manualul de utilizare) | ⚠️ Pericol de accidentSistemele ABS, ESP®, BAS, BAS PLUS*, PRE-SAFE®, funcția asistare la pornirea în rampă și sistemul de stabilizare a remorcii ESP® au fost dezactivate din cauza unei defecțiuni. În plus, pe instrumentul de bord se aprind lâmpile de avertizare [IMAGE], [IMAGE] și [IMAGE].Sistemul de frânare continuă să funcționeze normal, dar fără funcțiile amintite mai sus. Sistemul ATTENTION ASSIST este dezactivat.▶ Continuați să conduceți autovehiculul cu atenție.▶ Apelați la un atlier de specialitate autorizat. |
| Trailer hitch Check lock mech. (Dispozitiv de tractare: verificați mecanismul de fixare) | ⚠️ Pericol de accidentDispozitivul de cuplare a remorcii* nu este fixat corect. Este emis de asemenea un semnal sonor de avertizare.▶ Opriti autovehiculul imediat ce acest lucru se poate realiza în condiții de siguranță, acordând atenție condițiilor rutiere și de trafic.▶ Permiteti fixarea până la capăt a cârligului de remorcare (▷ pagina 177). | |
| Attention Assist: Time for a break? (Este timpul să luați o pauză?) | Pe baza unor criterii specifice, sistemul ATTENTION ASSIST a stabilit că nivelul dumneavoastră de concentrare a scăzut. Este emis de asemenea un semnal sonor de avertizare.▶ Dacă este cazul, faceți o pauză.În timpul călătoriilor lungi, faceți pauze la intervale regulate, pentru a vă odihni. | |
| Attention Assist inoperative (Sistemul Attention Assist nu este funcțional) | Sistemul ATTENTION ASSIST este dezactivat.▶ Apelați la un atelier de specialitate autorizat. | |
| Nu se mai efectuează încărcarea bateriei. Este emis de asemenea un semnal sonor de avertizare.Cauze posibile:• alternatorul este defect• cureaua trapezoidală multicanal este ruptă• există o defecțiune a sistemelor electronice► Opriti autovehiculul imediat ce acest lucru se poate realiza în condiții de siguranță, acordând atenție condițiilor rutiere și de trafic și lăsând motorul pornit.► Deschideți capota motorului.► Verificați cureaua trapezoidală multicanal.În cazul în care aceasta este ruptă:! Nu continuați călătoria. Astfel, se previne supraîncălzirea motorului.► Opriti motorul.► Apelați la un atelier de specialitate autorizat.În cazul în care cureaua este intactă:► Apelați la un atelier de specialitate autorizat. | ||
| Check brake wear (Verificați uzura plăcuțelor de frână) | Plăcuțele/garniturile de frână au atins limita critică de uzură.► Apelați la un atelier de specialitate autorizat. | |
| Check brake fluid level (Verificați nivelul lichidului de frână) | ⚠ Pericol de accidentLichidul de frână din rezervor este insuficient. În plus, lampa martor Ⓑ de pe instrumentul de bord se aprinde și este emis un semnal sonor de avertizare.► Opriti autovehiculul imediat ce acest lucru se poate realiza în condiții de siguranță, acordând atenție condițiilor rutiere și de trafic. Nu continuați în niciun caz călătoria.► Apelați la un atelier de specialitate autorizat.Nu adăugați lichid de frână. O astfel de acțiune nu va remedia defecțiunea. | |
| Release parking brake (Eliberați frâna de parcare)EBV, ABS, ESP inoperative See Owner's Manual (Sistemele EBV, ABS, ESP nu sunt functionale. Consultați manualul de utilizare) | Conduceți cu frâna de parcare acționată. Este emis de asemenea un semnal sonor de avertizare.► Eliberați frâna de parcare.⚠️ Pericol de accidentSistemul electronic de distribuție a fortei de frânare EBV, sistemele ABS, ESP®, B A S , P R E - S®*F. Sistemul de asistare la pornirea în rampă și sistemul ESP® de stabilizare a remorcii au fost dezactivate din cauza unei defectiuni. În plus, pe instrumentul de bord se aprind lămpile de avertizare ⚠️, ⚡ off și [icon] și este emis un semnal sonor de avertizare.Sistemul de frânare continuă să funcționeze normal, dar fără funcțiile amintite mai sus. Sistemul ATTENTION ASSIST este dezactivat.▶ Continuați să conduceți autovehiculul cu atenție.▶ Apelați imediat la un atelier de specialitate autorizat. | |
| Brake immediately (Frânați imediat) | A avut loc o defectiune când sistemul HOLD sau Distronic Plus* era activat.sauAutovehicule cu transmisie manuală: în timp ce sistemul HOLD era activat:ați deschis portiera șoferului și ați desfăcut centura de siguranță sauați oprit motorul sauați deschis capotaEste posibil, de asemenea, ca la intervale regulate să fie emis un semnal sonor de avertizare. Acesta devine mai puternic dacă încercați să zăvorâți autovehiculul.Motorul nu pornește.Acordând atenție condițiilor de trafic, apăsați imediat pedala de frână cu putere și țineți-o apăsată până când mesajul afișat dispare.Împiedicați deplasarea accidentală a autovehiculului înainte de a-l părăsi (▷ pagina 93).Motorul poate fi repornit. | |
| Coolant Stop vehicle Switch engine off (Lichid de răcire. Opriți autovehiculul. Opriți motorul) | Temperatura lichidului de răcire a depășit nivelul critic. În plus, lampa de avertizare [icon] de pe instrumentul de bord se aprinde și este emis un semnal sonor de avertizare.Opriți autovehiculul imediat ce acest lucru se poate realiza în condiții de siguranță, apoi opriți motorul, acordând atenție condițiilor rutiere și de trafic.Asigurați-vă că alimentarea cu aer a radiatorului nu este blocată, de exemplu cu noroi.Așteptați până la dispariția mesajului înainte de a reporni motorul. În caz contrar, există pericolul deteriorării acestuia.Atenție la indicatorul temperaturii lichidului de răcire.Dacă temperatura crește din nou, apelați imediat la un atelier de specialitate autorizat. | |
| Mesaje afișate Cauze/consecințe posibile și ▶ Soluții | ||
| Este posibil să se fi rupt cureaua trapezoidală. Este emis de asemenea un semnal sonor de avertizare.► Opriti autovehiculul imediat ce acest lucru se poate realiza în condiții de siguranță, apoi opriti motorul, acordând atenție condițiilor rutiere și de trafic.► Verificați cureaua trapezoidală multicanal.► În cazul în care cureaua nu este deteriorată: nu porniti motorul înainte de dispariția mesajului afișat. În caz contrar, există pericolul deteriorării acestuia.► În cazul în care cureaua este ruptă: nu continuați călătoria. Apelați la un atelier de specialitate autorizat. | ||
![]() | Ventilatorul motorului este defect.► Dacă temperatura lichidului de răcire este mai mică de 120 °C, puteți continua deplasarea până la cel mai apropiat atelier de specialitate autorizat.► Evitați solicitarea intensă a motorului (de exemplu conducerea pe drumuri montane) și opririle/pornirile frecvente. | |
![]() | Top up coolant See Owner’s Manual (Adăugați lichid de răcire. Consultați manualul de utilizare) | Nivelul lichidului de răcire este prea scăzut.► Adăugați lichid de răcire, consultând în prealabil recomandările din notele de avertizare (» pagina 168).► Apelați la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea sistemului de răcire în cazul în care este necesară adăugarea de lichid de răcire mai frecvent decât în mod normal. |
![]() | Clean fuel filter (Curățați filtrul de carburant) | În filtrul de carburant există apă. Scurgeți complet apa din filtru1.► Apelați la un atelier de specialitate autorizat. |
![]() | Power steering malfunction See Owner’s Manual (Servodirectie defectă. Consultați manualul de utilizare) | ⚠️ Pericol de accidentAsistența oferită de servodirectie este redusă. Este nevoie de un efort considerabil mai mare pentru acționarea direcției. Este emis de asemenea un semnal sonor de avertizare.► Verificați dacă puteți aplica forța suplimentară necesară.► Dacă puteți manevra în siguranțăconduceți în continuare cu atenție până la un atelier de specialitate autorizat.► Dacă nu puteți efectua în siguranță manevrele de schimbare a direcției: întrerupeți călătoria. Apelați la cel mai apropiat atelier de specialitate autorizat. |
^1 Numai pentru anumite modele de autovehicule
| Mesaje afișate Cauze/consecințe posibile și ▶ Solutii | ||
| Left cornering light(Illuminarea suplimentară în viraje de pe partea stângă)sauRight cornering light(Illuminarea suplimentară în viraje de pe partea dreaptă) | Lampa de iluminare suplimentară în viraje* de pe partea stângă sau dreaptă este defectă. ▶ Apelați la un atelier de specialitate autorizat. | |
| Left dipped beam(Faza scurtă stânga)sauRight dipped beam (Faza scurtă dreapta) | Farul pentru fază scurtă din partea dreaptă sau stângă este defect. ▶În cazul farurilor cu halogen: înlocuiti becul (▷ pagina 228). ▶În cazul farurilor bi-xenon*: apelați la un atelier de specialitate autorizat. | |
| Adaptive Main-beam Assist inoperative(Sistemul de asistare pentru faza lungă adaptivă nu este funcțional) | Sistemul de asistare pentru faza lungă adaptivă* este defect. ▶ Apelați la un atelier de specialitate autorizat. | |
| Active Light System inoperative(Sistemul de iluminare activă nu este funcțional) | Funcția de iluminare activă* este defectă. ▶ Apelați la un atelier de specialitate autorizat. | |
| Trailer left turn sig.(Semnalizator de direcție stânga al remorcii)sauTrailer rt. turn sig.(Semnalizator de direcție dreapta al remorcii) | Lampa semnalizatorului de direcție stânga sau dreapta al remorcii este defectă. ▶Înlocuiti becul. | |
| Trailer brake lamp(Lampa de frână a remorcii) | Lampa de frână este defectă. ▶Înlocuiti becul. | |
| Trailer left tail lamp (Lampa de poziție a remorcii, stânga) sau Trailer right tail lamp (Lampa de poziție a remorcii, dreapta) | Lampa de poziție de pe partea stângă sau dreaptă a remorcii este defectă. ▶Înlocuiti becul. | |
| AUTO lights inoperative (Sistemul automat de aprindere a luminilor este defect) | Senzorul de lumină este defect. ▶ Aprindeți și stingeți luminile utilizând comutatorul de lumini (▷ pagina 80). | |
| Rear left turn signal (Semnalizatorul de direcție stânga spate) sau Rear right turn signal (Semnalizatorul de direcție dreapta spate) | Semnalizatorul de direcție stânga sau dreapta spate este defect. ▶ Apelați la un atelier de specialitate autorizat. | |
| Left mirror turn signal (Semnalizatorul de direcție din oglinda exteriorară stângă) sau Left mirror turn signal (Semnalizatorul de direcție din oglinda exteriorară dreaptă) | Semnalizatorul de direcție din oglinda exteriorară stângă sau dreaptă este defect. Acest mesaj este afișat doar dacă toate LED-urile sunt defecte. ▶ Apelați la un atelier de specialitate autorizat. | |
| Front left turn signal(Semnalizatorul de direcție stânga față)sauFront right turn signal(Semnalizatorul de direcție dreapta față) | Semnalizatorul de direcție stânga sau dreapta față este defect. ▶Înlocuiți becul (▷ pagina 228). | |
| Third brake lamp(Lampa suplimentară de frână) | Lampa suplimentară de frână este defectă. Acest mesaj este afișat doar dacă toate LED-urile sunt defecte. ▶ Apelați la un atelier de specialitate autorizat. | |
| Left-hand tail lamp/brake lamp(Lampa de poziție/frână stânga spate)sauRight-hand tail lamp/brake lamp(Lampa de poziție/frână dreapta spate) | Lampa de poziție/frână stânga sau dreapta spate este defectă. Acest mesaj este afișat doar dacă există mai multe LED-uri defecte. ▶ Apelați la un atelier de specialitate autorizat. | |
| Left main beam(Faza lungă a farului stânga)sauRight main beam(Faza lungă a farului dreapta) | Farul pentru fază lungă din partea stângă sau dreaptă este defect. ▶Înlocuiți becul (▷ pagina 228). | |
| Intell. Light System inoperative(Sistemul intelligent de iluminare nu funcționează) | Sistemul inteligent de iluminare* este defect. Luminile rămân disponibile fără sistemul inteligent de iluminare*. ▶ Apelați la un atelier de specialitate autorizat. | |
| Left licence plate lamp(Lampa stângă a plăcuței de înmatriculare)sauRight licence plate lamp(Lampa dreaptă a plăcuței de înmatriculare) | Lampa stângă sau dreaptă a plăcuței de înmatriculare este defectă. ▶ Apelați la un atelier de specialitate autorizat. | |
| Mesaje afișate Cauze/consecințe posibile și ▶ Soluții | ||
| Left foglamp(Projectorul de ceață stânga)sauRight foglamp(Projectorul de ceață dreapta) | Projectorul de ceață* de pe partea stângă sau dreaptă este defect.▶ Apelați la un atelier de specialitate autorizat. | |
| Rear left foglamp(Lampa de ceață stânga)sauRear right foglamp (Lampa de ceață dreapta) | Lampa de ceață de pe partea stângă sau dreaptă este defectă.Acest mesaj este afișat doar dacă există mai multe LED-uri defecte.▶ Apelați la un atelier de specialitate autorizat. | |
| Front left parking lamp(Lampa de poziție stânga față)sauFront right parking lamp(Lampa de poziție dreapta față) | Lampa de poziție stânga sau dreapta față este defectă.▶ Înlocuiti becul (▷ pagina 228). | |
| Left revers.lamp (Lampa de mers înapoi stânga)sauRight revers.lamp (Lampa de mers înapoi dreapta) | Lampa de mers înapoi de pe partea stângă sau dreaptă este defectă.▶ Apelați la un atelier de specialitate autorizat. | |
| Left daytime driving lamp(Lumini diurne stânga)sauRight daytime driving lamp(Lumini diurne dreapta) | Luminile diurne* de pe partea stângă sau dreaptă prezintă defecțiuni.▶ Apelați la un atelier de specialitate autorizat. | |
| Switch off lights (Stingeti luminile) | Luminile sunt încă aprinse atunci când părăsiți autovehiculul.Este emis de asemenea un semnal sonor de avertizare.▶ Rotiți comutatorul de lumini în poziția 0 sau A.sau▶ Dacă lampa de ceață spate este aprinsă: apăsați comutatorul de lumini până la capătul cursei. | |
![]() | Malfunction See Owner’s Manual (Defecțiune.Consultați manualul de utilizare) | Luminile exterioare sunt defecte. ▶ Apelați la un atelier de specialitate autorizat. |
| Autovehicule cu dispozitiv de cuplare a remorcii*: este posibil ca una dintre siguranțe să fie arsă. ▶ Verificați siguranțele (▷ pagina 249). ▶ Dacă este necesar, înlocuiți siguranța arsă. Respectați notele de avertizare. În cazul în care mesajul continuă să fie afișat: ▶ Apelați la un atelier de specialitate autorizat. | ||
![]() | Replace air cleaner (Înlocuiți filtrul de aer) | Filtrul de aer al motorului este murdar și trebuie înlocuit2. ▶ Apelați la un atelier de specialitate autorizat. |
![]() | Check eng. oil lev. when next refuelling (Verificați nivelul uleiului de motor la următoarea alimentare) | Nivelul uleiului de motor a scăzut sub nivelul critic. Este emis de asemenea un semnal sonor de avertizare. ▶ Verificați nivelul uleiului de motor (▷ pagina 167). ▶ Dacă este necesar, adăugați ulei. ▶ Dacă este necesară adăugarea de ulei de motor mai frecvent decât în mod normal, verificați dacă motorul prezintă scurgeri. |
| Change key batteries (Înlocuiți bateriile cheii) | Bateriile cheii sunt descărcate. ▶ Înlocuiți bateriile (▷ pagina 227). | |
![]() | Key not detected (Cheia nu este detectată) | Cheia KEYLESS GO* nu se află în habitaciu. Este emis de asemenea un semnal sonor de avertizare. Dacă opriți motorul, nu mai puteți utiliza funcția de zăvorâre centralizată a autovehiculului sau porni motorul. ▶ Opriți autovehiculul imediat ce acest lucru se poate realiza în condiții de siguranță, acordând atenție condițiilor rutiere și de trafic. ▶ Localizați cheia KEYLESS GO*. |
| Cheia KEYLESS GO* nu este detectată în timpul deplasării din cauza interferenței cauzate de un transmitător radio cu semnal puternic. Este emis de asemenea un semnal sonor de avertizare. ▶ Opriți autovehiculul imediat ce acest lucru se poate realiza în condiții de siguranță, acordând atenție condițiilor rutiere și de trafic. ▶ Îndepăratați butonul de pornire/oprire din contact* (▷ pagina 67). ▶ Introduceți cheia în contact și rotiți-o în poziția dorită. | ||
![]() | Key not detected (Cheia nu este detectată) | Doriți să zăvorâți sau să deszăvorâți autovehiculul, însă acesta nu poate detecta cheia KEYLESS GO*. ▶ Localizați cheia KEYLESS GO*. În cazul în care cheia KEYLESS GO* nu este detectată: ▶ Zăvorâți sau deszăvorâți autovehiculul cu cheia. |
| Mesaje afișate Cauze/consecințe posibile și ▶ Solutii | ||
| Vă aflați în interiorul habitacului, dar cheia KEYLESS GO* nu poate fi detectată de către autovehicul.► Schimbați poziția cheii cu funcție KEYLESS GO* în autovehicul.În cazul în care cheia KEYLESS GO* nu este detectată:► Îndepărtați butonul de pornire/oprire din contact*(▷ pagina 67).► Introduceți cheia în contact și rotiți-o în poziția dorită. | ||
| Key still in vehicle (Cheia se află încă în autovehicul) | Cheia KEYLESS GO* a fost detectată în autovehicul în timpul zăvorârii acestuia.► Îndepărtați cheia KEYLESS GO* din autovehicul. | |
| Replace key (Înlocuiti cheia) | Cheia trebuie să fie înlocuită.► Apelați la un atelier de specialitate autorizat. | |
| Key does not belong to vehicle (Cheia nu aparține autovehiculului) | Ați introdus o cheie nepotrivită în contact.► Utilizați cheia corectă. | |
| Close doors to lock vehicle (Închideți portierele pentru a ză v or î autovehiculul) | Este deschisă cel puțin una dintre portiere. Este emis de asemenea un semnal sonor de avertizare.► Închideți toate portierele și zăvorâți din nou autovehiculul. | |
| Remove starting button, then insert key (Detașați butonul de pornire și introducți cheia) | Funcția KEYLESS GO* este temporar indisponibilă sau defectă. Este emis de asemenea un semnal sonor de avertizare.► Îndepărtați butonul de pornire/oprire din contact*(▷ pagina 67).► Introduceți cheia în contact și rotiți-o în poziția dorită. | |
| Front left seat backrest not locked (Spătarul scaunului stânga față nu este fixat)sau Front right seat backrest not locked (Spătarul scaunului dreapta față nu este fixat)Rear left seat backrest not locked (Spătarul scaunului stânga spate nu este fixat) sau Rear right seat backrest not locked (Spătarul scaunului dreapta spate nu este fixat) | Spătarul scaunului nu este fixat. Este emis de asemenea un semnal sonor de avertizare.► Deplasați spătarul în spate până la fixarea acestuia.⚠️ Pericol de accidentareSpătarul banchetei din spate nu este fixat în partea stângă sau dreaptă. Este emis de asemenea un semnal sonor de avertizare. ▶ Împingeți spătarul în spate până la fixarea acestuia (▷ pagina 154). | |
| Restraint sys. malfunction Consult workshop (Defecțiune a sistemului de retenție. Apelați la un atelier de specialitate autorizat) | ⚠️ Pericol de accidentareSistemul suplimentar de retenție (SRS) este defect. De asemenea, pe instrumentul de bord se aprinde lampa de avertizare 📄. ▶ Apelați la un atelier de specialitate autorizat. | |
| Front left malfunction Consult workshop (Defecțiune stânga față. Apelați la un atelier de specialitate autorizat) sau Front right malfunction Consult workshop (Defecțiune dreapta față. Apelați la un atelier de specialitate autorizat) | ⚠️ Pericol de accidentareSistemul suplimentar de retenție (SRS) de pe partea stânga sau dreapta față este defect. De asemenea, pe instrumentul de bord se aprinde lampa de avertizare 📄. ▶ Apelați la un atelier de specialitate autorizat. | |
| Rear left malfunctionConsult workshop(Defecțiune stânga spate.Apelați la un atelier de specialitate autorizat)sauRear right malfunctionConsult workshop(Defecțiune dreapta spate.Apelați la un atelier de specialitate autorizat) | ⚠️ Pericol de accidentareSistemul suplimentar de retenție (SRS) de pe partea stângă sau dreaptă spate* este defect. De asemenea, pe instrumentul de bord se aprinde lampa de avertizare [IMAGE].▶ Apelați la un atelier de specialitate autorizat. | |
| Left windowbag malfunctionConsult workshop(Defecțiune la airbagul tip cortină stânga.Apelați la un atelier de specialitate)sauRight windowbag malfunctionConsult workshop(Defecțiune la airbagul tip cortină dreapta.Apelați la un atelier de specialitate) | ⚠️ Pericol de accidentareAirbagul tip cortină stânga sau dreapta este defect. De asemenea, pe instrumentul de bord se aprinde lampa de avertizare [IMAGE].▶ Apelați la un atelier de specialitate autorizat. | |
| A mai rămas o cantitate redusă de carburant în rezervor.▶ Realimentați la cea mai apropiată stație de alimentare. | ||
| Reserve fuel level (Nivel carburant de rezervă) | Nivelul carburantului a coborât sub cota de rezervă.▶ Realimentați la cea mai apropiată stație de alimentare. | |
| Top up washer fluid (Adăugați lichid de spălare) | Nivelul lichidului pentru spălarea parbrizului a scăzut sub nivelul minim.▶ Adăugați lichid de spălare pentru parbriz (▷ pagina 168). | |
Ce este de făcut dacă
De reținut

Pericol de accident și rănire
Siguranța funcțională a autovehiculului poate fi afectată de efectuarea incorectă a lucrărilor de întreținere. Puteți pierde controlul asupra autovehiculului și provoca un accident. În plus, este posibil ca sistemele de siguranță să nu mai asigure protecția corespunzătoare a șoferului și a pasagerilor.
Lucrările de întreținere trebuie încredințate întotdeauna unui atelier de specialitate autorizat. Acesta trebuie să dețină cunoștințele tehnice și echipamentele necesare pentru efectuarea lucrărilor. În acest scop, Mercedes-Benz recomandă apelarea la unul dintre centrele autorizate de vânzări și service Mercedes-Benz. Este prioritară încredințarea lucrărilor ce implică siguranța și sistemele de siguranță unui atelier de specialitate autorizat.
Lămpile martor și de avertizare din comutatoare și taste
| Problemă Cauze/consecințe posibile și ▶Soluții | |
| Sistemul de ventilație a scaunelor* s-a dezactivat prematur sau nu poate fi activat. | Tensiunea de alimentare a bateriei este prea scăzută, deoarece sunt activați prea mulți consumatori. ▶ Deconectați consumatorii care nu sunt necesari, de exemplu lampa de lectură sau iluminarea habitacului. |
| Sistemul de încălzire a scaunelor* s-a dezactivat prematur sau nu poate fi activat. | Tensiunea de alimentare a bateriei este prea scăzută, deoarece sunt activați prea mulți consumatori. ▶ Deconectați consumatorii care nu sunt necesari, de exemplu lampa de lectură sau iluminarea habitacului. |
| Lampa de avertizare a tastei sport a pachetului de manevrare dinamică prevăzut cu mod sport* este aprinsă. | Dacă selectați modul confort și lampa martor nu se stinge, pachetul de manevrare dinamică prevăzut cu mod sport* este defect. ▶ Apelați la un atelier de specialitate autorizat. |
| La apăsarea tastei A/C de pe panoul de comandă al sistemului automat de climatizare cu 2-zone Thermatic/sistemului automat de climatizare de confort cu 3-zone Thermotronic*, lampa martor luminează intermitent de trei ori sau rămâne stinsă. Sistemul de răcire nu poate fi activat. | Sistemul de răcire a fost dezactivat din cauza unei defecțiuni. ▶ Apelați la un atelier de specialitate autorizat. |
| Problemă Cauze/consecințe posibile și ▶ Solutii | |
| Sistemul de încălzire a lunetei a fost dezactivat prematur sau nu poate fi activat. | Tensiunea de alimentare a bateriei este prea scăzută, deoarece sunt activați prea mulți consumatori.► Deconectați consumatorii care nu sunt necesari, de exemplu lampa de lectură sau iluminarea habitacului.lmediat ce bateria este încărcată suficient, sistemul de încălzire a lunetei se va reactiva automat. |
| Pentru autovehiculele cu sistem de recunoaștere automată a scaunului de copil instalat pe scaunul pasagerului din față*:Lampa martor [IMAGE] de pe consola centrală este aprinsă. | Pe scaunul pasagerului din față este instalat un scaun de copil special Mercedes-Benz, prevăzut cu sistem de recunoaștere automată. În consecință, airbagul pentru pasagerul din față a fost dezactivat. |
| ⚠️ Pericol de accidentarePe scaunul pasagerului din față nu este instalat un scaun de copil. Sistemul de recunoaștere a scaunului de copil* este defect.► Îndepărtați echipamentele electronice de pe scaunul pasagerului din față, de exemplulaptopultelefonul mobilcardurile cu transponder, de exemplu permisele de schi sau de accesDacă lampa martor [IMAGE] nu se stinge:► Apelați la un atelier de specialitate autorizat. | |
Lămpile martor și de avertizare de pe instrumentul de bord
| Problemă Cauze/consecințe posibile și ▶ Solutii | |
| ⚠️ Pericol de accidentSistemul antiblocare la frânare (ABS) a fost dezactivat din cauza unei defectiuni. Din acest motiv, programul electronic de control al stabilității (ESP®), sistemul de asistare la frânări de urgență (BAS), sistemul avansat de asistare la frânări de urgență BAS PLUS*, sistemul PRE-SAFE®, sistemul de asistare la pornirea în rampă și sistemul ESP® de stabilizare a remorciis sunt, de asemenea, dezactivate.Sistemul de frânare continuă să funcționeze normal, dar fără asistare electronică. Prin urmare, în cazul unei manevre puternice de frânare, există posibilitatea ca roțile să se blocheze.► Continuați să conduceti autovehiculul cu atenție.► Acordati atenție celorlalte mesaje afișate pe display-ul multifuncțional (▷ pagina 188).► Apelați la un atelier de specialitate autorizat.! Pericol de accidentDistanța față de autovehiculul din față este prea mică pentru viteza selectată.► Măriți distanța. | |
| ! Pericol de accidentVă apropiati cu viteză prea ridicată de un autovehicul care se deplasează în față► Pregătiți-vă să frânați imediat.► Acordati o atenție deosebită situației de trafic. Este posibil să fie necesară frânarea sau efectuarea unei manevre de evitare. | |
| ! Pericol de accidentSistemul Distronic Plus* a detectat un obstacol staționar pe sensul de deplasare. Autovehiculul nu va fi frânat automat.► Pregătiți-vă să frânați imediat.► Acordati o atenție deosebită situației de trafic. Este posibil să fie necesară frânarea sau efectuarea unei manevre de evitare. | |
| ! Pericol de accidentSistemul ESP®sau sistemul de control al tracțiunii a intervenit pentru că există un risc de derapare sau cel puțin una dintre roți a început să patineze.Sistemul TEMPOMAT sau sistemul Distronic Plus* este dezactivat.► Acționați pedala de accelerație numai atât cât este necesar la pornirea de pe loc.► Eliberați pedala de accelerație în timpul conducerii autovehiculului.► Adaptați stilul de conducere la condițiile rutiere și meteorologice curente.► Nu dezactivați sistemul ESP®.Excepții: (▷ pagina 55) | |
| ! Pericol de accidentSistemul ESP®si sistemul ESP®de stabilizare a remorcii sunt dezactivate. Sistemul ESP®si sistemul ESP®de stabilizare a remorcii nu vor mai efectua stabilizarea autovehiculului în cazul intrării acestuia în derapaj sau în cazul patinării roților.► Reactivați sistemul ESP®.Excepții: (▷ pagina 55)► Adaptați stilul de conducere la condițiile rutiere și meteorologice curente. | |
| ⚠️ Pericol de accidentSistemele ESP®, BAS, BAS PLUS*, PRE-SAFE®, sistemul de asistare la pornirea în rampă și sistemul de stabilizare a remorcii ESP® au fost dezactivate din cauza unei defecțiuni. Sistemul ESP® nu va mai efectua stabilizarea autovehicului în cazul intrării acestuia în derapaj sau în cazul patinării roților.Sistemul de frânare continuă să funcționeze normal, dar fără funcțiile amintite mai sus. Sistemul ATTENTION ASSIST este dezactivat.▶ Acordați atenție celorlalte mesaje afișate pe display-ul multifuncțional (▷ pagina 188).▶ Continuați să conduceți autovehicului cu atenție.▶ Apelați la un atelier de specialitate autorizat. | |
| ⚠️ Lampa roșie devertizare pertrusistemul SRS este aprinsă în timpul funcționării motorului. | |
| ⚠️ Pericol de accidentareExistă o defecțiune la sistemul de retenție. Este posibil ca airbagurile sau dispozitivele de pretensionare a centurilor de siguranță să fie declanșate accidental sau să nu fie declanșate în caz de accident.▶ Apelați imediat la un atelier de specialitate autorizat. | |
| ⚠️ Lampa roșie devertizare pertrusistemul de frânare se aprinde în timpul conducerii autovehicului. Este emis de asemenea un semnal sonor deavertizare. | |
| ⚠️ Pericol de accidentLichidul de frână din rezervor este insuficient.▶ Opriți autovehiculul imediat ce acest lucru se poate realiza în condiții de siguranță, acordând atenție condițiilor rutiere și de trafic. Nu continuați în niciun caz călătoria.▶ Apelați imediat la un atelier de specialitate autorizat.▶ Acordați atenție celorlalte mesaje afișate pe display-ul multifuncțional (▷ pagina 188).Nu adăugați lichid de frână. O astfel de acțiune nu va remedia defecțiunea. | |
| ⚠️ Lampa roșie devertizare pentru lichidulde răcire este aprinsă în timpul funcționării motorului, iar acul indicatorului detemperatură al lichidului de răcire este situat la începutul scalei. | |
| Temperatura lichidului de răcire a depășit 130 °C. Este posibil ca alimentarea cu aer a radiatorului să fie obstrucționată sau ca nivelul lichidului de răcire să fie prea scăzut.Motorul nu este răcit suficient și se poate deteriora.► Opriti autovehiculul imediat ce acest lucru se poate realiza în condiții de siguranță, apoi opriti motorul, acordând atenție condițiilor rutiere și de trafic.► Permiteți motorului și lichidului de răcire să revină la temperatura normală.► Asigurați-vă că alimentarea cu aer a radiatorului nu este blocată, de exemplu cu noroi.► Verificați nivelul lichidului de răcire (> pagina 168). Respectați notele de avertizare.► Dacă este necesar, adăugați lichid de răcire.► Apelați la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea sistemului de răcire în cazul în care este necesară adăugarea de lichid mai frecvent decât este normal.Dacă nivelul lichidului de răcire este corect, este posibil ca ventilatorul electric al radiatorului să fie defect.► Nu continuați în niciun caz călătoria.► Apelați la un atelier de specialitate autorizat. | |
| În cazul autovehiculelor cu motor diesel: rezervorul de carburant este complet gol.► Porniți motorul de trei sau patru ori consecutiv după alimentare.Modul de funcționare în regim de avarie este anulat. Nu este necesară verificarea autovehiculului. | |
| Este posibil să existe o defecțiune, de exemplula sistemul de gestionare a motoruluila sistemul de aprinderela sistemul de evacuarela sistemul de aprindere (în cazul autovehiculelor cu motor pe benzină)Este posibil ca valorile limită pentru emisiile de noxe să fie depășite și motorul să funcționeze în regim de avarie.Apelați cât mai curând posibil la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea autovehiculului. | |
| Lampa de avertizare pentru centura de siguranță le amintește șoferului și pasagerului din față să își fixeze centurile.Fixați centura de siguranță (▷ pagina 76). | |
^1 Numai pentru anumite țări
| Problema Cauze/consecințe posibile și ▶ Solutii | |
| Pericol de accidentareCentura șoferului nu este fixata.▶ Fixați centura de siguranță (▷ pagina 76).Semnalul de avertizare încetează. | |
| Pericol de accidentareSoferul sau pasagerul din față nu are centura de siguranță fixata.▶ Fixați centura de siguranță (▷ pagina 76).Lampa de avertizare se stinge. | |
| Pericol de accidentareExistă obiecte pe scaunul pasagerului din față▶ Îndepărtați obiectele de pe scaun și depozitați-le într-un loc sigur.Lampa de avertizare se stinge. | |
| Pericol de accidentareSoferul sau pasagerul din față nu poartă centura de siguranță și viteza de deplasare depășește 25 km/h sau a depășit pentru scurt timp 25 km/h.▶ Fixați centura de siguranță (▷ pagina 76).Lampa de avertizare se stinge, iar semnalul sonor intermitent încetează. | |
| Pericol de accidentareExistă obiecte pe scaunul pasagerului din față și viteza de deplasare depășește 25 km/h sau a depășit pentru scurt timp 25 km/h.▶ Îndepărtați obiectele de pe scaun și depozitați-le într-un loc sigur.Lampa de avertizare se stinge, iar semnalul sonor intermitent încetează. | |
| Nivelul carburantului a coborât sub cota de rezervă.▶ Realimentați la cea mai apropiată stație de alimentare. | |
- Numai pentru anumite țări.
Semnalele de avertizare sonoră
| Problemă Cauze/consecințe posibile și | ► Solutii |
| Semnalul de avertizare al sistemului de alarmă antifurt* este declanșat brusc. | Ați deschis autovehiculul în timp ce sistemul de alarmă antifurt era încă activat*.► Dezactivați alarma (▷ page 59). |
| Problemă Cauze/consecințe posibile și ▶ Solutii | |
| Este emis un semnal sonor de avertizare. | Pe display-ul multifuncțional este afișat un mesaj.► Consultați explicațiile mesajului afișat ( ▷ pagina 188). |
| Conduceți cu frâna de parcare acționată.► Eliberați frâna de parcare. | |
| Luminile sunt încă aprinse atunci când părăsiți autovehiculul.► Rotiți comutatorul de lumini în poziția 0 sau A .sau► Dacă lampa de ceață spate este aprinsă: apăsați comutatorul de lumini până la capătul cursei. | |
| ⚠️ Pericol de accidentareȘoferul sau pasagerul din față nu are centura de siguranță fixată.► Fixați centura de siguranță (▶ pagina 76). | |
| Este generat un semnal sonor de avertizare continuu. | Fie ați oprit motorul, ați deschis portiera șoferului și ați decuplat centura de siguranță, fie ați deschis capota în timp ce sistemul HOLD sau DISTRONIC PLUS* era activat.► Dezactivați sistemul HOLD (▶ pagina 128).sau► Dezactivați sistemul DISTRONIC PLUS* (▶ pagina 124). |
| Este emis un semnal sonor de avertizare. | Lampa roșie de avertizare ⚠ asupra distanței* se aprinde în timpul deplasării autovehiculului.► Respectați explicațiile aferente lămpii de avertizare asupra distanței* (▶ pagina 211). |
În caz de accident
| Problemă Cauze/consecințe posibile și ▶ Solutii | |
| Autovehiculul prezintă scurgeri de carburant. | ⚠️ Pericol de incendiuExistă o defectiune la nivelul conductei de alimentare sau al rezervorului de carburant. Carburantul scurs creează pericolul declanșării unui incendiu sau a unei explozii.► Luați contactul imediat.► Scoateți cheia din contact.Nu porniți în niciun caz motorul. Carburantul scurs creează pericolul declanșării unui incendiu sau a unei explozii.► Apelați la un atelier de specialitate autorizat. |
| Nu puteți determina amploarea defectiunii. | ► Apelați la un atelier de specialitate autorizat. |
| Nu puteți identifica nicio defectiune. | ► Porniți motorul în mod normal. |
| Problemă Cauze/consecințe posibile și | ► Solutii |
| A fost declanșată fu de capotă activă (siguranța pietonilor). | Autovehiculul a fost implicat într-o coliziune frontală.► A fost declanșată funcția de capotă activă (siguranța pietonilor) (▷ pagina 225). |
| Au fost declanșate tetierele NECK-PRO ale scaunelor șoferului și pasagerului din față. | Autovehiculul a fost implicat într-o coliziune din spate.► Resetați tetierele NECK-PRO declanșate (▷ pagina 226). |
Centura de siguranță
| Problemă Cauze/consecințe posibile și | ► Solutii |
| Întinzătorul centurii de siguranță nu poate fi retras. | ⚠️ Pericol de accidentareÎntinzătorul centurii de siguranță este defect.► Împingeți înapoi cu putere întinzătorul în locașul său.► Apelați la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea acestuia.În cazul în care întinzătorul centurii de siguranță nu poate fi împins înapoi:► Întrerupeți călătoria.► Apelați la un atelier de specialitate autorizat. |
Carburantul și rezervorul de carburant
| Problemă Cauze/consecințe posibile și ▶ Solutii | |
| Autovehiculul prezintă scurgeri de carburant. | ⚠️ Pericol de explozie sau incendiuExistă o defectiune la circuitul de alimentare sau la rezervorul de carburant.► Rotiți imediat cheia în poziția 0 (▷ pagina 66) în contactul electronic de pornire și apoi scoateți-o.► Nu porniți în niciun caz motorul.► Apelați la un atelier de specialitate autorizat. |
| Clapeta bușonului rezervorului nu poate fi deschisă. | Capacul bușonului nu este eliberat. Bateriile cheii autovehiculului sau cele ale cheii KEYLESS GO* sunt descărcate.► Deszăvorâți autovehiculul (▷ pagina 224).sau► Deszăvorâți autovehiculul cu ajutorul cheii mecanice de avarie (▷ pagina 223). |
| Capacul bușonului rezervorului de carburant este deszăvorât, dar mecanismul de deschidere este blocat.► Apelați la un atelier de specialitate autorizat. | |
| Rezervorul de carburant al unui autovehicul cu motor diesel este complet gol și motorul nu pornește. | Există aer în sistemul de alimentare.► Realimentați autovehiculul cu carburant (cel puțin 5 litri).► Puneti contactul timp de aproximativ 10 secunde. Rotiți cheia în poziția 2 (▷ pagina 66) în contactul electronic de pornire.► Porniți motorul în mod continuu timp de maxim 10 secunde, până când funcționează uniform.sau► Porniți motorul prin intermediul funcției „touch-start” (pornire la o atingere). Rotiți cheia în poziția 3 (▷ pagina 66) în contactul electronic de pornire și eliberați-o.Aerul din sistemul de alimentare a fost eliminat.Dacă motorul nu pornește:► Puneti din nou contactul timp de aproximativ 10 secunde. Rotiți cheia în poziția 2 (▷ pagina 66) în contactul electronic de pornire.► Porniți din nou motorul în mod continuu timp de maxim 10 secunde, până când funcționează uniform.sau► Porniți din nou motorul prin intermediul funcției „touch-start”.Dacă motorul nu pornește nici după 3 încercări:► Apelați la un atelier de specialitate autorizat. |
Motorul
| Problemă Cauze/consecințe posibile și ▶Solutii | |
| Motorul nu pornește. Sistemul HOLD sau Distronic Plus este activat. | |
| ► Dezactivați sistemul HOLD (▷ pagina 129) sau Distronic Plus (▷ pagina 124). ►Încercați din nou să porniți motorul. | |
| Motorul nu pornește. Se aude funcționarea demarorului. | ● Echipamentele electronice ale motorului sunt defecte. ● Sistemul de alimentare este defect. ● Tensiunea de alimentare este insuficientă, deoarece bateria de pornire este prea slabă sau descărcată. ► Rotiți cheia în poziția 0 (▷ pagina 66) în contactul electronic de pornire înainte de a încerca să porniți din nou motorul. ►Încercați să porniți din nou motorul (▷ pagina 90). Rețineți că tentativele de pornire excesiv de lungi și repetate duc la descărcarea bateriei. Dacă motorul nu pornește după câteva încercări: ► Apelați la un atelier de specialitate autorizat. |
| Motorul nu pornește. Se aude functionarea demarorului. Lampa de avertizare privind nivelul carburantului este aprinsă și indicatorul nivelului de carburant indică 0. | Rezervorul de carburant este complet gol.► Realimentați autovehiculul cu carburant.► Purjați sistemul de alimentare cu carburant (▷ pagina 216). |
| Motorul nu pornește. Nu se aude functionarea demarorului. | Tensiunea de alimentare este insuficientă, deoarece bateria de pornire este prea slabă sau descărcată.► Apelați la procedura de pornire asistată a motorului (▷ pagina 244).Dacă motorul nu pornește în ciuda tentativelor de pornire asistată:► Apelați la un atelier de specialitate autorizat. |
| Demarorul a fost supraîncălzit.► Lăsați demarorul să se răcească timp de aproximativ două minute.► Încercați din nou să porniți motorul.Dacă motorul nu pornește nici acum:► Apelați la un atelier de specialitate autorizat. | |
| Autovehicule cu motor pe benzină:Motorul funcționează neuniform și cu întreruperi. | Există o defectiune la echipamentele electronice sau la componentele mecanice ale sistemului de comandă a motorului.► Acționați ușor pedala de accelerație.► Apelați imediat la un atelier de specialitate autorizat pentru rectificarea problemei.În caz contrar, carburantul nears poate pătrunde în convertorul catalitic cauzând deteriorarea acestuia. |
| Indicatorul temperaturii lichidului de răcire indică o valoare mai mare de 120 °C. Este posibil, de asemenea, ca lampa de avertizare pentru lichidul de răcire să fie aprinsă și să fie emis un semnal de avertizare sonoră (▷ pagina 99). | Nivelul lichidului de răcire este prea scăzut. Lichidul este prea fierbinte și nu mai este realizată răcirea suficientă a motorului.► Opriți imediat ce este posibil și permiteți motorului și lichidului de răcire să revină la temperatura normală.► Verificați nivelul lichidului de răcire (▷ pagina 168). Respectați notele de avertizare referitoare la această procedură și adăugați lichid dacă este necesar. |
| Dacă nivelul lichidului de răcire este corect, este posibil ca ventilatorul radiatorului să fie defect. Lichidul este prea fierbinte și nu mai este realizată răcirea suficientă a motorului.► Dacă temperatura lichidului de răcire este mai mică de 120 °C, puteți continua deplasarea până la cel mai apropiat atelier de specialitate autorizat.► În acest interval, evitați solicitarea intensă a motorului, de exemplu conducerea pe teren accidentat și opririle/pornirile frecvente. | |
Transmisia automată*
| Problemă Cauze/consecințe posibile și ▶ Solutii | |
| Transmisia prezintăprobleme la schimbarea vitezelor | Transmisia pierde ulei.▶ Apelați imediat la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea transmisiei. |
| Capacitatea deaccelerare este diminuată.Transmisia nu mai efectuează schimbarea treptelor de viteză. | Transmisia funcționează în regim de avarie.Se poate efectua schimbarea vitezei doar în treapta a 2-a de viteză și în treapta de mers înapoi.▶ Opriți autovehiculul.▶ Deplasați maneta selectorului în poziția P^o .▶ Rotiți cheia în poziția (▷ pagina 66) în contactul electronic de pornire.▶ Așteptați minim 10 secunde înainte de repornirea motorului.▶ Deplasați maneta selectorului în poziția sau R .Dacă este selectată poziția , transmisia comută în a 2-a treaptă de viteză; dacă este selectată poziția R , transmisia schimbă în treapta de mers înapoi.▶ Apelați imediat la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea transmisiei. |
Sistemul Parktronic*
| Problemă Cauze/consecințe posibile și ▶ Solutii | |
| Pe indicatorul de avertizare al sistemului Parktronic se aprind doar segmentele roșii.De asemenea, este emis un semnal de avertizare sonoră timp de aproximativ două secunde.Sistemul Parktronic este dezactivat după aproximativ 20 de secunde și lampa martor integrată în tasta sistemului Parktronic se aprinde. | Sistemul Parktronic a funcționat defectuos și s-a dezactivat automat. ▶ Dacă problema persistă, apelați la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea sistemului Parktronic. |
| Pe indicatorul de avertizare al sistemului Parktronic se aprind doar segmentele roșii.Sistemul Parktronic este dezactivat după aproximativ 20 de secunde. | Senzorii sistemului Parktronic sunt murdari sau există interferențe. ▶ Curățați senzorii sistemului Parktronic (▷ pagina 186). ▶ Puneți contactul. |
| Problemă Cauze/consecințe posibile și | ► Solutii |
| Pe indicatorul de avertizare al sistemului Parktronic se aprind doar segmentele roșii. Sistemul Parktronic este dezactivat după aproximativ 20 de secunde. | Această problemă poate fi cauzată de o sursă externă de unde radio sau ultrasunete.► Verificați funcționarea sistemului Parktronic în altă locație. |
Farurile
| Problemă Cauze/consecințe posibile și ▶ Solutii | |
| Farurile sunt aburite pe interior. | Umiditatea atmosferică este foarte ridicată. ▶ Conduceți cu farurile aprinse.Farurile se vor dezaburi după parcurgerea unei distanțe scurte. |
| Umezeala a pătruns în interiorul carcasei farului pentru că aceasta nu era închisă etanș. ▶ Apelați la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea farurilor. | |
Ştergătoarele de parbriz
| Problemă Cauze/consecințe posibile și ▶ Solutii | |
| Ştergătoarele de parbriz sunt blocate. | Cursa ștergătoarelor de parbriz poate fi obstrucționată, de exemplu, de frunze sau zăpadă. Motorașul de acționare a ștergătoarelor a fost dezactivat. ▶ Din motive de siguranță, este recomandat să scoateți cheia din contact. ▶ Înlăturați cauza ce obstrucționează cursa ștergătoarelor. ▶ Porniți ștergătoarele de parbriz. |
| Ştergătoarele de parbriz nu funcționează deloc. | ⚠️ Pericol de accidentMotorașul de acționare a ștergătoarelor de parbriz este defect. ▶ Selectați o altă treaptă de viteză pentru ștergătoare prin intermediul comutatorului combinat. ▶ Apelați la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea ștergătoarelor. |
| Lichidul pentru spălarea parbrizului distribuit de duzele de spălare nu mai atinge centrul parbrizului. | Duzele de spălare nu sunt aliniate corect. ▶ Apelați la un atelier de specialitate autorizat pentru reglarea duzelor. |
Geamurile laterale
| Problemă Cauze/consecințe posibile și ▶Soluții | |
| Unul dintre geamurile laterale nu se închide. | Un obiect obstrucționează funcționarea geamului lateral și împiedică închiderea acestuia.▶ Îndepărtați obiectul/obiectele.▶ Închideți geamul lateral. |
| Nu există cauze aparente.▶ Închideți geamul lateral cu mai multă forță sau fără funcția de protectie la strângere (▷ pagina 88). | |
Rabatarea spătarelor scaunelor din față/funcția de facilitare a accesului EASY-ENTRY
| Problemă Cauze/consecințe posibile și ▶ Solutii | |
| Autovehicule fără funcție de memorare: în momentul în care este deplasat din poziția EASY-ENTRY, scaunul nu revine la poziția individuală setată anterior. | Spătarul a fost bruscat în momentul deplasării în spate a scaunului. ▶ Pliați din nou spătarul scaunului în față până în punctul maxim. Dacă este necesar, deplasați scaunul în față până la capătul cursei. ▶ Deplasați scaunul în spate până când acesta ajunge în poziția setată anterior și depliați ușor spătarul, evitând mișcările bruște. sau ▶ Acționați maneta de reglare în sens longitudinal și deplasați scaunul în spate. ▶ Resetați poziția individuală a scaunului. |
| Ați acționat maneta din partea laterală a spătarului și ați pliat spătarul, dar acesta nu poate fi deplasat în față până la capătul cursei. | Unghiul spătarului are o înclinație prea mare. Pliați mai mult spătarul. |
Oglinzile exterioare
| Problemă Cauze/consecințe posibile și ▶ Solutii | |
| O oglindă exterioroară a fost deplasată din poziția corectă. | Autovehiculele cu oglinzi exterioare ce nu pot fi pliate/depliate electric:► Corectați manual poziția oglinzii.Autovehiculele cu oglinzi exterioare acționate electric*:► Apăsați în mod repetat butonul de pliere a oglinzii* (▷ pagina 73) până ce aceasta se fixează cu un sunet specific.Carcasa oglinzii este fixată din nou în poziția corespunzătoare și puteți regla oglinda ca de obicei (▷ pagina 73). |
Cheia
| Problemă Cauze/consecințe posibile și ▶ Solutii | |
| Autovehiculul nu poate fi zăvorât sau deszăvorât cu ajutorul cheii. | Bateriile cheii sunt descărcate sau aproape descărcate.► Orientați vârful cheii spre mânerul portierei șoferului de la mică distanță și încercați din nou să zăvorâți sau să deszăvorâți autovehiculul.Dacă această procedură nu dă rezultate:► Zăvorâți sau deszăvorâți autovehiculul cu ajutorul cheii mecanice de avarie (▷ pagina 224).► Verificați bateriile cheii (▷ pagina 227) și, dacă este necesar, înlocuiti-le (▷ pagina 227). |
| Cheia este defectă.► Zăvorâți sau deszăvorâți autovehiculul cu ajutorul cheii mecanice de avarie (▷ pagina 224).► Apelați la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea cheii. | |
| Autovehiculul nu poate fi zăvorât sau deszăvorât prin intermediul cheii KEYLESS GO*. | Funcția KEYLESS GO* a fost dezactivată, deoarece autovehiculul nu a fost deszăvorât pentru o perioadă îndelungată de timp.► Acționați de două ori mânerul portierei și introduceți cheia în contact. |
| Sistemul KEYLESS GO* nu funcționează.► Zăvorâți sau deszăvorâți autovehiculul prin intermediul funcției de telecomandă a cheii. În acest scop, orientați vârful cheii spre mânerul portierei șoferului de la mică distanță și încercați din nou să deschideți autovehiculul.► Apelați la un atelier de specialitate autorizat pentru verificarea cheii. | |
| O sursă puternică de unde radio produce interferențe.► Zăvorâți sau deszăvorâți autovehiculul cu ajutorul cheii mecanice de avarie (▷ pagina 224). | |
| Ați pierdut o cheie. | ► Apelați la oricare centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz pentru a o anula.► Comunicați imediat pierderea cheii companiei la care a fost asigurat autovehiculul.► Dacă este necesar, luați măsuri pentru înlocuirea butucilor. |
| Ați pierdut cheia mecanică de avarie. | ► Comunicați imediat pierderea cheii companiei la care a fost asigurat autovehiculul.► Dacă este necesar, luați măsuri pentru înlocuirea butucilor. |
| Cheia nu poate fi rotită în contactul electronic de pornire. | Cheia a rămas o perioadă considerabilă de timp în poziția 0. ▶ Scoateți cheia și reintroduceți-o în contactul electronic de pornire. ▶ Verificați bateria de pornire și, dacă este necesar, încărcați-o (▷ pagina 241). ▶ Porniți motorul. |
| Tensiunea de alimentare este insuficientă. ▶ Opriti consumatorii a căror funcționare nu este strict necesară, de exemplu sistemul de încălzire a scaunelor* sau iluminarea habitacului, apoi rotiți din nou cheia. Dacă această procedură nu dă rezultate: ▶ Verificați bateria de pornire și, dacă este necesar, încărcați-o (▷ pagina 241). sau ▶ Apelați la procedura de pornire asistată a motorului (▷ pagina 244). sau ▶ Apelați la un atelier de specialitate autorizat. | |
Parcarea autovehiculului pe perioade îndelungate
| Problemă Cauze/consecințe posibile și ▶ Solutii | |
| Autovehiculul urmează să rămână parcat o perioadă mai lungă de șase săptămâni. | Parcarea autovehiculului pe perioade îndelungate poate cauza deteriorarea acestuia. ▶ Apelați la un atelier de specialitate autorizat pentru consultanță. ▶ Deconectați bateria (▷ pagina 242). |
Zăvorârea/deszăvorârea de avarie
Cheia mecanică de avarie
Dacă autovehiculul nu mai poate fi zăvorât sau deszăvorât prin intermediul cheii, utilizați cheia mecanică de avarie.
Dacă deszăvorâți și deschideți portiera șoferului sau capota portbagajului prin intermediul cheii mecanice de avarie, sistemul de alarmă antifurt* va fi declanșat automat (▷ pagina 58).
Există mai multe moduri de oprire a alarmei:
Apăsați tasta sau de pe cheie.
sau
▶ Introduceți cheia în contactul electronic de pornire.
sau
Apăsați butonul de pornire/oprire* din contactul electronic de pornire. Cheia trebuie să se afle în autovehicul.
* optional
sau
Zăvorâți sau deszăvorâți autovehiculul cu ajutorul funcției KEYLESS GO*. Cheia trebuie să se afle în exteriorul autovehiculului.
Eliberarea și scoaterea cheii mecanice de avarie

Apăsați butonul de eliberare ① în sensul indicat de săgeată și, simultan, scoateți cheia mecanică de avarie ②.
Deszăvorârea autovehiculului
În cazul în care autovehiculul nu mai poate fi deszăvorât centralizat cu ajutorul cheii sau funcției KEYLESS GO*:
▶ Scoateți cheia mecanică de avarie din cheia cu telecomandă (▷ pagina 223).

Introduceti cheia mecanică de avarie în butucul portierei șoferului până la capătul cursei.
▶ Rotiți cheia spre stânga, în poziția 1. Portiera este deszăvorâtă.
i Pentru autovehiculele cu volanul pe partea dreaptă, rotiți cheia spre dreapta.
▶ Rotiți cheia mecanică de avarie în poziția inițială și îndepărtați-o.
Zăvorârea autovehiculului
▶ Deschideti portiera șoferului.
Închideți portiera pasagerului din față și capota portbagajului.
Apăsați butonul de zăvorâre (▷ pagina 64).
▶ Verificați dacă butonul de siguranță al portierei pasagerului din față mai este vizibil. Dacă este cazul, apăsați butonul manual.
Închideți portiera șoferului.
▶ Scoateți cheia mecanică de avarie din cheia cu telecomandă (▷ pagina 223).

Introduceti cheia mecanică de avarie în butucul portierei șoferului până la capătul cursei.
▶ Rotiți cheia mecanică de avarie spre dreapta, până la capătul cursei, în poziția 1.
i Pentru autovehiculele cu volanul pe partea dreaptă, rotiți cheia spre stânga.
▶ Rotiți cheia mecanică de avarie în poziția inițială și îndepărtați-o.
▶ Verificați dacă portierele și capota portbagajului sunt zăvorâte.
Portbagajul
! Capota portbagajului este ridicată automat la deschidere. Din acest motiv, este necesar să vă asigurați că există spațiu suficient pentru cursa capotei.
În cazul în care portbagajul nu mai poate fi deszăvorât cu ajutorul cheii sau funcției KEYLESS GO*:
▶ Scoateți cheia mecanică de avarie din cheia cu telecomandă (▷ pagina 223).

▶ Introduceți cheia mecanică în butucul portbagajului până la capăt.
▶ Rotiți cheia mecanică de avarie spre stânga, până la capătul cursei, în poziția 1 și acționați mânerul capotei portbagajului.
Resetarea capotei active (siguranța pietonilor) după declanșare
Portbagajul este deszăvorât.
▶ Rotiți cheia mecanică de avarie în poziția inițială și îndepărtați-o.
Deblocarea de avarie a clapetei buşonului rezervorului de carburant

Pericol de accidentare
Este posibil ca muchiile de pe partea interioară a caroseriei să fie ascuțite. Prin urmare, există pericolul de rănire atunci când utilizați dispozitivul de deblocare de avarie a clapetei bușonului rezervorului de carburant. Evitați contactul cu muchiile de pe partea interioară a caroseriei.
▶ Deschideți capota portbagajului.

Desprindeți panoul lateral dreapta ① din dispozitivele de fixare și îndepărțați-l suficient pentru a putea introduce mâna dreaptă.
Întindeți mâna spre suprafața interioară a aripii din spate ② până la nișa rezervorului.
Găsiți dispozitivul de zăvorâre centralizată
③ de pe nișa rezervorului.
▶ Acționați tija de zăvorâre a dispozitivului de zăvorâre centralizată ④.
i în cazul în care clapeta buşonului rezervorului de carburant nu poate fi deschisă manual, apelați la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu la un centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz.
Deblocarea manuală a manetei selectorului din poziția de parcare (autovehicule cu transmisie automată\*)
În eventualitatea unei defecțiuni la sistemul electric, este posibilă deblocarea manuală a manetei selectorului de viteze pentru a o scoate din poziția P; de exemplu dacă doriți tractarea autovehiculului.

▶ Acționați ferm frâna de parcare.
Apăsați husa manetei selectorului de viteze
① spre stânga și ridicai-o în sus.
Apăsați butonul de eliberare② în jos și, simultan, deplasați maneta selectorului de viteze din poziția P.
Maneta selectorului poate fi deplasată acum liber până revine în poziția P.
Resetarea capotei active (siguranța pietonilor) după declanșare

Partea din spate a capotei este ridicată cu aproximativ 50 mm atunci când capota activă ① este declanșată. Ulterior, capacele ② nu mai sunt așezate în carcasă ③.
! Nu încercați să apăsați partea din spate a capotei ridicate. În caz contrar, este posibilă deteriorarea acesteia.
Puteți continua călătoria cu capota activă declanșată și adresați-vă unui atelier de specialitate autorizat pentru resetarea acesteia. În cazul în care acționați maneta de eliberare a capotei, aceasta trebuie resetată înainte de a vă continua deplasarea.

Pericol de accident
Dacă acționați maneta de eliberare a capotei fără a o reseta, aceasta nu va fi fixată în partea din față atunci când o închideți. În acest caz, capota se poate deschide și vă poate obtura vizibilitatea. În cazul în care acționați maneta de eliberare a capotei, aceasta trebuie resetată înainte de a vă continua deplasarea.

Pericol de accidentare
Există pericol de accidentare când capota este deschisă, chiar dacă motorul nu este în funcțiune.
Unele piese ale motorului se pot încălzi excesiv.
Pentru a evita pericolul arsurilor, atingeți doar componentele motorului descrise în manualul de utilizare și respectați instrucțiunile corespunzătoare referitoare la siguranță.
▶ Deschideți capota motorului (▷ pagina 165).

▶ Ridicati partea centrală a capotei ⑤ cu ambele mâini, până la fixarea ambelor capace ale elementelor de ridicare ②. La apăsarea capacelor în jos este întâmpinată o rezistență semnificativă.
▶ Eliberati capota ①.
▶ Verificați dacă toate capacele elementelor de ridicare ② se află la același nivel cu carcasa ③ (săgeata).
Capacele elementelor de ridicare ② se află la același nivel: închideți capota ① (▷ pagina 165).
sau
Capacele elementelor de ridicare ② nu se află la același nivel: ridicati capota ① în partea stângă ④, apoi în partea dreaptă ⑥. Ridicati capota ① până când capacul elementului de ridicare respectiv ② nu se mai mișcă.
Capacele elementelor de ridicare ② se află acum la același nivel cu carcasa ③ (săgeata).
▶ Închideti capota ① (▷ pagina 165).
În cazul în care capota ① nu poate fi închisă sau pe display-ul multifunctional apare simbolul 📄, repetați operațiunea.

Pericol de accident
În cazul în care capota continuă să prezinte probleme la închidere sau pe display-ul multifunctional apare simbolul 📄, nu continuați călătoria. În caz contrar, capota se poate deschide și vă poate obtura vizibilitatea. Apelați la un atelier de specialitate autorizat. Este posibilă producerea unui accident cu consecințe grave pentru dumneavoastră și alte persoane.
Resetarea tetierelor NECK-PRO declanşate
Dacă tetierele NECK-PRO sunt declanșate în cazul unui accident, tetiera scaunului șoferului și a pasagerului din față trebuie resetate. În caz contrar, funcția de protectie suplimentară nu va mai fi disponibilă în momentul producerii unei alte coliziuni din spate. Tetierele declanșate pot fi recunoscute prin faptul că sunt deplasate înainte și nu mai pot fi reglate.
Mercedes-Benz recomandă verificarea tetierelor NECK-PRO la un atelier de specialitate autorizat în urma unei coliziuni din spate, de exemplu la un centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz.
i Această acțiune necesită multă forță. În cazul în care întâmpinați dificultăți la resetarea tetierelor, apelați la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu la un centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz.

▶ Deplasați partea superioară a pernei tetierei în față, în sensul indicat de săgeată ①.
Apăsați perna tetierei în jos, în sensul indicat de săgeata ②, până la capătul cursei.
Apăsați cu putere perna tetierei în spate, în sensul indicat de săgeata ③, până la fixarea acesteia.
▶ Repetați această procedură și pentru a doua tetieră.
Înlocuirea bateriilor (cheie)
Note
Pentru înlocuirea bateriilor, este recomandat să apelați la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu la un centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz.

Pericol de asfixiere
Bateriile contin substanțe toxice și caustice. Din acest motiv, depozitați bateriile în locuri situate în afara accesului copiilor.
În cazul ingerării accidentale a unei baterii, consultați de urgență un medic.

Notă privind protecția mediului
Nu aruncați bateriile împreună cu resturile menajere. Acestea conțin substanțe deosebit de toxice.
Încredințați bateriile descărcate unui centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz sau unui punct special de colectare a bateriilor uzate.
Cheia
Verificarea bateriilor
Apăsați tasta sau Bateriile sunt încărcate dacă lampa martor pentru încărcarea bateriei se aprinde scurt.
Îndepărtarea și montarea bateriilor
Este necesară o baterie plată CR 2025.
▶ Scoateți cheia mecanică de avarie din cheia cu telecomandă (▷ pagina 223).

Apăsați cheia mecanică de avarie în deschizătura cheii, în sensul indicat de săgeata ② până când capacul ① al suportului pentru baterii se deschide. Asigurați-vă că degetele dumneavoastră nu împiedică deschiderea capacului.

Îndepărtați capacul suportului pentru baterii.
▶ Loviți în mod repetat cheia de palmă până la căderea bateriei ③ din cheie.
Introduceți bateriile noi cu polul pozitiv în sus. În acest scop, utilizați o lavetă fără scame.
Introduceți mai întâi clemele din față ale capacului suportului pentru baterii și apăsați pentru a-l închide.
▶ Verificați funcționarea tuturor tastelor cheii.
Înlocuirea becurilor
Notă privind înlocuirea becurilor
Becurile și lămpile sunt elemente importante pentru utilizarea în siguranță a autovehiculului. Din acest motiv, este necesar să vă asigurați că acestea funcționează întotdeauna corect. Verificați cu regularitate reglarea farurilor. Utilizați exclusiv tipurile de becuri specificate. În cazul în care becul nou nu se aprinde, adresați-vă unui atelier de specialitate autorizat.
Nu atingeți partea din sticlă a becurilor noi cu mâinile goale. Suprafața din sticlă poate fi afectată chiar și de cele mai mici urme de murdărire, reducându-se durata de viață a becurilor. Utilizați întotdeauna o lavetă fără scame sau atingeți doar baza becului atunci când îl montați.

Pericol de accidentare
Becurile și lămpile pot fi foarte fierbinți. Din acest motiv, trebuie lăsate să se răcească înainte de înlocuire. În caz contrar, este posibil să suferiți arsuri în momentul atingerii acestora.
Nu lăsați becurile la îndemâna copiilor. În caz contrar, copiii pot deteriora becurile și se pot accidenta.
Nu utilizați niciodată becuri care au fost supuse şocurilor mecanice. Acestea pot exploda și vă pot răni.
Becurile de tip H7 sunt presurizate și pot exploda în timpul înlocuirii, mai ales dacă sunt fierbinți. Din acest motiv, la înlocuirea acestor becuri este recomandată purtarea de ochelari și mănuși de protectie.

Pericol de accidentare
Becurile cu xenon funcționează cu înaltă tensiune. Atingerea contactelor electrice ale acestora prezintă risc de electrocutare și accidentare gravă sau chiar fatală. Din acest motiv, nu îndepărtați niciodată capacul de protecție al becurilor cu xenon.
Nu înlocuți personal becurile cu xenon, ci apelați la un atelier de specialitate autorizat care deține cunoștințele tehnice și echipamentele necesare efectuării lucrărilor respective.
În acest scop, Mercedes-Benz vă recomandă să apelați la oricare din centrele autorizate de vânzări și service Mercedes-Benz. Este prioritară încredințarea lucrărilor ce implică siguranța și sistemele de siguranță unui atelier de specialitate autorizat.
Prezentare generală: înlocuirea becurilor/tipuri de becuri
Puteți înlocui următoarele becuri:
Faruri cu halogen Tipul de bec

① Faruri pentru faza scurtă: H7 55 W
② Faruri pentru faza lungă : H7 55 W
③ Lămpi laterale/lămpi de poziție: W 5 W
④ Lampă semnalizatoare de direcție: PY 21 W
Faruri bi-xenon* Tipul de bec

① Iluminare suplimentară în viraje*: H7 55 W
Înlocuirea becurilor
Faruri pentru faza scurtă (faruri cu halogen)

▶ Rotiți capacul carcasei ① spre stânga și îndepărtați-l.
▶ Rotiți fasungul ② spre stânga și îndepărtați-l.
▶ Scoateți becul din fasung ②.
▶ Introduceti noul bec în fasung②.
▶ Introduceți fasungul② și rotiți-l spre dreapta.
Aliniați capacul carcasei ① și rotiți-l spre dreapta.
▶ Stingeti luminile.
▶ Deschideți capota motorului.
* optional
Înlocuirea lamelor stergătoarelor de parbriz
Faruri pentru faza lungă (faruri cu halogen)/lampa pentru iluminare suplimentară în viraje* (Sistemul inteligent de iluminare*)
Sfaturi practice

▶ Stingeti luminile.
▶ Deschideți capota motorului.
▶ Rotiți capacul carcasei ① spre stânga și îndepărtați-l.
▶ Rotiți fasungul ② spre stânga și îndepărtați-l.
▶ Scoateți becul din fasung②.
▶ Introduceți noul bec în fasung ②.
▶ Introduceți fasungul ② și rotiți-l spre dreapta.
Aliniați capacul carcasei ① și rotiți-l spre dreapta.
Lămpi laterale/lămpi de poziție (faruri cu halogen)

▶ Stingeti luminile.
▶ Deschideti capota motorului.
▶ Rotiți capacul carcasei ① spre stânga și îndepărtați-l.
Îndepărtați fasungul becului ②.
▶ Scoateți becul din fasung ②.
▶ Introduceti noul bec în fasung ②.
▶ Introduceti fasungul becului ②.
Aliniați capacul carcasei ① și rotiți-l spre dreapta.
Lampa semnalizatorului de directie (faruri cu halogen)

▶ Stingeti luminile.
▶ Deschideti capota motorului.
▶ Rotiți fasungul becului ① spre stânga și îndepărtați-l.
▶ Rotiți becul spre stânga exercitând o ușoară presiune și scoateți-l din fasung ①.
Introduceți noul bec în fasung ① și rotiți-l spre dreapta.
Introduceți fasungul becului ① și rotiți-l spre dreapta.
Înlocuirea lamelor stergătoarelor de parbriz

Pericol de accident
Dacă lamele sunt uzate, acestea nu mai sterg parbrizul în mod corespunzător. Este posibil să nu mai puteți urmări condițiile de trafic și să provocați un accident. Înlocuți lamele stergătoarelor de parbriz de două ori pe an, de preferat primăvara și toamna.

Pericol de accident
Dacă ștergătoarele de parbriz rămân activate, brațele acestora pot începe să se deplaseze accidental și să vă rănească.
Scoateți întotdeauna cheia din contactul electronic de pornire înainte de a înlocui lamele.
! Pentru a evita deteriorarea lamelor ștergătoarelor de parbriz, asigurați-vă că nu atingeți decât brațele acestora.
Demontarea
Îndepărtați cheia sau rotiți-o în poziția 0 (KEYLESS GO).
Îndepărtați brațul ștergătorului de pe parbriz până la fixarea acestuia.
▶ Aduceți lama în unghi drept față de brațul stergătorului.

Îndepărtați lama din dispozitivul de fixare a brațului în sensul indicat de săgeată.
Montarea
Montați noua lamă în dispozitivul de fixare a brațului ștergătorului glisând-o în sensul opus celui indicat de săgeată.
▶ Aduceți lama în poziție paralelă cu brațul ștergătorului.
▶ Readuceți stergătorul în poziția normală pe parbriz.
Pană de cauciuc
Echipamente utilizate în cazul unei pene de cauciuc
Autovehiculul poate fi dotat cu:
- otrusă TIREF pâgina 187)
* optional
- o roată de rezervă „Minispare”* (▷ pagina 187)
• o roată de rezervă* (▷ pagina 187) - sistemul de rulare pe pană MOExtended* (▷ pagina 240)
Pregătirea autovehiculului
Pregătirea nu este necesară în cazul autovehiculelor prevăzute cu pneuri MOE*.
▶ Opriți autovehiculul cât mai departe posibil de zona de trafic, pe teren ferm, plan și nealunecos.
▶ Porniți semnalizatoarele de avarie.
▶ Acționați ferm frâna de parcare.
▶ Autovehicule cu transmisie manuală: selectați prima treaptă de viteză sau treapta de mers înapoi.
▶ Autovehicule cu transmisie automată*: deplasati maneta selectorului în poziția P.
▶ Toți pasagerii trebuie să părăsească autovehiculul. Asigurați-vă că pot face acest lucru în siguranță.
Asigurați-vă că în timpul înlocuirii unei roți nu se află nicio persoană în zona periculoasă. De exemplu, persoanele care nu participă la înlocuirea roții trebuie să stea în spatele glisierei de siguranță.
▶ Opriti motorul.
▶ Autovehicule fără KEYLESS GO*: scoateți cheia din contactul electronic de pornire.
▶ Autovehicule cu sistem KEYLESS GO*: deschideti portiera șoferului.
Sistemele electronice de la bord se află în starea 0, identică cu cea din cazul scoaterii cheii din contact.
Părăsiți autovehiculul.
▶ Închideți portiera șoferului.
Amplasați triunghiul reflectorizant (pagina 186) la o distanță adecvată. Respectați prevederile legale.
Utilizarea trusei TREFIT
Puteți utiliza trusa TIREFIT pentru a etanșa perforații minore, în special cele din zona profilului de rulare. Utilizarea agentului de etanșare TIREFIT este posibilă până la temperaturi de -20 °C.

Pericol de accident
Siguranța personală este periclitată și agentul de etanșare nu poate oferi asistență în următoarele situații:
- dacă dimensiunea tăieturilor sau a perforațiilor în pneu depășește 4 mm
• dacă janta este deteriorată - dacă ați condus autovehiculul având o presiune insuficientă în pneuri sau cu pană de cauciuc
Nu continuați călătoria. Apelați imediat la un atelier de specialitate autorizat, care deține cunoștințele tehnice și echipamentele necesare efectuării lucrărilor.
În acest scop, Mercedes-Benz vă recomandă să apelați la oricare din centrele autorizate de vânzări și service Mercedes-Benz. Este prioritară încredințarea lucrărilor ce implică siguranța și sistemele de siguranță unui atelier de specialitate autorizat.
Nu îndepărtați corpurile străine care au pătruns în pneu, de exemplu şuruburi sau cuie.
Scoateți trusa TIREFIT, autocolantul anexat „max. 80 km/h” și compresorul electric din compartimentul de depozitare situat sub podeaua mobilă a portbagajului ( pagina 187).

▶ Lipiți partea ① a autocolantului în câmpul vizual al șoferului.
▶ Lipiți partea ② a autocolantului în apropierea ventilului roții cu pneul deteriorat.

Pericol de accidentare
Agentul de etanşare TREFIT nu trebuie să intre în contact cu pielea, ochii sau îmbrăcămintea.
- Dacă intră în contact cu ochii sau pielea, clătiți imediat cu multă apă curată.
- Schimbați imediat îmbrăcămintea care a fost contaminată cu agent de etanșare TIREFIT.
- Dacă apare o reacție alergică, consultați imediat un medic.
Nu lăsați trusa TIREFIT la îndemâna copiilor.
- În cazul ingerării de agent de etanșare, clătiți-vă temeinic gura și consumați multă apă.
- Nu încercați să provocați voma. Consultați imediat un medic.
- Nu inhalați vapori de agent TREFIT.

Dacă există scurgeri de agent de etanșare EFIT, așteptați până la uscarea acestora.
Ulterior, acestea pot fi îndepărtate sub forma unei pelicule de substanță uscată.
Dacă pe haine rămâne agent de etanșare TIREFIT, curățați-le cât mai rapid cu percloretilenă.

Pericol de accidentare
Respectați instrucțiunile de siguranță furnizate de producător, inscripționate pe autocolantul compresorului electric.
Autovehiculul poate fi echipat cu două tipuri de compresoare. Tipul 1 poate fi identificat după capacul în spatele căruia se află furtunul cu manometru și cablul; tipul 2 dispune de un manometru integrat în compresorul electric.
Tipul 1

▶ Deschideți capacul ② al compresorului electric.
▶ Scoateți conectorul ⑤ și furtunul compresorului ⑥ din carcasă.
Înşurubați capătul furtunului ⑥ pe flança ⑦ a recipientului cu agent de etanșare TIREFIT ①.
Aşezati recipientul cu agent de etanşare TREFIT ① cu gura în jos în degajarea ③ a compresorului electric.

Îndepărtati capacul ventilului ⑨ al pneului deteriorat.

Asigurați-vă că robinetul de depresurizare ⑩ de pe manometrul ⑪ este închis complet.
* optional
Înşurubati capătul furtunului de umflare a pneului ⑧ pe ventilul ⑨.
Introduceți fișa ⑤ în priza pentru brichetă* sau în priza de 12 V a autovehiculului.
▶ Rotiți cheia în poziția 2(▷ pagina 66) în contactul electronic de pornire.
Apăsați comutatorul de pornire/oprire④
de pe compresor în poziția I.
Compresorul electric este pornit. Pneul
este umflat.
i Mai întâi, agentul de etanșare TIREFIT este pompat în pneu. Presiunea poate crește pentru scurt timp la circa 5 bar.
Nu opriți compresorul electric în această fază.
Lăsați compresorul să funcționeze timp de cinci minute. După acest interval, pneul trebuie să aibă o presiune de minim 1,8 bar.
! Nu lăsați compresorul electric să funcționeze mai mult de opt minute fără pauză. în caz contrar, acesta se poate supraîncălzi.
Compresorul poate fi utilizat din nou după revenirea la temperatura normală.
În cazul în care în cinci minute nu se atinge o presiune în pneuri de 1,8 bar:
▶ Opriti compresorul electric și deconectați-I, apoi conduceți autovehiculul aproximativ 10 m înainte sau înapoi.
Această acțiune ajută la distribuirea mai uniformă a agentului de etanșare TIREFIT.
Îndepărtați recipientul cu agent de etanșare TIREFIT ① din compresorul electric.
Umflați din nou pneul.

Pericol de accident
În cazul în care presiunea nu atinge valoarea de 1,8 bar nici după cinci minute, pneul este prea deteriorat.
Nu continuați călătoria. Apelați imediat la un atelier de specialitate autorizat, care deține cunoștințele tehnice și echipamentele necesare efectuării lucrărilor. În acest scop, Mercedes-Benz vă recomandă să apelați la unul dintre centrele autorizate de vânzări și service Mercedes-Benz. Este prioritară încredințarea lucrărilor ce implică siguranța și sistemele de siguranță unui atelier de specialitate autorizat.
În cazul în care presiunea atinge cel puțin valoarea de 1,8 bar:
Apăsați comutatorul de pornire/oprire ④
de pe compresor în poziția 0.
Acesta se oprește.
▶ Deconectați compresorul și depozitați-l într-un loc sigur.
▶ Pliati triunghiul reflectorizant și depozitați-l într-un loc sigur.
Puneți imediat autovehiculul în mișcare.
Această acțiune ajută la distribuirea mai uniformă a agentului de etanșare TIREFIT.
▶ Opriți după aproximativ 10 minute și verificați presiunea în pneuri prin intermediul compresorului.

Pericol de accident
Dacă presiunea a scăzut sub valoarea de 1,3 bar, pneul este prea deteriorat. Nu continuați călătoria. Apelați imediat la un atelier de specialitate autorizat, care deține cunoștințele tehnice și echipamentele necesare efectuării lucrărilor. În acest scop, Mercedes-Benz recomandă apelarea la unul dintre centrele autorizate de vânzări și service Mercedes-Benz. Este prioritară încredințarea lucrărilor ce implică siguranța și sistemele de siguranță unui atelier de specialitate autorizat.
Dacă presiunea în pneu are valoarea de cel puțin 1,3 bar, aduceți presiunea la valoarea recomandată (valorile recomandate sunt înscrise pe partea interioară a clapetei bușonului rezervorului de carburant).
Pentru a crește presiunea în pneuri: porniți compresorul electric.
Pentru a reduce presiunea în pneuri: deschideți robinetul de depresurizare ⑩ de pe manometrul ⑪.
▶ Conduceți autovehiculul la cel mai apropiat atelier de service în vederea înlocuirii pneului.
Apelați imediat la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu la un centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz, pentru înlocuirea trusei TIREFIT.

Pericol de accident
Nu depăşiti viteza maximă de 80 km/h.
Autocolantul cu inscriptia „max. 80 km/h” trebuie să fie amplasat în câmpul vizual al șoferului.
Manevrabilitatea autovehiculului poate fi afectată.

Notă privind protecția mediului
Trusa TREFIT uzată trebuie încredințată unui atelier de specialitate pentru casare, de exemplu unui centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz.
▶ La fiecare patru ani, apelați la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu la un centru autorizat de vânzări și service, pentru înlocuirea trusei TIREFIT.
Tipul 2

▶ Scoateți conectorul ④ și furtunul compresorului ⑤ din carcasă.
Înşurubați capătul furtunului ⑤ pe flança ⑥ a recipientului cu agent de etanșare TIREFIT ①.
Asezați recipientul cu agent de etanșare TIREFIT ① cu gura în jos în degajarea ② a compresorului electric.

Îndepărtați capacul ventilului ⑦ al pneului deteriorat.
Înşurubați capătul furtunului de umflare a pneului ⑧ pe ventilul ⑦.
Introduceți fișa ④ în priza pentru brichetă* sau în priza de 12 V a autovehiculului.
▶ Rotiți cheia în poziția 2 (▷ pagina 66) î n contactul electronic de pornire.
Apăsați comutatorul de pornire/oprire ③ de pe compresor în poziția I.
Compresorul electric este pornit. Pneul este umflat.
i Mai întâi, agentul de etanșare TIREFIT este pompat în pneu. Presiunea poate crește pentru scurt timp la circa 5 bar.
Nu opriți compresorul electric în această fază.
Lăsați compresorul să funcționeze timp de cinci minute. După acest interval, pneul trebuie să aibă o presiune de minim 1,8 bar.
! Nu lăsați compresorul electric să funcționeze mai mult de opt minute fără pauză. În caz contrar, acesta se poate supraîncălzi.
Compresorul poate fi utilizat din nou după revenirea la temperatura normală.
În cazul în care în cinci minute nu se atinge o presiune în pneuri de 1,8 bar:
▶ Opriți compresorul electric și deconectați-l, apoi conduceți autovehiculul aproximativ 10 m înainte sau înapoi.
Această acțiune ajută la distribuirea mai uniformă a agentului de etanșare TIREFIT.
Îndepărtati recipientul cu agent de etanșare TIREFIT ① din compresorul electric.
Umflați din nou pneul.

Pericol de accident
În cazul în care presiunea nu atinge valoarea de 1,8 bar nici după cinci minute, pneul este prea deteriorat.
Nu continuați călătoria. Apelați imediat la un atelier de specialitate autorizat, care deține cunoștințele tehnice și echipamentele necesare efectuării lucrărilor. În acest scop, Mercedes-Benz vă recomandă să apelați la unul dintre centrele autorizate de vânzări și service Mercedes-Benz. Este prioritară încredințarea lucrărilor ce implică siguranța și sistemele de siguranță unui atelier de specialitate autorizat.
În cazul în care presiunea atinge cel puțin valoarea de 1,8 bar:
Apăsați comutatorul de pornire/oprire③
de pe compresor în poziția Q
Acesta se oprește.
▶ Deconectați compresorul și depozitați-l într-un loc sigur.
▶ Pliați triunghiul reflectorizant și depozitați-l într-un loc sigur.
Puneți imediat autovehiculul în mișcare. Această acțiune ajută la distribuirea mai uniformă a agentului de etanșare TIREFIT.
▶ Opriți după aproximativ 10 minute și verificați presiunea în pneuri prin intermediul compresorului.

Pericol de accident
Dacă presiunea a scăzut sub valoarea de 1,3 bar, pneul este prea deteriorat. Nu continuați călătoria. Apelați imediat la un atelier de specialitate autorizat, care deține cunoștințele tehnice și echipamentele necesare efectuării lucrărilor. În acest scop, Mercedes-Benz recomandă apelarea la unul dintre centrele autorizate de vânzări și service Mercedes-Benz. Este prioritară încredințarea lucrărilor ce implică siguranța și sistemele de siguranță unui atelier de specialitate autorizat.

Dacă presiunea în pneu are valoarea de cel puțin 1,3 bar, aduceți presiunea la valoarea recomandată (valorile recomandate sunt înscrise pe partea interioară a clapetei bușonului rezervorului de carburant).
Pentru a crește presiunea în pneuri: porniți compresorul electric.
Pentru a reduce presiunea în pneuri: apăsați butonul galben de depresurizare ⑨ situat lângă manometrul ⑩.
▶ Conduceți autovehiculul la cel mai apropiat atelier de service în vederea înlocuirii pneului.
Apelați imediat la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu la un centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz, pentru înlocuirea trusei TIRREFIT.

Pericol de accident
Nu depăşiti viteza maximă de 80 km/h.
Autocolantul cu inscriptia „max. 80 km/h” trebuie să fie amplasat în câmpul vizual al șoferului.
Manevrabilitatea autovehiculului poate fi afectată.

Notă privind protecția mediului
Trusa TIREFIT uzată trebuie încredințată unui atelier de specialitate pentru casare, de exemplu unui centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz.
La fiecare patru ani, apelați la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu la un centru autorizat de vânzări și service, pentru înlocuirea trusei TIREFIT.
Înlocuirea unei roți și montarea roții de rezervă*

Pericol de accident
Dimensiunile jantei și ale pneului roții de rezervă „Minispare”* diferă de cele ale roții deteriorate.
Când este montată o roată de rezervă „Minispare”*, manevrabilitatea autovehiculului este modificată. Adaptați-vă stilul de conducere la noile condiții.
Roata de rezervă „Minispare”* nu poate fi utilizată decât pentru o scurtă perioadă de timp. Nu depășiți viteza maximă de 80 km/h și nu dezactivați sistemul ESP®.
Este permisă montarea unei singure roți de rezervă „Minispare”*.

Pericol de accident
Pentru înlocuirea roții de rezervă „Minispare”* sau a roții de rezervă* cu una nouă, apelați la un atelier de specialitate autorizat care deține cunoștințele tehnice și echipamentele necesare. În acest scop, Mercedes-Benz vă recomandă să apelați la unul dintre centrele autorizate de vânzări și service Mercedes-Benz. Este prioritară încredințarea lucrărilor ce implică siguranța și sistemele de siguranță unui atelier de specialitate autorizat.
Pregătirea autovehiculului
Pregătiți autovehiculul conform instrucțiunilor de mai sus (▷ pagina 231).
▶ Dacă este cuplată o remorcă, decuplați-o.
▶ Asezați roțile în poziția drept înainte.
▶ Scoateți următoarele elemente din compartimentul de depozitare situat sub podeaua portbagajului:
• roata de rezervă „Minispare”*
• trusa de scule a autovehiculului
- cricul
Asigurați autovehiculul împotriva punerii accidentale în mișcare. Pe o suprafață plană: amplasăți cale sau alte obiecte similare în fața și în spatele roții diagonal opuse roții de înlocuit.

Asigurarea autovehiculului pe o suprafață plană
Pe o pantă descendentă: amplasați cale sau alte obiecte similare în spatele roților celeilalte punți.

Asigurarea autovehiculului în pante

Cu ajutorul manivelei ①, slăbiti şuruburile roții pe care doriti să o înlocuți efectuând aproximativ o rotație completă. Nu desfaceti complet şuruburile.
Ridicarea autovehiculului

Pericol de accidentare
Cricul este destinat exclusiv ridicării și susținerii autovehiculului pentru perioade scurte de timp, în scopul înlocuirii unei roți.
Dacă intenționați să lucrați sub autovehicul, acesta trebuie ridicat pe dispositive de susținere.
Cricul trebuie amplasat pe o suprafață plană, stabilă, cu aderență adecvată. Nu utilizați bucăți de lemn sau obiecte similare ca suport pentru cric. În caz contrar, acesta nu va mai beneficia de aceeași capacitate de susținere a sarcinii ca urmare a înălțimii limitate.
Nu porniți niciodată motorul în timpul schimbării roții.
Nu vă așezați sub autovehicul când acesta este ridicat pe cric. Dacă nu ridicati autovehiculul conform procedurii descrise mai sus, acesta poate să alunece de pe cric (de exemplu la pornirea motorului, la deschiderea ori închiderea uneia dintre portiere sau a capotei portbagajului) și puteți fi grav accidentat.

Pericol de accident
Amplasarea incorectă a cricului poate antrena:
• alunecarea autovehiculului de pe cric
- accidentarea dumneavoastră sau a altor persoane
• deteriorarea autovehiculului
De aceea, este important să asigurați amplasarea corectă a cricului în punctele de aplicare corespunzătoare. Înainte de a amplasa cricul, îndepărtați noroiul care se poate acumula în aceste puncte.
Punctele de aplicare a cricului sunt situate în spatele pasajelor roților față și în fața pasajelor roților spate (vezi săgețile).
Sfaturi practice

Autovehicule cu echipare AMG: partea din față a caroseriei este protejată prin capace în zona din apropierea punctelor de aplicare a cricului de pe pragurile exterioare.

Autovehicule cu echipare AMG*

Capac
▶ Autovehicule cu echipare AMG*: rabatați capacul ① în sus.

Amplasați cricul ② în punctul de aplicare ①.

Asigurați-vă că baza cricului este situată exact sub punctul de aplicare ①.
▶ Rotiți manivela ③ până la ridicarea pneului la maxim 3 cm de pământ.

▶ Desfaceți complet şurubul poziționat cel mai sus pe roată.
Introduceti prin înşurubare dornul de centrare ① din trusa de scule a autovehiculului în canalul şurubului.
▶ Desfaceți complet restul şuruburilor.
! Nu așezați şuruburile în nisip sau pe suprafete murdare. În caz contrar, şuruburile și canalele filetate din butucul roții se pot deteriora.
* optional
▶ Scoateți roata.
Montarea unei roți noi

Pericol de accident
Înlocuiti şuruburile deteriorate sau corodate. Nu ungeți niciodată şuruburile de roată.

Pericol de accident
Dacă unul din canalele filetate din butucul de roată este deteriorat, este interzisă continuarea conducerii autovehiculului. Apelați imediat la un atelier de specialitate autorizat, care deține cunoștințele tehnice și echipamentele necesare efectuării lucrărilor. În acest scop, Mercedes-Benz recomandă apelarea la un centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz sau la un centru Service 24h. Este prioritară încredințarea lucrărilor ce implică siguranța și sistemele de siguranță unui atelier de specialitate autorizat.

Pericol de accident
Utilizați numai şuruburi proiectate special pentru roată și autovehicul. Din ratiuni de siguranță, Mercedes-Benz vă recomandă să utilizați numai şuruburi care au fost omologate pentru autovehiculele Mercedes-Benz și pentru roata respectivă. Utilizarea altor şuruburi poate duce la reducerea eficienței sau la deteriorarea sistemului de frânare. Nu strângeți complet şuruburile de roată atunci când autovehiculul este ridicat pe cric Acesta poate aluneca de pe cric.
Curățați suprafețele de contact dintre roată și butuc.

Aşezati roata de rezervă „Minispare”* pe dornul de centrare și împingeti-o.

Strângeti manual şuruburile rotilor.
▶ Deşurubați dornul de centrare.
Strângeti manual ultimul şurub.
Coborârea autovehiculului
Coborâți autovehiculul. În acest scop, rotiți manivela cricului spre stânga până la coborârea completă a autovehiculului pe sol.
▶ Scoateți cricul de sub autovehicul.

Strângeti uniform şuruburile de roată în diagonală, în ordinea indicată (① la ⑤). Cuplul de strângere este de 130 Nm.

Pericol de accident
Verificați cuplul de strângere a şuruburilor după fiecare înlocuire a roților. Este posibilă slăbirea şuruburilor de roată dacă acestea nu sunt strânse la un cuplu de 130 Nm.
Strângeti cricul și depozitați-l împreună cu restul trusei de scule în compartimentul de depozitare situat sub podeaua mobilă a portbagajului.
Autovehiculele cu roată de rezervă de dimensiuni reduse „Minispare”*:
▶ Depozitați roata defectă în portbagaj.
Când rulați cu o roată de rezervă „Minispare”*montată, sistemul de avertizare asupra pierderii de presiune din pneuri* nu poate funcționa adecvat.
Sistemul de rulare pe pană MOExtended\*
Sistemul de rulare pe pană MOExtended poate fi utilizat numai în combinație cu sistemul de avertizare asupra pierderii de presiune din pneuri*.
! Distanța maximă ce poate fi parcursă în modul de rulare pe pană depinde de încărcarea autovehiculului. Aceasta este de 50 km dacă autovehiculul este încărcat parțial și de 30 km dacă este încărcat complet.
Distanța maximă care poate fi parcursă în regim de avarie este măsurată din punctul în care mesajul de avertizare asupra pierderii de presiune apare pe display-ul multifuncțional.
Nu trebuie să depăşiti viteza maximă de 80 km/h.

Pericol de accident
Caracteristicile de manevrabilitate a autovehiculului vor fi afectate când conduceți în modul de rulare pe pană, de exemplu:
• la efectuarea virajelor
- în timpul frânării
• la accelerare rapidă
Din acest motiv, este necesară adaptarea corespunzătoare a stilului de conducere, evitarea manevrelor bruște și a rulării peste obstacole (de exemplu peste borduri sau gropi) și pe teren accidentat. Această indicație este valabilă mai ales în cazul unui grad ridicat de încărcare a autovehiculului.
Distanța maximă admisă ce poate fi parcursă în modul de rulare pe pană depinde în mare măsură de solicitările la care este supus autovehiculul. Aceasta poate fi mai mică în caz de rulare la viteze ridicate, cu sarcini mari, la accelerare și/sau manevre bruște, în condiții difficile de drum, la temperaturi excessive etc., sau mai mare dacă rulați cu foarte mare atenție.
Nu continuati să vă deplasați în modul de rulare pe pană dacă:
- auziți pocnituri.
- autovehiculul începe să vibreze.
- sesizați apariția fumului și a mirosului de cauciuc.
- sistemul ESP® intervene în mod constant.
- observați fisuri în flancurile pneurilor.
După conducerea în modul de rulare pe pană, este necesară verificarea roților la un atelier de specialitate autorizat, care deține cunoștințele tehnice și echipamentele necesare efectuării lucrărilor. Pneul defect trebuie înlocuit în toate cazurile.
În acest scop, Mercedes-Benz vă recomandă să apelați la oricare din centrele autorizate de vânzări și service Mercedes-Benz. Este prioritară încredințarea lucrărilor ce implică siguranța și sistemele de siguranță unui atelier de specialitate autorizat.
În cazul unui autovehicul prevăzut cu pneuri MOExtended, utilizați exclusiv pneuri de rezervă MOExtended. Acestea trebuie să aibă dimensiunea specificată pentru autovehicul.
Bateria
Notă cu privire la bateria autovehiculului
Pentru a prelungi la maxim durata de viață a bateriilor, este necesar ca acestea să fie permanent suficient încărcate.
Verificați gradul de încărcare a bateriei mai frecvent dacă utilizați autovehiculul preponderent pentru călătorii scurte sau dacă acesta este menținut în stare de nefunctionare pentru perioade îndelungate de timp.
Pentru a preveni deteriorările cauzate de coroziune, înlocuiti bateria numai cu una prevăzută cu capac central de ventilație. Dacă nu intentionați să conduceți autovehiculul pentru perioade mai lungi de timp, consultați un centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz.

Pericol de accidentare
Respectați instrucțiunile de siguranță și luați măsuri de protecție în momentul manipulării bateriilor.

Pericol de explozie

Fumatul, lucrul cu focul și cu flăcările deschise sunt interzise în timpul manipulării bateriei. Evitați producerea de scântei.

Acidul din baterie este caustic. Evitați contactul acestuia cu pielea, ochii sau îmbrăcămintea.
Purtați echipament de protecție adecvat, mai ales mănuși, salopetă și mască.
Clătiți imediat stropii de acid care au intrat în contact cu ochii cu apă curată. Dacă este necesar, consultați un medic.

Tineți copiii la distanță.

Respectați instrucțiunile din manualul de utilizare.

Notă privind protecția mediului
Nu aruncați bateriile împreună cu resturile menajere. Îndepărtați bateriile defecte în mod ecologic. Încredințați bateriile uzate unui centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz sau unui punct special de colectare.

Pericol de accidentare
Din motive de siguranță, Mercedes-Benz vă recomandă să utilizați numai baterii care au fost special omologate pentru autovehiculul dumneavoastră de către Mercedes-Benz.
Acestea oferă protectie superioară la impact, prevenind producerea de arsuri chimice în cazul deteriorării bateriei ca urmare a unui accident.
Pentru a preveni arsurile chimice, respectați următoarele instrucțiuni de siguranță la manipularea bateriilor:
- nu vă aplecați asupra acestora.
- nu aşezati obiecte din metal pe baterie. În caz contrar, este posibilă provocarea unui scurtcircuit și aprinderea amestecului de gaze din aceasta.
- asigurați-vă că nu sunteți încărcat electrostatic, de exemplu în cazul purtării de articole de îmbrăcăminte din material sintetic sau ca rezultat al frecării de un material textil. Nu trageți și nu glisați bateria pe covoare sau alte materiale sintetice.
- nu atingeți niciodată bateria înainte de a vă fi descărcat de eventualele sarcini electrostatice. În acest scop, coborâți din autovehicul și atingeți caroseria.
- nu ștergeți bateria cu lavete textile. Bateria poate exploda ca urmare a unei încărcări electrostatice sau a scânteilor care sar.
! Opriți motorul și scoateți cheia sau butonul de pornire/oprire* înainte de a deconecta fișele de la bornele bateriei. În caz contrar, este posibilă distrugerea unor componente electronice, cum ar fi alternatorul.
i Mercedes-Benz vă recomandă să apelați la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu la un centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz, pentru efectuarea tuturor operațiilor legate de baterie, de exemplu pentru scoaterea, încărcarea și înlocuirea acesteia.
Amplasarea bateriei
Autovehiculul este echipat cu o baterie montată în compartimentul motorului. Aceasta este situată în partea din față a peretelui despărțitor, sub carcasa filtrului de aer de pe partea dreaptă a autovehiculului în sensul de deplasare.

① Baterie
② Borna pozitivă
③ Borna negativă
④ Furtun de ventilatie
Deconectarea bateriei autovehiculului

Pericol de accident
Dacă bateria este deconectată:
- efectul de amplificare a forței de frânare nu va fi disponibil. În acest caz, va fi necesară o forță de frânare mai mare, iar cursa pedalei va fi mai lungă. Dacă este cazul, acționați cu forță maximă pedala de frână.
- nu mai puteți roti cheia în contact și, în cazul autovehiculelor prevăzute cu funcție KEYLESS GO*, apăsarea butonului de pornire/oprire* nu va avea niciun efect.
- maneta selectorului rămâne blocată în poziția P la autovehiculele cu transmisie automată*.
! La deconectarea bateriei,
respectați întotdeauna ordinea operațiunilor indicată în continuare. Nu inversați niciodată polaritatea fișelor bateriei. În caz contrar, este posibilă deteriorarea sistemelor electronice ale autovehiculului.
- Actionați ferm frâna de parcare și, în cazul autovehiculelor prevăzute cu transmisie automată*, deplasați maneta selectorului în poziția P.
▶ Dezactivati toți consumatorii electrici (de exemplu sistemul audio, ventilatorul etc.).
▶ Rotiți cheia în poziția 0 (▷ pagina 66) în contactul electronic de pornire și apoi scoateți-o.
▶ Deschideți capota motorului.

▶ Desfaceți clemele② de pe carcasa filtrului ①.
▶ Îndepărtați carcasa filtrului ①.
▶ Deconectați fișa bornei negative a bateriei.
▶ Scoateți capacul fișei bornei pozitive.
▶ Deconectați fișa bornei pozitive a bateriei.
▶ Deconectați furtunul de ventilație.
Demontarea bateriei
▶ Deconectați bateria ( ▷pagina 242).
▶ Slăbiți şurubul de fixare a bateriei.
▶ Scoateți bateria.
Încărcarea și montarea bateriei

Pericol de accidentare
Efectuați încărcarea bateriei numai într-un spațiu bine ventilat. În timpul încărcării, este posibilă eliberarea de gaze care provoacă mici explozii. Acestea pot provoca rănirea dumneavoastră sau a altor persoane, deteriorarea vopselei sau coroziunea acidă a autovehiculului.
Puteți obține informații despre redresoarele care permit încărcarea bateriei fără ca aceasta să fie demontată de la orice atelier de specialitate autorizat, de exemplu de la oricare centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz.

Pericol de accidentare
În timpul încărcării, există pericolul de arsuri chimice din cauza gazelor eliberate din baterie. Nu vă aplecați deasupra acesteia în timpul procesului de încărcare.

Pericol de accidentare
Acidul din baterie este caustic. Evitați contactul acestuia cu pielea, ochii sau îmbrăcămintea.
! Efectuați încărcarea bateriei exclusiv cu un redresor care a fost testat și omologat de Mercedes-Benz. Acest tip de redresoare permite încărcarea bateriei fără ca aceasta să fie demontată. Totuși, bateria trebuie întotdeauna deconectată în prealabil.
! Utilizați exclusiv redresoare cu tensiunea de încărcare de maxim 14,8 V.
Încărcați bateria. Respectați instrucțiunile de utilizare aferente redresorului.
Montați din nou bateria încărcată. În acest scop, parcurgeți etapele descrise în cadrul sectiunii „Demontarea bateriei”, în ordine inversă (▶ pagina 243).
Reconectarea bateriei
! La reconectarea bateriei, respectați întotdeauna ordinea operațiunilor indicată în continuare. Nu inversați niciodată polaritatea fișelor bateriei. În caz contrar, este posibilă deteriorarea sistemelor electronice ale autovehiculului.
▶ Dezactivati toți consumatoriilelectrici (de exemplu sistemul audio, ventilatorul etc.).
▶ Conectați fișa bornei pozitive și fixați capacul.
▶ Conectați fișa bornei negative.
▶ Conectați furtunul de ventilație.
Asigurați-vă că în partea laterală a bateriei este montat un racord de ventilație.
Asezați la loc carcasa filtrului, prindeți clemele de fixare și închideți-le.
▶ Închideți capota motorului.
În cazul în care alimentarea cu energie electrică de la baterie a fost întreruptă (de exemplu, bateria a fost reconectată), efectuați următoarele operațiuni:
- setați ora (▷ pagina 110).
- resetați funcția de pliere/depliere automată* a oglinzilor exterioare, depliindu-le o singură dată (▷ pagina 74).
Pornirea asistată
Dacă bateria autovehiculului este descărcată, motorul poate fi pornit utilizând bateria unui alt autovehicul sau o baterie externă, prin intermediul cablurilor pentru pornire asistată. Respectați următoarele instrucțiuni:
- pornirea asistată trebuie efectuată numai când motorul și convertorul catalitic sunt reci.
- nu porniți motorul dacă bateria este înghețată. Permiteți bateriei să se încălzească mai întâi.
- pornirea asistată poate fi efectuată numai prin intermediul bateriilor cu o tensiune nominală de 12 V.
- utilizați numai cabluri pentru pornire asistată care au un diametru suficient al secțiunii transversale și clești de conectare izolați.
i Cablurile pentru pornirea asistată și informații suplimentare referitoare la pornirea asistată pot fi obținute de la oricare centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz.
! Evitați tentativele prelungite și repetate de pornire.
Nu porniți niciodată autovehiculul prin intermediul unui redresor rapid.

Pericol de accidentare
Din cauza gazelor eliberate din baterie în timpul pornirii asistate, există pericolul arsurilor chimice. Nu vă aplecați asupra bateriei când se efectuează pornirea asistată a motorului.

Pericol de explozie
Gazele eliberate din baterie în timpul pornirii asistate pot provoca mici explozii. Evitați producerea de scântei. Evitați prezența flăcărilor deschise și fumatul în preajma bateriei.
Respectați instrucțiunile de siguranță și luați măsuri de protecție în momentul manipulării bateriilor. Le puteți găsi în secțiunea „Baterie” din index.
▶ Cele două autovehicule nu trebuie să intre în contact.
▶ Actionați ferm frâna de parcare.
▶ Transmisie manuală: comutați în poziția neutră.
Transmisie automată*: deplasați maneta selectorului în poziția IP.
▶ Dezactivati toți consumatorii electrici (de exemplu sistemul audio, ventilatorul etc.).
▶ Deschideți capota motorului (▷ pagina 165).
Borna pozitivă și punctul de legare la masă sunt situate în partea din față a peretelui despărțitor de pe partea dreaptă a autovehiculului, în sensul de deplasare.

Glisați capacul ① bornei pozitive ② în sensul indicat de săgeată.
Conectați borna pozitivă ② a autovehiculului personal la borna pozitivă ③ a bateriei furnizoare prin intermediul cablului pentru pornire asistată, începând cu bateria autovehiculului propriu.
▶ Porniți motorul autovehiculului furnizor și lăsați-l să funcționeze la ralanti.
▶ Conectați borna negativă ④ a b a t e r i e i furnizoare la punctul de prindere la masă ⑤ al autovehiculului personal, atașând mai întăi cablul pentru pornire asistată la borna bateriei furnizoare.
▶ Porniți motorul.
Deconectați mai întâi cablul care leagă punctul de masă ⑤ și borna negativă ④, apoi pe cel care leagă borna pozitivă ② și borna pozitivă ③, începând întotdeauna cu bateria autovehiculului personal.
Apelați la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu la un centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz, pentru verificarea bateriei.
Remorarea și pornirea prin remorcare
De reținut

Pericol de accident
Tractați autovehiculul cu ajutorul unei bare de tractare rigide dacă:
• motorul nu poate fi pornit.
- sistemul de frânare este defect.
- sistemul de alimentare cu energie sau sistemul electric al autovehiculului este defect.
Servodirecția și sistemul de asistență la frânare nu funcționează când motorul este oprit. În acest caz, va fi necesară o forță de frânare mai mare, iar cursa pedalei va fi mai lungă. Dacă este cazul, acționați cu forță maximă pedala de frână.
Nu tractați autovehiculul dacă nu puteți roti cheia în contact. În acest caz, direcția este blocată, iar autovehiculul nu poate fi manevrat.
Pentru remorcarea sau pornirea prin remorcare a altui autovehicul, masa acestuia nu trebuie să depășească masa maximă admisă a autovehiculului personal.

Pericol de accident
Este posibil ca autovehiculul să fie frânat când este activat sistemul Hold sau Distronic Plus*. Prin urmare, dacă autovehiculul urmează să fie remorcat, sistemul HOLD sau Distronic Plus trebuie să fie dezactivat.
Se recomandă transportarea autovehiculului în locul tractării acestuia.
Respectați reglementările privind tractarea în vigoare pentru fiecare țară.
! În cazul tractării, porniți de pe loc lent și fără smucituri. Dacă forța de tracțiune este prea mare, autovehiculele pot suferi deteriorări.
! Nu utilizați inelul de remorcare în scopul eliberării unui autovehicul blocat, deoarece o astfel de acțiune ar putea duce la deteriorarea autovehiculului. În cazul în care aveți îndoieli, eliberați autovehiculul cu ajutorul unei macarale.
! Distanța maximă admisă pentru remorcare este de 50 km. Viteza maximă admisă în cazul remorcării este de 50 km/h.
Pentru distante de tractare mai lungi de 50 km, este necesară ridicarea autovehiculului și transportarea acestuia pe o platformă.
În cazul autovehiculelor prevăzute cu funcție KEYLESS GO*, utilizați cheia în locul butonului de pornire/oprire. Rotiți cheia în poziția 2 în contactul electronic de pornire și
selectați poziția N pentru transmisia automată. Rotiți din nou cheia în poziția 0 și lăsați-o în contactul electronic de pornire.
! Cablul sau bara de tractare trebuie ataşate numai la inelele de remorcare. În caz contrar, este posibilă deteriorarea autovehiculului.
- Autovehiculele cu transmisie automată* nu trebuie pornite prin remorcare.
- Dacă motorul nu pornește, încercați pornirea asistată a acestuia (▷ pagina 244).
- Dacă pornirea asistată a autovehiculului nu este posibilă, remorcați-l până la cel mai apropiat atelier de specialitate autorizat, de exemplu la un centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz.
- Dacă transmisia este deteriorată, remorcați autovehiculul numai cu arborele cardanic demontat.
- În timpul tractării autovehiculului, maneta selectorului transmisiei automate* trebuie să se afle în poziția N.
- Dacă tractați autovehiculul pe o distanță considerabilă, acest lucru poate fi realizat doar cu puntea spate ridicată.
- Dacă autovehiculul este remorcat cu puntea față/spate ridicată, contactul trebuie luat. În caz contrar, intervenția sistemului ESP ^® poate cauza deteriorarea sistemului de frânare.
- Înainte de remorcarea autovehiculului, asigurați-vă că bateria acestuia este conectată și încărcată. În caz contrar:
- contactul nu poate fi pus.
- maneta selectorului nu poate fi deplasată în poziția N (la autovehiculele cu transmisie automată*).
• frânarea nu este asistată.
i Dezactivați funcția de zăvorâre automată înainte de remorarea autovehiculului (▷ pagina 113). În caz contrar, există posibilitatea să nu puteți intra în autovehicul în timpul împingerii sau remorcării.
Montarea inelului de remorcare
În cazul autovehiculelor dotate cu dispozitiv de tractare a remorcii: dacă intenționați să utilizați autovehiculul pentru tractare, depliați cârligul de remorcare și atașați bara de tractare (▷ pagina 177) la acesta.
Deschiderea capacului față
Dispozitivele de prindere a inelelor de remorcare se găsesc în barele de protecție. Acestea sunt situate în partea din față și spate, în spatele capacelor de pe partea dreaptă a autovehiculului, în sensul de deplasare a acestuia.

Apăsați marcajul de pe capac ① spre interior.
▶ Deschideți capacul ① dar nu îl scoateți.
Deschiderea capacului spate

Apăsați marcajul de pe capac ① spre interior.
▶ Deschideți capacul ① dar nu îl scoateți.
Fixarea inelului de remorcare
Scoateți inelul de remorcare și manivela din trusa de scule a autovehiculului (▷ pagina 187).
Înşurubați inelul de remorcare spre dreapta, până la capăt.
Introduceți manivela în inelul de remorcare și strângeti-l.
Remorcarea autovehiculului
! Distanța maximă admisă pentru remorcare este de 50 km. Viteza maximă admisă în cazul remorcării este de 50 km/h.
Pentru distanțe de tractare mai lungi de 50 km, este necesară ridicarea autovehiculului și transportarea acestuia pe o platformă.
! Dacă autovehiculul este tractat cu puntea față ridicată sau dacă frâna de parcare este testată pe un stand dinamometric, opriți motorul (cheia în contact în poziția 0 sau 1). În caz contrar, intervenția sistemului ESP® poate cauza deteriorarea sistemului de frânare.
Autovehiculele cu transmisie manuală
▶ Rotiți cheia în poziția 2 (▷ pagina 66) în contactul electronic de pornire.
Apăsați complet pedala de ambreiaj.
▶ Deplasați schimbătorul de viteze în poziția neutră.
Autovehiculele cu transmisie automată\*
▶ Rotiți cheia în poziția 2 (▷ pagina 66) în contactul electronic de pornire.
▶ Deplasați maneta selectorului în poziția N.
Pornirea prin remorcare (pornirea motorului în caz de urgență)
Tineți cont de următoarele recomandări:
- Autovehiculele cu transmisie automată* nu trebuie pornite prin remorcare.
• Bateria trebuie să fie conectată. - Motorul și convertorul catalitic trebuie să fie reci.
- Evitați tentativele prelungite și repetate de pornire.
Autovehiculele cu transmisie manuală
▶ Rotiți cheia în poziția 2 (▷ pagina 66) în contactul electronic de pornire.
Apăsați complet pedala de ambreiaj.
▶ Deplasați schimbătorul de viteze în poziția neutră.
▶ Tractați autovehiculul sau lăsați-l să ruleze.
Comutați în treapta de viteză adecvată și eliberați ușor pedala de ambreiaj. Nu apăsați pedala de accelerație.
Motorul este pornit.
Demontarea inelului de remorcare
▶ Scoateți manivela din trusa de scule a autovehiculului (▷ pagina 187).
▶ Introduceți manivela în inelul de remorcare și rotiți-o spre stânga.
▶ Deşurubați inelul de remorcare.
▶ Amplasati capacul și fixați-l prin apăsare.
Puneți inelul de remorcare și manivela înapoi în trusa de scule.
Transportarea autovehiculului
Inelele de remorcare sau dispositivele de cuplare a remorcii* pot fi utilizate pentru urcarea autovehiculului pe o remorcă sau pe o platformă în scopul transportării acestuia.
! Ancorați autovehiculul numai de roți sau de jante, nu de piese cum ar fi punțile sau componentele sistemului de direcție. În caz contrar, este posibilă deteriorarea autovehiculului.
Autovehiculele cu transmisie manuală
▶ Deplasați schimbătorul de viteze în poziția neutră.
Autovehiculele cu transmisie automată\*
▶ Rotiți cheia în poziția 2(▷ pagina 66) în contactul electronic de pornire.
▶ Deplasati maneta selectorului în poziția ÎN
Sigurantele
Note privind înlocuirea siguranțelor
Siguranțele din dotarea autovehiculului sunt destinate întreruperii circuitelor defecte. În cazul arderii unei siguranțe, toate componentele din circuit și funcțiile associate acestora vor fi indisponibile.
Siguranțele arse trebuie înlocuite cu siguranțe cu aceleași caracteristici, care pot fi identificate prin culoare și amperaj. Caracteristicile siguranțelor sunt specificate în schema de corespondență a siguranțelor. Apelați la un centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz pentru asistență în acest sens.

Pericol de incendiu
Utilizați numai siguranțe omologate pentru autovehiculele Mercedes-Benz, cu amperajul corespunzător pentru sistemele respective. Nu încercați repararea siguranțelor defecte sau înlocuirea acestora cu dispositive artizanale. Suprasolicitarea circuitului poate provoca un incendiu. Apelați la un atelier de specialitate autorizat de exemplu, la un centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz, pentru detectarea și remedierea problemei.
În cazul în care siguranța nou introdusă se arde, apelați la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu la un centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz, pentru identificarea și remedierea problemei.
Utilizați numai siguranțe omologate pentru autovehiculele Mercedes-Benz, cu amperajul corespunzător pentru sistemul respectiv. În caz contrar, este posibilă deteriorarea componentelor sau a sistemelor electrice.
Siguranțele sunt situate în diverse blocuri de sigurante:
- blocul de sigurante de pe plansa de bord, pe partea șoferului*
- blocul de sigurante din compartimentul motorului, pe partea șoferului
- blocul de siguranțe de pe partea dreaptă a portbagajului, în sensul de deplasare a autovehiculului
Schema de corespondență a siguranțelor
Schema de corespondență a siguranțelor se găsește, împreună cu trusa de scule (▷ pagina 187), în compartimentul de depozitare de sub podeaua mobilă a portbagajului.
Înainte de schimbarea unei siguranțe
Parcati autovehiculul.
▶ Deconectați toți consumatorii electrici.
▶ Scoateți cheia din contactul electronic de pornire.
Blocul de sigurante situat sub planşa de bord

▶ Pentru deschidere: deschideți portiera șoferului.
Îndepărtati ușor capacul ① trăgându-l prin partea de jos ③.
Trageți capacul ① spre exterior pentru a-l îndepărta ②.
▶ Pentru închidere: apăsați capacul ① în partea din față.
Rabatați capacul ① spre interior, până la fixarea acestuia.
Închideți portiera șoferului.
Blocul de sigurante din compartimentul motorului
Asigurați-vă că stergătoarele de parbriz sunt dezactivate.

Pericol de accidentare
Înainte de a deschide capacul blocului de siguranțe, asigurați-vă că ștergătoarele de parbriz sunt dezactivate și cheia este scoasă din contactul electronic de pornire. În caz contrar, ștergătoarele și brațele acestora situate deasupra capacului ar putea fi puse în funcțiune. Acest lucru ar putea cauza rănirea dumneavoastră sau a altor persoane.
▶ Pentru deschidere: deschideți capota motorului (▷ pagina 165).

Îndepărtați umezeala de pe blocul de siguranțe cu o lavetă uscată.
▶ Desfaceti furtunurile ② de pe capac.
▶ Deplasati furtunurile ② în lateral. În acest scop, treceti furtunurile prin spatele conexiunii ③.
▶ Deschideți clemele ① și desprindeți benzile de fire din partea inferioară.
Ridicați capacul blocului de siguranțe către partea din față a autovehiculului.
▶ Pentru închidere: verificați dacă garnitura de cauciuc este montată corect în capac.
▶ Introduceți capacul în suportul din partea din spate a blocului de siguranțe.
Apăsați capacul și fixați-l cu clemele ①.
▶ Fixați furtunurile ② pe capac.
Închideți capota motorului (▷ pagina 165).
Blocul de sigurante din portbagaj
▶ Pentru deschidere: deschideți portbagajul.

▶ Rotiți dispozitivul rotativ de fixare ① spre dreapta.
▶ Deschideti capacul ② în jos.
Note cu privire la
datele tehnice.... 252
Piesele și componentele
originale Mercedes-Benz 252
Echipamentele electronice ale
autovehiculului 253
Plăcuțele de identificare a
autovehiculului 254
Fluidele de lucru și
capacitățile aferente.... 255
Datele modelului E 350 258
Datele modelului E 350 CGI
BlueEFFICIENCY 259
Datele modelului E 500 259
Datele modelului E 350 CDI
BlueEFFICIENCY 260
Pneurile și jantele 260
Dispozitivul de cuplare a
remorcii* 263
Sistemul de senzori radar cu
frecventa de 24 GHz
(prezentare generală a țărilor) ...... 265

Datele tehnice au fost stabilite în conformitate cu directivele UE. Toate datele se aplică dotărilor standard ale autovehiculului. Din acest motiv, este posibil ca datele tehnice reale să difere pentru autovehiculele cu dotări optionale. Puteți obține informații suplimentare în această privință de la oricare centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz.
Dimensiunile de deschidere a capotei portbagajului
Date tehnice

① Înălțimea capotei portbagajului la deschidere
①
1678 mm
Valorile consumului de carburant au fost stabilite în conformitate cu directivele UE în vigoare și nu se referă la un autovehicul anume. În condiții normale de funcționare pot apărea devieri de la aceste valori.
Piesele și componentele originale Mercedes-Benz
Mercedes-Benz testează piesele, componentele suplimentare și accesoriiile originale care au fost omologate expres pentru autovehicul în ceea ce privește fiabilitatea, siguranța în funcționare și sfera de utilizare. În ciuda studiilor de piață în desfășurare, Mercedes-Benz nu poate garanta calitatea altor piese. Prin urmare, Mercedes-Benz nu își asumă nicio responsabilitate în urma utilizării
unor astfel de piese la autovehiculul Mercedes-Benz, chiar dacă acestea sunt aprobate în mod oficial sau independent.
În Germania sau în alte țări, anumite piese sau componente sunt aprobate oficial pentru montare sau modificare numai dacă se conformează normelor legale în domeniu. Toate componentele originale Mercedes-Benz respectă aceste norme. Utilizarea componentelor care nu sunt omologate poate atrage după sine anularea talonului de înmatriculare al autovehiculului. Acest lucru se poate întâmpla în cazul în care:
- respectivele componente determină modificarea tipului autovehiculului astfel încât acesta diferă de cel pentru care a fost eliberat certificatul de înmatriculare
- modificările aduse reprezintă un risc pentru siguranța celorlalti participanți la trafic
- modificările afectează negativ emisiile de noxe și zgomot
Utilizarea componentelor care nu sunt omologate poate afecta negativ siguranța funcțională a autovehiculului. Din acest motiv, Mercedes-Benz recomandă utilizarea pieselor, componentelor suplimentare și accesoriiilor originale Mercedes-Benz omologate special pentru autovehicul.

Notă privind protecția mediului
Daimler furnizează de asemenea piese și subansambluri recondiționate, având o calitate comparabilă cu cea a componentelor noi. Pentru acestea se oferă aceeași garanție ca și pentru piesele noi.
Piesele de schimb originale Mercedes-Benz, componentele suplimentare și accesoriiile aprobate sunt disponibile la oricare centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz. În aceste centre, puteți primi îndrumări privind modificările tehnice dorite și vi se poate asigura montarea componentelor suplimentare.
Comenzile pentru piese de schimb trebuie să includă întotdeauna numărul de identificare al autovehiculului și seria motorului. Aceste date sunt disponibile pe plăcuțele de identificare ale autovehiculului, de exemplu (▷ pagina 254).
Echipamentele electronice ale autovehiculului
Modificarea echipamentelor electronice ale motorului

Pericol de accident
Lucrările asupra sistemelor electronice și componentelor asociate trebuie efectuate numai la ateliere de specialitate autorizate, care dețin cunoștințele tehnice și echipamentele necesare. În acest scop, Mercedes-Benz vă recomandă să apelați la unul dintre centrele autorizate de vânzări și service Mercedes-Benz. Este prioritară încredințarea lucrărilor ce implică siguranța și sistemele de siguranță unui atelier de specialitate autorizat. În caz contrar, funcționalitatea și siguranța autovehiculului pot fi afectate.

Lucrările de întreținere asupra sistemelor electronice ale motorului și componentelor asociate, cum ar fi modulele de comandă, senzorii și conductoarele, trebuie efectuate numai la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu la un centru autorizat de vânzări și service Mercedes- Benz. În caz contrar, componentele autovehiculului se pot uza mai rapid și se poate pierde dreptul de a emite pretenții față de producător vizavi de defecte materiale, și chiar valabilitatea omologării produsului.
Montarea ulterioară a echipamentelor electrice și electronice
Echipamentele electrice și electronice pot pune în pericol siguranța funcțională a autovehiculului. Dacă sunt montate ulterior astfel de echipamente, acestea trebuie să prezinte un certificat de conformitate și marcajul e. M a r c a j upbate fi obținut de la producătorul echipamentului sau de la autoritatea de certificare în domeniu.
! Daunele directe sau indirecte provocate de montarea ulterioară a unui echipament neautorizat de Mercedes-Benz nu sunt acoperite de garantia oferită de Mercedes-Benz.
Dacă doriți instalarea unor stații de emisie-recepție la bordul autovehiculului, trebuie să obțineți o aprobare oficială în acest
sens. Mercedes-Benz aprobă instalarea stațiilor emisie-recepție dacă aceste echipamente sunt instalate în mod profesionist și sunt utilizate cu o antenă exteriorară fără efect de reflexie.
Puterea de emisie a aparatului de emisie-receptie nu trebuie să depășească puterile maxime de emisie indicate.

Pericol de accident
Aparatele de emisie-recepție pot bruia echipamentele electronice ale autovehiculului și pot afecta negativ siguranța funcțională a acestuia, precum și siguranța personală dacă:
- nu au o antenă exterioroară.
- antena exterioară nu are coeficient de reflexie redus.
- antena exterioară a fost montată incorrect.

Pericol de accidentare
Radiațiile electromagnetice excesive vă pot afecta sănătatea. La utilizarea unei antene exterioare vă recomandăm să luați în calcul dezbaterile științifice privind efectul nociv al câmpurilor electromagnetice asupra sănătății.
Din acest motiv, montarea antenei exterioare trebuie efectuată numai la un atelier de specialitate autorizat, care deține echipamentul și cunoștințele tehnice necesare efectuării lucrărilor. În acest scop, Mercedes-Benz vă recomandă să apelați la un centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz. Este prioritară încredințarea lucrărilor ce implică siguranța și sistemele de siguranță unui atelier de specialitate autorizat.
Mercedes-Benz recomandă utilizarea unei antene exterioare omologate. Aceasta este în măsură să asigure o calitate maximă a recepției pentru telefoanele mobile/echipamentele wireless aflate în interiorul autovehiculului. Antena asigură, de asemenea, menținerea interferenței dintre aceste dispositive și componentele electronice ale autovehiculului la
un nivel minim. Dacă este conectată, antena exterioroară dirijează câmpurile electromagnetice generate de telefonul mobil în exteriorul autovehiculului.
| Gama de frecvențe | Putere maximă de emisie (wați) |
| Unde scurte (< 50 Mhz) | 100 |
| Gama de frecvență de 4 m | 20 |
| Gama de frecvență de 2 m | 50 |
| Gama de frecvență de 70 cm | 35 |
| Gama de frecvență de 25 cm | 10 |
Date tehnice
! Dacă utilizați în autovehicul echipamente electrice sau electronice care nu respectă condițiile de instalare de mai sus, certificatul de înmatriculare poate fi anulat (Directiva UE 95/54/CE – Directiva privind compatibilitatea electromagnetică pentru autovehicule).
Plăcuțele de identificare a autovehiculului
Plăcuța de identificare cu numărul de identificare a autovehiculului și codul vopselei
Plăcuța de identificare a autovehiculului este situată pe partea laterală a cadrului portierei din dreapta.

▶ Deschideți portiera din dreapta față. Veți observa plăcuța de identificare a autovehiculului ①.

① Plăcuță de identificare a autovehiculului
② Producătorul autovehiculului
③ Numărul autorizației tip UE
④ Numărul de identificare a autovehiculului
⑤ Masa maximă admisă a autovehiculului
⑥ Masa tractată maximă admisă
⑦ Sarcina maximă admisă pe puntea față
⑧ Sarcina maximă admisă pe puntea spate
⑨ Codul vopselei
Numărul de identificare a autovehiculului
Pe lângă faptul că este specificat pe plăcuța de identificare, numărul de identificare a autovehiculului este ștanțat și pe caroserie. Locul respectiv este situat pe podea, în fața scaunului din partea dreaptă față.

▶ Împingeți scaunul din dreapta față cât mai în spate posibil.
▶ Ridicați ușor covorașul din față ③ și rabatați capacul acestuia ① în sus. Veți vedea numărul de identificare a autovehiculului ②.
Seria motorului
Seria motorului este gravată pe carter. Puteți obține informații suplimentare în această privință de la oricare centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz.
Fluidele de lucru și capacitățile aferente
Fluidele de lucru includ:
- carburanti (de exemplu benzină sau motorină)
- lubrifianti (de exemplu ulei de motor, ulei pentru transmisie)
- lichid de răcire
- lichid de frână
• lichid pentru spălarea parbrizului
Mercedes-Benz recomandă utilizarea exclusivă a produselor special testate și omologate pentru autovehiculele Mercedes-Benz și prezentate în capitolul corespunzător din Manualul de utilizare Mercedes-Benz, deoarece:
- piesele de schimb și fluidele de lucru sunt compatibile.
- deteriorările produse ca urmare a utilizării de fluide de lucru neaprobate nu sunt acoperite de garanție.
Puteți recunoaște consumabilele aprobate de Mercedes-Benz după următoarele inscripții aflate pe recipiente:
• MB-Freigabe (de ex. MB-Freigabe 229.51)
• MB Approval (de ex. MB Approval 229.51)
Alte utilizări sau recomandări legate de nivelul de calitate sau de o specificație conformă cu numărul unei fișe MB (de exemplu MB 229.5) nu au fost neapărat aprobate de Mercedes-Benz.
Puteți obține informații suplimentare în această privință de la oricare centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz.

Pericol de accidentare
Când manevrați, depozitați sau îndepărtați de orice tip de consumabile, vă rugăm să respectați legislația din domeniu pentru a nu vă pune în pericol pe dumneavoastră și pe ceilalți.
Nu lăsați fluidele de lucru la îndemâna copiilor.
Pentru a vă proteja sănătatea, nu permiteți contactul acestor produse cu ochii sau rănile deschise. Consultați imediat un medic în cazul ingerării oricărui consumabil.

Notă privind protecția mediului
Îndepărtați consumabilele uzate în mod ecologic.
Carburantul

Pericol de explozie
Carburantul este extrem de inflamabil. Fumatul, utilizarea focului și a flăcărilor deschise sunt interzise în timpul manipulării carburantului.
Opriti motorul și încălzirea auxiliară* înainte de a alimenta.

Pericol de accidentare
Evitați contactul carburantului cu pielea sau articolele de îmbrăcăminte.
Contactul cu pielea sau cu articolele de îmbrăcăminte ori inhalarea vaporilor dăunează sănătății.
Capacitatea rezervorului de carburant
| Capacitate totală | 66 l |
| Din care carburant de rezervă | Aproximativ 8 l |
! Nu utilizați benzină pentru alimentarea autovehiculelor cu motor diesel. Nu utilizați motorină pentru alimentarea autovehiculelor cu motor pe benzină. Nu amestecați niciodată
motorina cu benzina. Chiar și cantitățile reduse din tipul de carburant necorespunzător cauzează deteriorarea sistemului de injecție. Defecțiunile provocate de adăugarea carburantului neadecvat nu sunt acoperite de garanție.
Informații suplimentare privind alimentarea și tipurile de carburant (▷ pagina 163)
Note cu privire la consumul de carburant
Autovehiculul va consuma mai mult carburant decât în mod normal în următoarele situații:
• la temperaturi foarte scăzute
- în trafic urban
- în timpul călătoriilor scurte
• la tractarea unei remorci
• pe teren accidentat
Valorile consumului de carburant au fost stabilite conform Directivei europene 80/1268/CEE.
Numai pentru anumite țări: valorile curente ale consumului și emisiilor autovehiculului sunt disponibile în documentele aferente Certificatului de conformitate CE. Aceste documente vă sunt furnizate împreună cu autovehiculul.
! Nu utilizati aditivi speciali, deoarece aceștia pot duce la apariția unor defectiuni și la deteriorarea motorului. Daunele provocate de utilizarea unor astfel de aditivi nu sunt acoperite de garanția Mercedes-Benz.

Notă privind protecția mediului
CO₂ (dioxidul de carbon) este gazul considerat de comunitatea științifică a fi responsabil în cea mai mare măsură de încălzirea globală (efectul de seră). Emisiile de CO₂ ale autovehiculului dumneavoastră variază direct proportional cu consumul de carburant și, prin urmare, sunt influențate de:
- eficiența utilizării carburantului de către motor
• stilul de conducere - alti factori non-tehnici, cum ar fi influențele mediului și condițiile de drum
Puteți contribui la micșorarea emisiilor de CO₂ conducând cu atenție și efectuând la timp reviziile tehnice periodice și operațiunile de întreținere a autovehiculului.
Uleiul de motor
Pentru motoarele Mercedes-Benz pot fi utilizate doar uleiuri de motor omologate de Mercedes-Benz.
Lista uleiurilor de motor testate și omologate conform Specificațiilor pentru Fluide de Lucru Mercedes-Benz este disponibilă accesând pagina http://bevo.daimler.com și introducând numărul de fișă MB. Informații suplimentare privind uleiurile de motor testate și omologate pot fi obținute de la oricare centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz. Uleiurile de motor aprobate de Mercedes-Benz poartă numărul de fișă MB corespunzător inscripționat pe ambalaj, sub specificația „omologat de MB”. Tabelul prezintă numărul fișei MB care corespunde fiecărui tip de motor:
| E 350E 350 CGIBlueEFFICIENCYE 500 | |
| Numărul fișei MB | 229.3, 229.5 |
| E 350 CDIBlueEFFICIENCY | |
| Numărul fișei MB | 228.51, 229.31, 229.51 |
| Autovehicule prevăzute cu filtru de particule diesel |
i în eventualitatea în care:
• marca uleiului de motor
• gradul (numărul fișei MB)
- clasa SAE (pentru vâscozitate)
nu sunt disponibile, puteți utiliza un alt ulei de motor mineral sau sintetic omologat de Mercedes-Benz. În acest caz uleiul trebuie schimbat în cel mai scurt timp posibil.
Amestecarea uleiurilor reduce beneficiile utilizării unui ulei de motor de calitate superioară.
! Nu utilizați aditivi pentru lubrifianti, deoarece aceștia provoacă accentuarea uzurii și deteriorarea angrenajelor mecanice. Utilizarea acestora poate să cauzeze limitarea acoperirii garanției.
Vâscozitatea uleiului de motor
Vâscozitatea descrie caracteristicile de curgere ale fluidului. Un ulei de motor cu vâscozitate ridicată este dens, iar unul cu vâscozitate scăzută este subțire.
Alegeti clasa SAE (pentru vâscozitate) a uleiurilor de motor în conformitate cu temperatura exterioară. Corespondența dintre
clasele de vâscozitate și temperatura exteriorară medie sunt prezentate în următorul tabel.

bar
| Category | Value | |---|---| | SW-00 | 26 | | SW-40 | 26 | | 12W-39 | 26 | | 15W-40 | 26 | | 15W-49 | 26 | | 20W-40 | 26 | P18.80:2269-31Capacitățile
Următoarele valori se referă la schimbarea uleiului și a filtrului de ulei.
| Motor cu filtru de ulei | E 350 | E 500 |
| E 350 CGI BlueEFFICIENCY | ||
| E 350 CDI BlueEFFICIENCY | ||
| Cantitate de înlocuit | 8,0 | 8,5 I |
Lichidul de răcire
Lichidul de răcire constă dintr-un amestec de apă cu agent antigel/agent anticoroziiune. Acesta îndeplinește următoarele funcții:
• protectie anticorozione
• protectie împotriva înghețului
- ridicarea punctului de fierbere
i La livrarea autovehiculului, lichidul de răcire din dotare va asigura o protecție adecvată împotriva înghetului și a coroziunii.
! Adăugați numai lichid de răcire amestecat în prealabil cu o cantitate adecvată de agent antigel. În caz contrar, este posibilă deteriorarea motorului.
Informații suplimentare cu privire la lichidul de răcire și la alimentare pot fi obținute consultând Specificațiile Mercedes-Benz pentru Fluidele de lucru, Fișa numărul 310.1, sau adresându-vă oricărui centru de vânzări și service Mercedes-Benz.
! Utilizați întotdeauna un amestec de lichid de răcire adecvat, chiar și în țările cu climă foarte caldă.
În caz contrar, sistemul de răcire nu va fi protejat suficient împotriva coroziunii, iar punctul de fierbere va fi prea coborât.
Dacă antigelul/agentul anticoroziiune este prezent în concentrația corectă, punctul de fierbere al lichidului de răcire se va situa în jurul temperaturii de 130 °C.
Concentrația de antigel/agent anticorozione din lichidul de răcire trebuie:
- să fie de cel puțin 50%. Acest amestec va proteja sistemul de răcire împotriva înghețului până la temperaturi de -37 °C;
- să nu depășească 55% (protectie împotriva înghetului până la temperaturi de -45 °C); în caz contrar, disiparea căldurii va fi mai puțin eficientă.
Dacă autovehiculul a pierdut lichid de răcire, adăugați apă și agent antigel/anticoroziiune în cantități egale. Mercedes-Benz recomandă utilizarea în acest scop a unui agent antigel/ anticoroziiune aprobat pentru autovehiculele Mercedes-Benz.
! Sistemul de răcire conține o rezervă permanentă care trebuie înlocuită după 15 ani sau cel mai târziu după parcurgerea a 250.000 km.
Garantia este valabilă doar dacă adăugați agent antigel/anticoroziune omologat de Mercedes-Benz și dacă este respectat raportul de amestecare recomandat.
Lichidul de frână
În timp, lichidul de frână absoarbe umezeala din aer, ceea ce determină coborârea punctului de fierbere al acestuia.

Pericol de accident
Dacă punctul de fierbere al lichidului de frână este prea redus, la utilizarea intensă a frânelor se pot acumula vapori în interiorul sistemului de frânare (de exemplu la deplasarea în pantă). Acest lucru poate reduce eficiența frânării.
Înlocuiti lichidul de frână la fiecare doi ani cu lichid de frână omologat de Mercedes-Benz și înregistrați această operațiune în Carnetul de service.
i De regulă, în compartimentul motorului se află o notă care vă reamintește data următoarei înlocuiri a lichidului de frână.
Sistemul de spălare a parbrizului
Rezervorul de lichid de spălare a parbrizului are o capacitate de aproximativ 3,5 litri.
Atât sistemul de spălare a farurilor*, cât și sistemul de spălare a parbrizului sunt alimentate din acest rezervor.
Informații suplimentare privind lichidul pentru spălarea parbrizului și raportul de amestecare (▷ pagina 168).
Datele modelului E 350
| Motorul modelului E 350 | |
| Putere nominală 200 kW (272 CP) | |
| La turația 6000 rpm | |
| Cuplu nominal 350 Nm | |
| La turația 2400 - 5000 rpm | |
| Număr de cilindri 6 | |
| Capacitate cilindrică 3498 cm | ^3 |
| Turație maximă a motorului | 6500 rpm |
Performanța modelului E 350
| Viteză maximă 250 km/h | |
| Acceleratie de la 0 la 100 km/h | 6,4 secunde |
Dimensiunile modelului E 350
| Lungimea autovehiculului (ECE) | 4698 mm |
| Lățimea autovehiculului inclusiv oglinzile exterioare | 2028 mm |
| Înălțimea autovehiculului | 1393 mm |
| Ampatament 2760 mm |
Masele modelului E 350
| Masa proprie (conform directivei UE)1 | 1645 kg |
| Sarcină maximă pe plafon | 100 kg |
| Sarcina maximă a portbagajului | 100 kg |
Informații mai exacte cu privire la mase se găsesc pe plăcuța de identificare a autovehiculului (▷ pagina 254).
- Masa proprie include masa șoferului (68 kg), a bagajului (7 kg) și a tuturor lichidelor (rezervorul de carburant umplut la 90% din capacitatea nominală). Elementele de dotare opțională se adaugă masei proprii a autovehiculului și reduc sarcina utilă maximă.
Consumul de carburant al modelului E 350 (în conformitate cu Directiva 80/1268/CEE) (▷ pagina 252)
Regim urban 13,7 l/100 km
Regim extraurban 7,1 l/100 km
Total (NEDC) 9,5 l/100 km
Emisii CO _2 222 g/km
Datele modelului E 350 CGI BlueEFFICIENCY
Motorul modelului E 350 CGI BlueEFFICIENCY
| Putere nominală 215 kW (292 CP) | |
| La turația 6400 1 rpm | |
| Cuplu nominal 365 Nm | |
| La turația 2400 - 5100 1 rpm | |
| Număr de cilindri 6 | |
| Capacitate cilindrică 3498 cm | ^3 |
| Turație maximă a motorului | 6800 rpm |
Performanța modelului E 350 CGI BlueEFFICIENCY
| Viteză maximă 250 km/h | |
| Acceleratie de la 0 la 100 km/h | 6,3 secunde |
Dimensiunile modelului E 350 CGI BlueEFFICIENCY
| Lungimea autovehiculului (ECE) | 4698 mm |
| Lățimea autovehiculului inclusiv oglinzile exterioare | 2028 mm |
| Înălțimea autovehiculului | 1393 mm |
| Ampatament 2760 mm |
Masele modelului E 350 CGI BlueEFFICIENCY
| Masa proprie (conform directivei UE)1 | 1670 kg |
| Sarcina maximă pe plafon | 100 kg |
| Sarcina maximă a portbagajului | 100 kg |
Masele modelului E 350 CGI BlueEFFICIENCY
Informații mai exacte cu privire la mase se găsesc pe plăcuța de identificare a autovehiculului (▷ pagina 254).
- Masa proprie include masa șoferului (68 kg), a bagajului (7 kg) și a tuturor lichidelor (rezervorul de carburant umplut la 90% din capacitatea nominală). Elementele de dotare opțională se adaugă masei proprii a autovehiculului și reduc sarcina utilă maximă.
Consumul de carburant al modelului E 350 CGI BlueEFFICIENCY (în conformitate cu Directiva 80/1268/CEE) (▷ pagina 252)
Regim urban 12,3 - 12,4 l/100 km
Regim extraurban 6,3 - 6,6 l/100 km
Total (NEDC) 8,5 - 8,7 l/100 km
Emisii CO _2 199 g/km
Datele modelului E 500
| Motorul modelului E 500 | |
| Putere nominală 285 kW (387 CP) | |
| La turația | 6000 rpm |
| Cuplu nominal 530 Nm | |
| La turația 2800 - 4800 rpm | |
| Număr de cilindri 8 | |
| Capacitate cilindrică 5461 cm | 3 |
| Turație maximă a motorului | 6500 rpm |
Performanta modelului E 500
| Viteză maximă 250 km/h | |
| Acceleratie de la 0 la 100 km/h | 5,4 secunde |
Dimensiunile modelului E 500
| Lungimea autovehiculului (ECE) | 4698 mm |
| Lățimea autovehiculului inclusiv oglinzile exterioare | 2028 mm |
| Înălțimea autovehiculului | 1393 mm |
| Ampatament 2760 mm |
Date tehnice
| Masele modelului E 500 | |
| Masa proprie (conform directivei UE)1 | 1715 kg |
| Sarcina maximă pe plafon | 100 kg |
| Sarcina maximă a portbagajului | 100 kg |
| Informații mai exacte cu privire la mase se găsesc pe plăcuța de identificare a autovehiculului (▷ pagina 254). | |
| Consumul de carburant al modelului E 500 (în conformitate cu Directiva 80/1268/CEE) (▷ pagina 252) | |
| Regim urban 16,1 l/100 km | |
| Regim extraurban 7,8 l/100 km | |
| Total (NEDC) 10,9 l/100 km | |
| Emisii CO2 | 254 g/km |
Datele modelului E 350 CDI BlueEFFICIENCY
| Motorul modelului E 350 CDI BlueEFFICIENCY | |
| Putere nominală 170 kW (231 CP) | |
| La turația 3800 rpm | |
| Cuplu nominal 540 Nm | |
| La turația 1600 - 2400 rpm | |
| Număr de cilindri 6 | |
| Capacitate cilindrică 2987 cm | ^3 |
| Turație maximă a motorului | 4750 1 rpm |
| Performanța modelului E 350 CDIBlueEFFICIENCY | |
| Viteză maximă 250 km/h | |
| Acceleratie de la 0 la100 km/h | 6,7 secunde |
| Dimensiunile modelului E 350 CDIBlueEFFICIENCY | |
| Lungimeaautovehiculului (ECE) | 4698 mm |
| Lățimea autovehicululuiinclusiv oglinzileexteroare | 2028 mm |
| Înălțimeaautovehiculului | 1393 mm |
| Ampatament 2760 mm | |
| Masele modelului E 350 CDI BlueEFFICIENCY | |
| Masa proprie (conform directivei UE)1 | 1730 kg |
| Sarcina maximă pe plafon | 100 kg |
| Sarcina maximă a portbagajului | 100 kg |
| Informații mai exacte cu privire la mase se găsesc pe plăcuța de identificare a autovehiculului (▷ pagina 254). | |
| Consumul de carburant al modelului E 350 CDI | |
| BlueEFFICIENCY (în conformitate cu Directiva 80/1268/CEE) (▷ pagina 252) | |
| Regim urban 8,9 l/100 km | |
| Regim extraurban 5,6 l/100 km | |
| Total (NEDC) 6,8 l/100 km | |
| Emisii CO2 | 179 g/km |
Pneurile și jantele
De reținut
Mercedes-Benz recomandă ca, din motive de siguranță, să utilizați doar pneuri care au fost expres omologate pentru autovehiculul dumneavoastră de către Mercedes-Benz.
Acestea sunt adaptate special pentru utilizarea împreună cu sisteme precum ABS sau ESP ^® și sunt marcate după cum urmează:
• MO = Mercedes-Benz Original
- MOE = Mercedes-Benz Original Extended* (cu proprietăți de rulare pe pană)
În cazul utilizării altor tipuri de pneuri,
Mercedes-Benz nu își asumă nicio responsabilitate pentru eventualele deteriorări. Informații despre pneuri pot fi obținute de la oricare centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz.
i Autovehiculele dotate cu sistem de rulare pe pană MOExtended nu sunt echipate cu trusa TREFIT*.¹
Prin urmare, vă recomandăm să echipați autovehiculul cu o trusă TIREFIT* dacă ați montat pneuri fără sistem de rulare pe pană, de exemplu pneuri de iarnă.
i Trusele TIREFIT* sunt disponibile la orice atelier de specialitate autorizat, de exemplu la centrele autorizate de vânzări și service Mercedes-Benz.
În cazul montării altor tipuri de pneuri decât cele testate și recomandate de Mercedes-Benz, caracteristici precum manevrabilitatea, nivelul de zgomot și consumul de carburant pot fi afectate negativ. În plus, în cazul conducerii autovehiculului cu încărcături grele, variațiile dimensiunilor pneurilor pot cauza intrarea lor în contact cu caroseria și componentele punților. Aceste fenomene pot conduce la deteriorarea pneurilor sau a autovehiculului.
i Puteți obține informații suplimentare despre pneuri și jante de la oricare centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz.
Tabelul cu presiunile recomandate pentru pneuri este situat pe interiorul clapetei buşonului rezervorului de carburant. Informații suplimentare referitoare la presiunile recomandate pentru pneuri sunt disponibile în cadrul secțiunii „Utilizarea autovehiculului” (▷ pagina 171).
- Numai pentru anumite țări.
Pneuri de aceleaşi dimensiuni
| Ambele punți | ||
| E 350 / E 350 CGI / E 350 CDI | E 500 | |
| 17" Pneuri de vară | 235/45 R17 94W – | |
| Pneuri de vară ^1 | 235/45 R17 94WMOExtended | – |
| Jante din aliaj ușor | 7,5J x 17 H2 ET 45 – | |
| 17" Pneuri de iarnă | 235/45 R17 94H M+S | 235/45 R17 94H M+S |
| Pneuri de iarnă ^1,2 | 235/45 R17 94H M+SMOExtended | 235/45 R17 94H M+SMOExtended |
| Jante din aliaj ușor | 7,5J x 17 H2 ET 45 7,5J x 17 H2 ET 45 | |
| 18" Pneuri de iarnă | 235/40 R18 95H XL M+S | 235/40 R18 95H XLM+S |
| Jante din aliaj ușor | 8,0J x 18 H2 ET 45 8,0J x 18 H2 ET 45 | |
- Pneuri cu proprietăți de rulare pe pană, numai în combinație cu un sistem de avertizare asupra pierderii de presiune din pneuri sau de monitorizare a presiunii în pneuri* activat.
- Pneuri de iarnă pentru montare ulterioară. Sunt omologate doar anumite tipuri de mărci. Pentru informații suplimentare, adresați-vă oricărui centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz.
Pneuri combinate
- Pneuri cu proprietăți de rulare pe pană, numai în combinație cu un sistem de avertizare asupra pierderii de presiune din pneuri sau de monitorizare a presiunii în pneuri* activat.
- Utilizarea lanțurilor antiderapante nu este permisă.
Echipare AMG*
Pneuri de aceleași dimensiuni
| Ambele punți | |
| Toate modelele | |
| 18" Pneuri de iarnă | 235/40 R18 95H XL MS |
| Jante din aliaj ușor | 8,0J x 18 H2 ET 45 |
Pneuri combinate
- Utilizarea lanțurilor antiderapante nu este permisă.
Roata de rezervă\*
Autovehiculul dumneavoastră poate fi dotat cu trusă TIREFIT, roată de rezervă „Minispare”* sau roată de rezervă de dimensiuni normale*, în funcție de țară, de motorizare și de roțile montate la autovehicul.
! Pneul roții de rezervă* trebuie umflat până la presiunea maximă specificată pe interiorul clapetei bușonului rezervorului de carburant.
i Autovehiculele prevăzute cu pneuri MOExtended* (pneuri cu proprietăți de rulare pe pană) nu sunt echipate ca dotare standard cu o trusă TIREFIT.
E 350 / E 350 CGI / E 350 CDI / E 500
Roată de rezervă „Minispare”* ^1
| 17" Pneuri | T 135/80 R17 103M | |
| Presiunea în pneuri | 4,2 bar | |
| Jante | 3,5B x 17 H2 ET 19,5 |
- Utilizarea lanțurilor antiderapante nu este permisă.
Dispozitivul de cuplare a remorcii\*
Dimensiunile de montare

Pericol de accident
Montați dispozitivul de cuplare numai la un atelier de specialitate autorizat care deține echipamentul și cunoștințele tehnice necesare efectuării lucrărilor. În acest scop, Mercedes-Benz recomandă apelarea la unul dintre centrele autorizate de vânzări și service Mercedes-Benz. Este prioritară încredințarea lucrărilor ce implică siguranța și sistemele de siguranță unui atelier de specialitate autorizat.
! Dacă montați ulterior un dispozitiv de tractare, în funcție de tipul autovehiculului se pot impune modificări ale sistemului de răcire.
De asemenea, respectați punctele de ancorare de pe şasiu.

Puncte de ancorare a dispozitivului de tractare
① Puncte de ancorare
② Dimensiuni în consola spate
③ Linia centrală a punții spate
Dimensiunea în consolă pentru dispozitivele de tractare instalate din fabrică este de 1.151,3 mm.
Sarcinile remorcii
| E 350 E 350 CGI | E 500 | |
| E 350 CDI | ||
| Sarcină maximă admisă pentru remorcă, fără frâne | 750 kg 750 kg 750 kg | |
| Sarcină maximă admisă pentru remorcă, cu frâne1 | 1.800 kg 1.800 kg 1.800 kg | |
| Sarcină maximă pe cuplajul de tractare2 | 75 kg 75 kg 75 kg | |
| Sarcină maximă admisă pe puntea spate a la tractarea unei remorci | 1.150 kg 1.155 kg 1.170 kg | |
-
La un unghi de atac de 12% la pornirea de pe loc în rampă.
-
Sarcina pe cuplajul de tractare nu este inclusă în sarcina remorcii.
Sistemul de senzori radar cu frecvența de 24 GHz (prezentare generală a țărilor)
Sistemul de senzori radar cu frecvența de 24 GHz necesită aprobare pentru fiecare țară în parte. Atunci când vă aflați într-o țară pe al cărei teritoriu nu este aprobată utilizarea sistemului, acesta trebuie să fie dezactivat prin intermediul computerului de bord (▷ pagina 113). Informațiile cu privire fiecare țară pot fi obținute de la un centru autorizat de vânzări și service Mercedes-Benz.
Sistemul de senzori radar este dezactivat automat în apropierea dispozitivelor radio telescopice. În cazul în care este activat sistemul Distronic Plus* sau sistemul de frânare PRE-SAFE®*, pe display-ul multifuncțional va fi afişat un mesaj de avertizare menit să vă aducă la cunoștință faptul că sistemul de senzori radar a fost dezactivat. Sistemul BAS PLUS* nu va mai fi, de asemenea, disponibil. În cazul în care dezactivarea nu are loc automat, dezactivați sistemul de senzori radar prin intermediul computerului de bord (▷ pagina 113).
| Tara Dispositive radio telescopice | Coordinate geografice (latitudine/longitudine) | Distanța care trebuie menținută față de dispozitiv | |
| Egipt - - - | |||
| Andorra - - - | |||
| Australia | Parkes | 32°59'59"S, 148°15'44" E | 10 km |
| Narrabri | 30°18'52"S, 149°32'56" E | 10 km | |
| Canberra | 35°23'54"S, 148°58'40" E | 3 km | |
| Australia de Vest | 26°37'13"S, 117°30'40" E | 10 km | |
| Bahrein | - - - | ||
| Belgia | - - - | ||
| Bosnia-Hertegovina | - - - | ||
| Bulgaria | - - - | ||
| Danemarca | - - - | ||
| Germania | Effelsberg | 50°31'32"N, 06°53'00" E | 6,5 km |
| Estonia | - - - | ||
| Finlanda | Metsähovi | 60°13'04" N, 24°23'37" E | 7 km |
| Tuorla | 60°24'56" N, 22°26'31" E | 5 km | |
| Franța | Plateau de Bure | 44°38'01" N, 05°54'26" E | 35 km |
| Floirac | 44°50'10" N, 00°31'37" V | 35 km | |
| Gibraltar | - - - | ||
| Grecia | - - - | ||
| Marea Britanie | Cambridge | 52°09'59" N, 00°02'20" E | 9 km |
| Darnhall | 53°09'22" N, 02°32'03" V | 5 km | |
| Jodrell Bank | 53°14'10" N, 02°18'26" V | 9 km | |
| Knockin | 52°47'24" N, 02°59'45" V | 5 km | |
| Pickmere | 53°17'18" N, 02°26'38" V | 5 km | |
| Irlanda | - - - | ||
| Islanda | - - - | ||
Sistemul de senzori radar cu frecvența de 24 GHz (prezentare generală a țărilor)
Date tehnice
| Tara | Dispozitive radio telescopice | Coordinate geografice (latitudine/longitudine) | Distanța care trebuie menținută față de dispozitiv |
| Italia | Medicina | 44°31'14" N, 11°38'49" E | 20 km |
| Noto | 36°52'34" N, 14°59'21" E | 8 km | |
| Sardinia | 39°29'50" N, 09°14'40" E | 15 km | |
| Yemen - - - | |||
| Iordania - - - | |||
| Canada - - - | |||
| Croatia - - - | |||
| Kuweit - - - | |||
| Letonia | Ventspils | 57°33'12" N, 21°51'17" E | 8,5 km |
| Liban | - - - | ||
| Lituania | - - - | ||
| Luxemburg | - - - | ||
| Malaezia | - - - | ||
| Malta | - - - | ||
| Macedonia | - - - | ||
| Mexic | - - - | ||
| Mongolia | - - - | ||
| Noua Zeelandă | - - - | ||
| Olanda - - - | |||
| Norvegia | - - - | ||
| Oman - - - | |||
| Austria | - - - | ||
| Pakistan | - - - | ||
| Polonia | Cracovia-Fort Skala | 50°03'18" N, 19°49'36" E | 1 km |
| Torún-Piwnice | 52°54'48" N, 18°33'30" E | 1 km | |
| Portugalia | - - - | ||
| România | - - - | ||
| Arabia Saudită | - - - | ||
| Suedia | Onsala | 57°23'45" N, 11°55'35" E | 12 km |
| Elvetia | Bleien | 47°20'26" N, 08°06'44" E | 3 km |
| Singapore | - - - | ||
| Slovacia | - - - | ||
| Slovenia | - - - | ||
| Spania | Yebes | 40°31'27" N, 03°05'22" V | 15 km |
| Robledo | 40°25'38" N, 04°14'57" V | 7 km | |
| Africa de Sud | - - - | ||
| Siria | - - - |
Sistemul de senzori radar cu frecvența de 24 GHz (prezentare generală a țărilor)
| Tara Dispositive radiotelescopice | Coordinate geografice(latitudine/longitudine) | Distanța care trebuie menținută față de dispozitiv | |
| Republica Cehă - - - | |||
| Turcia - - - | |||
| Ucraina - - - | |||
| Ungaria | Penc | 47°47'22" N, 19°16'53" E | 2 km |
| Statele Unite aleAmericii | - - - | ||
| Emiratele Arabe Unite - - - | |||
| Cipru - - - | |||








