Arocs (2014) - Camion Mercedes-Benz - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului Arocs (2014) Mercedes-Benz în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre Arocs (2014) Mercedes-Benz
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Camion în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Arocs (2014) - Mercedes-Benz și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Arocs (2014) mărcii Mercedes-Benz.
MANUAL DE UTILIZARE Arocs (2014) Mercedes-Benz
Instrucțiuni de utilizare

Mercedes-Benz
Simboluri

AVERTIZARE
Indicațiile de avertizare atrag atenția asupra pericolelor, care vă pot pune în pericol viața resp. sănătatea sau sănătatea altor persoane.

Notă privind protecția mediului
Notele privind protecția mediului vă oferă informații privind acțiunile de eliminare ecologică.

Notele privind deteriorarea materialelor vă atrag atenția asupra pericolelor care ar outea duce la deteriorarea autovehiculului dumneavoastră.

Indicații utile sau alte informații, care pot fi de ajutor pentru dvs.

Acest simbol reprezintă o indicație de acționare, pe care trebuie să o respectați.

Mai multe astfel de simboluri consecutive marchează o instrucțiune cu mai mulți pași de acționare.
(pagina ▷)
Acest simbol vă indică unde puteți găsi alte informații despre un subiect.

Acest simbol marchează o avertizare sau o indicație de acționare, care se continuă pe pagina următoare.
Dis- play
Acest text marchează un mesaj de pe display.
(Afi- şaj)
Bine ați venit în lumea Mercedes-Benz!
Citiți cu atenție aceste instrucțiuni de utilizare și familiarizați-vă cu autovehiculul înainte de a porni pentru prima dată la drum. Pentru siguranța dvs. și o durată mai îndelungată de viață a autovehiculului, respectați indicațiile și notele de avertizare din aceste instrucțiuni de utilizare. Nerespectarea acestora poate cauza vătămarea persoanelor, precum și daune la vehicul.
Dotarea și denumirea autovehiculului dvs. se deosebește în funcție de:
- model
- comandă
- variantă țară
- disponibilitate
Imaginile din aceste instrucțiuni de utilizare se referă la un vehicul cu volan pe stânga. La vehiculele cu volan pe dreapta, dispunerea componentelor vehiculului și a elementelor de comandă diferă în mod corespunzător.
Mercedes-Benz adaptează autovehiculele sale în permanență la cea mai nouă stare a tehnicii.
De aceea, descrierea poate fi diferită în unele cazuri față de autovehiculul dvs.
Componentele autovehiculului sunt:
- Instructiuni de utilizare
• Caiet de revizie/service - instrucțiunile de utilizare adiționale în funcție de dotări
Puteți utiliza și aplicația pentru smartphone Mercedes-Benz:

Apple ^® iOS

Android™
Vă rugăm să luați în seamă posibilitatea, ca aplicația Mercedes-Benz Guide să nu fie încă disponibilă în țara dumneavoastră.
Redacția tehnică a Daimler AG vă dorește călătorie plăcută.




Index 4
Introducere 30
Prezentare generală 37
Siguranță 51
Deschidere și închidere 61
Locul șoferului 79
Climatizare 127
Calculator de bord și afişaje ..... 141
FleetBoard ^® 213
Sisteme audio 219
Regim de rulare 241
Regim de lucru 349
Revizie și întreținere 357
Asistență în caz de pană 381
Roți și pneuri 419
Date tehnice 437
A
Informații generale 252
Accesorii pentru cazuri de urgență .. 383
Active Brake Assist
Avertizarea de coliziune și frâna- rea de urgență 297
Indicații importante privind siguranța 295
oprire/pornire 296
Situatii de rulare deosebite ..... 298
Actionați frâna de parcare (mesaj display)
Fereastră eveniment roșie ..... 204
Actionați mai mult timp comutatorul de manevrare (mesaj de display)
Fereastră de evenimente gri ..... 171
Actionați mai puțin timp comutatorul de manevrare (mesaj de display)
Fereastră de evenimente gri ..... 171
Accumulator
înlocuire (cheie multifuncțională) ..... 70
Accumulator (vehicul)
comutator separare accumulator .... 114
Indicații/revizie 377
Stare de încărcare prea scăzută, porniți motorul și/sau încărcați acumulatorul (mesaj pe display fereastră de eveniment galbenă) ... 193
Stare de încărcare scăzută, Decuplare consumator curent (mesaj pe display fereastră de eveniment galbenă) 193
Adâncime minimă profil 420
Adăugiri
vezi Ataşări
AdBlue®
Aditiv 444
Alimentare rezervor 327
Consum 322
Depozitare 444
Eliminare 445
Indicator nivel 143
Note generale 444
Note importante privind siguranța 327
Produs de service 444
Puritate 445
Temperaturi exterioare ridicate ..... 444
Temperaturi exterioare scăzute ..... 444
AdBlue aproape gol (mesaj display)
Fereastră eveniment galbenă ..... 176
AdBlue gol (mesaj display)
Fereastră eveniment galbenă ..... 176
Aditivi pentru
Combustibil 443
Adresa (Sistem de navigatie)
Introducere 235
Aer condiționat auxiliar
Comutator 137
Încărcarea rezervorului de refrigerent 136
Mod răcire imediată 137
Note generale 136
Setarea orei de pornire 137
Aerisirea instalatiei de carburant
cu pompa actionată manual (fără prefiltru de carburant OM 470/471/473).... 391
cu pompa acționată manual (fără prefiltru de carburant OM 936) ..... 392
Afişaj
Radio/navigatie 224
Afişaj și comandă panou de instrumente perturbată (mesaj pe ecran)
fereastră de evenimente galbenă ... 193
Afişare defectiune
(calculator de bord) 165
Afişare mesaje de eroare
(calculator de bord) 165
Airbag
Introducere 56
Şofer 57
Airbaguri
Declanşare 57
Indicații importante privind siguranța 56
Alarmă
Utilizare (calculator de bord) ..... 157
Alarmă de panică 70
Alimentare cu carburant
AdBlue ^® 327
Alimentare rezervor
Carburanti 325
Ambreiaj defect Mergeti în Service (mesaj display)
Fereastră eveniment galbenă ..... 183
Ambreiaj defect Opriti vehiculul în siguranță (mesaj display)
Fereastră eveniment roșie ..... 201
Ambreiaj hidraulic
Demarare 274
Fereastră de evenimente galbenă .. 183
Note generale 273
Regim de manevrare 274
Ambreiaj puternic solicitat (mesaj display)
Fereastră eveniment galbenă ..... 183
Fereastră eveniment gri ..... 171
Animale de companie în vehicul ..... 60
Ansambluri autovehicul
Verificarea scurgerilor 373
Apăsați și mențineți apăsat timp de 3s butonul OPRIRE DE URGENTĂ
Fereastră gri eveniment ..... 173
Asistent atentie
cuplare/decuplare (calculator de bord) 168
Asistent de control al stabilității
Dezactivare/activare 277
Functie și note 276
Asistent de control distanță
Activare când autovehiculul sta- ționează 291
Activare în timpul conducerii ..... 290
Afişaj distanță (calculator de bord) 155
Conducere 292
Creşterea/reducerea vitezei ..... 292
Dezactivare 293
Funcții și condiții pentru activare ... 290
Micşorarea/mărirea distanței specificate 292
Note importante privind siguranța 288
Pornirea de pe loc și oprirea auto-vehiculului 291
Prezentare generală 289
Selectare asistent de control distanță 290
Setarea toleranței de viteză în modul de suprasolicitare ...... 294
Setare viteză/toleranță viteză/ distanță minimă specificată .... 292
Situatii de conducere particulare ... 298
Asistentul de menținere a atenției
Functionare/indicatii 302
Asistența la pornire activă
Fereastră eveniment galbenă ..... 184
Asistența pentru menținerea ben- zii de mers
Afişaj marcaje de bandă (calculator de bord) 155
Cameră video 363
Functie/note 300
Asistență de apropiere la plat-
forma de încărcare 337
Asistență în caz de pană
Bec 384
Becuri de rezervă 384
Cală 386
Cheie de roată 385
Cheie pentru pompa de înclinare a cabinei 385
Cric 384
Eliberarea frânei de parcare cu regulator cu arc 417
Extinctor 384
Furtun de umflare pneuri ...... 384
Înclinare cabină 386
Lampă cu cablu 384
Lampă de avertizare 384
Maneta de asamblare 384
Maneta pompei 385
Manometru pentru pneuri ...... 384
Note importante privind siguranța 383
Pană de pneu 395
Pornirea și oprirea motorului cu cabina înclinată .... 390
Purjarea sistemului de alimentare cu carburant 391
Trusă de prim ajutor 384
Vestă de siguranță reflectorizantă 384
ASR (controlul patinării la accele- rare)
Dezactivare/activare 275
Functie/Note 275
ATA (sistem de alarmă anti-efrac- tie)
Note generale 68
ATA (sistem de alarmă antifurt)
Alarmă 68
Amorsarea și dezactivarea alar- mei de panică .... 70
Anclanşare cu senzor de mişcare în interior 69
Anclanşare fără senzor de miş-care în interior 69
Anularea alarmei 70
Autovehicule pentru transportul de märfuri periculoase .... 68
Înainte de amorsarea ATA 69
Probleme (defecțiune) 72
ATA (Sistem de alarmă antifurt)
Activarea/dezactivarea 69
Ataşări 34
Atelier de specialitate 33
Atelier de specialitate autorizat ..... 33
Attention Assist
vezi Asistentul de menținere a atenției
Autovehicul
Coborârea forțată 307
Curățare 358
Echipament 30
Încărcarea/descărcarea autove-
hiculului când contactul este
decuplat (nivel control) 307
Încuiere/descuiere portiere ..... 66
Înregistrare 33
Parcare 380
Plăcuță de identificare a autove- hiculului 438
Siguranța funcționării 31
Autovehiculul
Garantia implicită 30
Pornirea de pe loc 248
Preluarea datelor 35
Avertizarea acustică 324
B
Bară antiîncastrare (deformabilă) ... 312
BAS (Sistem de asistare la frânare) .. 253
Baterie (autovehicul)
Deconectare/reconectare 375
Încărcare 378
Îngrijire 379
Note importante privind siguranța 373
Pornire forțată 411
Scoatere/montare 376
Verificarea nivelului de lichid ..... 379
Baterie (cheie)
Înlocuire cheie (mesaj display fereastră de eveniment galbenă) ... 193
Baterie (vehicul)
Compartimentul bateriilor 374
Becuri
Becuri de rezervă 384
Becuri de rezervă 384
Benzi luminoase
vezi Marcaje de contur
Blocaje diferențiale
Indicații importante privind siguranța 277
Blocare a treptei de mers înapoi ..... 324
Blocare între punți 277
Bluetooth®
Activarea/dezactivarea 233
Autorizarea (înregistrarea) unui dispozitiv 233
Cerințe pentru conexiune ..... 232
Conectarea dispozitivelor 233
Bricheta 117
Butoane
vezi Calculator de bord
Butoane volan
vezi Calculator de bord
Butonul Start/Stop 244
C
Cabină
Note privind înclinarea 386
Probleme la înclinarea cabinei ..... 390
Sistem de înclinare a cabinei mecanico-hidraulic .... 387
Sistem electrohidraulic de înclinare a cabinei 388
Cabluri și conducte de aer comprimat
Conectare 334
Deconectare 334
Cadrul şasiului
Activarea modului de conducere de rezervă (sistem de cuplare a transmisiei) 155
Afişaj distanță (asistent de control distanță) 155
Afişaj marcaje de bandă (Asistența pentru menținerea benzii de mers) 155
Afişare dată scadentă întreținere ... 163
Afișare date remorcă/semire- morcă 163
Afişare ghidare pe traseu (naviga- tie) 155
Afişare imagine cameră 156
Afişare viteza autovehiculului ..... 154
Alarmă 157
Avertisment pierdere presiune în pneuri 161
Comenzi 148
Contor de rulaj partial 152
Contor de rulaj total 152
cuplare/decuplare asistent aten- tie 168
Cuplare/decuplare mod rulare lentă 168
Fereastră eveniment (mesaje de pe display) 168
Functionare control nivel 161
Info monitorizare 164
Meniu audio și comunicații ..... 157
Meniu date parcurs 152
Meniu funcționare și întreținere ..... 159
Meniu mod de conducere ..... 154
Note despre mesaje 168
Oră 152
Prezentare generală a lămpilor de avertizare și indicatoare .... 209
Prezentare generală meniuri ..... 150
Reglare indicator sarcină pe punte 159
Setarea calității uleiului de motor .. 167
Setarea calității uleiului de trans- misie .... 167
Setarea limbii display-ului 166
Setarea unității de măsură ..... 165
Setarea unităților 165
Setarea vâscozității uleiului de motor 167
Setare calitate ulei punte spate ..... 167
Setare iluminare instrumente ..... 166
Setare oprire temporizată, iluminare exterioară 166
Utilizarea echipamentului audio ..... 158
Utilizarea telefonului 157
Verificarea intervalului 153
Verificarea nivelului de ulei ...... 164
Verificarea orelor de functionare ale motorului 164
Verificarea perioadei de repaus ..... 152
Verificarea temperaturii lichidului de răcire 165
Verificare presiune în pneuri ..... 160
Verificare timpului de conducere ... 152
Zone pe afişaj 149
Calculator de parcurs
Activare/resetare (calculator de bord) 153
Camera asistentului pentru aten-
tie 363
Cameră mers înapoi
Afișare imagine cameră (calculator de bord) 156
Capota motorului
vezi Trapă de întreținere
Capotă frontală
vezi Trapă de întreținere
Caracteristici direcție ale punții sup. schimbate (mesaj de pe dis-play)
Fereastră eveniment galbenă ..... 186
Carburant
alimentare cu carburant .... 325
diesel 442
Indicator nivel 144
Note importante privind siguranța 325
Carburant diesel pentru iarnă ..... 443
Cârligul de tractare a remorcii
vezi Instructiuni de utilizare separate
CD-Radio
Simboluri (prezentare generală) ..... 228
Sistem de operare (prezentare generală) 226
Centura de siguranță
Eliberare 55
Introducere 53
Prinderea 55
Centură de siguranță
Curățare 359
Instrucțiuni importante privind siguranța 53
Utilizare corectă 54
Cheia de contact nu este introdusă
corect (mesaj de pe display)
Fereastră de eveniment galbenă .... 193
Cheie
Cheie de schimb 62
Cheie multifunctională 62
Cu telecomandă 62
Înlocuirea bateriei 70
Înlocuire accumulator 70
Vă rugăm înlocuți (mesaj de pe display în fereastra de eveniment galbenă) 193
Cheie de contact
vezi Cheie
Cheie de rezervă 62
Cheie pentru pompa de înclinare a
cabinei 385
Cheie vehicul
vezi Cheie
Circuit transmisie/ambreiaj
Verificare presiune de alimentare 247
Citirea cardului conducătorului auto
vezi FleetBoard®
Clape de protectie a husei radiatorului nefuncționale (mesaj de pe display)
Fereastră gri eveniment 175
Clase SAE (uleiuri de motor) ..... 440
Claxonul optic 97
Climatizare
Dejivrați geamurile 134
recomandări generale 128
Reglarea debitului de aer 134
Reglarea distribuției aerului ..... 133
Reglarea orificiilor de ventilatie ..... 132
Reglarea temperaturii 132
Coeficient gaze arse 438
Colțuri cameră
vezi SoloStar Concept
Colturi scaun
vezi SoloStar Concept
Comanda cutiei de viteze
Pornirea/oprirea modului de rulare lentă (buton) 267
Combinatie tractor/remorcă
Note 333
Compartimente de depozitare
Cu trape exterioare .... 121 vezi Spații și compartimente de depozitare
Compartimente sau tăvițe de depozitare
Deasupra parbrizului .... 119 În postul de conducere al şoferu- lui .... 119
Compartiment trusă de scule
Trusa de scule a autovehiculului și echipamentul de urgență .... 382
Compatibilitate electromagnetică
Declaratie de conformitate .... 32
Completare lichid de spălare ..... 369
Componente radio ale autovehiculului
Declaratie de conformitate .... 32
Comportament la rulare și frânare modific. (mesaj display)
fereastră eveniment galbenă ..... 186
Computer de bord
Dispunere .... 148 Meniu de setări .... 165 Verificarea presiunii în rezervor .... 164 Verificarea sarcinii pe punte .... 159
Comutare trepte de viteză
Cuplare/decuplare mod EcoRoll (calculator de bord) 168 cuplare/decuplare PPC (calculator de bord) 168
Comutator combinat 97
Comutator de lumini
Prezentare generală 95
Comutator mixt
Prezentare generală 49
Comutator separare accumulator ..... 114
Conducere
ASR (controlul patinării la accele- rare) 275
Conducerea autovehiculului
Note importante privind siguranța 275
Conducerea în teren accidentat
Note importante privind siguranța 315
Conducerea off-road
Curățarea după conducerea off-road sau pe șantiere .... 317
Conducere off-road
Conducere în pantă .... 317 Listă de verificare după conducerea off-road .... 317 Reglarea barei antiîncastrare .... 312 Reguli pentru conducerea off-road .... 316 vezi Conducere off-road
Conducere pe timp de iarnă
Note generale .... 342 Pneuri de iarnă .... 342 vezi Funcționare pe timp de iarnă
Conducte de aer comprimat și cabluri
Conectare 334 Deconectare 334
Conectare aer comprimat
Cabină 123
Conexiunea de alimentare la siste-
mul de aer comprimat 411
Consum
AdBlue ^® 322 Carburant 322 Ulei (motor) 323
Consum de carburant
Conducere economică 318
Consumul de carburant
Conditiiile de utilizare .... 322 Note generale .... 322 Stilul de conducere .... 322 Versiunea autovehiculului .... 322
Consumul de combustibil
Optimizarea automată a consumului (PPC) 293
Contactul 244
Contor
Contor de rulaj partial 144
Contor de rulaj total 144
Control climatizare
Activarea/dezactivarea ventila- tiei auxiliare .... 135
Aer condiționat auxiliar .... 136
Controlare automată 131
Cuplare răcirea cu dezumidificare a aerului pornit/oprit .... 131
Cuplare utilizare căldură reziduală a motorului pornit/oprit 135
Funcții prezentare generală ..... 128
Încălzire auxiliară 138
Control conducere defect (mesaj de pe display)
Fereastră eveniment galbenă ..... 181
Control croazieră
Activare 286
Activare în timpul conducerii ..... 287
Conducere 287
Depășire 288
Dezactivare 288
Funcții și condiții pentru activare ... 286
Note importante privind siguranta 286
Prezentare generală 286
Setare viteză și toleranță viteză ..... 287
Sfaturi privind conducerea ..... 287
Controller 229
Control nivel
Activare (calculator de bord) ..... 162
Activare (nivel de conducere) ..... 306
Activare nivel de conducere ..... 306
Functionare cu cheia multifunc- tională 63
Încărcarea/descărcarea autove- hiculului când contactul este decuplat .... 307
Memorarea/apelarea înălțimii cadrului șasiului .... 306
Nivel autovehicul ridicat (autove- hicule pentru transport de mare capacitate, control nivel) ...... 308
Nivel autovehicul ridicat (autove- hicule pentru transport de mare capacitate) 308
Nivel manevrare 308
Note importante privind siguranța 303
Ridicarea/coborârea cadrului şasiului .... 305
Unitate de comandă 304
Controlul climatizării
Pornirea/oprirea modului de recirculare a aerului .... 135
Controlul croazierei
Selectare 287
Setarea toleranței de viteză ..... 294
Setarea unei viteze 287
Conversii/echipamente 34
Copii
în vehicul 58
Sistem de siguranță pasivă 58
Coş de gunoi 120
Cric
Trusă de scule autovehicul ...... 384
Cuplaj semiremorcă
Deschideți (mesaj de pe display în fereastra eveniment roșie) ...... 202
Nivel cuplare atins (mesaj de pe display în fereastra gri eveniment) 174
Verificați și deschideți dacă este necesar (mesaj de pe display în fereastra eveniment roșie) ...... 202
Cuplaj Turbo-Retarder
vezi Ambreiaj hidraulic
Cuplajul semiremorcii monitorizat
cu senzor
Functionare/note 331
Cuplare defectă Mergeți în Service (mesaj display)
Fereastră eveniment galbenă ..... 183
Cuplare defectă Opriti vehiculul în siguranță (mesaj display)
Fereastră eveniment roşie ..... 201
Cuplă diagnoză
Siguranța în funcționare și înma- tricularea 32
Cuplă semiremorcă
instrucțiuni de utilizare separate .... 328
Cupluri de strângere
Piulite de roată 446
Şurub de eliberare cilindru de frână cu accumulator cu arc ...... 447
Curățarea și îngrijirea
curățarea huselor de scaun ..... 359
Curățarea interiorului 358
După conducerea off-road sau pe şantiere .... 317 Note privind îngrijirea .... 358
Curățare la înaltă presiune .... 364
Curățare și îngrijire
Centuri de siguranță 359
Curățarea exteriorului 360
Curățarea motorului 365
Curățare cu presiune înaltă ...... 364
Roți din aliaj ușor 365
Senzor de distanță 363
Spălătorie automată 364
Trepte de acces 361
Curent de aer
Reglare (control climatizare automat) 134
Reglare (încălzire/aer condițio- nat) 134
Cuşetă
Panouri de comutatoare 46
Cuşetă în cabina M
de jos, din două piese .... 92 jos .... 92
Cuşetele cabinei M
Suport tapițat 92
Cutia de viteze manuală
Comutarea cutiei de viteze ..... 260
Comutarea grupei Split (cutia de viteze cu 16 trepte) ...... 262
Cutia de viteze cu 16 trepte ..... 261
Cutia de viteze cu 9 trepte ..... 260
Cutie de transfer 280
Cutie de viteze: temperatură ulei
Fereastră eveniment galbenă ..... 183
Cutie de viteze cu 9 trepte
Indicații generale 260
Schimbarea domeniului de cuplare 260
Cutie frigorifică 121
D
Dată scadentă întreținere (mesaj de pe display)
Fereastră gri eveniment 175
Date despre parcurs (calculator de
bord) 152
Date diagnosticare
Activare (calculator de bord) ..... 165
Date tehnice
Control nivel 447
Cuplurile de strângere ale piulițe- lor de roată 446
Diferență permisă a presiunii în pneuri 446
Eticheta cu tipul motorului ..... 439
Frână de parcare cu regulator cu arc 447
Motor 445
Plăcuță de identificare a autove- hiculului/sarcini pe punte .... 438
Presiune pneuri maxim permisă ..... 446
Rezervoare de aer comprimat ..... 447
Sistem de aer comprimat ...... 445
Sistem de frânare 445
Tabel presiune în pneuri (pneuri duble) 430
Tabel presiune în pneuri (pneuri simple) 425
Temperatură de funcționare (tem- peratură lichid de răcire) ...... 446
Declaratii de conformitate 32
Decuplare activă consumator, baterie (mesaj de pe display)
Fereastră gri eveniment 173
Defectiune reglare presiune lichid
de răcire (mesaj de pe display)
Fereastră eveniment galbenă ..... 367
Deflector de vânt
Diagrame 339
Reglare 337
Demontare și montare
vezi Ataşări
Deplasarea pe teren liber
Lisă de verificări înaintea unei deplasări în teren .... 315
Deschidere/închidere trapă ..... 77
Destinație (navigație)
Introducerea unei destinații după adresă 235
Detector de fum
Dezactivare temporară .... 118
Informații generale 118
Înlocuirea bateriei 118
Test de functionare 118
Diesel
alimentare cu carburant 325
Display
Calculator de bord 148
Contor de rulaj partial 144
Contor de rulaj total 144
Oră 144
Setarea limbii (calculator de bord) 166
Temperatură exterioară .... 144
Display temperatură exterioroară ..... 144
Dispozitiv hands-free
vezi Telefon mobil
Dispozitivul de avertizare acustică
la mersul înapoi 323
Distanță zilnică parcursă 144
Distribuția aerului
Reglare (control climatizare automat) 133
Reglare (încălzire/aer condițio- nat) 133
DPF plin / Opriti vehiculul. Anun-
țați service-ul (mesaj pe ecran)
fereastră de evenimente roşie ..... 198
DPF plin / Putere motor redusă
(mesaj pe ecran)
fereastră de evenimente galbenă ... 176
E
Echipament audio
Functionare (calculator de bord) .... 158
Informații generale 124
Reglare volum (butoane pe volan) .. 159
Utilizare (panou de comutatoare cuşetă) 124
Efect de frânare limitat (mesaj de
pe display)
Fereastra eveniment galbenă ..... 186
ESP dezactivat Setați nivel normal
(mesaj display)
Fereastră eveniment galbenă ..... 186
ESP indisponibil (mesaj display)
Fereastră eveniment galbenă ..... 186
Note generale privind siguranța ..... 30
Evenimente
Afişaj (calculator de bord) ...... 165
Extragerea prin rabatare a grilaju-
lui de protectie al farului 104
F
Far 43
Far pentru fază scurtă
Pornire/oprire 96
Faruri
Mascare partială 110
Note privind conducerea pe timp de iarnă 114
Privire de ansamblu asupra becu- rilor 102
Setare de bază 438
Faruri (automate) 96
Faruri bi-xenon
Note privind înlocuirea becurilor .... 101
Faruri cu xenon
Note privind înlocuirea becurilor .... 101
Faruri de ceata
schimbare becuri (varianta 1) ..... 107
schimbare becuri (varianta 2) ..... 107
Faruri pentru fază lungă
Înlocuirea becurilor 105
Pornire/oprire 97
Faruri pentru fază scurtă
Înlocuirea becurilor 105
Fasciculul farurilor 97
Fereastra de eveniment galbenă
Generatorul nu încarcă bateria ..... 193
Nivel scăzut de încărcare a bate- riei, Dezactivați consumatorii de energie .... 193
Nivel scăzut de încărcare a bate- riei, Vă rugăm să porniți motorul și/sau să încărcați bateria .... 193
Vă rugăm să înlocuiti cheia ..... 193
Fereastra de eveniment roşie
Presiunea în pneuri prea scăzută ... 208
Fereastra eveniment galbenă
Ambreiaj defect, Apelati la atelierul de service .... 183
Ambreiaj foarte solicitat .... 183
Asistență la pornire activă (remorcă) 184
Cheia de contact nu este intro- dusă corect 193
Presiune în pneuri prea mare ..... 195
Presiune în pneuri prea scăzută ..... 195
Punte suplimentară ridicată (remorcă) 184
Transmisie defectă, Apelati la atelierul de service .... 183
Vă rugăm înlocuiti bateria cheii de contact 193
Fereastra eveniment roşie
Filtru de particule diesel plin, Opriti autovehiculul, Consultați centru de service .... 198
Transmisie defectă, Parcați auto-vehiculul în siguranță 201
Fereastra gri eveniment
Ambreiaj foarte solicitat .... 171
Fereastră de evenimente galbenă
Afişaj și comandă panou de instru- mente perturbată .... 193
DPF plin / Putere motor redusă .... 176
Frâne punte 1 / Revizie imediată .. 180
Protectie motor putere motor redusă 181
Fereastră de evenimente gri
Actionați mai mult timp comutatorul de manevrare 171
Actionați mai puțin timp comutatorul de manevrare 171
Fereastră de evenimente roşie
Presiune ulei de motor insuficiență 200
Temperatură lichid de răcire prea mare 200
Fereastră de eveniment roşie
Cuplați frâna de parcare ..... 204
Forță de frânare și cursa pedalei mărite 204
Pană de pneu 208
Fereastră eveniment galbenă
Active Brake Assist indisponibil ..... 186
AdBlue aproape gol 176
AdBlue gol 176
Baterie senzor presiune în pneuri descărcată .... 195
Caracteristici direcție ale punții sup. schimbate .... 186
Comportament la rulare și frânare modific. Mergeti în service .... 186
Cutie de viteze: temperatură ulei prea mare 183
Defecțiune reglare presiune lichid de răcire 367
Efect de frânare limitat .... 186
ESP dezactivat Setați nivel nor- mal 186
ESP indisponibil 186
Filtru de particule diesel plin ..... 176
Frână de parcare pentru 4 roți, neasigurată .... 186
Limitare de viteză 176
Monitorizator presiune în pneuri defect 195
Monitorizator presiune în pneuri nefunctional .... 195
Motor, Revizie imediată .... 180
Motor defect 181
Nivel de conducere setat .... 186
Nivel de umplere filtru de particule diesel ridicat .... 176
Nivel lichid de răcire scăzut ..... 181
Notați înălțimea remorcii ..... 184
Plăcuțe de frână complet uzate (remorcă) 184
Presiune de alimentare transmis- sie/ambreiaj prea scăzută .... 181
Putere motor redusă 176
Răcire motor defectă 181
Rezervă AdBlue ^® 176
Senzor de distanță murdar ..... 186
Senzor presiune în pneuri defect ... 195
Temperatura lichidului de răcire
prea ridicată 181
Temperatură pneu prea ridicată ..... 195
Verificați presiunea în pneuri (remorcă) 184
Fereastră eveniment gri
Active Brake Assist nu se poate activa 172
Regenerare blocată (filtru particule diesel) 170
Fereastră eveniment roşie
Ambreiaj defect Opriti vehiculul în siguranță 201
avertizare de coliziune (Active Brake Assist) 204
Deschideti cuplajul semiremorcii ... 202
Înălțime autovehicul sub nivelul cuplajului .... 202
Nivel lichid de răcire prea scăzut ... 200
Presiune de alimentare frână prea scăzută 199
Senzor cuplaj semiremorcă defect 202
Verificați cuplajul semiremorcii ..... 202
Verificați cuplajul semiremorcii: deschideti dacă este necesar ..... 202
Fereastră galbenă
Starea de încărcare a acumulatorului nu este disponibilă .... 193
Fereastră gri eveniment
Apăsați și mentineți apăsat timp de 3s butonul OPRIRE DE URGENTĂ .... 173
Clape de protectie a husei radiatorului nefunctionale .... 175
Dată scadentă întreținere ..... 175
Decuplare activă consumator (baterie) 173
Monitorizator presiune în pneuri (roata de rezervă) 174
Nivel cuplare atins 174
Umpleți rezervorul cu lichid de spălare 175
Filtru de particule diesel
Blocare regenerare 321
Înlocuirea filtrului 322
Note importante privind siguranța 320
Pornire regenerare manuală ..... 321
Regenerarea automată 321
Filtru evacuare
vezi Filtru de particule diesel
Filtru mare încălzire și climatizare .. 370
FleetBoard®
Citirea și trimiterea datelor de la cardul de tahograf al con- ducătorului auto .... 216
Datele de pe cardul conducătoru- lui auto 216
Funcții 215
Introducere/scoatere card con- ducător auto 215
Note importante privind siguranța 214
Rezolvarea problemei 217
Trimiterea mesajelor 215
Fluide de lucru
Aditiv pentru combustibil 443
Forță de frânare și cursa pedalei mărite (mesaj de pe display)
Fereastră de eveniment roşie ..... 204
Frâna de motor 259
Frâna de parcare
vezi Frâna de parcare cu acumulator de presiune
Frâna de parcare cu accumulator de
presiune
Actionarea și eliberarea 254
Pozitiile manetei 254
Verificarea 254
Frânare
BAS 253
Frână auxiliară de motor 259
Sistemul de frânare 250
Verificare display ABS 252
Frânarea
ABS 252
Frâna de durată 258
Frâna de motor 259
Frână de parcare 254
Verificare etanseitate instalație de frânare cu aer comprimat .... 251
Frânare continuă
Activare/dezactivare 258
Frână continuă
Note importante privind siguranța 258
Frână de parcare
Frână de parcare pentru tracțiune integrală 255
Frână de parcare cu regulator cu arc
Date tehnice 447
Deplasarea cilindrului de frână în poziția de conducere .... 418
Dispunerea cilindrilor de frână ..... 417
Eliberarea cilindrului de frână ..... 417
Frână de parcare pentru 4 roți, neasigurată (mesaj display)
Fereastră eveniment galbenă ..... 186
Frână de parcare pe patru roți ..... 255
Frână de remorcă independentă ..... 253
Frână de serviciu 250
Frână oprire frecventă 256
Frâne
Eliberarea frânei de parcare cu regulator cu arc 417
Frână de parcare pentru tracțiune integrală 255
Frână de remorcă independentă .... 253
Frână pentru opriri frecvente ..... 256
Mesaj de pe display în fereastra de eveniment roşie .... 204
Sistem Hill Holder (anti-alunecare în pantă) 257
Frâne punte 1 / Revizie imediată (mesaj pe ecran)
fereastră de evenimente galbenă ... 180
Funcția PPC (Predictive Power-train Control) 293
Functie
asistență la pornire 309
Funcții de conducere
Eliberarea prin balans 268
Fără basculare 268
Functii de rulare
Modul de rulare lentă 266
Modul EcoRoll 265
Regim de manevrare 274
Functionarea pe timp de iarnă
Lanțurile de zăpadă 344
Note privind lanțurile de zăpadă .... 344
Verificarea distanței de siguranță a pneurilor .... 344
Functionare basculantă
Basculare 356
După basculare 356
Functionare motor 244
Functionare pe timp de iarnă
Mască radiator 35
Furtun de umflare pneuri 384
G
Garantie implicită 30
Geamuri
vezi Geamuri laterale
Geamuri electrice
vezi Geamuri laterale
Geamuri laterale
Deschidere/închidere 73
Resetare 74
Geamurile laterale
Note importante privind siguranța 73
Generatorul nu încarcă bateria
(mesaj de pe display)
Fereastra de eveniment galbenă .... 193
Gheară de cuplare 415
Ghidarea pe traseu
Anulare 236
Ghidare în traseu
Afişare (calculator de bord) ..... 155
Ghidare pe traseu
Informații generale 236
Pornire 236
Ghidare spre destinatie
Afişare 236
Girofar 101
Greutate
Distribuția greutății 275
Masa totală maximă admisă a autovehiculului 275
Grilaj de protectie
far 104
Trapă culisantă 75
Unitate de iluminare spate ..... 108
H
Hayon de încărcare 43
|
Illuminarea interioară
Atenuare 99
Lampa de lectură 100
Illuminare ambiantă
Illuminare ambientală (calculator
de bord) 166
Illuminare exterioară
Note privind înlocuirea becurilor .... 101
Setare oprire temporizată (calculator de bord) 166
Illuminare instrumente
Setare (calculator de bord) ...... 166
Illuminare interioară
Comutator 99
Control automat 99
Illuminare ambientă 100
Înlocuirea becurilor 109
Note privind înlocuirea becurilor .... 101
Illuminat exterior
Girofaruri 101
Illuminat habitaclu
lluminat conducerea pe timp de noapte .... 100
Indicator nivel
AdBlue ^® 143
Carburant 144
Indicator treaptă de viteză
Mercedes PowerShift 263
Indicații de avertizare
Etichetă autocolantă 30
Indicații de rulare
remorcă 328
semiremorcă 328
Inspectia de siguranță
Înălțimea autovehiculului ..... 248
Inspectie de sigurantă
Presiune de alimentare în circuitul transmisie/ambreiaj 247
Presiune de alimentare în sistemul de frânare cu aer comprimat .. 247
Uscător de aer comprimat ..... 247
Instalația de iluminat
Indicații privind schimbarea lămpilor .... 101
Instalația de spălare 364
Instalatie de curățat faruri
utilizare 113
Instalație de frânare
Verificare etanseitate 251
Instalație de iluminat
Illuminat exterior 95
Instalație de spălare parbriz
Note privind conducerea pe timp de iarnă 114
Instrucțiuni de utilizare
Echipare autovehicul 30
Garantie pentru vicii ascunse ..... 30
instrucțșiuni de utilizare digitale și tipărite 30
înaintea primei curse 30
Note generale 30
Instrucțiuni de utilizare digitale ..... 30
Prezentare generală 239
Instrucțiuni digitale de utilizare
Apelare 237
Instrucțiunile digitale de utilizare
Apelarea funcției de ajutor ..... 240
Înainte de pornirea de pe loc
Note importante privind siguranța 245
Verificarea presiunii de alimentare din sistemul de frânare cu aer comprimat 247
Înălțime autovehicul sub nivelul
cuplajului (mesaj de pe display)
Fereastră eveniment roşie ..... 202
Încălzire auxiliară
Dezactivare obligatorie .... 138
Instrucțiuni de siguranță generale .. 138
Mod de încălzire imediată .... 139
Preîncălzire motor 138
Setarea orei de pornire 139
Încălzire motor
vezi încălzire auxiliară
Încălzire oglinzi 95
Încălzire parbriz
vezi Sistemul de încălzire a parbrizului
Încălzire staționară
vezi Sistemul de încălzire auxiliară
Închidere centralizată
Probleme la sistemul de închidere ... 72
Sistem de închidere centralizată avansată 67
Încuiere/descuiere portiere
Exterior 66
Interior 66
Încuietoare portieră 66
Înlocuirea becurilor
Faruri 103
Faruri pentru fază lungă 105
Faruri pentru fază scurtă (far cu halogen) 105
Illuminare interioară 109
Lampă de gabarit laterală .... 109
Lampă de mers înapoi .... 108
Lampă pentru numărul de înmatriculare .... 108
Lampă zonă de lucru (inferioară) ... 110
Lampă zonă de lucru (superioară) .. 110
Lămpi de ceată spate .... 108
Lămpi de frână 108
Lämpi perimetru/de gabarit late- rale 108
Lămpi spate 108
Mod de functionare pe timp de zi a farurilor 106
Înlocuirea lamelor stergătoarelor
cu jicloare de conductă 371
Înlocuirea pneurilor 422
Înlocuirea unei roți
Strângerea din nou a piulițelor de roată 401
Întinzător de centură
Activare 57
Întreținere
Afișare dată scadentă întreținere (calculator de bord) 163
Nivel lichid de răcire 367
Note 365
Sistem de întreținere (WS) ...... 366
Trapa de întreținere .... 367
J
Jaluzea rulantă 77
L
Lampă cablu 384
Lampă cu incandescentă
Lămpi de poziție pe plafon ..... 108
Lampă de ceață spate
Pornire/oprire 97
Lampă de citit
schimbare becuri (pat/cuşetă) ..... 109
Lampă de frână
Înlocuirea becurilor 108
Lampă de lectură
Aprindere/stingere (a șoferului/a însoțitorului șoferului) .... 100
Aprindere/stingere (cuşetă) ..... 100
Aprindere/stingere (însoțitor) ..... 100
Înlocuirea becurilor (pentru șofer/însoțitor șofer) .... 109 Reducere intensitate (a șoferului/ a însoțitorului șoferului) .... 100
Lampă de mers înapoi
Înlocuirea becurilor 108
Lampă pentru numărul de înmatriculare
Înlocuirea becurilor 108
Lampă zonă de lucru (inferioară)
Înlocuirea becurilor 110
Lampă zonă de lucru (superioară)
Inlocuirea becurilor 110
Lanțuri anti-derapare
vezi Lanțuri de zăpadă
Lanțuri de zăpadă
Note generale 344
Verificarea distanței de siguranță
a pneurilor 344
Lămpi avertisment/indicatoare
Diagnosticare motor (autovehicule BlueTec ^® 5) 145
Diagnosticare motor (autovehi-
cule BlueTec ^® 6) 146
Lămpi de avertizare/indicatoare
Panou de instrumente 41
Lămpi de ceață spate
Înlocuirea becurilor 108
Lămpi de poziție pe plafon
pornire și oprire 101
Lămpile de avertizare și indicatoare
Calculator de bord 209
Lămpi perimetru/de gabarit late- rale
Înlocuirea becurilor 108
Lămpi spate
Înlocuirea becurilor 108
Lichid de răcire
Aditiv cu protectie antigel 441
Aditiv fără protectie antigel 441
Verificare nivel lichid de răcire și
completare 367
Limbă
Setare (calculator de bord) ...... 166
Limitarea vitezei (mesaj display)
Fereastră eveniment galbenă ..... 176
Limitare de viteză
Viteză maximă 323
Limitare viteză
vezi Limitator
Limitator
determinări de siguranță impor-
tante 284
Dezactivare 285
Limitator de viteză
Activare 285
Activare în timpul conducerii ..... 285
Conducere 285
Depășire 285
Funcții și condiții pentru activare ... 285
Prezentare generală 284
Selectare 285
Setarea limitei de viteză 285
Listă de verificare
După conducerea off-road ..... 317
Înainte de conducerea off-road ..... 315
Lumina
Comutatorul de reglare a fasciculelor farurilor 97
Lumină de marcaj lateral
schimbare becuri (lampa de sem- nalizare intermitentă laterală) ...... 107
schimbare becuri (lumini marcaj lateral) 109
Schimbare lâmpi cu incandes- centă (unitate de iluminare spate) .. 108
Lumină de semnalizare
schimbare becuri (lampa de sem- nalizare intermitentă laterală) ...... 107
Schimbare lămpi cu incandes- cență (unitate de iluminare spate) .. 108
Lumină semnalizare
schimbare bec (far) 106
Lumină verde
vezi Iluminat pentru conducerea pe timp de noapte
Lumini
Farurile pentru fază scurtă 96
Funcția de iluminare suplimentară în viraje 97
Mod de functionare pe timp de zi a farurilor 96
Modul functionare automată a farurilor 96
Proiectoare de ceață și lămpi de ceață spate .... 97
Luminile exterioare
Comutatorul de lumini 95
Lumini navigatie
Schimbarea becurilor 105
M
Maneta pompei 385
Manetă de asamblare 384
Manetă multifunctională
Prezentare generală 49
Manetă multifuncțională și afișaj treaptă
Indicații generale 262
Manetă multifuncțională 262
Manetă selector
Manetă multifuncțională și afișaj treaptă 262
Manevrare/pornire prin tractare și tractarea
Gheară de cuplare 415
Manevrarea/pornirea prin trac-
tare și tractarea
Note 413
Manometru
vezi Sistem de verificare a presiunii în pneuri
Marcaje de contur
Note generale privind siguranța ..... 34
Masa pliantă 122
Masă totală maximă admisă a
autovehiculului
Plăcuță de identificare a autove- hiculului 438
Mască antiinsecte de pe radiator ..... 35
Mască radiator 35
Materiale de lucru
AdBlue ^® 444
Lichid de răcire 441
Pentru punți motoare și cutie de viteze 441
Mercedes PowerShift
Control automat 270
Funcții de conducere 263
Indicator treaptă de viteză ...... 263
Note importante privind siguranța 262
Oprire 269
Pornirea/oprirea modului de rulare lentă (buton) 267
Pornire de pe loc 269
Pozitie neutră 270
poziție neutră automată .... 270
Program de conducere în regim manual 271
Programe de conducere .... 263
Schimbarea rapidă a sensului de rulare 273
Selectarea programului de conducere 265
Trepte de mers înapoi .... 272
Mesaje de pe display
vezi Fereastră eveniment galbenă vezi Fereastră eveniment roșie vezi Fereastră gri eveniment
Mobil
vezi Telefon mobil
Mod de conducere
Turație de ralanti 283
Mod de functionare constantă a
farurilor
vezi Mod de functionare pe timp de zi a farurilor
Mod de functionare pe timp de zi a
farurilor
Modul functionare automată a farurilor .... 96 Pornire .... 96 Schimbarea becurilor .... 106
Mod EcoRoll
Modul Crawler (deplasare lentă)
Activare/dezactivare (calculator de bord) 168
Modul de recirculare a aerului
Activarea/dezactivarea 135
Modul de rulare lentă
Funcții de rulare .... 266 Pornirea/oprirea (buton) .... 267
Modul EcoRoll
Funcții de rulare 265
Monitorizator presiune în pneuri
Defect (mesaj de pe display în fereastra eveniment galbenă) ..... 195 Nefuncțional (mesaj de pe display în fereastra eveniment galbenă) .... 195
Monitorizator presiune în pneuri, roata de rezervă (mesaj de pe display)
Fereastră gri eveniment ..... 174
Montare și demontare
vezi Ataşări
Motor
Consum ulei 323
Curățare 365
Date tehnice 445
Lampă indicatoare diagnosticare ... 145
Oprire 249
Pornire 246
Pornirea la rece 345
Pornire și oprire motor când cabina este basculată .... 390
Putere modificată 32
Remedierea defectiunilor 395
Setarea calității uleiului (calculator de bord) 167
Setarea vâscozității uleiului (calculator de bord) 167
Siguranța în timpul funcționării ..... 32
Verificare ore de functionare (calculator de bord) 164
Motor, revizie imediată (mesaj dis- play)
Fereastră eveniment galbenă ..... 180
Motor defect (mesaj de pe dis- play)
Fereastră eveniment galbenă ..... 181
Motorine
Aditivi carburant 443
Note importante privind siguranța 442
Temperaturi exterioare scăzute ..... 443
N
Navigatie
Introducerea unei destinații ..... 235
Introducerea unei destinații după adresă 235
Note importante privind siguranța .... 234 Pornire .... 235 Privire de ansamblu .... 234
Nivel de conducere setat (mesaj de pe display)
Fereastră eveniment galbenă ..... 186
Nivel de lichid
sistem hidraulic de actionare a ambreiajului 369
Nivel de rezervă
AdBlue ^® 143
Carburant 144
Nivel de ulei
Nivel lichid de răcire prea scăzut (mesaj de pe display)
Fereastră eveniment roșie ..... 200
Nivel lichid de răcire scăzut (mesaj de pe display)
Fereastră eveniment galbenă ..... 181
Nivel manevrare
Control nivel 308
Notați înălțimea remorcii (mesaj de pe display)
Fereastră eveniment galbenă ..... 184
Note generale privind siguranța
Numărul de identificare a vehiculului
vezi VIN
0
Ochi de tractare 415
Oglinzi
vezi Oglinzi exterioare
Oglinzi exterioare
Note importante privind siguranța .... 94 Reglare .... 94
Oglinzile exterioare
Încălzire oglinzi 95
Oprirea autovehiculului și a moto-
rului 249
Oră
Pe display 144
Ore de functionare
Verificare (calculator de bord) ..... 164
Orificiul de umplere cu ulei de
motor 367
P
Pachetul de dotare pentru frig ..... 345
Pană de pneu
vezi înlocuirea roții
Pană de pneu (mesaj de pe dis- play)
Fereastră de eveniment roșie ..... 208
Panou de comutatoare
Postul de conducere al șoferului ..... 43
Panou de instrumente
AdBlue ^® 143
Contor 144
Indicator nivel de carburant ..... 144
Indicații 40
Lămpi indicatoare 41
Ora și temperatura exterioară ..... 144
Turometru 142
Panoul de instrumente
Informații importante privind siguranța 142
Panouri de comutatoare
Comutator mixt 49
Cuşetă 46
Manetă multifuncțională 49
Panou de comutatoare deasupra parbrizului 45
Portieră însoțitor șofer ...... 46
Portieră șofer 45
Volan multifunctional 47
Panouri laterale 342
Parasolar
Trapă glisantă 75
Parbriz încălzit 113
Parcarea autovehiculului
Măsuri speciale 380
Note privind bateria 377
Paturi în cabina L
asistență la urcare 84
combinatie scaun/cușetă 88
de jos 87
de sus, autotransporter 86
de sus, îngust 85
de sus, lat 85
de sus, pliabile 86
SoloStar Concept 91
Paturi în cabina M
vezi Cuşetele cabinei M
Paturile cabinei L
Privire de ansamblu 84
Perioadă de repaus
Verificare (calculator de bord) ..... 152
Piese Mercedes-Benz autentice ..... 35
Piulită de roată
Strângere din nou 401
Piulite de roată
Cupluri de strângere 446
Pentru roți cu disc din aliaj ușor .... 400
Pentru roți din oțel presat ..... 400
Plafon pop-up
Deschiderea/închiderea 74
Închidere manuală 76
Storuri 75
Plăcuța de identificare tip
vezi Plăcuța de identificare a auto-vehiculului
Plăcută date motor 439
Plăcuță de identificare a autovehi-
culului 438
Plăcuțe de frână complet uzate
(mesaj de pe display)
Fereastră eveniment galbenă ..... 184
Pneuri
Adâncimea minimă a suprafeței de rulare a pneului .... 420
Capacitate portantă 422
Deteriorare 421
Durată de exploatare 421
Indice de viteză 422
Mesaj de pe display în fereastra de eveniment roşie .... 208
Mesaj de pe display în fereastra eveniment galbenă .... 195
Mesaj de pe display în fereastră gri de eveniment 174
Remorcă (mesaj de pe display în fereastra eveniment galbenă) ...... 184
Reşapate 422
Schimbarea pneurilor 422
Siguranță în funcționare și rutieră .. 420
Stare 421
Tipuri 422
Verificare regulată 420
Pneuri de iarnă 342
Pneuri duble (presiunea în pneuri) .. 430
Pneuri simple (presiune pneu) ..... 425
Pornire
Indicații 248
vezi Pornire (motor)
Pornire/oprire iluminat pentru
conducerea pe timp de noapte ..... 100
Pornire (motor) 246
Pornirea la rece 345
Pornire forțată 411
Portiere
Intrare și ieşire 72
Mânerele de prindere (intrare și ieşire) 72
Trepte de acces (intrare și ieşire) ..... 72
Postul de conducere
Prezentare generală 38
PowerShift
vezi Mercedes PowerShift
PPC (Predictive Powertrain Control)
cuplare/decuplare (calculator de bord) 168
Setarea toleranței de viteză ..... 294
Prefiltru de praf ciclon 370
Pregătirea pentru călătorie
Verificarea vizuală și funcțională în autovehicul 243
Pregătire pentru cursă
control vizual și al funcționării în afara vehiculului 242
Presiune aer
vezi Presiune în pneuri
Presiunea în pneuri
Avertizare asupra pierderii de pre- siune din pneuri 161
Determinare 423
Monitorizare (Computer de bord) .. 160
Presiune de alimentare
Verificare circuit transmisie/ambreiaj 247
Verificare sistem de frânare cu aer comprimat 247
Presiune de alimentare frână prea
scăzută (mesaj de pe display)
Fereastră eveniment roşie ..... 199
Presiune în pneuri
Afişare 161
Note importante privind siguranța 422
Prea mare (mesaj de pe display în fereastra eveniment galbenă) ..... 195
Prea mică, Remorcă (mesaj de pe display în fereastra eveniment galbenă) 184
Prea mică (mesaj de pe display în fereastra eveniment galbenă) ..... 195
Prea scăzută (mesaj de pe display în fereastra de eveniment roşie) .... 208
Tabel (pneuri duble) 430
Presiune pneu
Tabel (pneuri simple) 425
Presiune pneuri
Diferență de presiune permisă ..... 446
Presiune maximă permisă a aerului 446
Presiune rezervor
Verificare (calculator de bord) ..... 164
Presiune sist. cut. vit./ambreiaj
prea mică (mesaj display)
Fereastră eveniment galbenă ..... 181
Presiune ulei motor insuficientă
(mesaj pe ecran)
fereastră de evenimente roşie ..... 200
Priciuri în cabina L
vezi Paturile cabinei L
Privire de ansamblu asupra elementelor de comandă
Radio/sistem de navigatie 222
Privire de ansamblu cuşete în
cabina M 92
Privire de ansamblu FleetBoard® ..... 214
Priza de putere
Comutare 352
Decuplare 352
Indicații de comutare 351
în funcție de cutia de viteze ...... 350
legată de motor 350
Turație motor constantă .... 354
Priză de putere
Functionare de avarie 352
Informații generale 350
Setarea turației motorului .... 354
Prize 115
Produse de îngrijire 358
Produse de service
Produse pentru service
Ulei de motor 440
Programul de conducere
Mercedes PowerShift 263
Proiectoare de ceata
Pornire/oprire 97
Protectie mediu înconjurător
Note generale 31
Fereastră de evenimente galbenă .. 181
Puncte de întreținere sub trapa de
întretinere
Lichid de răcire 367
Lichid de spălare sistem spălător de parbriz/sistem curățare faruri .. 367
Ulei de motor 367
Punte conducătoare 309
Punte conducătoare/purtătoare
(orientabilă) 310
Punte purtătoare 309
Punte spate
Setarea calității uleiului (calculator de bord) 167
Punte suplimentară
asistența la pornire .... 309
Punte conducătoare 309
Punte conducătoare/purtătoare (orientabilă) 310
Punte purtătoare 309
Punte suplimentară ridicată
Fereastră eveniment galbenă ..... 184
Purificarea gazelor arse BlueTec®
Indicații 33
Purjarea sistemului de alimentare
cu carburant
Golirea prefiltrului de carburant ..... 392
Purjarea cu pompa manuală (cu prefiltru de carburant) 392
Puterea motorului redusă (mesaj display)
Fereastră eveniment galbenă ..... 176
R
Rabatarea farurilor
varianta 1 103
varianta 2 104
Racord pornire asistată
vezi Pornire forțată
Radio
Modificare sursă audio sau titlu/post 158
Note generale 124
Prezentare generală funcții ..... 231
Sistem de operare (prezentare generală) 230
Radio/navigatie
Afişaj (prezentare generală) ..... 224
Prezentare generală a funcțiilor ..... 224
Simboluri (prezentare generală) ..... 224
Sistem de operare (prezentare generală) 222
Radio/Navigatie
Setări Bluetooth ^® 232
Radio CD
Display (prezentare generală) ..... 228
Prezentare generală funcții ..... 228
Setări Bluetooth ^® 232
Raport de transmisie punți .... 438
Raport transmisie punte spate ..... 438
Răcire motor defectă (mesaj de pe display)
Fereastră eveniment galbenă ..... 181
Regenerare
vezi Filtru de particule diesel
Regenerare blocată (mesaj dis- play)
Fereastră eveniment gri 170
Regenerare manuală imposibilă (mesaj display)
Fereastră eveniment gri 170
Regim de asfaltare
Reglare nivel 307
Regim de rulare
Asistent de control al stabilității .... 276
Indicații privind sarcinile pe punte și pe roată 275
Regimul de rulare
Blocarea diferențialelor 277
Reglarea
temperaturii (sistemul de încălzire/sistemul de climatizare) .. 132
Reglarea nivelului
Coborârea forțată 307
Reglarea vitezei
vezi Controlul croazierei
Reglare nivel
Date tehnice 303
Regim de asfaltare 307
Reglare volan 93
Reglare volum
Echipament audio 159
Radio 159
Remorca
Cuplare 330
Remorcare/tractare
Gheară de cuplare 415
Remorcare/tractare autovehicul ..... 414
Remorcă
Afişare date (calculator de bord) ... 163
Conectarea/deconectarea con- ductelor de aer comprimat .... 334
Decuplare 333
indicații de rulare 328
Informații privind sincronizarea remorcii 330
Pneuri (mesaj de pe display în fereastra eveniment galbenă) ...... 184
Unghiul de articulare 329
Unghiul de pivotare 330
Remorcă/semiremorcă
Note privind cuplajul remorcii/ semiremorcii 328
Fereastră eveniment gri 175
Rezervă AdBlue® (mesaj de pe dis-play)
Fereastră eveniment galbenă ..... 176
Rezervor AdBlue ^® 327
Rezervor aer comprimat
Informații generale 447
Plăcuțe tip 448
Roti aluminiu
vezi Roți din aliaj uşor
Roti din aliaj uşor
Curățare 365
S
Sarcină maximă admisă pe punte
Plăcuță de identificare a autove- hiculului 438
Sarcini pe punte
Indicații privind sarcinile pe punte și pe roată 275
Reglare afişaj (calculator de bord) .. 159
Sarcini pe punte permise 438
Verificare (calculator de bord) ..... 159
Sarcini pe roată 275
Scaun
Scaun cu suspensie standard ..... 81
Scaun cu suspensie ventilată 81
Scaun static 81
Scaune
Curățarea husei 359
Note importante privind siguranța 80
Pozitia corectă a scaunului șofe- rului .... 80
Scaun central 81
Scaun cu funcții 84
Scaun cu suspensii de lux 81
Scaunul
din SoloStar Concept 90
Schimbarea becurilor
Note generale 101
Note importante privind siguranța 395
Schimbarea unei roți
Demontarea unei roți 400
Montarea unei roți 400
Note despre distantier 397
Piulite de roata pentru roti cu disc din aliaj uşor 400
Piulițe de roată pentru roți din oțel presat 400
Pozitionarea unui cric 398
Scoaterea roții de rezervă .... 397
Schimbarea unui bec
Prezentare generală a becurilor ..... 102
Schimbare baterie (cheie) 70
Schimbare bec
far de ceață (varianta 1) ...... 107
far de ceață (varianta 2) ...... 107
lumină de citit: pat/cușetă ..... 109
lumină de marcaj lateral (lampa de semnalizare intermitentă laterală) 107
lumină semnalizare (far) ..... 106
Schimbare becuri far 103
Schimbare filtru
Filtru particule diesel 322
Schimbare lămpi cu incandes- centă
Lumină de marcaj lateral (unitate de iluminare spate) 108
Lumină de semnalizare (unitate de iluminare spate) 108
Schimb de ulei 440
Scrumiera 117
Selectarea unei surse audio ..... 232
Selectare mod transmisie
Mercedes PowerShift 265
Semiremorcă
Afişare date (calculator de bord) ... 163
Conectarea/deconectarea con- ductelor de aer comprimat .... 334
Cuplă 330
Decuplare 333
indicații de rulare 328
Informații privind cuplajul semire- morcii 331
Informații privind sincronizarea remorcii 330
Note 332
Unghiul de articulare .... 329
Unghiul de pivotare 330
Înlocuirea becurilor 106
Pornire/oprire 98
Semnalizator
vezi Semnalizatoare de directie
Semnalizator de avarie
Actionare completă a frânei ..... 250
(mesaj de pe display)
Fereastră eveniment roşie ..... 202
Senzor de distanță
Curățare 363
Murdar (mesaj de pe display în fereastra eveniment galbenă) ..... 186
Senzor presiune în pneuri defect
(mesaj de pe display)
Fereastră eveniment galbenă ..... 195
Service
vezi Sistem de întreținere (WS)
Setare înălțime autovehicul
Control nivel 303
Setare turatie
Priză de putere 354
Setare volum
Apeluri telefonice 157
Setări Bluetooth ^® 232
Conducere economică și ecolo- gică 318
Filtru de particule diesel 320
Siguranța în funcționare și înmatricularea
Atelier de service de specialitate calificat 33
Indicații despre regimul de rulare .... 31
Înregistrarea vehiculului 33
Purificarea gazelor arse BlueTec ^® .... 33
Utilizarea corespunzătoare .... 30
Siguranța ocupanților
Prezența copiilor la bord 58
Siguranța pasagerilor
Note importante privind siguranța 52
Sigurantă
Siguranța în exploatare .... 31
Siguranță în funcționare și înmatriculare
Declarații de conformitate .... 32
Instalări și conversii 34
Modificări în performanța motoru- lui 32
Note privind directivele de mon- tare a caroseriei/echipamentului .... 34
Siguranță în funcționare și rutieră .. 420
Siguranță pasageri
Animale de companie în vehicul ..... 60
Siguranță rutieră și în funcționare .. 420
Sigurante
Demontarea capacului portsigu- ranței principale .... 402
Note importante privind siguranța 402
Tabelul de alocare a siguranțelor ... 403
Verificarea și înlocuirea unei siguranțe fuzibile 410
Verificarea și pornirea unui dis- junctor automat 410
Sigurante electrice
vezi Siguranțe
Simboluri
Radio/navigatie 224
Sistem anti-blocare
vezi ABS (sistem anti-blocare la frânare)
Sistem anti-derapare
vezi ASR (controlul patinării la accelerare)
Sistem audio
Indicații generale 220
Note importante privind siguranța 220
Selectare sursă audio 232
Setări Bluetooth ^® 232
Sistem de operare (prezentare generală) 222
Sistem curățare faruri
Completare lichid 369
Sistem de actionare a ambreiaju-
lui 369
Sistem de aer comprimat
Conexiunea de alimentare ..... 411
Date tehnice 445
Încărcarea dintr-o sursă exte- rioară 411
Mesaj de pe display în fereastra eveniment galbenă .... 181
Presiunea din rezervor 445
Presiune minimă 445
Sistem de blocare a diferențialului
vezi Blocaje diferențiale
Sistem de cuplare a transmisiei
Activarea/dezactivarea modului de deplasare lentă (calculator de bord) 168
Activarea modului de conducere de rezervă (calculator de bord) ..... 155
Mercedes PowerShift 262
Transmisie manuală 259
Sistem de frânare
Date tehnice 445
Frână de serviciu 250
Sistem de iluminare
Comutator de lumini 95
Illuminare interioară 99
Mascare partială a farurilor ..... 110
Sistem de închidere
ATA (sistem de alarmă antifurt) ..... 68
Cheie 62
Probleme la sistemul de închidere ... 72
Sistem de închidere centralizată avansată .... 67 Sistem închidere centralizată .... 66
Sistem de înclinare
Note privind înclinarea .... 386 Probleme la înclinarea cabinei .... 390 Sistem de înclinare a cabinei mecanico-hidraulic .... 387 Sistem electrohidraulic de înci- nare a cabinei .... 388
Sistem de întreținere (WS)
Data scadentă (calculator de bord) 366 Introducere 366
Sistem de navigatie
Explicații (recomandări privind banda de mers) .... 237 Ghidare spre destinație .... 236 Reprezentare (recomandări pri- vind banda de mers) .... 237
Sistem de operare
vezi Calculator de bord
Deschidere și închidere .... 393
Sistem de reținere
Sistem de siguranță pasivă
Introducere 52
Sistem de verificare a presiunii în
pneuri 384
Sisteme de asistare a conducerii
Asistent de control distanță .... 288 Asistența pentru menținerea ben- zii de mers .... 300
Sisteme de conducere
Control croazieră .... 286 Limitator de viteză .... 284
Sisteme de rulare
Active Brake Assist .... 295 Introducere .... 284
Sistem electric (mesaj de pe dis- play)
Fereastră gri eveniment 173
Sistem hidraulic de actionare a
ambreiajului 369
Sistem Hill Holder (anti-alunecare
în pantă) 257
Sistem închidere centralizată
Încuietoare portieră exteriorară .... 66 Încuietoare portieră interiorară .... 66 Probleme (defecțiune) .... 72
Sistem spălător de parbriz
Completare lichid 369 Functionare 113
Sistemul de frânare cu aer comprimat
Verificarea presiunii de rezervor .... 247
Sistemul de iluminare în viraje ..... 97
Sistemul de încălzire a parbrizului .. 113
Sistemul de încălzire auxiliară
Comutatorul 139
Sistemul de închidere confort ..... 67
Faza de efectuare a manevrei (manevre în timpul mersului) .... 237 Faza de informare (manevre în timpul mersului) .... 237 Faza de pregătire (manevre în timpul mersului) .... 237 Manevrele din timpul mersului .... 237
Sistemul radio/navigatie
Protectia antifurt 221
Sită antiinsecte
Trapa glisantă 75
SoloStar Concept 90
Spații și compartimente de depozitare
Coş de gunoi .... 120 Cutie frigorifică .... 121 Note importante privind siguranța .... 118 Sub cușetă .... 120
Starea de încărcare a acumulatorului nu este disponibilă (mesaj
display)
fereastra galbenă 193
Staționarea și oprirea autovehicu-
lului 249
Steaua Mercedes
Pornirea/oprirea iluminării ..... 101
Stilul de conducere
vezi Consumul de carburant
Stingător 384
Subtensionare
Fereastră eveniment galbenă ..... 193
Suport pentru pahar
vezi Suporturi pentru pahare
Suportul de laptop 125
Suporturi pentru pahare 123
\$
Ştergătoare de parbriz
Înlocuire lamele stergătoare ..... 371
Pornire/Oprire 112
T
Tahograf digital
Citirea cardul conducătorului auto și trimiterea datelor .... 216
Telecomandă
Descuierea și încuierea uşilor ..... 66
Telediagnoza 382
Telefon
Reglarea volumului pentru apeluri .. 157 Utilizare (calculator de bord) ...... 157
Telefon mobil
Conectarea la sistemul hands-free 125
note importante privind siguranța .. 124
Utilizare (calculator de bord) ..... 157
Temperatura lichidului de răcire prea ridicată (mesaj de pe dis-play)
Fereastră eveniment galbenă ..... 181
Temperatură
Display temperatură exteriorară .... 144 Setare (control climatizare automat) .... 132
Temperatură de funcționare (tem- peratură lichid de răcire) 446
Temperatură lichid de răcire
Verificare (calculator de bord) ..... 165
Temperatură lichid de răcire prea mare
Fereastră de evenimente roşie ..... 200
Temperatură pneu prea ridicată (mesaj de pe display)
Fereastră eveniment galbenă ..... 195
Tempomat reglare distanță
vezi Asistent de control distanță
Timp de conducere
Verificare (calculator de bord) ..... 152
Ton de avertizare
vezi Avertizarea acustică
Tractare
vezi Remorcare/tractare
Note importante privind siguranța 414
Ochiuri de tractare față 415
Trafic pe partea dreaptă/stângă
Mascarea partială a farurilor ..... 110
Trafic pe partea stângă/dreaptă
Mascarea partială a farurilor ..... 110
Transformer de tensiune 116
Transmisia auxiliară hidraulică
activare/dezactivare 282
Transmisie
Setarea calității uleiului (calculator de bord) 167
Transmisie automată
Mercedes PowerShift 262
Transmisie auxiliară hidraulică
indicații importante de siguranță ... 281
Transmisie manuală
Note importante privind siguranța 259
Trapa glisantă
Deschiderea/închiderea 74
Închidere manuală 75
Resetarea 76
Storuri 75
Trapă de întreținere 367
Tratare ulterioară a gazelor de eșa-
pament BlueTec®
Indicator de stare 147
Produs de service AdBlue ^® 444
Trepte de acces
Curățare 361
Note importante privind siguranta 361
Trusa de scule a autovehiculului și echipamentul de urgență
Note importante privind siguranța 383
Trusă de prim ajutor 384
Turatie de ralanti
Motor 283
Priză de putere 354
Turatie de ralanti motor 283
Turatie motor 142
Turometru 142
U
Ulei
vezi Ulei de motor
Ulei de motor
Calitate 440
Clase SAE 440
Completare 372
Consum 323
Gât de umplere 367
Miscibilitatea 441
Reglarea calității uleiului 441
Reglarea vâscozității (calculator de bord) 167
Schimb de ulei 440
Verificarea nivelului de ulei (cal- culator de bord) 164
Ulei de transmisie
Calitate 441
Note generale 441
Uleiul de motor
Verificarea nivelului de ulei ...... 372
Umbrarul
trapa glisantă 75
Umplerea rezervorului
Rezervor de carburant/AdBlue ^® .... 325
Umpleți rezervorul lichidului de spălare (mesaj de pe display)
Fereastră gri eveniment 175
Unghiul de articulare 329
Unghiul de pivotare 330
Unitate de comandă
Control nivel 304
Unitate de iluminare spate
schimbare lămpi cu incandes- centă .... 108
Unitate de măsură
Setare (calculator de bord) ..... 165
Unități
Setare (calculator de bord) ...... 165
Uscător de aer
Verificare 247
Uscător de aer comprimat
Verificare 247
Utilizare autobasculantă
Înainte de înclinare 355
Utilizare căldură reziduală a motorului
Utilizare instrucțiuni de utilizare
digitale 239
V
Ventilație auxiliară
Activare/dezactivare 135
Verificarea înălțimii autovehiculu-
lui 248
Verificarea protectiei anti-coro-
ziune 373
Verificare lampă
Vesta reflectorizantă 384
VIN 438
Viteză
Display (calculator de bord) ...... 154
Viteză maximă
vezi Limitare de viteză
Volan multifunctional
Reglare 93
Volanul multifunctional
Prezentare generală 47
Instrucțiuni de utilizare
Înaintea primei curse
Aceste instrucțiuni de utilizare, caietul de revizie și ghidările suplimentare în funcție de echipare fac parte din vehicul. Păstrați aceste documente întotdeauna în autovehicul. La vânzarea vehiculului transmiteți documenta-tia noului proprietar.
Citiți cu atenție aceste documente și familiarizați-vă cu vehiculul înainte de a porni pentru prima dată la drum.
Pentru siguranța dvs. și o durată mai îndelungată de viață a vehiculului, respectați întot-deauna instrucțiunile și indicațiile de avertizare din aceste instrucțiuni de utilizare.
Nerespectarea acestora poate cauza vătămarea persoanelor, precum și daune la vehicul.
Garantia pentru vicii ascunse
! Urmați instrucțiunile din acest manual referitoare la utilizarea corespunzătoare a autovehiculului dumneavoastră, precum și la posibila deteriorare a autovehiculului. Deteriorarea autovehiculului dumneavoastră care rezultă din încălcarea din culpă a acestor instrucțiuni nu este acoperită nici de garanția implicită Mercedes-Benz, nici de Garanția pentru autovehicule noi sau rulate.
Dotare autovehicul
Aceste instrucțiuni de utilizare descriu toate modelele, dotările de serie și speciale ale autovehiculului dvs., care au fost disponibile la data închiderii redacției. Sunt posibile diferențe în funcție de țări. Aveți în vedere faptul, că autovehiculul poate să nu dețină toate funcțiile descrise. Aceasta se referă de asemenea, la sisteme și funcții relevante pentru siguranță. De aceea, dotarea autovehiculului dvs. poate fi diferită la unele descrieri și figuri. În documentația originală de achiziție a autovehiculului dvs. sunt enumerate toate sistemele, care se află în autovehiculul dvs.
În caz, că aveți întrebări referitoare la dotare și utilizare, vă puteți adresa unui punct de service Mercedes-Benz.
Instrucțiuni de utilizare digitale și tipărite
Dacă vehiculul dvs. este echipat cu sistemul radio/de navigație, dispuneți de instrucțiuni de utilizare digitale prin intermediul sistemului radio/de navigație (▷ Pagina 237).
Nu are loc o actualizare electronică a instrucțiunilor de utilizare digitale. Modificările se efectuează doar prin completările la instrucțiunile de utilizare tipărite.
Respectați obligatoriu instrucțiunile de utilizare tipărite cât și completările la acestea.
Utilizarea conform destinatiei
Când utilizati vehiculul, aveți în vedere următoarele informații:
- indicațiile privind siguranța din aceste instructiuni de utilizare
- datele tehnice din aceste instrucțiuni de utilizare
- regulile și normele privind circulația rutieră
- legile privind vehiculele și standardele de siguranță
La vehicul sunt aplicate diverse etichete autocolante cu indicații de avertizare. Dacă îndepărtați etichetele autocolante cu indicații de avertizare, dvs. sau celelalte persoane nu veți mai putea identifica pericolele. Lăsați etichetele autocolante cu indicații de avertizare la locul lor.

AVERTIZARE
Prin modificări aduse componentelor electronice, software-ului acestora, precum și cablajelor, poate fi prejudiciată funcționarea acestora și/sau funcționarea altor componente
din rețea. În special pot fi afectate și sistemele relevante pentru siguranță. Astfel, acestea nu mai pot funcționa conform destinației și/sau pot periclita siguranța în exploatare a autovehiculului. Există pericol ridicat de accident și rănire!
Nu efectuați intervenții asupra cablajelor și nici asupra componentelor electronice sau a software-ului acestora. Lăsați întotdeauna efectuarea lucrărilor la componentele electrice și electronice în seama unui atelier de service de specialitate autorizat.
Efectuarea de modificări la componentele electronice, la software-ul și cablurile acestora poate duce la anularea permisiunii de operare a vehiculului.
Protectția mediului înconjurător
Rularea economică și ecologică

Notă mediu înconjurător
Daimler AG se obligă la protejarea mediului înconjurător.
Scopuri sunt utilizarea economică a resurse- lor și folosirea responsabilă a bazelor naturale de viață, al căror menținere servesc omului și naturii.
Printr-o utilizare responsabilă a autovehiculu-lui dvs. puteți contribui și dvs. la protecția mediului înconjurător.
Consumul de carburant și uzura motorului, transmisiei, frânei și pneurilor depind de următorii doi factori:
- condițiile de utilizare ale autovehiculului dvs.
- modul dvs. personal de a conduce
Ambii factori îi puteți influența. De aceea, respectați următoarele:
Conditii de utilizare
- evitați distanțele scurte, ele măresc consumul de carburant.
-
Aveți grijă la presiunea corectă în pneuri.
-
Nu transportați greutăți inutile în autovehicul.
- Un autovehicul revizuit regulat protejează mediul înconjurător. De aceea, respectați intervalele de service.
- Solicitați întotdeauna efectuarea lucrărilor de service într-un atelier de specialitate autorizat.
- Nu accelerati la pornire.
- Nu lăsați să se încălzească motorul în staționare.
- Conduceți preventiv și mențineți o distanță suficientă.
- Evitați accelerarea și frânarea repetată și bruscă.
- Schimbați din timp treptele de viteză și scoateți din viteză doar la 23 .
- Opriți motorul în timpul perioadelor de așteptare din trafic.
• Monitorizați consumul de carburant.
Siguranță în funcționare și înmatriculare
Autovehiculul poate fi deteriorat, dacă
- atinge cu partea de jos solul, de exemplu pe o bordură înaltă sau pe drumuri neasfaltate
- vă deplasați cu viteză peste un obstacol, de ex. o bordură sau o groapă în asfalt
- un obiect greu lovește podeaua sau părți ale sistemului de rulare.
Caroseria/șasiul, podeaua, părțile sistemului de rulare, roțile sau anvelopele pot fi deteriorate în mod invizibil din exterior în astfel de situații sau în situații asemănătoare. Componentele astfel deteriorate se pot defecta în mod neașteptat sau nu mai pot prelua în modul prevăzut sarcinile care apar în cazul unui accident. Dacă este deteriorat scutul podelei, se pot acumula materiale inflamabile, cum ar fi frunze, iarbă sau vreascuri, între
podea și scutul podelei. Dacă aceste materiale se află pentru mai mult timp în contact cu componentele fierbinți ale instalatiei de evacuare a gazelor, se pot aprinde.

AVERTISMENT
Dacă materiale inflamabile, de exemplu frunze, iarbă sau ramuri, intră în contact cu componente fierbinți ale instalației de gaze arse, aceste materiale se pot aprinde. Există pericol de incendiu!
La cursele pe drumuri neasfaltate sau pe teren, verificați regulat partea inferioară a autovehiculului. Îndepărtați în special bucățile de plante blocate sau alte materiale inflamabile. În cazul avarierilor apelați la un atelier de service de specialitate calificat.
Solicitați imediat verificarea și repararea autovehiculului într-un atelier de specialitate autorizat. Dacă în cazul deplasării cursei, constatați afectarea siguranței la rulare, opriți imediat, corespunzător condițiilor de trafic. În acest caz, contactați un atelier de service de specialitate autorizat.
Declaratii de conformitate
Componente autovehicul care recepționează și/sau transmit unde radio
Următoarele informații sunt valabile pentru toate componentele, toate sistemele informaționale și toate echipamentele de comunicații ale vehiculului care primesc și/sau transmit unde radio:
Componentele autovehiculului care primesc și/sau transmit unde radio corespund cerințelor de bază și altor reglementări relevante stipulate de directiva 1999/5/CE.
Alte informații pot fi obținute de la un centru de asistență service Mercedes-Benz.
Compatibilitate electromagnetică
Compatibilitatea electromagnetică a componentelor autovehiculului a fost verificată și certificată conform versiunii valabile în mod curent a Reglementării ECE-R 10.
Conectorul pentru diagnoză
Conectorul pentru diagnoză este destinat conectării echipamentelor de diagnoză în atelierele de service de specialitate.

AVERTIZARE
Atunci când racordați aparate la cuplajul de diagnoză al autovehiculului, se poate ajunge la prejudicieri funcționale ale sistemelor autovehiculului. Astfel poate fi prejudiciată siguranța în exploatare a autovehiculului. Există pericol de accident!
Nu racordati niciun aparat la cuplajul de diagonză al autovehiculului.
Modificarea puterii motorului

Puterea crescută ar putea:
• să schimbe nivelurile de emisii
- să cauzeze defectiuni
- să conducă la deteriorări ulterioare
Siguranța în funcționare a motorului nu poate fi garantată în toate situațiile.
Orice intervenție neautorizată asupra sistemului de management al motorului pentru a crește puterea motorului va duce la pierderea drepturilor de garanție.
Dacă puterea motorului autovehiculului este mărită:
- pneurile, trenul de rulare, frâna și sistemul de răcire ale motorului trebuie adaptate la puterea mărită a motorului.
- reînmatriculati autovehiculul.
- înștiințați compania de asigurări a autovehiculului privind modificarea performanței.
În caz contrar, aceasta ar putea duce la anularea permisului de funcționare generală a autovehiculului și a poliței de asigurare.
Dacă vindeți autovehiculul, informați-l pe cumpărător privind modificările aduse puterii
motorului autovehiculului. Dacă nu informați cumpărătorul, aceasta ar putea constitui o infraçțiune care este pedepsită potrivit legislației naționale.
Atelier de service de specialitate autorizat
Un atelier de service de specialitate deține cunoștințele de specialitate, sculele și calificările necesare pentru realizarea corectă a lucrărilor.
Acest lucru este deosebit de important în privința intervențiilor legate de siguranță. Respectați indicațiile din caietul de service sau întreținere.
Dispuneți întotdeauna efectuarea lucrărilor de întreținere următoare într-un atelier de service de specialitate:
- Lucrări legate de siguranță
- lucrări de servisare și întreținere
- lucrări de reparatie
- modificări precum instalații sau transformări
- intervenții la componentele electronice
Mercedes-Benz vă recomandă să utilizati un Centru de Service Mercedes-Benz.
! Efectuați intervențiile de service asupra sistemelor electronice ale motorului și asupra pieselor aferente, cum ar fi unități de comandă, senzori, elemente de execuție sau cabluri de legătură, numai la un atelier de specialitate. În caz contrar, piesele auto-vehiculului se pot uza mai repede și autorizația de circulație a vehiculului se poate stinge.
Înregistrarea autovehiculului
Se poate întâmpla ca Mercedes-Benz să instruiască centrele sale de service să efectueze inspecții tehnice la anumite autovehicule. Acest lucru se va realiza întotdeauna atunci când calitatea sau siguranța acestora poate fi îmbunătățită. Numai dacă Mercedes-
Benz dispune de datele dumneavoastră de înregistrare, Mercedes-Benz vă poate informa cu privire la verificările autovehiculului.
Datele dumneavoastră de înregistrare lip- sesc, dacă
- nu ați achiziționat autovehiculul la un dealer autorizat
- autovehiculul dumneavoastră nu a fost încă inspectat la un centru de service Mercedes-Benz.
Dispuneți cel mai bine înregistrarea autovehiculului dumneavoastră la un centru de service Mercedes-Benz. Informați Mercedes-Benz cât mai curând cu privire la o modificare a adresei dumneavoastră sau o schimbare a proprietarului.
Purificare gaze arse BlueTec®
Sistemul BlueTec ^® de tratare ulterioară a gazelor de eşapament trebuie utilizat în asociere cu agentul reductor AdBlue ^® pentru a funcționa corect.
Informații despre AdBlue® se găsesc în secțiunea Fluide de lucru(▷ Pagina 444).
Completarea și utilizarea autovehiculului cu AdBlue® este necesară pentru conformitatea cu normele cu privire la emisii, fiind prin urmare, o condiție a obținerii permisului de utilizare al autovehiculului. Permisul de utilizare este anulat dacă autovehiculul este utilizat fără AdBlue®. În consecință, legea nu vă mai permite să utilizați autovehiculul pe drumurile publice.
În unele țări aceasta poate fi constitui o contravenție. Concesiile speciale făcute fie la momentul achiziției, fie pentru a reduce costurile de exploatare, de ex. reducerea impozitelor sau taxelor de drum, pot fi anulate retroactiv. Acest lucru poate fi solicitat atât în țara de înmatriculare a autovehiculului, cât și în țara unde se utilizează acesta.
Managementul motorului monitorizează sistemele BlueTec® de tratare ulterioară a gaze-
lor de eşapament pentru respectarea legilor şi normelor privind emisiile.
Printre altele, calculatorul de bord vă informează cu privire la:
- starea tratării ulterioare a gazelor de eșapament BlueTec® (▷ Pagina 145)
- nivelul de umplere cu AdBlue® (▷ Pagina 143)
- gradul de încărcare a filtrului de particule diesel (▷ Pagina 320)
Dacă încercați să utilizați autovehiculul fără AdBlue®, cu AdBlue® diluat sau cu un alt agent reductor, acest lucru va fi detectat de sistemul de management al motorului. Alte defectiuni legate de emisii, de ex. defectiuni de dozaj sau erori ale senzorilor, sunt, de asemenea, detectate și înregistrate în jurnal.
Lampa de control indică o defectiune legată de emisii după pornirea motorului. La autovehiculele BlueTec® 6, lampa de control semnalizează suplimentar starea sistemului de tratare a gazelor de esapament BlueTec® în cazul unui control rapid efectuat de autorități la fața locului.
Lampa de control ☐ vă avertizează cu privire la un grad de contaminare critic al filtrului de particule diesel și indică o defectiune.
Calculatorul de bord vă avertizează în timp util cu privire la defectiuni legate de emisii sau utilizări și afișaje defectuoase, în funcție de prioritate:
• ferestre eveniment gri (▷ Pagina 170)
• ferestre eveniment galbene (▷ Pagina 175)
• ferestre eveniment roşii (▷ Pagina 197)
La vehiculele BlueTec® 6 calculatorul de bord determină, în plus, aprinderea lămpii de control ☐ din câmpul de stare al display-ului pe durata existenței defecțiunii detectate.
Dacă nu observați aceste ferestre eveniment și instrucțiunile lor privind acțiunile necesare, se poate întâmpla ca:
- puterea motorului să fie redusă
- la autovehicule BlueTec® 6 să se limiteze apoi viteza la circa 20 km/h
- să fie necesară înlocuirea prematură a filtrului de particule diesel.
Dacă există o defectiune la sistemul de tratare ulterioară a gazelor de eşapament Blue-Tec®, solicitați verificarea și repararea sa la un atelier de specialitate autorizat.
Marcaje de contur
Marcajele de contur sunt prevăzute de lege pentru vehiculele cu suprastructuri. În calitate de șofer, răspundeți pentru păstra- rea în stare bună a marcajelor de contur.
Marcajele de contur nu trebuie să fie nici deteriorate, nici detașate. Solicitați imediat înlocuirea marcajelor de contur la un atelier de service de de specialitate autorizat.
Anexe, suprastructuri, integrări și modificări constructive
Note privind directivele de montare a caroseriei/echipamentului
! Din motive de siguranță, solicitați fabricarea și montarea accesoriiilor atașate conform directivelor de montare Mercedes-Benz. Aceste directive de montare vă garantează că șasiul și accesoriiul atașat formează o unitate și se atinge cea mai înaltă siguranță posibilă în funcționare și deplasare.
Din motive de siguranță, Mercedes-Benz vă recomandă
- să nu realizați alte modificări la vehicul
- să obțineți aprobarea Mercedes-Benz în cazul abaterilor de la directivele de montare aprobate.
acceptările realizate prin organisme publice de testare sau autorizații oficiale nu exclud riscurile pentru siguranță.
Efectuarea de modificări tehnice ale vehicului poate afecta funcționarea controlului stabilității. Respectați notele privind directi- vele de montare a caroseriei/echipamentului.
Respectați informațiile cu privire la piesele originale Mercedes-Benz(▷ Pagina 35).
Directivele de carosare Mercedes-Benz pot fi găsite pe Internet, la adresa http://bb-infoportal.mercedes-benz.com.
Acolo găsiți și informații referitoare la alocarea codului PIN și la schimbarea siguranțelor. Alte informații pot fi obținute de la un centru de asistență service Mercedes-Benz.
Indicații referitoare la sistemul de răcire a motorului
Chiar și modificări aparent nesemnificative ale autovehiculului, ca de ex. montarea unui sistem de protecție a radiatorului pentru exploatarea în regim de iarnă, nu sunt permise. Nu acoperiți radiatorul. Nu utilizați covoare termice, huse pentru insecte sau alte asemenea.
În caz contrar sunt falsificate valorile sistemului de diagnosticare. În unele țări, înregistrarea datelor de diagnosticare a motorului este impusă prin lege și trebuie să poată fi verificată în orice moment și să fie corectă.
Piesele originale Mercedes-Benz

Notă privind protecția mediului
Daimler AG furnizează de asemenea piese și ansambluri recondiționate care au aceeași calitate ca și componentele noi. Pentru acestea se oferă aceeași garanție ca și pentru pie- sele noi.
Dacă folosiți piese de schimb, pneuri și roți, care nu sunt omologate de Mercedes-Benz, siguranța de funcționare a autovehiculului
poate fi periclitată. Sistemele relevante de siguranță, ca de ex.: frâna, pot funcționa eronat. Folosiți exclusiv piese originale Mercedes-Benz Original sau piese cu o calitate asemănătoare. Folosiți doar pneuri și roți omologate pentru autovehiculul dvs.
Mercedes-Benz verifică piesele originale Mercedes-Benz cu privire la
- precizie
- Siguranță
- compatibilitate
Alte piese nu poate evalua Mercedes-Benz în ciuda monitorizării în curs a pieței. Chiar dacă în cazuri individuale există o omologare printr-o instituție de verificare tehnică sau o instituție oficială, Mercedes-Benz nu preia răspunderea pentru utilizarea piesei în auto-vehicule Mercedes-Benz.
Doar dacă, corespund prevederilor legale în vigoare, anumite piese sunt omologate în Germania pentru montare și modificare. Aceasta este valabil de asemenea, pentru alte țări. Toate piesele originale Mercedes-Benz îndeplinesc condițiile pentru omologare. Pie- sele, ce nu sunt omologate, pot cauza anula- rea omologării de tip.
Aceasta este cazul, când
- se modifică tipul de autovehicul din omologarea de tip
- se anticipă o periclitare a participanților la trafic
- se înrăutățește comportamentul de gaze arse și acustic.
Precizați întotdeauna seria de şasiu (FIN) când comandați piese originale Mercedes-Benz (▷ Pagina 438).
Date memorate în vehicul
O multime de componente electronice ale autovehiculului dvs. contin memorii de date.
Acestea memorează temporar sau permanent informații tehnice privind
• starea autovehiculului
• evenimente
- defectiuni
Aceste informații tehnice documentează în general starea unei componente, unui regim, unui sistem sau a mediului adiacent.
Acestea sunt de ex.:
- stările de funcționare ale componentelor de sistem. La acestea se numără de ex.: nivelele de umplere.
- Mesajele de stare ale autovehiculului și componentele individuale ale acestuia. La acestea se numără de ex.: numărul de rotații/viteză, temporizarea mișcării, accelerarea laterală, poziția pedalei de acceleratie.
- Funcții defecte și defectiuni în componente importante ale sistemului. Sunt incluse de ex. lămpile, frânele.
- Reactii și stări de funcționare ale autovehiculului dvs. în situație speciale de rulare. La aceasta se numără de ex.: declanșarea unui airbag, activarea sistemelor de reglare a stabilității.
- Stări mediu adiacent. La acestea se numără de ex.: temperatura exteriorară.
Datele sunt de natură exclusiv tehnică și pot fi folosite pentru
- a sprijini identificarea și remedierea defectiunilor și deficientelor
- a analiza funcțiile autovehiculului de ex.: după un accident
- a optimiza funcțiile autovehiculului
Din aceste nu se pot realiza profile de mişcare pe distanțele parcurse.
Dacă solicitați lucrări de service, se pot citi aceste informații tehnice din memoriile de date pentru evenimente și defecțiuni.
Lucrări de service sunt de ex.:
- lucrări de reparatie
-
procese de service
-
cazuri de garanție
- asigurarea calității
Citirea are loc prin angajații rețelei de service (inclusiv producător) cu ajutorul unor aparate speciale de diagnosticare. Acolo obțineți mai multe informații la nevoie.
După remedierea unei defectiuni, informațiile din memoria pentru defectiuni sunt șterse sau suprascrise în continuare.
La utilizarea autovehiculului există situații, în care aceste date tehnice în legătură cu alte informații, pot face referire la persoană, după caz prin consultarea unui specialist.
Exemple pentru aceasta sunt:
- procesele verbale de la locul accidentului
• daune la autovehicul - declarații ale martorilor
Alte funcții suplimentare, care se stabilesc cu clientul prin contract, permit de asemenea, transmiterea anumitor date de autovehicul.
La funcții suplimentare se numără de ex.: localizarea autovehiculului în cazuri de urgență.
Aveți în vedere faptul, că la autovehicule cu aparate telematice (de ex.:fleetBoard) - în funcție de configurare - se memorează date adiționale, care pot fi citite de asemenea, cu aceste aparate și transmise de ex: parcului auto și care, permit analize suplimentare.
Postul de conducere 38
Unitate de comandă plafon 39
Panou de instrumente 40
Panouri de comutatoare 43
Volan multifunctional 47
Comutator combinat și mâner multifunctional 49
Postul de conducere
Privire de ansamblu autovehicule cu volan pe stânga

| Funcția Pagina | ||
| 1 | Panouri de comutatoare 43 | |
| 2 | Aeratoare 132 | |
| 3 | Comutator de lumini 95 | |
| 4 | Panou de instrumente 41 | |
| 5 | Volan multifuncțional 93 | |
| 6 | Manetă multifuncțională 49 | |
| 7 | Panou control climatizare 128 | |
| 8 | Radio și/sau dispozitiv de navigație 222 | |
| 9 | Brichetă 117Priză de 24 V 115 | |
| 10 | Senzor de ploaie și de luminozitate și cameră asistență pentru păstrarea benzii de circulație/atenției | 363 |
| 11 | Spații de depozitare 118Asistență la urcare 84 |
| Funcția Pagina | ||
| 12 | Măsuță pliantă | |
| 13 | Priză de 24 V 115 | |
| 14 | Frână de parcare 254 | |
| 15 | Capacul suportului siguran-ței principale 402 | |
| 16 | Tăvi | 119 |
| 17 | Scrumieră | 117 |
| 18 | Suport pentru pahare | 123 |
| 19 | Contactul | 244 |
| 20 | Claxon (cu aer comprimat / claxon alarmă) | |
| 21 | Reglarea volanului multi-functional | 93 |
| 22 | Comutator mixt | 49 |
Unitate de comandă plafon
Privire de ansamblu autovehicule cu volan pe stânga

① Compartimente de depozitare 118
② Semnalizator de fum 118
③ Spații de depozitare 118
④ Panouri de comutatoare 45
⑤ Locaşuri DIN pentru:
Funcția Pagina
Aparat de emisie-receptie (consultați instrucțiunile de utilizare separate)
Tahograf digital (vezi instructiunile separate de utilizare)
FleetBoard ^® 214
Prezentare generală
Panou de instrumente
Afişaje

Panou de instrumente (exemplu)
| Funcția Pagina | ||
| 1 | Vitezometru | |
| 2 | Calculator de bord 148 | |
| 3 | Turometru 142 | |
| 4 | Nivelul AdBlue® | 143 |
| 5 | Distanță totală și distanță zilnică parcursă 144 |
| Funcția Pagina | ||
| 6 | Ceas și afișaj temperatură exterioroară 144 | |
| 7 | Nivel de carburant 144 |
i La vehiculele fără display ⑤ și ⑥ răsfoiți în calculatorul de bord la fereastra de meniu Truck Info în meniul date de parcurs (▷ Pagina 152). Fereastra de meniu indică parcursul total, distanță parcursă pe timp de zi, ora și temperatura exterioară.
Indicatoare de control

Panou de instrumente (exemplu)
| Funcția Pagina | ||
| 1 | Lămpi de avertizare/indicatoare control în tahometru | |
| Diagnosticare motor 145 | ||
| Blocarea înclinării cabinei 386 | ||
| Reglare nivel în afara nive-lului de rulare 303 | ||
| Direcție asistată electric 186 | ||
| Blocarea angrenajului dife-rențial 277 | ||
| Solicitare de frânare la tura-tie înaltă a motorului 142 | ||
| 2 | Semnalizatoare de direcție 98 | |
| 3 | Lămpi de avertizare/indi-catoare control în turometru | |
| Sistem Hill Holder (anti-alu-necare în pantă) 257 | ||
| Frână oprire frecventă 256 |
| Funcția Pagina | ||
| Frână de parcare tracțiune integrală 255 | ||
| Active Brake Assist 295 | ||
| Asistent de control al stabilității dezactivat 276 | ||
| Asistent de control al stabilității | 276 | |
| ASR (sistem de reglare a forței de tracțiune) | 275 | |
| ABS (sistem anti-blocare) | 252 | |
| Defecțiune frână | 247 | |
| 4 | Lămpi de avertizare/indicatoare de control în afi-șajul AdBlue® | |
| Filtru de particule diesel, regenerare automată | 321 | |
| Defecțiune filtru de particule diesel | 320 | |
| 5 | Lămpi de avertizare/indicatoare de control sub calculatorul de bord | |
| Faruri pentru fază lungă 97 | ||
| Frână de încetinire 258 |
i O privire de ansamblu a lămpilor de aver- tizare/indicatoarelor de control în zona de stare a calculatorului de bord se găsește în capitolul „Calculator de bord și afi- șaje“ (▷ Pagina 209).
| Funcția Pagina | |
| (P) | Frână de parcare 254 |
| ≥slant 0 < ≤slant | Lumină de poziție laterală 95 |
| ± | ambreiaj hidraulic 273 |
Panouri de comutatoare
Postul de conducere
Locul șoferului

| Funcția Pagina | ||
| 1 | Panouri de comutatoare | |
| Active Brake Assist 295 | ||
| Asistență pentru menține-rea benzii de mers 300 | ||
| Control nivel: nivel conducere 306 | ||
| Control nivel: nivel conducere ridicat 308 | ||
| STOP | Control nivel: STOP 305 | |
| Control nivel: nivel mane-vrare 308 | ||
| Sistem de reglare nivel:regim de asfaltare 307 | ||
| Turație constantă motor 354 | ||
| Priza de putere 350 | ||
| 12 V | Transformer de tensiune12 V 115 |
| Funcția Pagina | ||
| Unitate de înclinare cabinăelectrohidraulică 388 | ||
| ATA 68 | ||
| Alarmă de panică 70 | ||
| Ladă frigorifică | ||
| Comutator separare acu-mulator 114 | ||
| Sistem anti-blocare la frâ-nare 252 | ||
| Lanțuri antiderapante, veziinstrucțiunile de utilizareseparate. | ||
| Filtru de particule diesel:începe regenerare | 321 | |
| Filtru de particule diesel:blochează regenerare | 321 | |
| Sistem Hill Holder (anti-alu-necare în pantă) | 257 | |
| Frână de staționare | 256 |
Prezentare generală
| Funcția Pagina | ||
| Frână de parcare tracțiune integrală 255 | ||
| Cutie distribuție treaptă de viteză pentru teren accidentat 280 | ||
| Fără basculare 268 | ||
| Modul de rulare lentă 266 | ||
| Mod manevrare 274 | ||
| ASR (sistem de reglare a forței de tracțiune) 275 | ||
| Asistent de control al stabilității 276 | ||
| Semnalizatoare de avarie | ||
| Blocarea diferențialelor 277 | ||
| Axă portantă anterioară/posterioară 309 | ||
| Asistența la pornire 309 | ||
| Puntea portantă posterioară viratoare 310 | ||
| Semnalizatorul de avertizare pentru marşarier 323 |
| Funcția Pagina | ||
| Girofar 101Antrenare supli-mentară hidraulică 281 | ||
| Încălzirea parbrizului 113 | ||
| 2 | Panou de comutatoare | |
| Hayon de încărcare; consul-tați instrucțiunile de func-tionare separate | ||
| Lampă zonă de lucru (se stinge automat după porni-rea de pe loc) | ||
| Instalație de curățat faruri | 113 | |
| Reglarea nivelului pentru ridicarea șasiului | 305 | |
| Reglarea nivelului pentru coborârea șasiului | 305 | |
| Lumini de poziție | 101 | |
| 3 | Panou de comutatoare pe portiera șoferului | 45 |
Deasupra parbrizului

| Funcția Pagina | ||
| Panouri de comutatoare | ||
| Deschide jaluzelele de pepartea stângă 77 | ||
| Închide jaluzelele de pe par-tea stângă 77 | ||
| Deschide jaluzelele de pepartea dreaptă 77 | ||
| Închide jaluzelele de pe par-tea dreaptă 77 | ||
| Stea Mercedes iluminată 101 | ||
| Lampă de citit, partea șoferului 99 | ||
| Iluminat pentru deplasareape timp de noapte (verde) 99 | ||
| Lumini habitaclu 99 | ||
| Control automat al ilu-minării interioare 99 | ||
| Iluminat ambiental (albas-tru) 99 | ||
| Deschide trapa glisantă/pavilionul pop-up 74 | ||
| Închide trapa glisantă/pavilionul pop-up 74 |
| Funcția Pagina | ||
| Panou de comutatoare | ||
| Oglindă exteriorară stânga 94 | ||
| Oglindă exteriorară dreapta 94 | ||
| Reglarea oglinzii exterioare 94 | ||
| Încălzire oglindă | 95 | |
| Pozitie manevrare pentru oglinda exteriorară însoțitor șofer | 94 | |
| Deschidere/închidere geamuri laterale | 73 | |
| Blocare portiere | 66 | |
| Deblocare portiere | 66 | |
Portieră însoțitor șofer

Panou de comutatoare

Lampă de citit însoțitor 99

Lumini habitaclu 99

Deschide/închide geamul lateral însoțitor șofer 73

Blocare portiere 66

| Funcția Pagina | ||
| 1 | Lumină de citit: pat/cușetă | 100 |
| 2 | Câmp comutatoare pat/ cușetă | |
| încălzire suplimentară 138 | ||
| Instalație de climatizare în staționare 136 | ||
| Aparat audio (radio) | ||
| 124 | ||
| Trapă glisantă/pavilion pop-up | ||
| 74 | ||
| Illuminat interior | ||
| 99 |
Volan multifunctional

Grupa de taste din stânga volanului multifuncțional
| Funcția PaginaUtilizarea calculatorului de bord: | 148 | |
| Selectare meniu principal următor/înregistrarea următoare din fereastra de introducere, mărire sau resetare valoare | ||
| Selectare meniu principal anterior/înregistrare ante-rioară în fereastra de intro-ducere sau reducere valoare | ||
| Următoarea fereastră de meniu/o bară de meniu în jos în fereastra de introdu-cere | ||
| Fereastră de meniu ante-rioară/o bară meniu în sus în fereastra de introducere | ||
| Deschidere și închidere fereastră de introducere/confirmare fereastră eveni-ment | ||
| Memorare/afișare fereastră de meniu preferată |
Funcția Pagina
+ Mărire volum/ —
Micşorare volum:
Audio 159
Telefon 157

Grupa de taste din dreapta a volanului multifunc- tional
| Funcția PaginaUtilizarea sistemelor de asistare a conducerii: | ||
| Selectare TEMPOMAT 287Selectare asistent de con-trol distanță 290 | ||
| Activare și reglare viteza curentă/limită de viteză, mărire viteză/limită de viteză | ||
| Activare și restabilire viteză memorată/limită de viteză, reducere viteză setată/ limită de viteză | ||
| Selectarea limitatorului de viteză 285 | ||
| Dezactivare limitator de viteză/controlul croazie-rei/asistent de control dis- tanță | ||
| Fereastră de meniu sisteme de asistare a conducerii Setarea toleranței de viteză (TEMPOMAT/asistent de păstrare a distanței) 287 Setarea distanței specifi-cate (asistent de control distanță) 292 |
Funcția Pagina
Utilizarea telefonului:
Efectuarea, preluarea unui apel / afişarea feres-trei de meniu Telefon
Încheierea, respingerea unui apel/activarea comenzii vocale 222
157
Comutator combinat și mâner multifuncțional

| Funcția Pagina | ||
| A | Comutator mixt | |
| 1 | Farurile pentru fază lungăoprite (când farurile pentrufază scurtă sunt pornite) 97 | |
| 2 | Farurile pentru fază lungăpornite (când farurile pen-tru fază scurtă sunt pornite) | 97 |
| 3 | Claxon optic 97 | |
| 4 | Indicator al direcției demers, dreapta 98 | |
| 5 | Indicator al direcției demers, stânga 98 | |
| 6 | Ștergeri cu lichid de spălare/o ștergere 112 | |
| 7 | Ștergătoarele de parbriz 112 | |
| B | Manetă multifuncțională | |
| 8 | Frână de încetinire 258 |
| Functția Pagina | ||
| 9 | Schimbător de viteze automat – selectare direcțieDDrive/deplasarea înainte 269NPoziție neutrăRDeplasarea înapoi | 270272 |
| 10 | Schimbător de viteze automat– selectare program de rulareA/Mprogram de rulare în regim automat Acu programele decuplare economy, power, fleet, offroad, heavy, municip sau fire-sv sau program de rulare în regim manual M | 263 |
| 11 | Schimbător de viteze automat – cuplare manuală într-o treaptă inferioarăprogram de rulare în regim automat 270program de rulare în regim manual 271 |
Funcția Pagina
12
Schimbător de viteze automat – cuplare manuală într-o treaptă superioară program de rulare în regim automat 270 program de rulare în regim manual 271
Informații utile 52
Siguranța pasagerilor 52
Prezența copiilor la bord 58
Animale de companie în vehicul ..... 60
Informații utile
Aceste Instrucțiuni de utilizare descriu toate modelele, precum și echipamentul standard și opțional al autovehiculului dumneavoastră care erau disponibile la momentul trimiterii la tipar. Este posibil să existe diferențe în funcție de țară. Retineți că este posibil ca autovehiculul să nu fie dotat cu toate funcțiile descrise. Acest lucru este valabil și în ce privește sistemele și funcțiile referitoare la siguranță.
Citiți informațiile privind atelierele de specialitate autorizate (▷ Pagina 33).
Siguranța pasagerilor
Introducere sistem de siguranță pasivă
Sistemul de retenție reduce în cazul unui accident riscul, ca pasagerii vehiculului să ajungă în contact cu componentele habitacului. În plus, sistemul de retenție poate reduce solicitările la care sunt supuși pasagerii în timpul unui accident.
Sistemul de retentie cuprinde
- Sistemul de centuri de siguranță
• Airbag şofer
Componentele sistemului de retenție sunt adaptate unele la celelalte. Își pot exercita potențialul de protecție doar dacă, toți pasagerii vehiculului
- au aplicat centura de siguranță corect (▷ Pagina 54)
- au reglat corect scaunul (▷ Pagina 80). În funcție de dotarea vehiculului trebuie reglată de asemenea, tetiera corect.
În calitate de șofer trebuie să asigurați în plus, ca volanul să fie corect reglat. Respectați informațiile referitoare la poziția corectă a șoferului (▷ Pagina 80) .
În plus trebuie să asigurați, ca un airbag să se poată deplia la declanșare (▷ Pagina 56).
Airbag-ul șoferului completează centura de siguranță corect aplicată. Airbag-ul șoferului mărește, ca dispozitiv suplimentar de siguranță, potențialul de protecție pentru șofer în cazurile corespunzătoare de accidente. Dacă de ex.: în cazul unui accident este suficient potențialul de protecție al centurii de siguranță, airbagul șoferului nu se declanșează. La aceasta centurile de siguranță și airbagurile în general nu vă protejează de obiectele, care intră în autovehicul.
Informații și modul de funcționare al sistemului de retenție se pot găsi la "Declanșarea retractorului de centură și airbagului șoferului" (▷ Pagina 57).
Pentru mai multe informații referitoare la copii din vehicul precum și sisteme de retenție pentru copii, a se vedea "Copii în vehi-cul" (▷ Pagina 58).
Note importante privind siguranța

AVERTIZARE
Dacă este modificat, sistemul de siguranță pasivă nu mai poate funcționa în modul prevăzut. Sistemul de siguranță pasivă nu mai poate proteja pasagerii vehiculului în modul prevăzut și de ex., la un accident poate să nu funcționeze sau se poate activa neașteptat. Pericol ridicat de rănire sau chiar de moarte! Nu modificați componentele sistemului de siguranță pasivă. Nu interveniți la cablaje, componentele electronice sau software-ul acestora.
Dacă este necesară modificarea unui sistem airbag pentru a fi adaptat la o persoană cu o dizabilitate corporală, adresați-vă pentru detalii unui centru de asistență service Mercedes-Benz.
Lampă de avertizare sistem de siguranță pasivă
Funcțiile sistemului de retenție se verifică după pornirea contactului și în intervale regu-
late cu motorul în funcțiune. Aceasta permite ca defectiunile să fie detectate în timp util. Dacă indicatorul de avertizare al sistemului de retenție se aprinde în zona de stare a calculatorului de bord, sistemul de retenție este defect.

AVERTIZARE
Dacă sistemul de reținere este defect, pot fi activate în mod neprevăzut componente ale acestuia sau la un accident cu decelerare puternică a vehiculului este posibil ca acestea să nu se mai declanșeze. Aceasta se poate referi de ex.:la întinzătorul centurii sau airbag. Pericol crescut de accidente și de moarte!
Solicitați imediat verificarea și repararea sistemului de reținere într-un atelier de service de specialitate.
Întinzătorul centurii nu poate avea rolul de compensare pentru o poziție incorectă a scaunului sau o centură de siguranță purtată incorect.
Note importante privind siguranța

AVERTIZARE
Dacă centura de siguranță este purtată incorrect, nu poate asigura protecția prevăzută. În plus, o centură de siguranță purtată incorrect poate să producă leziuni suplimentare, de ex. la un accident, o frână sau o schimbare bruscă a direcției. Pericol crescut de rănire sau chiar de moarte!
Asigurați-vă că toți pasagerii poartă corect centura de siguranță și sunt în poziție corectă pe scaune.
Centuri de siguranță
Introducere
Centura de siguranță corect aplicată reduce la un impact cel mai eficient mișcarea pasagerilor autovehiculului. Acest lucru reduce riscul ca pasagerii din autovehicul să se lovească de părți din interiorul autovehiculului sau să fie azvârliți din acesta. În plus, centura de siguranță ajută la păstrarea în poziție mai bună a pasagerului față de un airbag declanșat.
Sistemul de centuri de siguranță este compus din
• centuri de siguranță
- Întinzător centură pentru centura de siguranță de la scaunul șoferului
Dacă centura de siguranță este scoasă brusc sau rapid din ieșirea centurii, se blochează retractorul centurii. Centura nu poate fi scoasă mai mult.
Întinzătorul centurii întinde centura de siguranță în caz de coliziune, pentru a se strânge pe corp. Însă, nu trage șoferul înapoi în direcția spătarului scaunului.

AVERTISMENT
Dacă spătarul scaunului nu este poziționat aproape vertical, centura de siguranță nu oferă o protectie adecvată prin reținere. În acest caz, în timpul unei manevre de frânare sau în caz de accident, puteți aluneca sub centura de siguranță și vă puteți răni, de exemplu la abdomen sau la gât. Există pericol sporit de rănire sau chiar pericol de moarte!
Reglați scaunul corect înainte de a porni la drum. Aveți grijă în permanență, ca spătarul scaunului să fie în poziție aproape verticală și segmentul centurii din zona umărului să traverseze mijlocul umărului.

AVERTIZARE
Persoanele sub 1,50 m nu pot purta corect centura de siguranță fără sisteme de siguranță pasivă adecvate. Dacă centura de siguranță este purtată incorect, nu poate asigura protecția prevăzută. În plus, o centură de siguranță purtată incorect poate să producă leziuni suplimentare, de ex. la un accident, o frână sau o schimbare bruscă a direcției. Pericol crescut de rănire sau chiar de moarte!
Asigurați persoanele sub 1,50 m cu sisteme de siguranță pasivă adecvate.
Dacă transportați un copil mai mic de 12 ani și sub 1,50 m în vehicul,
- asigurati-l cu sistem de siguranță pasivă pentru copii adecvat pentru acest vehicul Mercedes-Benz. Sistemul de siguranță pasivă pentru copii trebuie să corespundă vârstei, greutății și dimensiunilor corporale ale copilului.
- respectați instrucțiunile și indicațiile de siguranță de la „Copiii în vehicul” din aceste instrucțiuni de utilizare (▷ Pagina 58), precum și instrucțiunile de montare ale producătorului sistemului de siguranță pasivă pentru copii.

AVERTISMENT
Centurile de siguranță nu pot proteja conform prevederilor dacă
- acesteasunt deteriorate, modificate, foarte murdare, înălbite sau vopsite
- catarama centurii este deteriorată sau foarte murdară
- s-au efectuat modificări la întinzătoarele centurii, ancorările centurii sau retractoarele centurii.
De asemenea, în cazul unui accident, este posibil ca centurile de siguranță să fie deteriorate invizibil, de ex. din cauza cioburilor de sticlă. Centurile de siguranță modificate sau deteriorate se pot rupe sau defecta, de ex., în caz de accident. Întinzătoarele de centură modificate pot fi activate accidental sau pot să nu funcționeze când sunt necesare. Există pericol crescut de rănire sau chiar de moarte! Nu modificați niciodată centurile de siguranță, întinzătoarele centurii, ancorările centurii și retractoarele centurii. Asigurați-vă că centurile de siguranță nu sunt deteriorate, uzate și sunt curate. După un accident, solicitați verificarea imediată a centurilor de siguranță la un atelier de service de specialitate calificat.
Mercedes-Benz vă recomandă să folosiți centurile de siguranță pe care le-a omologat pentru vehiculul dumneavoastră. În caz contrar, permisiunea de operare pentru vehicul se anulează.
Utilizarea corectă a centurii de siguranță
Respectați instrucțiunile de siguranță privind centura de siguranță (▷ Pagina 53).
Toți pasagerii vehiculului trebuie să-și pună centura corect înainte de a pleca la drum.
Asigurați-vă și în timpul mersului că toți pasagerii poartă corect centura de siguranță.
Asigurați-vă la punerea centurii de siguranță că
- limba închizătorii centurii este introdusă în catarama corespunzătoare locului respectiv.
- centura de siguranță este întinsă pe corp. Evitați să purtați îmbrăcăminte groasă, ca de ex. un palton.
- centura de siguranță nu este răsucită. Numai astfel pot fi distribuite forțele rezultate pe suprafața centurii.
- portiunea centurii din zona umărului traversează întotdeauna zona mediană a umărului.
Partea pentru umăr nu trebuie să atingă gâtul și nu trebuie purtată pe sub braț. Dacă este posibil, reglați înălțimea centurii în conformitate cu dimensiunile corporale.
- centura pelviană este strânsă și trece cât mai jos posibil peste bazin.
Centura pelviană trebuie să treacă întot-deauna peste articulația șoldului și nu peste abdomen. Femeile însărcinate trebuie să acorde o atenție specială acestui lucru. Dacă este necesar apăsați centura pelviană în jos, în articulația șoldului și întindeți-o cu ajutorul părții pentru umăr.
- centura de siguranță nu trece peste obiecte tăioase, ascuțite sau casante.
În cazul în care astfel de obiecte se găsesc pe sau în îmbrăcămintea purtată, ca de ex. chei sau ochelari, plasați-le într-un loc adecvat.
- o centură de siguranță asigură o singură persoană.
Pasagerii nu trebuie să transporte sugari sau copii în brațe. La un accident poate avea loc strivirea între pasager și centura de sigurantă.
- cu centura nu sunt prinse obiecte împreună cu o persoană.
Centurile de siguranță sunt prevăzute exclusiv pentru asigurarea și reținerea persoanelor. Pentru asigurarea obiectelor, bagajelor și a încărcăturii respectați instrucțiunile și indicațiile de siguranță de la „Suporturi și compartimente de depozitare“ (▷ Pagina 118).
Fixarea centurii de siguranță
Respectați indicațiile de siguranță cu privire la centura de siguranță (▷ Pagina 53) și indicațiile cu privire la utilizarea corectă a centurii de siguranță (▷ Pagina 54).

Reglați scaunul (▷ Pagina 80). Spătarul scaunului trebuie să fie poziționat aproape vertical.
- Trageți centura de siguranță fără smucituri din ieșirea pentru centură ③ și fixați limba închizătorii centurii ② în cataramă ①. Partea pentru umeri a centurii de siguranță trebuie să treacă întotdeauna peste mijlo-
cul umărului. Dacă este necesar reglați ieși-rea centurii (▷ Pagina 81).
▶ Dacă este necesar, trageți centura de siguranță în sus din fața pieptului, pentru a o poziționa pe lângă corp.
Eliberarea centurii de siguranță
! Asigurați-vă că centura de siguranță este înfășurată complet. În caz contrar, centura de siguranță sau limba centurii se vor prinde în portieră sau în mecanismul scaunului. Astfel, este posibil să se deterioreze portiera, panoul portierei și centura de siguranță. Centurile de siguranță deteriorate nu își mai pot asigura funcția de protecție și necesită înlocuire. Apelați la un atelier de specialitate autorizat.

Apăsați tasta de slăbire ①, țineți fix limba închizătorii centurii ② și duceți-o înapoi la ieșirea centurii ③.
Avertizare centură pentru șofer
Indicatorul de avertizare pentru centura de siguranță ☐ din zona de stare a calculatorului de bord vă atrage atenția asupra faptului, că toți pasagerii din autovehicul trebuie să aplice centura de siguranță. Poate lumina continuu sau intermitent. În plus, se poate emite și un sunet de avertizare.
Lampa de avertizare a centurii de siguranță și sunetul de avertizare se oprește imediat ce centura de siguranță a șoferului a fost cuplată.
Airbag
Introducere
Locul de montare al airbagului pentru șofer se poate identifica după marcajul AIRBAG.
Un airbag completează o centură de siguranță corect aplicată. Nu reprezintă o înlocuire al acestuia. Airbagul oferă un potențial suplimentar de protectie în caz de accidente.
Dar, niciun sistem disponibil azi nu poate exclude complet răniri și cazuri de deces.
De asemenea, riscul rănirilor provocate de airbag nu poate fi exclus complet ca urmare a vitezei necesare de depliere a airbagului după declanșare.
Note importante privind siguranța

AVERTIZARE
Dacă nu respectați poziția corectă de ședere, airbagul nu vă poate proteja așa cum este prevăzut și vă poate cauza prin declanșare răniri adiționale. Pericol crescut de accidente și de moarte!
Pentru a împiedica pericolele, asigurați întot-deauna ca toți pasagerii autovehiculului
- să fie corect asigurați cu centura de siguranță, de asemenea femeile însărcinate
- să respecte următoarele.
Asigurați să nu se afle obiecte între airbaguri și pasagerii autovehiculului.
- Înainte de a pleca în cursă, reglați scaunele în poziția corectă. Aveți grijă întotdeauna, ca spătarul scaunului să se afle în poziție aproape dreaptă.
-
Deplasați scaunul șoferului cât mai în spate posibil. Poziția scaunului trebuie să îi permită șoferului să conducă autovehiculul în siguranță.
-
Manevrați volanul numai de coroană. Astfel, permiteți umflarea completă a airbagului.
- În timp ce conduceți sprijiniți-vă întot-deauna de spătar. Nu vă aplecați în față. În caz contrar vă aflați în zona de deschidere a airbagurilor.
- Din acest motiv, asigurați persoanele care au sub 1,50 m înălțime în sisteme de retenție corespunzătoare, special concepute. Până la această înălțime centura de siguranță nu poate fi corect fixată.
dacă transportați copii în autovehicul, respectați următoarele:
- asigurați copii cu o vârstă sub 12 ani și o înălțime sub 1,50 m întotdeauna în sisteme de reținere corespunzătoare pentru copii.
- Respectați obligatoriu indicațiile și instrucțiunile de siguranță referitoare la „Copii în autovehicul“ (▷ Pagina 58) cât și instrucțiunile de montaj ale producătorului sistemului de reținere pentru copii.
Obiectele din interiorul autovehiculului pot periclita funcționarea cores-
punzătoare a unui airbag. Pentru a evita riscurile cauzate de viteza a airbagului la declanșare, asigurați înainte de a pleca la drum că,
- nu se află alte persoane, animale sau obiecte între șofer și airbagul șoferului.
- nu sunt fixate accesorii precum suportul de pahar în zona de deschidere a unui airbag, de ex.: la volan sau portieră.
- nu se află obiecte grele, ascuțite sau fragile în buzunarele îmbrăcăminții dvs. Depozitați asemenea obiecte într-un loc cores-punzător.

AVERTISMENT
Dacă modificati un capac de airbag sau aşezati obiecte pe acesta, de exemplu inclusiv etichete autocolante, airbagul nu mai poate funcționa corespunzător. Există un pericol sporit de rănire.
Nu modificati niciodată capacul airbagului și nu aplicati obiecte pe acesta.
Airbag şofer
Airbagul șoferului se depliază în fața volanului. La activare mărește la scaunul șoferului potențialul de protectie pentru cap și torace.
Declanșarea întinzătorului de centură și a airbagului șoferului
Indicații importante privind siguranța

AVERTISMENT
După declanșarea unui airbag, componentele airbagului sunt fierbinți. Există pericol de rănire!
Nu atingeți componentele airbagului. Solicitați imediat înlocuirea unui airbag declanșat într-un service de specialitate autorizat.

AVERTISMENT
Întinzătoarele pirotehnice ale centurilor de siguranță care au fost declanșate nu mai sunt funcționale și nu își mai pot asigura funcția de protecție prevăzută. Aceasta crește riscul de rănire sau chiar de rănire fatală.
Prin urmare, solicitați imediat înlocuirea întinzătoarelor pirotehnice ale centurilor de siguranță care au fost declanșate la un atelier de specialitate autorizat.
Mercedes-Benz vă recomandă, să solicitați după un accident tractarea vehiculului la un atelier de specialitate calificat. Aveți aceasta în vedere, în special atunci când, s-a declanșat un întinzător de centură sau un airbag. Dacă se declanșează retractoarele de centură sau un airbag, veți auzi un zgomot puternic și este posibil să se degajeze o pulbere fină. Indicatorul de avertizare al sistemului de retenție se aprinde.
Zgomotul puternic, în general, nu afectează auzul, cu excepția unor situații extrem de rare. Pulberea fină degajată nu este dăunătoare sănătății în general, dar, la persoanele cu astmă sau cu afecțiuni ale sistemului respirator poate cauza probleme. Dacă nu este periculos, părăsiți pentru împiedicarea problemelor respiratorii vehiculul sau deschideți geamul.
Mod de functionare
În cazul unui impact unitatea de comandă a sistemului de retenție evaluează în timpul fazei de coliziune date fizice importante ale decelerării vehiculului, precum
• durată
- directie
- intensitate
În baza acestei evaluări unitatea de comandă a sistemului de retenție declanșează, în cazul unui impact frontal sau în spate, retractoarele de centură pentru centura de siguranță de la scaunul șoferului și airbagul șoferului.
Un întinzător de centură poate fi declanșat numai dacă,
- contactul este cuplat
- componentele sistemului de retenție sunt funcționale, a se vedea "Indicator de aver-tizare sistem de retenție" (▷ Pagina 52)
Stabilirea limitelor de declanșare pentru retractorul centurii și airbagului șoferului prin evaluarea decelerării cabinei șoferului. Acest proces are un caracter previzional. Declanșarea trebuie să aibă loc în timp util, la începutul impactului.
Decelerarea cabinei șoferului, precum și orientarea forței sunt stabilite în principal de:
- distribuția forței în timpul impactului
- unghiul coliziunii
- caracteristicile de deformare ale cabinei soferului
- caracteristicile obiectului, cu care vehiculul intră în coliziune.
Factorii care pot fi văzuți sau măsurați numai după coliziune nu sunt decisivi pentru declanșarea unui airbag. Aceștia nu pot nici furniza un indiciu al declanșării.
Vehiculul poate fi deformat considerabil, fără ca să se declanșeze un airbag. Lucrurile stau astfel numai dacă au fost lovite piese relativ ușor deformabile, iar decelerarea nu a fost
ridicată. Este, de asemenea, posibil ca airbagul să fie declanșat chiar dacă vehiculul este doar puțin deformat. Lucrurile stau astfel dacă, de exemplu, părți foarte rigide ale vehiculului, cum ar fi lonjeroanele, sunt lovite întrun accident, iar decelerarea este suficientă.
Prezența copiilor la bord
Note importante privind siguranța
Dacă aveți un copil cu o vârstă mai mică decât 12 ani și cu o înălțime sub 1,50 m în autovehicul,
- asigurați-l întotdeauna într-un sistem de reținere corespunzător autovehiculelor Mercedes-Benz. Sistemul de reținere pentru copii trebuie să fie corespunzător vârs-tei, greutății și înălțimii
- respectați obligatoriu indicațiile și instrucțiunile de siguranță din acest capitol cât și instrucțiunile de montaj ale producătorului sistemului de reținere pentru copii.

AVERTISMENT
Dacă lăsați copiii nesupravegheați în autovehicul, aceștia îl pot pune în funcțiune, de ex. prin
- eliberarea frânei de parcare
- cuplați cutia de viteze în poziția neutră
- pornirea motorului.
În plus, aceștia pot opera echipamentele autovehiculului și se pot bloca. Există pericol de accident și de rănire!
La părăsirea autovehiculului luați întotdeauna cheia cu dumneavoastră și încuiați autovehiculul. Nu lăsați niciodată copiii nesupravegheati în autovehicul.

AVERTIZARE
Dacă persoanele – și în special copii – sunt expuse la căldură ridicată sau la frig pentru o perioadă de timp mai lungă, apare pericolul producerii de răni sau chiar pericol de moarte! Nu lăsați persoane – și în special copii – nesupravegheate în vehicul.

AVERTIZARE
Dacă sistemul de reținere a copilului este expus razelor directe ale soarelui, unele componente se pot încălzi puternic. Copiii se pot arde, în special la componentele metalice ale sistemului de reținere a copilului. Pericol de rănire!
Dacă părăsiți vehiculul împreună cu copilul, urmăriți întotdeauna ca sistemul de reținere a copilului să nu fie expus razelor directe ale soarelui. Acoperiți-l, de ex., cu o pătură. Dacă sistemul de reținere a copilului este expus razelor directe ale soarelui, lăsați-l să se răcească înainte de a-l folosi pentru a asigura copilul. Nu lăsați copiii nesupravegheați în vehicul.
Asigurați întotdeauna, ca toți pasagerii auto-vehiculului sunt corect asigurați cu centura de siguranță și stau într-o poziție corectă. În special la copii trebuie să aveți grijă la aceasta.
Respectați instrucțiunile de siguranță referitoare la centura de siguranță (▷ Pagina 53) și cele privind utilizarea corectă a centurii de siguranță (▷ Pagina 54).
Sistem de reținere pentru copii

AVERTIZARE
Dacă sistemul de reținere pentru copii este montat incorect în poziția special destinată, nu poate asigura protecția prevăzută. Copilul nu poate fi reținut într-un accident, la o manevrăde frânare sau la o schimbare bruscă de direcție. Pericol de rănire gravă sau chiar pericol de moarte!
Respectați instrucțiunile de montare ale producătorului sistemului de reținere pentru copii și domeniul de utilizare pentru care a fost prevăzut. Asigurați-vă că întreaga suprafață de sprijin a sistemului de reținere a copi-lului este în contact în permanență cu suprafața scaunului. Nu introduceți alte obiecte sub sau în spatele sistemului de reținere a copi-lului, ca de ex. perne. Folosiți numai husele
originale pentru sistemele de reținere a copi- lului. Înlocuiti husele deteriorate numai cu huse originale.

AVERTISMENT
Dacă sistemul de retenție pentru copii este montat incorrect sau nu este asigurat, acesta se poate desprinde în cazul producerii unui accident, unei frânări puternice sau unei schimbări bruște a direcției. Sistemul de retenție pentru copii ar putea fi aruncat dintro parte în cealaltă în interiorul autovehiculului, lovindu-i astfel pe pasagerii din autovehicul. Există un risc crescut de accident, chiar și de rănire fatală.
Montați întotdeauna corespunzător sistemele de retenție pentru copii, chiar dacă acestea nu sunt utilizate. Asigurați-vă că respectați instrucțiunile de instalare ale producătorului sistemului de retenție pentru copii.
Informații suplimentare despre plasarea sigură a obiectelor, bagajului sau mărfii se găsesc la termenul "Rafturi și compartimente de depozitare" (▷ Pagina 118).

AVERTIZARE
Sistemele de reținere a copilului, sau sistemele de fixare ale acestora, deteriorate sau suprasolicitate într-un accident nu mai pot asigura protecția prevăzută. Copilul nu poate fi reținut într-un accident, la o manevră de frânare sau la o schimbare bruscă de direcție. Pericol de rănire gravă sau chiar pericol de moarte!
Înlocuiti neîntârziat sistemele de reținere a copilului deteriorate sau suprasolicitate într-un accident. Înainte de a monta un nou sistem de reținere, verificați sistemele de fixare ale sistemului de reținere a copilului într-un atelier de service de specialitate autorizat.
Respectați indicatoarele de avertizare, care se află la sistemele de retenție pentru copii. Dacă transportați un copil în vehicul, respec-tați de asemenea, întotdeauna indicațiile de siguranță de la "Copii în vehi- cul" (▷ Pagina 58).
Sistemele de retenție pentru copii din categoria „Universal“ sunt marcate cu o etichetă de autorizare de culoare portocalie.

Etichetă de omologare la sistemul de retenție pentru copii(exemplu)
Sistemul de fixare pentru sistemele de siguranță pasivă pentru copii este centura de siguranță.
Când asigurați un copil într-un sistem de retenție pentru copii pe scaunul însoțitorului șoferului, reglați scaunul pe cât posibil înapoi. Baza sistemului de retenție pentru copii trebuie întotdeauna să fie așezată în întregime pe perna scaunului însoțitorului șoferului. Spătarul unui sistem de retenție pentru copii orientat în direcția de deplasare trebuie să fie lipit de spătarul scaunului însoțitorului șoferului. La aceasta spătarul sistemului de retenție pentru copii nu are voie să fie solicitat de tetieră. Dacă este posibil, adaptați reglarea tetierei în mod corespunzător. La aceasta aveți întotdeauna în vedere parcursul corect al centurii diagonale de la ieșirea centurii către ghidajul centurii diagonale a sistemului de retenție pentru copii. Centura diagonală trebuie să treacă de la ieșirea centurii spre față și în jos. La nevoie reglați ieșirea centurii. Respectați de asemenea, instrucțiunile de instalare ale producătorului sistemului de retenție pentru copii.
Puteți obține sisteme de retenție pentru copii și informații despre sistemul corect de retenție pentru copii de la orice centru de service Mercedes-Benz.
Animale de companie în vehicul

AVERTIZARE
Dacă lăsați animale nesupravegheate sau neasigurate în vehicul, acestea pot apăsa, de exemplu, taste sau comutatoare.
Astfel acestea
- pot activa echipări ale vehiculului și, de ex., se pot bloca
- activa sau dezactiva sistemele și pune în pericol alti participanți la trafic.
În plus, în cazul unui accident sau a manevrelor bruște de virare și frânare, animalele neasigurate pot fi azvârlite în vehicul și pot răni pasagerii vehiculului. Există pericol de accident și de rănire!
Nu lăsați animalele niciodată nesuprave-gheate în vehicul. Asigurați întotdeauna regu-lamentar animalele în timpul deplasării, de ex. cu o cutie adecvată de transport al animalelor.
Informații utile 62
Instalatie de închidere 62
Intrare în/ieşire din vehicul 72
Geamuri laterale 73
Plafon 74
Parasolar 77
Informații utile
Aceste Instrucțiuni de utilizare descriu toate modelele, precum și echipamentul standard și opțional al autovehiculului dumneavoastră care erau disponibile la momentul trimiterii la tipar. Este posibil să existe diferențe în funcție de țară. Rețineți că este posibil ca autovehiculul să nu fie dotat cu toate funcțiile descrise. Acest lucru este valabil și în ce privește sistemele și funcțiile referitoare la siguranță.
Citiți informațiile privind atelierele de specialitate autorizate (▷ Pagina 33).
Instalație de închidere
Cheie
Informații generale
Autovehiculul dumneavoastră este echipat cu un sistem special de chei.
Doar dacă aveți chei, care sunt codate pentru autovehiculul dvs., puteți
- porni contactul
- porni motorul
- cupla cutia de viteze
i Dacă pierdeți o cheie, acordarea de ajutor cu o cheie de rezervă ia timp. Acest lucru poate fi realizat doar printr-un centru de service Mercedes-Benz.
Prin urmare, Mercedes-Benz vă recomandă să aveți întotdeauna la îndemână o cheie de rezervă pentru situații de urgență.
Dacă pierdeți o cheie, solicitați dezactivarea ei la un centru de service Mercedes-Benz. Aceasta împiedică utilizarea abuzivă a cheii pierdute.
Variante de cheie

cheie fără telecomandă

cheie cu telecomandă

Cheie multifuncțională
Autovehiculul dumneavoastră poate fi dotat cu una sau mai multe dintre variantele următoare de chei:
- cheie fără telecomandă
- cheie cu telecomandă
- Cheie multifunctională
Cu tastele Ⓤ și Ⓤ puteți opera închi-derea centralizată și funcțiile de deschidere și închidere confort (▷ Pagina 67).
Telecomanda funcționează independent de orientare. Puteți debloca/bloca vehiculul până la o distanță de aproximativ 30 m. Utilizați telecomanda numai din vecinătatea imediată a autovehiculului. Astfel preîntâmpinați tentativele de furt.
În cheia cu telecomandă se află o baterie. Când s-a consumat bateria, calculatorul de bord vă afișează o fereastră de eveniment corespunzătoare. Apoi înlocuți bateria din cheie (▷ Pagina 70).
În cheia multifuncțională se află un acumulator. Când comutatorul de contact se află în poziția de mers, acumulatorul se încarcă automat. În cazul unei defectiuni înlocuiți acumulatorul (▷ Pagina 70).
Cheie integrată

Cheie cu/fără telecomandă

Cheie multifuncțională
▶ Cheia fără/cu telecomandă: apăsați butonul de descuiere ①, împingeți cheia integrată în față și blocați-o.
▶ Cheia multifunçională: împingeti butonul de descuiere ② în sensul săgetii și scoateți cheia integrată ③.
Descuiati/încuiati cu cheia integrată broaş-tele din uși și din capacul rezervorului. Apoi împingeți de tot cheia integrată înapoi în cheie (▷ Pagina 66).
Cheie multifuncțională
Operarea cheii multifuncționale

① Registru meniuri principale
② Domeniu de afişare pentru ferestre de meniu
③ Buton de navigatie
④ Tastă de confirmare
⑤ Stare accumulator
⑥ Putere semnal radio cheie
⑦ Registru submeniuri
Cheia multifunțională are un display și un panou de comandă. Cu ajutorul cheii multifunționale, puteți utiliză până la o distanță de aproximativ 100 m diferite funcții, precum cele din calculatorul de bord și funcțiile suplimentare. Distanța de la care puteți utiliză funcțiile cu telecomanda depinde mult de mediul înconjurător. Raza de acțiune este cea mai mare în aer liber, unde contactul vizual este direct.
▶ Activarea cheii: apăsați circa 2 secunde pe tasta de confirmare④.
▶ Răsfoirea meniurilor principale: apăsați tasta de navigație ③ stânga sau dreapta.
▶ Răsfoirea submeniurilor: apăsați tasta de navigație ③ jos sau sus.
▶ Deschiderea și închiderea selecției din submeniu: apăsați tasta de confirmare ④.
▶ Selectarea rândului de meniu: apăsați tasta de navigație ③ jos sau sus.
▶ Modificarea valorii sau selectarea înregistrării: apăsați tasta de navigație ③ stânga sau dreapta.
▶ Dezactivarea cheii: apăsați circa 2 secunde pe tasta de confirmare④.
i Dacă nu apăsați nicio tastă de pe cheia multifunțională, după scurgerea timpului de standby setat displayul se stinge. Dacă în continuare nu apăsați nicio tastă, cheia multifunțională se deconectează după scurgerea timpului de deconectare setat.
Meniuri principale

Controlul autovehiculului
Functionarea
Confort
Setările cheii multifuncționale
Meniuri detaliate
Numărul și ordinea meniurilor depind de echiparea și tipul autovehiculului. Meniurile de mai jos corespund parțial celor ale calculatorului de bord. Puteți opera unele funcții numai când motorul este în funcțiune. Pentru aceasta, utilizați rularea continuă a motorului cu cheia scoasă din contact (▷ Pagina 244).

Controlul autovehiculului
Afişajul indică AdBlue® ☐ și rezerva de carburant ☐. Informații detaliate referitoare la AdBlue®/rezerva de carburant și la raza de acțiune găsiți în capitolul „Calculatorul de bord și afișajele“ (▷ Pagina 153).
Displayul prezintă presiunea sistemului în circuitele de frânare (①) și (②).
Displayul indică ☑DCE. Controlul lâmpilor este destinat să vă ușureze controlul la plecare și să vă sprijine în găsirea becurilor defecte.
▶ Acționați frâna de parcare.
▶ Selectați controlul lămpilor.
Faza scurtă, lămpile de marcaj, lampa spate și iluminatul plăcuței de înmatriculare luminează continuu. Lămpile de semnalizare, faza lungă, lămpi de stop, lumina de zi, lumina de marșarier, farurile de ceață și farurile de lucru se aprind succesiv. Acest ciclu se reia de 3 ori.
Dacă doriți să întrerupeți controlul lămpilor, apăsați din nou tasta Enter, sau decuplați frâna de parcare.
Displayul afișează tensiunea acumulatorilor autovehiculului.

Functionarea
Afişajul arată numărul total de kilometri
și orele de funcționare ale motorului.
Afişajul arată ☐ și presiunea în pneuri. Informații suplimentare despre controlul presiunii în pneuri găsiți în capitolul „Calculatorul de bord și afișa- jele“ (▷ Pagina 160).
Functionarea
Displayul indică sarcinile pe punți și greutatea totală, dacă
- autovehiculul stă pe loc
• nivelul de rulare este activ - contactul este în poziția de mers, rularea continuă a motorului (▷ Pagina 244).
Consultați secțiunea „Calculatorul de bord și afișajele” (▷ Pagina 161) pentru informații suplimentare.
Displayul indică □. Puteți încuia/descuia panoul liftant. Pentru informații suplimentare, citiți instrucțiunile de utilizare ale producătorului caroseriei.
Displayul indică . Puteți aprinde/stinge farurile de lucru.
Displayul indică . Dacă contactul este în poziția de mers (rulare continua a motorului (▷ Pagina 244)), puteți opera cu cheia multifuncțională reglarea nivelului, analog calculatorului de bord. Citiți în acest sens Reglarea nivelului din capitolul „Calculatorul de bord și afișajele“ (▷ Pagina 161).
Confort
Displayul prezintă temperatura exterioară și, la autovehiculele cu sistem automat de climatizare, și temperatura din habitaciu.
Displayul indică .Puteți activa/dezactiva încălzirea suplimentară. Informații suplimentare referitoare la încălzirea suplimentară găsiți în capitolul „Climatizarea“ (▷ Pagina 138).
Displayul indică ☐. Puteți activa/dezactiva instalația de climatizare în staționare. Informații suplimentare referitoare la instalația de climatizare în staționare găsiți în capitolul „Climatizarea“ (▷ Pagina 136).
Confort
Displayul indică . Puteți aprinde/stinge lămpile din habitaclu, iluminatul pentru deplasarea pe timp de noapte și pe cel ambiental. Informații suplimentare despre lumini găsiți în capitolul „Calculatorul de bord și afișajele“ ( Pagina 166).
Displayul indică . Puteți vedea ce cla-pete exterioare și uși sunt deschise sau închise și dacă autovehiculul este blocat/deblocat.
Displayul indică
Puteți opera următoarele funcții ale sistemului audio:
- pornire/oprire
- selectarea sursei
- selectarea postului/melodiei
- reglarea volumului
- functia fără sonor
Setările cheii multifuncționale
Displayul indică ☐. Puteți seta lumino-zitatea displayului cheii.
Displayul indică
Puteți seta unitățile pe care să le prezinte displayul, pentru
- presiune
- distanță
- temperatură
- greutate
Displayul prezintă □ și starea de încărcare a accumulatorului din cheia multifuncțională.
Displayul arată și puterea semnalului radio al cheii multifuncționale.
Displayul indică ☐. Puteți seta timpul de standby și de deconectare.
Displayul arată ① și diverse informații de sistem ale cheii multifuncționale.
Închidere centralizată
Note importante privind siguranța
! Deschideți ușa numai dacă situația din trafic o permite. Când deschideți ușa, asigurați-vă că există un spațiu liber suficient. În caz contrar, puteți deteriora vehiculul propriu sau alte vehicule.
Încuietoarea externă a uşii
Descuierea/încuierea cu ajutorul cheii


Introduceți cheia integrată în închizătoarea ușii din partea stângă A sau din partea dreaptă B în poziția 2.
▶ Pentru a descuia:rotiți cheia în poziția 1.
Ușa corespunzătoare este descuiată.
▶ Pentru a încuia: rotiți cheia în poziția 3.
Ambele uși sunt încuiate.
▶ Pentru a deschide: scoateți cheia în poziția 2.
▶ Trageți de mânerul ușii.
i Cheia cu telecomandă și cheia multifuncțională: dacă descuiați ușa cu cheia inte-
grată și ATA este activă, se declanșează alarma.
Descuierea și încuierea cu ajutorul telecomenzii
▶ Descuierea: apăsați tasta ☐ a cheii cu telecomandă/cheii multifuncționale. Ușa șoferului sau ambele uși sunt des- cuiate.
i Puteți modifica funcția de descuiere a telecomenzii în așa fel, încât la apăsarea tastei 📂 să se descuie ambele uși, sau numai cea a șoferului. Pentru comutarea între cele două funcții de deblocare apăsați simultan ambele taste ale telecomenzii timp de circa 30 de secunde. Dacă ați ales funcția de descuiere doar a ușii șoferului, printr-o nouă apăsare a tastei 📂 se poate descuia și ușa pasagerului din față.
Încuierea: apăsați tasta a cheii cu telecomandă/cheii multifuncționale. Ambele uși sunt încuiate.
Încuietoarea interioară a uşii
Descuierea cu ajutorul manetei de des- chidere

Maneta de deschidere (exemplu: uşa din stânga)
▶ Trageți maneta de deschidere.
Încuierea/descuierea centralizată cu ajutorul butoanelor

Panoul de comandă al uşii (exemplu: uşa şoferului)
▶Închideti ambele uși.
Încuierea centralizată: apăsați în stânga pe tasta ☐.
▶ Descuierea centralizată: apăsați în dreapta pe tasta 📊 . Lampa indicatoare din butonul 📊 clipește scurt.
Instalație de închidere tip confort

AVERTISMENT
Când este utilizată caracteristica de închidere asistată, pot fi prinse părți ale corpului în zona de închidere a geamului lateral și a trapei gli-sante. Există un risc de accident.
Respectați procedura de închidere completă când este utilizată caracteristica de închidere asistată. La închidere, asigurați-vă că nu există părți ale corpului în zona de închidere.

AVERTIZARE
La deschidere și închidere se pot agăța părți ale corpului în zona de deplasare a trapei gli- sante/pavilionului pop-up. Există pericol de rănire!
La deschidere și închidere, asigurați-vă de faptul că în zona de deplasare a trapei gli-sante/pavilionului pop-up nu se găsesc părți ale corpului.
Dacă se agață cineva,
- eliberați imediat tasta, sau
- apăsați din nou pe tastă, în partea de sus. Procesul de închidere se întrerupe.

AVERTIZARE
La închiderea unui geam lateral, în zona de închidere pot fi blocate părți ale corpului. Există pericol de rănire!
La închidere, asigurați-vă de faptul că în zona de închidere nu se găsesc părți ale corpului. Dacă este agățat cineva, eliberați imediat tasta sau apăsați pe tastă, pentru redeschide geamul lateral.

Închizătoarea ușii (exemplu: ușa de pe partea stângă)
Închiderea de tip confort: introduceți cheia integrată în închizătoarea ușii șoferului în poziția 2, rotiți-o în poziția 3 și mențineți-o.
sau
▶ Vehicule fără ATA: apăsați aproximativ 2 secunde pe tasta ☐ cheii telecomandă/multifuncționale.
sau
▶ Vehicule cu ATA: apăsați tasta ☑ cheii cu telecomandă/multifuncționale. Toate lămpile de semnalizare intermitentă clipesc de trei ori. Ușile sunt încuiate. Ferestrele laterale și trapa culisantă/acoperişul elevabil se închid.
i Nu se închide trapa din acoperiş.
În caz de pericol de prindere:
▶ Rotiți imediat cheia integrată în poziția 1 și mențineți-o până când ferestrele laterale și trapa culisantă/acoperișul elevabil se deschid din nou.
sau
Apăsați imediat tasta cheiicu telecomandă/multifuncționale și mențineți-o apăsată până când ferestrele laterale și trapa culisantă/acoperișul elevabil se deschid din nou. Ușa șoferului este descuiată.
▶ Deschiderea confort: introduceți cheia integrată în închizătoarea ușii șoferului în poziția 2, rotiți-o în poziția 1 și menți-neți-o.
sau
Apăsați tasta cheii cu telecomandă/multifuncționale și mențineți-o apăsată până când ferestrele laterale și trapa culisantă/acoperișul elevabil au atins poziția dorită.
Toate lâmpile de semnalizare intermitentă clipesc o dată. Ușa șoferului este des- cuiată. Ferestrele laterale și trapa culi- santă/acoperișul elevabil se deschid.
i Nu se deschide trapa din acoperiş.
ATA (instalație de avertizare anti- efractie și anti-furt)
Note generale
ATA asigură autotractorul împotriva efracției și furtului.
ATA supraveghează
- clapetele exterioare
- alimentarea cu tensiune
- blocarea cabinei șoferului
- habitatul vehiculului (se poate dezactiva)
- clapeta de revizie
- suprastructurile de portbagaj
Vehicule pentru transportul mărfurilor periculoase: dacă activați ATA și întrerupeți alimentarea cu tensiune cu comutatorul de separare a accumulatorului (▷ Pagina 114), ATA declanșează o alarmă. Calculatorul de bord afișează instrucțiunile corespunzătoare într-o fereastră de eveniment.
Rețineți următoarele:
- Când ATA este anclanșat, confirmă procesul de închidere prin clipirea de trei ori a tuturor lămpilor de semnalizare intermitentă. Dacă lămpile de semnalizare intermitentă nu clipesc de trei ori, una sau mai multe componente nu sunt în poziția de bază. ATA nu poate monitoriza aceste componente, de ex. clapetele exterioare deschise.
- Dacă aduceți componentele în poziția de bază în termen de până la circa 30 de secunde de la activare, acestea vor fi supravegheate de ATA.
- Dacă închideți ulterior clapetele exterioare și doriți să le includeți în monitorizare, activați ATA din nou.
Alarma ATA
Dacă ATA declanșează o alarmă:
- toate lâmpile de semnalizare intermitentă luminează intermitent timp de circa 5 minute și
- sirena de alarmă sună timp de circa 30 de secunde.
Dacă, după o alarmă, aduceți contactul în poziția de mers, calculatorul de bord afișează
într-o fereastră de eveniment datele care au declanșat alarma, însoțite de dată și oră.
Înainte de amorsarea ATA
Închideți trapa acoperișului, trapa culisantă sau acoperișul elevabil.
▶ Închideți geamurile.
▶ Tragetí perdele.
▶ Închideti clapetele exterioare.
▶ Desprindeți/scoateți orice obiecte nefi-
xate din cabină, de ex. mascote sau ume-
rașe.
Amorsarea și dezactivarea ATA
Amorsarea ATA cu protecție a habitacului

AVERTIZARE
La deschidere și închidere se pot agăța părți ale corpului în zona de deplasare a trapei gli- sante/pavilionului pop-up. Există pericol de rănire!
La deschidere și închidere, asigurați-vă de faptul că în zona de deplasare a trapei gli-sante/pavilionului pop-up nu se găsesc părți ale corpului.
Dacă se agață cineva,
• eliberați imediat tasta, sau
- apăsați din nou pe tastă, în partea de sus.
Procesul de închidere se întrerupe.

AVERTIZARE
La închiderea unui geam lateral, în zona de închidere pot fi blocate părți ale corpului. Există pericol de rănire!
La închidere, asigurați-vă de faptul că în zona de închidere nu se găsesc părți ale corpului. Dacă este agățat cineva, eliberați imediat tasta sau apăsați pe tastă, pentru redeschide geamul lateral.

Tasta ATA cu lampă indicatoare și alarmă de panică
▶ Scoateți cheia din contact.
▶ Rotiți cheia în închizătoarea ușii șoferului în poziția de blocare și mențineți-o în poziție circa 2 secunde.
Apoi rotiți cheia integrată înapoi în poziția de bază și scoateți-o.
sau
Apăsați tasta a cheii cu telecomandă sau a cheii multifuncționale.
Toate lâmpile de semnalizare intermitentă clipec de trei ori, iar lampa indicatoare din butonul clipește. Vehiculul este încuiat.
Autovehiculele cu instalatie de închidere de tip confort: geamurile și trapa culisantă/acoperişul elevabil se închid.
i Nu se închide trapa din acoperiş.
Amorsarea ATA fără protectie a habitaclu-lui
Dacă urmează să rămână animale sau persoane în cabină, amorsați ATA fără protectie a habitacului.
▶ Scoateți cheia din contact.
Apăsați scurt în partea de sus a tastei.
Lampa indicatoare din buton se aprinde. Pentru următorul proces de blocare, protectia habitacului rămâne dezactivată.
▶ Coborâți din vehicul în decursul a aproximativ 60 secunde și închideți ușa șoferului.
▶ Blocați autovehiculul cu cheia integrată sau cu telecomanda.
sau
Apăsați secțiunea superioară a tastei mai mult de 2 secunde. (Nu pentru Olanda.) Autovehiculul se încuie și toate lămpile de semnalizare intermitentă clipesc de trei ori. ATA este anclanșat.
Dacă activați aprinderea, ATA se decuplează automat.
Dezactivarea ATA/întreruperea alarmei
Apăsați tasta 📊 acheii cu telecomandă sau a cheii multifuncționale și deschideți ușa șoferului.
sau
▶ Dacă ATA a fost activat cu tasta apăsați din nou secțiunea superioară a tastei mai mult de 2 secunde. (Nu pentru Olanda.) Toate lămpile de semnalizare intermitentă clipesc o dată.
i Dacă dezactivați ATA cu telecomanda și nu deschideți o ușă în decursul a 25 secunde,
- vehiculul este încuiat și
• ATA este activată din nou
Dacă activați aprinderea, ATA se decuplează automat.
Amorsarea și dezactivarea alarmei de panică

AVERTIZARE
La deschidere și închidere se pot agăța părți ale corpului în zona de deplasare a trapei gli-sante/pavilionului pop-up. Există pericol de rănire!
La deschidere și închidere, asigurați-vă de faptul că în zona de deplasare a trapei gli-sante/pavilionului pop-up nu se găsesc părți ale corpului.
Dacă se agață cineva,
• eliberați imediat tasta, sau
- apăsați din nou pe tastă, în partea de sus.
Procesul de închidere se întrerupe.

AVERTIZARE
La închiderea unui geam lateral, în zona de închidere pot fi blocate părți ale corpului. Există pericol de rănire!
La închidere, asigurați-vă de faptul că în zona de închidere nu se găsesc părți ale corpului. Dacă este agățat cineva, eliberați imediat tasta sau apăsați pe tastă, pentru redeschide geamul lateral.
Cu tasta puteți declanșa manual alarma, de exemplu în caz de pericol.
▶ Activarea: apăsați în partea de jos pe tasta .
Alarma este declanşată și vehiculul este blocat.
Autovehiculele cu instalație de închidere de tip confort: geamurile și trapa culisantă/acoperișul elevabil se închid.
i Nu se închide trapa din acoperiş.
▶ Dezactivarea: apăsați din nou în partea de jos pe tasta.
Alarma se întrerupe și vehiculul este des- cuiat.
Bateria și accumulatorul cheii
Note importante privind siguranța

AVERTISMENT
Bateriile conțin substanțe toxice și corozive. Dacăbateriile sunt înghițite, acest lucru poate duce la probleme grave de sănătate. Există un risc de accident fatal.
Bateriile nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor. Dacă o baterie este înghițită, cereți imediat ajutorul medicului.

Indicații de mediu

Bateriile și acumulatorii con- țin substanțe dăunătoare. Este ilegal să le aruncați împreună cu gunoiul mena- jer. Ele trebuie colectate

separat și reciclate într-o manieră ecologică.
Dezafectați bateriile și acumulatorii într-o manieră ecologică. Predați bateriile descărcate sau accumulatorii defecti unui atelier specializat calificat, sau unui loc de preluare baterii vechi.
Dacă bateria telecomenzii este descărcată, nu se mai poate descuia sau încuia vehiculul cu telecomanda. Calculatorul de bord vă informează printr-o fereastră de eveniment cu privire la starea de încărcare a bateriei.
Înlocuirea bateriei

▶ Introduceti şurubelnita circa 1 mm în decupajul cheii cu telecomandă și ridicați capacul ①.
▶ Scoateți capacul ①.
▶ Bateți cheia cu telecomandă de podul palmei, până când cade afară bateria.
▶ Introduceți noua baterie în cheia cu telecomandă, cu polul plus în sus.
- Agățați capacul ① în partea din față și blocați-l în spate.
Utilizați o baterie CR2025.
Schimbarea accumulatorului


Accumulatorul cheii multifuncționale se încarcă automat de la contact. Un accumulator nou se poate comanda de la un Centru de Service Mercedes-Benz.
▶ Extrageti cheia integrată ②(▷ Pagina 62).
Introduceți cheia integrată ② în cheia multifuncțională și apăsați spre mijloc, până când se deblochează sertarul acumulatorului ①.
▶ Trageți afară sertarul accumulatorului ①.
▶ Ridicați accumulatorul ③ în partea din spate și scoateți-l din sertar ①.
▶ Introduceți noul accumulator ③ mai întâi în partea din față și apoi blocați-l în spate.
- Împingeți sertarul accumulatorului ① și cheia integrată ② înapoi în cheia multifunctională.
Probleme la instalația de închidere
| Problema | Posibile cauze/urmări și ▶ soluții |
| Când ATA (sistemul de alarmă antiefracție) este amorsat, nu se primește nicio confirmare de la lămpile semnalizatoarelor de direcție. | Una dintre componentele monitorizate nu a fost blocată corect. ▶ Dezactivați ATA (▷ Pagina 68). ▶ Verificați încuietoarea componentelor supravegheate, de exemplu portierele geamurile blocarea înclinării cabinei trapele exterioare pe partea șoferului și a însoțitorului șoferului trapă de întreținere ▶ Amorsați ATA.(▷ Pagina 68) ▶ Dacă nu există confirmare vizuală, solicitați verificarea ATA la un atelier de specialitate autorizat. |
Intrare în/ieşire din vehicul

AVERTISMENT
Dacă lăsați copiii nesupravegheați în autovehicul, aceștia îl pot pune în funcțiune, de ex. prin
- eliberarea frânei de parcare
- cuplați cutia de viteze în poziția neutră
- pornirea motorului.
În plus, aceștia pot opera echipamentele autovehiculului și se pot bloca. Există pericol de accident și de rănire!
La părăsirea autovehiculului luați întotdeauna cheia cu dumneavoastră și încuiați autovehiculul. Nu lăsați niciodată copiii nesuprave-gheați în autovehicul.
Respectați instrucțiunile de securitate din capitolul „Copiii în vehicul“ (▷ Pagina 58). Numai dacă utilizați mânerele de prindere și treptele de acces este asigurată o urcare și o coborâre sigură. Numai acestea sunt concepute pentru a susține o astfel de solicitare. Nu săriți din cabina șoferului.
Păstrați treptele de acces, scările, mânerele și încălțămintea curate, fără, de ex.
• noroi
• pământ
• zăpadă
• gheata
Astfel creşteți siguranța la urcare.

Intrarea și ieșirea din autovehicul (exemplu: ușa de pe partea stângă)
Utilizați dispozitivul de reglare asistată a autovehiculului al scaunului pivotant (▷ Pagina 81).
▶ La urcare și coborâre folosiți-vă de mânere ① și trepte ②.
Geamuri laterale
Note importante privind siguranța

AVERTIZARE
La deschiderea unui geam lateral pot fi antrenate sau blocate părți ale corpului între geamul lateral și cadrul geamului. Există pericol de rănire!
La deschidere, asigurați-vă de faptul că nu atinge nimeni geamul lateral. Dacă este agățat cineva, eliberați imediat tasta sau trageți de tastă, pentru a închide din nou geamul lateral.

AVERTIZARE
La închiderea unui geam lateral, în zona de închidere pot fi blocate părți ale corpului. Există pericol de rănire!
La închidere, asigurați-vă de faptul că în zona de închidere nu se găsesc părți ale corpului. Dacă este agățat cineva, eliberați imediat tasta sau apăsați pe tastă, pentru redeschide geamul lateral.

AVERTIZARE
La închiderea din nou a unui geam lateral, imediat după blocare sau ajustare, geamul lateral se închide cu forță ridicată sau maximă. Funcția de reversare nu este activă în acest context. Astfel pot fi agățate părți ale corpului în zona de închidere. Există pericol ridicat de rănire, și chiar pericol de moarte! Aveți grijă ca nicio parte a corpului să nu se găsească în zona de închidere. Pentru a între- rupe un proces de închidere, eliberați tasta sau apăsați din nou pe tastă, pentru a des-chide din nou geamul lateral.
Ajustați geamurile laterale după o disfuncționalitate sau după o întrerupere de tensiune (▷ Pagina 74).
Deschidere/închidere geamuri laterale

Panou de comutatoare (exemplu: portieră însoțitor șofer)
Pe portiera șoferului sunt tastele pentru ambele geamuri laterale, în câmpul de comutatoare. Pe portiera pasagerului față nu este decât tasta pentru geamul lateral al portierei pasagerului față, în câmpul de comutatoare. Puteți deschide geamurile laterale și cu cheia, iar în cazul autovehiculelor cu instalație de închidere confort, le puteți și închide (▷ Pagina 67).
▶ Aduceți cheia în poziția radio.
▶ Pentru a deschide/pentru a închide:
Apăsați sau trageți tasta ① sau ② până când geamul lateral corespunzător a atins poziția dorită.
▶ Deschiderea confort: Apăsați tasta ① sau ② până peste punctul de presiune. Geamul lateral aferent se deschide complet.
Închiderea confort (autovehicule cu o instalație de închidere confort): Trageți tasta ① sau ② până peste punctul de presiune.
Geamul lateral respectiv se închide complet. Dacă la închidere geamul lateral se blochează, funcția automată de reversare oprește deplasarea.
Dacă geamul lateral se blochează și dacă trageți și mențineți tasta cores-punzătoare① sau ②, geamul lateral se închide fără funcția automată de reversare.
Întreruperea închiderii/deschiderii confort: apăsați sau trageți din nou tasta corespunzătoare ① sau ②.
Ajustarea geamurilor laterale
Resetați geamurile laterale după o întrerupere a alimentării electrice sau dacă un geam lateral nu se mai închide sau deschide complet.
▶ Aduceți cheia în poziția radio.
Apăsați pe tasta corespunzătoare ①
și/sau ②, până când geamul lateral respectiv este deschis.
Apăsați pe tasta corespunzătoare ①
și/sau ② timp de încă o secundă.
- Trageți de tasta corespunzătoare ① și sau ②, până când geamul lateral respectiv este închis.
▶ Trageți de tasta corespunzătoare ① și/sau ② timp de încă o secundă.
Plafon
Trapa culisantă și acoperișul elevabil
Deschiderea/închiderea

AVERTIZARE
La deschidere și închidere se pot agăța părți ale corpului în zona de deplasare a trapei gli- sante/pavilionului pop-up. Există pericol de rănire!
La deschidere și închidere, asigurați-vă de faptul că în zona de deplasare a trapei gli-sante/pavilionului pop-up nu se găsesc părți ale corpului.
Dacă se agață cineva,
• eliberați imediat tasta, sau
- apăsați din nou pe tastă, în partea de sus.
Procesul de închidere se întrerupe.

Tasta pentru trapa glisantă/pavilionul pop-up (exemplu în câmpul de comutatoare de deasupra parbrizului)

Tasta pentru trapa glisantă/acoperișul elevabil (exemplu în câmpul de comutatoare din pat/ cușetă)
▶ Deschidere: Apăsați scurt, în partea de sus, pe tasta ☐.
Trapa glisantă este ridicată. Trapa se deschide complet.
▶ Pentru întreruperea deplasării, apăsați pe tasta ☐ sau ☐.
În cazul unei trape glisante, apăsați din nou în partea de sus a tastei și mențineți-o apăsată, până când trapa glisantă a atins poziția dorită.
Închiderea: În cazul unei trape glisante mențineți apăsată tasta ☐, până când trapa glisantă a atins poziția dorită.
sau
Apăsați scurt, în partea de jos, pe tasta 0.
Trapa glisantă sau pavilionul pop-up se închide complet.
▶ Pentru întreruperea deplasării, apăsați tasta ☐ sau ☑.
În timpul unei disfuncționalități sau după deconectarea bateriei, trapa glisantă sau pavilionul pop-up se pot închide și mecanic - trapa glisantă (▷ Pagina 75), pavilionul pop-up (▷ Pagina 76).
Ajustați trapa glisantă după o disfuncționalitate sau după o întrerupere de tensiune (▷ Pagina 76).
Umbrarul/ruloul de protectie împotriva insectelor

Închiderea: Basculați mânerul și trageți și eliberați umbrarul① sau sita anti-insecte ② până la capătul opus al cadrului plafonului.
▶ Deschiderea: Basculați mânerul și trageți și eliberați umbrarul ① sau sita anti-insecte ② până la capătul opus al cadrului plafonului.
Închiderea manuală a trapei glisante

Vehicule cu cabina șoferului ClassicSpace

Vehicule cu cabina șoferului CompactSpace
▶ Luați cheia pentru şuruburi cu hexagon interior din geanta pentru acte a vehiculu-lui.
▶ Vehicule cu cabina șoferului ClassicSpace: scoateți capacul de acoperire ①.
▶ Vehicule cu cabina șoferului CompactS-pace: scoateți capacul ②.

Vehicule cu cabina șoferului Big-/GigaSpace
▶ Vehicule cu cabina șoferului Big-/GigaS-pace: basculați maneta și trageți ruloul de
protectie împotriva insectelor până la capătul opus al cadrului plafonului și eliberați-l.
▶ Vehicule cu cabina șoferului Big-/GigaS-pace: apăsați ruloul de protecție împotriva insectelor contra trapei culisante până când orificiul este vizibil.
▶ Treceți cheia imbus ③ prin orificiul existent în servomotor.
▶ Rotiți cheia pentru şuruburi cu hexagon interior ③ în sens orar, până când trapa culisantă este complet închisă.
▶ Scoateți cheia pentru şuruburi cu hexagon interior ③ și introduceți-o la loc în geanta pentru acte a vehiculului.
▶ Vehicule cu cabina șoferului ClassicSpace: așezați capacul de acoperire ①.
▶ Vehicule cu cabina șoferului CompactSpace: montați capacul ②.
Resetare trapă glisantă
Ajustați trapa glisantă după o întrerupere de tensiune sau după o deschidere forțată.
▶ Mențineți apăsată tasta ☐ până când trapa culisantă este închisă complet aproximativ 3 secunde.
Închiderea manuală a trapei

Vehicule cu cabina șoferului ClassicSpace

Vehicule cu cabina șoferului Compact-/Big-/GigaSpace
▶ Scoateți şurubelnita plată (lățime a lamei 4 mm) ② din trusa de scule.
▶ Vehicule cu cabina șoferului ClassicSpace: scoateți capacul de acoperire ①.
▶ Vehicule cu cabina șoferului
Compact/Big/GigaSpace: basculați maneta și trageți ruloul de protecție împotriva insectelor până la capătul opus al cadrului plafonului și eliberați-I.
▶ Vehicule cu cabina șoferului
Compact/Big/GigaSpace: apăsați ruloul de protectie împotriva insectelor contra trapei culisante până când orificiul este vizibil.
▶ Introduceți şurubelnița plată ② prin orificiul existent în servomotor.
▶ Rotiți şurubelnita plată ② în sens antiorar până când trapa este închisă complet.
▶ Scoateți şurubelnita plată② și aşezati-o în trusa de scule.
▶ Vehicule cu cabina șoferului ClassicSpace: așezați capacul de acoperire ①.
Trapa de acoperiş

Puteți deschide trapa de la un capăt (în față sau din spate) sau la ambele capete (în față și din spate).
- Împingeți trapa în sus sau trageti-o în jos de mânerele ①.
Parasolar

Dacă aduceți cheia de contact în poziție de deplasare și parasolarele nu sunt în poziția limită superioară, începe o cursă de referențiere și parasolarele se înfășoară complet.
▶ Aduceți cheia de contact în poziția de deplasare.
▶ Desfășurare: Apăsați în mod repetat, scurt, tasta 📄 sau 📄, în partea de jos.
Parasolarele se desfășoară până la poziția limită.
sau
Apăsați în partea de jos tasta sau , până când parasolarul respectiv a atins poziția dorită.
Înfășurare: Apăsați în mod repetat, scurt, tasta ☐ sau ☐ în partea de sus. Parasolarele se înfășoară până la poziția limită.
sau
Apăsați în partea de sus tasta sau [icon], până când parasolarul respectiv a atins poziția dorită..
i Dacă există o eroare și apăsați o tastă, parasolarul efectuează o cursă de referință. Parasolarul se deplasează, cu o viteză mai redusă decât în regim normal, până în poziția finală superioară. Ulterior parasolarul poate fi din nou operat în condiții normale.
▶ Dacă a fost întreruptă o cursă de referință: apăsați pe tasta sau și apoi imediat pe tasta sau Parasolarul se deplasează în poziția limită superioară.
Informații utile 80
Scaune 80
Paturi în cabina L 84
Cuşetele cabinei M 92
Reglarea volanului multifunctio- nal 93
Reglarea oglinzii exterioare 94
Instalația de iluminat 95
Vedere clară 112
Alimentarea cu tensiune 114
Aceste Instructiuni de utilizare descriu toate modelele, precum și echipamentul standard și opțional al autovehiculului dumneavoastră care erau disponibile la momentul trimiterii la tipar. Este posibil să existe diferențe în funcție de țară. Retineți că este posibil ca autovehiculul să nu fie dotat cu toate funcțiile descrise. Acest lucru este valabil și în ce privește sistemele și funcțiile referitoare la siguranță.
Citiți informațiile privind atelierele de specialitate autorizate (▷ Pagina 33).
Scaune
Note importante privind siguranța

AVERTIZARE
Puteți pierde controlul vehiculului în timpul mersului
- Reglați scaunul șoferului, tetiera, volanul și oglinzile
- Puneti centura de siguranță.
Pericol de accidente!
Înainte de a porni motorului reglați scaunul, tetiera, volanul și oglinzile și puneți centura de siguranță.

AVERTIZARE
Când reglați un scaun există pericolul să vă prindeți, sau să prindeți un pasager, la, de ex, șina de reglare. Pericol de accidente!
Înainte de a regla scaunul asigurati-vă că nu există persoane care să aibă părți ale corpului în zona de deplasare a scaunului.

AVERTISMENT
Dacă spătarul scaunului nu este poziționat aproape vertical, centura de siguranță nu oferă o protectie adecvată prin reținere. În acest caz, în timpul unei manevre de frânare sau în caz de accident, puteți aluneca sub centura de siguranță și vă puteți răni, de
exemplu la abdomen sau la gât. Există pericol sporit de rănire sau chiar pericol de moarte! Reglați scaunul corect înainte de a porni la drum. Aveți grijă în permanență, ca spătarul scaunului să fie în poziție aproape verticală și segmentul centurii din zona umărului să traverseze mijlocul umărului.

AVERTIZARE
Dacă scaunul șoferului nu este fixat în reglaje, se poate mișca neașteptat în timpul mersului. Puteți pierde controlul vehiculului. Pericol de accidente!
Înainte de a porni motorul asigurați-vă că scaunul s-a fixat în reglaje.

AVERTIZARE
Atunci când tetierele nu sunt montate și reglate corespunzător, acestea nu pot proteja conform specificațiilor. Există un mare pericol de rănire în zona capului și a cefei, de ex. în cazul unui accident sau al unei manevre de frânare!
Deplasați-vă în permanență cu tetierele montate. Înainte de deplasare, asigurați-vă, că pentru fiecare pasager al vehiculului, mijlocul tetierei susține partea din spate a capului la nivelul ochilor.

AVERTIZARE
Dacă nu există spațiu suficient, se pot prinde părți ale corpului între scaunul cu suspensie și volan. Pericol de accidente!
Asigurați-vă că există spațiu suficient pentru mișcarea scaunului cu suspensie. Înainte de a ieși din cabină coborâți scaunul cu suspensie la maximum.

AVERTIZARE
Dacă împingeți înăuntru burduful scaunului cu suspensie vă puteți prinde mâna. Pericol de accidente!
Nu împingeți burduful înăuntru.
! Pentru a preveni deteriorarea scaunelor și a încălzirii scaunelor respectați indicațiile următoare:
- Nu turnați lichide pe scaune. Dacă s-a vărsat un lichid pe scaun, uscați-l cât mai rapid posibil.
- Dacă husele sunt umede sau ude nu porniți încălzirea scaunului. Nu folosiți încălzirea scaunului pentru a-l usca.
- Curățați husele conform instrucțiunilor, vezi capitolul „Curățarea și întreținerea“.
- Nu transportați obiecte grele pe scaun. Nu amplasați obiecte ascuțite pe scaun, ca de ex. cuțite, cuie sau scule. Folosiți scaunele, pe cât posibil, numai pentru transportul persoanelor.
- Când folositi încălzirea scaunului nu acoperiți scaunul cu materiale izolante, ca de ex. pături, haine, genți, huse, scaune pentru copii sau perne.
! Aveți grijă să nu se afle obiecte în auto-vehicul care blochează scaunele. În caz contrar scaunele se pot defecta.
Scaunul trebuie să fie reglat astfel încât cen- tura de siguranță să fie în poziție corectă. Pentru aceasta respectați indicațiile de la punctele de mai jos:
- Reglați spătarul apropiat de verticală și așezați-vă aproape vertical. Nu conduceți cu spătarul înclinat mult spre înapoi.
- Când țineți volanul brațele trebuie să fie ușor îndoite.
- Evitați pozițiile care afectează traseul corect al centurii de siguranță. Partea pentru umăr a centurii de siguranță trebuie să treacă pe la jumătatea umărului și trebuie să fie lipită de corp. Partea pentru bazin trebuie să strânsă și cât mai jos posibil pe bazin, adică în zona articulației șoldului.
- Păstrați distanța necesară față de pedale pentru a le acționa corect.
Autovehiculul dumneavoastră poate fi dotat cu diferite tipuri de scaune în funcție de cabină și echiparea autovehiculului:
• scaun static fără suspensie
• scaun cu suspensie standard
• scaun cu suspensie de lux
• scaun cu suspensie ventilată
• scaun însotitor șofer și scaun central
• scaun cu funcții
- Spatiul de locuit
Respectați și instrucțiunile de siguranță referitoare la sistemul airbag (▷ Pagina 56) și la copiii din vehicul (▷ Pagina 58).
Dacă vehiculul dumneavoastră este dotat cu un scaun pivotant, utilizati întotdeauna pentru ieșire dispozitivul de reglare asistată.
Pentru a acționa scaunul pivotant, în instalația de aer comprimat este necesară o presiune de rezervă de cel puțin 7 bari.
Nu utilizati scaunul pe post de treaptă pentru a ajunge la cuşeta superioară, de exemplu. Un scaun cu o centură de siguranță integrată este o componentă importantă pentru siguranță și pentru sistemul de retenție. Asigurati-vă că ați citit informațiile privind siguranța din secțiunea "Siguranța ocupanților" (▷ Pagina 53).
Informațiile privind curățarea scaunelor se regăsesc în secțiunea „Curățarea și îngrijirea” (▷ Pagina 359).
Lucrările la scaune trebuie executate într-un atelier de service de specialitate.
Comandă scaun
Scaunul static, scaunul central și scaunul cu suspensie standard/confort/climatizat
! Încălzirea scaunului/ventilarea nu se dezactivează automat în cazul supraîncălzi-rii.
Respectați următoarele instrucțiuni; în caz contrar, puteți deteriora încălzirea scaunului/ventilarea:
- nu läsați niciun obiect pe scaun.
- Nu acoperiți scaunul, de ex. cu un prosop sau cu o pernă.
- dacă scaunul însoțitorului șoferului este neocupat, activați încălzirea scaunului și ventilarea pe partea însoțitorului șoferului.
- când motorul nu este în funcțiune, opriți încălzirea scaunului și ventilarea pe par-tea șoferului și a însoțitorului șoferului.
Când reglați poziția față-spate a scaunului, asigurați-vă că secțiunea pentru cap a cușetei inferioare este coborâtă complet. În caz contrar, secțiunea pentru cap ar putea lovi scaunul și deteriora ambele componente.

Exemplu: scaun cu suspensie ventilată
Înainte de a regla scaunul citiți instrucțiunile de securitate aferente. În funcție de modelul scaunului, este posibil ca unele opțiuni de setare să nu fie disponibile.
▶ La reglarea scaunului asigurați-vă că există spațiu suficient, în special în partea din spate.
▶ Reglarea pernei pentru ceafă: apăsați butoanele benzilor de cauciuc și reglați perna ② conform dimensiunilor corporale.
▶ Eliberați butoanele.
▶ Pentru reglarea înălțimii centurii: apăsați și mențineți apăsat butonul ghidajului centurii ①.
▶ Reglați ghidajul centurii ①conform dimensiunilor corporale.
▶ Eliberați butonul.
▶ Pentru a regla cotierele: rotiți cotierele ③.
▶ Utilizați roata de reglare de dedesubt pentru a seta unghiul cotierelor scaunului ③.
▶ Pentru a regla înclinația scaunului: apăsați în jos și mențineți apăsată maneta ④.
▶ Puneți sub greutate sau eliberați perna scaunului de greutate pentru a o deplasa în poziția dorită.
▶ Maneta de eliberare ④.
▶ Pentru a regla spătarul: eliminați greutatea de pe spătar.
▶ Trageți maneta ④ în sus și tîneți-o.
▶ Puneti sub greutate sau eliberați spătarul de greutate pentru a-l deplasa în poziția dorită.
▶ Maneta de eliberare ④.
▶ Pentru a regla partea superioară a spătarului: trageți în sus și țineți ridicată maneta ⑮ din partea din spate a spătarului.
Înclinați partea superioară a spătarului scaunului în poziția dorită.
▶ Maneta de eliberare ⑮.
▶ Pentru a regla înălțimea scaunului: trageți maneta ⑤ în sus sau împingeți-o în jos cu un nivel.
Scaunul este ridicat sau coborât cu un nivel.
▶ Pentru a regla scaunul pe direcție longitudinală: trageți în sus și țineți ridicată maneta ⑨.
- Împingeți scaunul înainte sau înapoi pentru a-l deplasa în poziția dorită.
▶ Maneta de eliberare ⑨.
▶ Culisați scaunul înainte sau înapoi până se angrenează sonor.
▶ Pentru a regla lungimea pernei scaunului: trageti maneta ⑫ în sus și tineți-o.
▶ Împingeți perna scaunului înainte sau înapoi pentru a o deplasa în poziția dorită.
▶ Maneta de eliberare ⑫.
▶ Pentru a regla amortizorul de oscilații al scaunului: reglați amortizorul cu ajutorul manetei ⑪ astfel încât scaunul să nu ajungă în coliziune în pozițiile extreme.
▶ Pentru a elibera blocajul amortizării pe direcție longitudinală: deplasați maneta ⑬ în jos.
Scaunul poate oscila liber.
▶ Pentru a activa blocajul amortizării pe direcție longitudinală: deplasați maneta ⑬ în sus.
Amortizarea pe direcție longitudinală se va bloca.
▶ Pentru a activa încălzirea scaunului: apăsați sus 📋 comutatorul ⑥.
Încălzirea scaunului este activă și este setată la primul nivel de încălzire.
sau
Apăsați jos comutatorul ⑥. Încălzirea scaunului este activă și este setată la al doilea nivel de încălzire.
▶ Pentru a dezactiva încălzirea scaunului: apăsați comutatorul ⑥ în poziția centrală.
▶ Pentru a porni ventilarea scaunului: rotiți regulatorul ventilatorului ☐/7 din poziția 0 spre în jos.
Curentul de aer creşte cu 3 niveluri.
▶ Pentru a opri ventilarea scaunului: rotiti regulatorul ventilatorului 7 la maximum în sus.
▶ Pentru a folosi asistența la urcare și la coborâre: apăsați butonul ⑧.
Scaunul este complet coborât.
▶ Apăsați din nou butonul ⑧.
Scaunul revine la înălțimea fixată anterior.
▶ Pentru reglarea în poziția de odihnă: trageți în sus și țineți ridicată maneta ⑨.
▶ Împingeti scaunul în spate, până la capăt.
În plus trageți maneta ⑩în sus și împingeți înapoi scaunul după poziția de fixare, până în poziția de odihnă.
▶ Eliberați maneta ⑨⑩.
Când setați reglarea față-spate a scaunului, puteți culisa din nou scaunele înainte în poziția de conducere și le puteți cupla în loc.
▶ Pentru a rabata spătarul: trageți maneta ⑭ în sus și rabatați spătarul înainte sau înapoi.

Panoul de comandă din partea interioară, scaunul cu suspensie, climatizare și masaj (exemplu)
Cu ajutorul funcției de masaj, puteți preveni tensiunea musculară.
▶ Pentru a porni/opri funcția de masaj: apăsați butonul ⑯.
Când funcția de masaj este pornită, veți simți o mișcare ondulatorie alternând în direcția sus și jos în zona lombară a spătarului. Pernele de aer individuale din spătar se vor umple alternativ, apoi se vor goli din nou aproximativ 10 minute.
i Puteți regla conturul spătarului (suportul lombar) și contururile laterale pentru a vă susține coloana vertebrală.
▶ Pentru a regla conturul spătarului:
apăsați butonul ⑳ în partea de sus sau în
partea de jos.
Conturul părții superioare a spătarului este
crescut sau redus.
Apăsați butonul ⑱ în partea de sus sau în partea de jos..
Conturul părții inferioare a spătarului este crescut sau redus.
Apăsați butonul ⑰.
Conturul lateral se mărește.
Apăsați butonul ⑲.
Conturul lateral se micșorează.
Scaun cu funcții

Înainte de a regla scaunul citiți instrucțiunile de securitate aferente.
▶ Pentru a regla cotierele: rotiți cotiera ① în sus.
▶ Utilizați roata de reglare de dedesubt pentru a seta unghiul cotierelor ①.
▶ Pentru a regla spătarul: eliminați greutatea de pe spătar.
▶ Trageți maneta ③ în sus și tineți-o.
▶ Puneti sub greutate sau eliberați spătarul de greutate pentru a-l deplasa în poziția dorită.
▶ Maneta de eliberare ③.
▶ Pentru a ridica perna scaunului: rabatați perna ② în sus până se fixează.
▶ Pentru a desfășura perna scaunului: apăsați perna scaunului ② contra spătarului scaunului pentru a o elibera.
▶ Desfășurați perna scaunului ②.
Paturi în cabina L
Privire de ansamblu
În cabina L, pot fi montate următoarele paturi:
• Pat sus îngust (▷ Pagina 85)
• Pat sus lat (▷ Pagina 85)
- Pat sus (autotransporter cu două paturi) (▷ Pagina 86)
• Pat sus pliabil (▷ Pagina 86)
• Patul de jos (▷ Pagina 87)
- Combinatie scaun/cușetă (▷ Pagina 88)
- SoloStar Concept (▷ Pagina 90)
Patul de sus
Asistență la urcare

Compartiment de depozitare pe tunelul de motor (exemplu)
Utilizați suprafața de lângă suporturile de pahare sau suportul de pe canalul motorului ca asistență la urcare pentru patul superior.
Pat sus îngust

AVERTIZARE
Dacă în cușetă se găsește un pasager și nu este montată plasa de siguranță, pasagerul nu poate fi reținut în siguranță. Pericol de accidente și de moarte!
Înainte ca un pasager să folosească patul, montați plasa de siguranță.
! Asigurați-vă că patul nu lovește scaunele când îl rabatați în sus sau în jos. Înclinați sau rabatați înainte spătarul scaunului șoferului și al scaunului însoțitorului șoferului sau reglați scaunele în față. În caz contrar, patul ar lovi scaunele și ar deteriora ambele componente.

Pat sus îngust (exemplu)
În timpul cursei utilizați patul îngust de sus numai cu plasa de siguranță. Respectați pre- vederile legale ale țării în care vă aflați la momentul respectiv.
Reglați sau rabatați înainte spătarul scaunului șoferului și pe cel al scaunului însoți- torului șoferului.
▶ Dacă este necesar, deplasați scaunul șoferului și scaunul însoțitorului șoferului suficient de mult înainte.
▶ Pentru a extinde: Ridicați ușor patul, țineți-I ferm și apăsați tastele de eliberare ③ de la ambele catarame ale centurii ①.
▶ Scoateți limbile de jos ⑤ ale centurilor de la cele două catarame ①.
▶ Rabatați patul în jos.
Întinderea plasei de siguranță: introdu-
ceți limbile ② centurilor în catarame ①
astfel încât să auziți cum se blochează.
Prindeți carabina ④ plasei de siguranță în suportul de pe acoperişul cabinei șoferului.
▶ Pentru a restrânge: Rabatați patul în sus și mențineți-l în poziție.
Introduceți limbile de jos ⑤ ale centurilor în catarame ① astfel încât să auziți cum se blochează.
Pat sus lat

AVERTIZARE
Dacă în timpul deplasării pe pat se găsește un pasager al vehiculului, acesta nu poate fi reținut în siguranță. Pericol de accidente și de moarte!
Folosiți patul numai în timpul staționării.
! Asigurați-vă că patul nu lovește scaunele când îl rabatați în sus sau în jos. Înclinați sau rabatați înainte spătarul scaunului șoferului și al scaunului însoțitorului șoferului sau reglați scaunele în față. În caz contrar, patul ar lovi scaunele și ar deteriora ambele componente.

Dacă vehiculul staționează în pantă ascendentă sau descendentă, patul lat de sus poate fi adus în poziție orizontală. Pentru aceasta, reglați înclinația patului lat, de sus.
Reglați sau rabatați înainte spătarul scaunului șoferului și pe cel al scaunului însoți- torului șoferului.
▶ Dacă este necesar, deplasați scaunul șoferului și scaunul însoțitorului șoferului suficient de mult înainte.
▶ Pentru a desfășura în jos și a regla unghiul: apăsați și mențineți apăsat butonul de eliberare ②.

▶ Rabatați patul în jos.
Reglați patul în poziție orizontală cu ajutorul nivelei cu bulă din suport ③ și corectați înclinația patului.
Pentru a regla definitiv patul, împingeți suportul ③ pe cadrul patului. Suportul ③ poate fi desprins de jos și poate fi montat la celălalt capăt al patului. Bula de aer a nivelei trebuie să se găsească între cele două linii.
▶ Eliberați butonul de eliberare ②.
Centurile ① se fixează automat, iar patul este reținut în poziția de înclinare.
▶ Pentru închidere: rabatați patul în sus la maximum.
Pat superior (autotransporter)

AVERTIZARE
Dacă în timpul deplasării pe pat se găsește un pasager al vehiculului, acesta nu poate fi reținut în siguranță. Pericol de accidente și de moarte!
Folosiți patul numai în timpul staționării.

Reglați sau rabatați înainte spătarul scaunului șoferului și pe cel al scaunului însoți- torului șoferului.
▶ Dacă este necesar, deplasați scaunul șoferului și scaunul însoțitorului șoferului suficient de mult înainte.
▶ Pentru a extinde: Ridicați ușor patul, țineți-l ferm și apăsați tastele de eliberare de la ambele catarame ale centurii ②.
▶ Scoateți limbile ① centurilor din cele două catarame ②.
▶ Rabatați patul în jos.
▶ Pentru a restrânge: Rabatați patul în sus și mentineți-l în poziție.
▶ Introduceți limbile ① centurilor în cata-rame ② astfel încât să auziți cum se blo-chează.
Pat sus pliabil

AVERTIZARE
Dacă în timpul deplasării pe pat se găsește un pasager al vehiculului, acesta nu poate fi reți-nut în siguranță. Pericol de accidente și de moarte!
Folosiți patul numai în timpul staționării.

▶ Pentru a deschide: trageți mânerul de deblocare ①.
▶ Rabatați patul în jos.
▶ Poziția de depozitare: ridicați patul până la jumătate.
▶ Introduceți limbile ② centurilor în cata-rame ③ astfel încât să se blocheze.
▶ Pentru închidere: ridicați patul la maximum, până auziți cum se blochează.
Patul de jos
Patul de jos
Închiderea/deschiderea patului
! Asigurați-vă că patul nu lovește scaunele când îl rabatați în sus sau în jos. Înclinați sau rabatați înainte spătarul scaunului șoferului și al scaunului însoțitorului șoferului sau reglați scaunele în față. În caz contrar, patul ar lovi scaunele și ar deteriora ambele componente.
! Din motive de siguranță, închideți patul înainte de plecarea în cursă. În caz contrar, benzile de cauciuc se pot desface din suporturile de perete în cazul unui accident. Patul se închide și poate fi deteriorat sau poate deteriora alte componente.

Reglați sau rabatați înainte spătarul scaunului șoferului și pe cel al scaunului însoți- torului șoferului.
▶ Dacă este necesar, deplasați scaunul șoferului și scaunul însoțitorului șoferului suficient de mult înainte.
▶ Coborâți complet spătarul reglabil al patului.
▶ Rabatați patul în sus, împingeți-l spre pere-tele hayonului și țineți-l.
Prindeți benzile de cauciuc ② în suporturile de pe perete ①.
Rabatare în jos
▶ Împingeți patul spre peretele hayonului și tineți-l.
▶ Desprindeti benzile de cauciuc ② din suporturile de pe perete ①.
▶ Rabatați patul în jos.
Fixarea plasei de siguranță

AVERTIZARE
Dacă în cușetă se găsește un pasager și nu este montată plasa de siguranță, pasagerul nu poate fi reținut în siguranță. Pericol de accidente și de moarte!
Înainte ca un pasager să folosească patul, montați plasa de siguranță.

Patul de jos cu plasă de siguranță (exemplu)
În timpul cursei utilizați patul de jos numai cu plasa de siguranță. Înainte de utilizarea patului, respectați prevederile legale ale țării în care vă aflați la momentul respectiv.
Înainte de a pleca în cursă prindeți plasa de siguranță ② în ochiul ① de pe plafonul cabinei.
i Dacă nu este folosit patul de jos, depozitați plasa de siguranță sub acesta. Prindeți carabina în bucla prevăzută în acest scop pe partea stângă a plasei de siguranță.
Ajustarea spătarului reglabil
Autovehiculele cu pat jos, coborât, nu dețin spătar reglabil.
! Lăsați întotdeauna spătarul reglabil în poziție orizontală în timpul cursei. Dacă rabatați în sus spătarul reglabil, rabatați mai întâi spătarul scaunului spre față sau reglați scaunul în continuare spre față. În caz contrar, spătarul reglabil ar lovi scaunele și ar deteriora ambele componente. La aducerea scaunului în poziția inițială, aveți grijă ca spătarul reglabil al patului inferior să fie coborât complet.
! Nu așezați obiecte sub spătarul reglabil rabatat în sus. În caz contrar, spătarul reglabil sau patul ar putea fi deteriorate la rabatarea în jos.

Nu supuneți spătarul reglabil la o sarcină mai mare de 500 N (corespunde 50 kg).
- Trageți în sus spătarul reglabil de ochiul de prindere ① și cuplați-l în loc.
Spătarul reglabil se poate fixa în 5 poziții.
▶ Pentru a-l coborî în poziție orizontală ridicati spătarul de bucla ① peste poziția maximă de sus și apoi coborâți-l complet.
Combinatia scaun/cușetă
Note importante privind siguranța

AVERTIZARE
Dacă în cușetă se găsește un pasager, acesta nu poate fi reținut în siguranță. Pericol de accidente și de moarte!
Folosiți cușeta numai în timpul staționării.

AVERTIZARE
Dacă șezutul nu este fixat în poziția de ședere se poate mișca. Centura de siguranță nu poate asigura protecția prescrisă. Pericol crescut de accidente și de moarte!
Înainte de a pleca în cursă asigurați-vă că șezutul este fixat în poziția de ședere.

AVERTIZARE
La ridicarea și coborârea spătarului pot fi prinse persoane. Pericol de leziuni!
Asigurați-vă că zona de reglare a spătarului este liberă și nu pot fi prinse persoane.

AVERTIZARE
Dacă în timpul ridicării sau al coborârii nu tineți spătarul, acesta cade spre înapoi. Poate lovi un pasager și poate prinde părți ale corpului. Pericol de leziuni!
Țineți spătarul la ridicare și la coborâre.

AVERTIZARE
La scoaterea șezutului pot fi prinse persoane între cadrul scaunului și șezut. Pericol de leziuni!
Înainte de a scoate șezutul asigurați-vă că nu există persoane care să aibă părți ale corpului în zona de deplasare a șezutului.
Plasa de siguranță a cușetei de sus nu este un sistem de reținere pentru a folosi cușeta în timpul mersului.
Combinatia scaun/cușetă nu este adecvată pentru montarea sistemelor de siguranță pasivă pentru copii. Montați sistemul de reținere a copilului numai pe scaunul însoțitorului. Respectați instrucțiunile de securitate din secțiunea „Copiii în vehicul“ (▷ Pagina 58).
Spătarul și/sau șezutul au o poziție de ședere și una de dormit.
Cuşetă inferioară

Combinatie scaun-cuşetă (exemplu)
▶ Pentru a trage șezutul în poziția de dormit: ridicați șezutul înainte cu ajutorul buclei ⑤.
Suporturile ② aflate pe șezut se fixează în opritoare ①.
▶ Pentru a împinge șezutul în poziția de ședere: ridicați și împingeți înapoi șezutul cu ajutorul buclei ⑤.
Cuşetă superioară
Ridicarea spătarului în poziția de dormit

Centura din stânga (exemplu)

Fixarea plasei de siguranță (exemplu)
▶ Desprindeți centurile ① din partea din dreapta și din partea din stânga a spătarului ②.
▶ Rabatați spătarul ② în sus.
▶ Desprindeți din partea din spate a spătarului ② plasa de siguranță ③ din știfturile de siguranță ④ și butoanele Tenax de pe partea dreaptă și de pe partea stângă.
▶ Rabatați și mențineți spătarul ② în poziție orizontală.

Introduceți limbile ⑥ centurilor în catara- mele ⑤ pe partea dreaptă și pe partea stângă.
Rabatarea spătarului în poziția de șezut
Ridicați ușor spătarul ②, țineți-l și apăsați butoanele de eliberare ⑦ ale cataramelor ⑤ din partea dreaptă și din partea stângă.
▶ Rabatați spătarul ② ușor în sus.
Prindeți din partea din spate a spătarului ② plasa de siguranță ③ de știfturile de siguranță ④ și butoanele Tenax de pe partea dreaptă și de pe partea stângă.
▶ Rabatați cușeta în jos la panoul spate.
Prindeți centurile ① în partea din dreapta și în partea din stânga a spătarului ②.
SoloStar Concept
Scaunul pentru însoțitor și măsuța pliantă

AVERTIZARE
Dacă măsuța pliantă este lăsată deschisă în timpul mersului pasagerii se pot lovi, în special în caz de accident, frânare sau schimbare bruscă a direcției. Pericol de leziuni!
Înainte de a pleca în cursă închideți măsuța pliantă.

AVERTIZARE
Dacă există obiecte, bagaje sau marfă neasigurate sau asigurate insuficient acestea pot aluneca, se pot răsturna sau pot fi proiectate și pot lovi astfel pasagerii. Pericol de leziuni, în
special la frânare sau schimbare bruscă a direcției!
Depozitați obiectele astfel încât să nu poată fi puse în mișcare. Înainte de a pleca în cursă asigurați obiectele, bagajele și marfa împotriva alunecării și răsturnării.
Pe timpul mersului depozitați obiectele nefi- xate în spațiile de depozitare special prevăzute în acest scop, (▶ Pagina 118).

① Spatiul de locuit
② Măsuță pliantă
▶ Pentru a regla tetiera: trageți tetiera în sus sau împingeți-o în jos, până la înălțimea dorită.
▶ Pentru a demonta tetiera: trageți tetiera cu putere în sus.

▶ Pentru a rabata măsuța pliantă în jos: deschideți și fixați reazemele ③ măsuței ②.
▶ Desprindeți banda de cauciuc a măsuței ②.
Desfășurați măsuța pliantă ②.
Reazemul ③ se găsește în decupajul tapi-
teriei laterale a compartimentului sertaru-
lui.
▶ Pentru a rabata măsuța pliantă în sus: ridicați măsuța ② și prindeți banda de cau-ciuc ②.
▶ Introduceti reazemul ③.
Deschiderea/închiderea patului

AVERTIZARE
Dacă în timpul deplasării pe pat se găsește un pasager al vehiculului, acesta nu poate fi reți-nut în siguranță. Pericol de accidente și de moarte!
Folosiți patul numai în timpul staționării.
! Asigurați-vă că patul nu lovește scaunele când îl rabatați în sus sau în jos. Înclinați sau rabatați înainte spătarul scaunului șoferului și al scaunului însoțitorului șoferului sau reglați scaunele în față. În caz contrar, patul ar lovi scaunele și ar deteriora ambele componente.
! Lăsați întotdeauna spătarul reglabil în poziție orizontală în timpul cursei. Dacă rabatați în sus spătarul reglabil, rabatați mai întâi spătarul scaunului spre față sau reglați scaunul în continuare spre față. În caz contrar, spătarul reglabil ar lovi scaunele și ar deteriora ambele componente. La aducerea scaunului în poziția inițială, aveți grijă ca spătarul reglabil al patului inferior să fie coborât complet.
! Nu așezați obiecte sub spătarul reglabil rabatat în sus. În caz contrar, spătarul reglabil sau patul ar putea fi deteriorate la rabatarea în jos.

▶ Dacă este necesar deplasați scaunul șoferului suficient de mult spre înainte.
▶ Rabatați măsuța pliantă ② în sus, prindeți banda de cauciuc ② și pliați reazemul.
- Trageți de bucla ③ de la scaunul însoțitorului ①.
Spătarul scaunului însoțitorului este deblocat.
▶ Rabatați spătarul scaunului în jos

Înainte de utilizarea patului în timpul cursei, respectați prevederile legale ale țării în care vă aflați la momentul respectiv. Dacă folosiți patul în timpul deplasării, întindeți plasa de siguranță. Informații cu privire la întinderea plasei de siguranță și reglarea componentei frontale pot fi găsite în secțiunea „Patul de jos“ (▷ Pagina 87).
▶ Pentru rabatare în jos: presați patul ④ spre peretele hayonului.
▶ Mențineți apăsat zăvorul ⑥.
▶ Desprindeți banda de cauciuc ⑤din suportul de pe perete.
▶ Eliberați zăvorul ⑥.
▶ Rabatați patul ④ în jos.
▶ Pentru rabatare în sus: coborâți complet componenta frontală a patului.
▶ Împingeti patul ④ spre peretele hayonului și tineți-l.
▶ Împingeți banda de cauciuc ⑤spre zăvorul
⑥ și prindeți-o în suportul de pe perete.
▶ Rabatați spătarul spre înapoi până se fixează.
Cuşetele cabinei M
Privire de ansamblu
În cabina M pot fi montate următoarele cușete:
- Cuşetă standard de jos/suport capitonat (▷ Pagina 92)
- Cuşeta standard de jos, din două piese (▷ Pagina 92)
Cuşetă standard de jos/suport capitonat

AVERTIZARE
Dacă în cușetă se găsește un pasager, acesta nu poate fi reținut în siguranță. Pericol de accidente și de moarte!
Folosiți cușeta numai în timpul staționării.
! Asigurați-vă că cușeta nu lovește scaunele când o rabatați în sus sau în jos. Înclinați sau rabatați înainte spătarul scaunului șoferului și al scaunului însoțitorului șoferului sau reglați scaunele în față. În caz contrar, cușeta ar lovi scaunele și ar deteriora ambele componente.

Cuşetă (exemplu cuşetă standard de jos)
▶ Vehicule cu cuşetă standard de jos: Pozi- tionați spătarele scaunului șoferului și al însoțitorului spre față sau rabatați-le.
▶ Dacă este necesar, deplasați scaunul șoferului și scaunul însoțitorului șoferului suficient de mult înainte.
▶ Pentru rabatare în jos: apăsați cușeta spre peretele posterior și mențineți-o.
▶ Rotiți cârligul ① cu 90° și desprindeți-l din suporturile de perete ②.
▶ Desfășurați cușeta.
▶ Pentru rabatare în sus: ridicati cuşeta, apăsați-o spre peretele posterior și mențineți-o.
▶ Rotiți cârligul ① cu 90° și prindeți-l în suporturile de perete ②.
Cuşeta standard de jos, din două piese

AVERTIZARE
Dacă în cușetă se găsește un pasager, acesta nu poate fi reținut în siguranță. Pericol de accidente și de moarte!
Folosiți cușeta numai în timpul staționării.
! Asigurați-vă că cușeta nu lovește scaunele când o rabatați în sus sau în jos. Înclinați sau rabatați înainte spătarul scaunului șoferului și al scaunului însoțitorului șoferului sau reglați scaunele în față. În caz contrar, cușeta ar lovi scaunele și ar deteriora ambele componente.

Reglați sau rabatați înainte spătarul scaunului șoferului și pe cel al scaunului însoți- torului șoferului.
▶ Dacă este necesar, deplasați scaunul șoferului și scaunul însoțitorului șoferului suficient de mult înainte.
▶ Pentru rabatare în jos: apăsați cușeta spre peretele posterior și mențineți-o.
▶ Rotiți cârligul ① cu 90° și desprindeți-I din suporturile de perete ②.
Împingeți zăvorul ⑤ în jos.
Părțile anterioară ④ și posterioară ale cușetei ③ nu mai sunt zăvorâte.
▶ Desfășurați cușeta.
▶ Împingeți cârligul ① între cele două părți ale pernei.
▶ Pentru rabatare în sus: ridicati cuşeta, apăsați-o spre peretele posterior și mențineți-o.
▶ Rotiți cârligul ① cu 90° și prindeți-l în suporturile de perete ②.
▶ Presați partea anterioară ④pe partea posterioară ③ până se blochează zăvoarele ⑤.
Reglarea volanului multifunctional

AVERTIZARE
Puteți pierde controlul vehiculului în timpul mersului
- Reglați scaunul șoferului, tetiera, volanul și oglinzile
- Puneti centura de siguranță.
Pericol de accidente!
Înainte de a porni motorului reglați scaunul, tetiera, volanul și oglinzile și puneți centura de siguranță.

AVERTIZARE
Dacă volanul nu este fixat în timpul mersului, se poate deplasa neașteptat. Puteți pierde controlul vehiculului.Pericol de accidente! Înainte de a pleca în cursă asigurați-vă că volanul este fixat. Nu deblocați reglajul volanului în timpul mersului.

Eliberare volan în spațiul pentru picioare al șoferului
Volanul poate fi reglat dacă presiunea de rezervă este suficientă.
▶ Opriti autovehiculul.
▶ Actionați frâna de parcare.
▶ Pentru reglare: apăsați cu piciorul și mențineți apăsat butonul galben ①.
Coloana de directie este deblocată.
▶ Reglați înălțimea și unghiul volanului multifunctional.
▶ Ridicati piciorul de pe buton ①. Coloana de directie este blocată.
Reglarea oglinzii exterioare
Note importante privind siguranța

AVERTIZARE
Puteți pierde controlul vehiculului în timpul mersului
- Reglați scaunul șoferului, tetiera, volanul și oglinzile
- Puneti centura de siguranță.
Pericol de accidente!
Înainte de a porni motorului reglați scaunul, tetiera, volanul și oglinzile și puneți centura de siguranță.

AVERTIZARE
Oglinda exteriorară micșorează imaginile. Obiectele vizibile sunt mai aproape decât par. De aceea, distanța până la vehiculele care se deplasează în spate poate fi apreciată incorrect, de ex. la schimbarea benzii de mers. Pericol de accidente!
Verificați întotdeauna distanța reală până la vehiculele care se deplasează în spate prin întoarcerea capului.
Reglarea incorectă a oglinzilor exterioare poate reduce câmpul vizual. Din acest motiv, verificați întotdeauna poziția oglinzilor exterioare de pe autovehicul înainte de a porni la drum.
Reglarea oglinzii interioare

Panoul de comandă din ușa șoferului
① Oglindă exteriorară, stânga
② Oglindă exteriorară, dreapta
③ Reglarea oglinzii interioare
④ Pozitie de manevrare pentru oglinzile exterioare
Reglați cu mâna oglinda de proximitate, oglinda pentru bordură și oglinda cu unghi larg. În poziția de manevrare oglinda exte- rioară de pe partea însoțitorului se poate roti în afară astfel încât la efectuarea de manevre să poată fi urmărită remorca/semiremorca. Dacă oglinda exteioară se găsește în poziția de manevrare, poate fi reglată în poziție ori-zontală.
▶ Comutați contactul general în poziția de mers.
▶ Pentru a regla oglinda exterioroară:
apăsați butonul ☐ pentru oglinda de pe partea stângă sau butonul ☐ pentru oglinda de pe partea dreaptă.
Lampa indicatoare din buton se aprinde.
▶ Acționați butonul 🧑️ spre înainte sau spre înapoi, spre stânga sau spre dreapta, până când oglinda este reglată corect.
▶ Pentru a roti oglinda exterioară în poziția de manevrare: apăsați butonul 📄. Lampa indicatoare din buton se aprinde. Oglinda exterioară de pe partea însoțitorului se poate roti în afară în poziția de manevrare.
▶ Pentru a regla oglinda exterioară în poziția de manevrare: apăsați butonul
spre dreapta sau spre stânga până când oglinda este reglată corect.
Pozitia de manevrare reglată va fi memorată. Dacă la următoarea efectuare de manevre apăsați butonul 📋, oglinda exteriorară se va roti în ultima poziție reglată.
▶ Pentru a roti oglinda exterioară în poziția de mers: apăsați butonul 📋.
Lampa indicatoare din buton se stinge.
Oglinda exterioară a însoțitorului șoferului se înclină din nou în poziția de conducere pe care ați setat-o.
Încălzire oglindă

Panoul de comandă din ușa șoferului
Mențineți oglinzile exterioare dezaburite și dezghețate pe vreme rece sau umedă cu încălzirea oglinzii. Oglinda pentru bordură nu este încălzită.
▶ Comutați contactul general în poziția de mers.
▶ Pentru pornire/oprire: apăsați butonul
Când lampa indicatoare din buton se aprinde, încălzirea oglinzii este pornită.
i Dacă este activată încălzirea oglinzii și dacă pivotați oglinda exterioară în poziția de manevră, încălzirea oglinzii este dezactivată. Dacă pivotați oglinda exterioară din nou în poziția de mers, încălzirea oglinzii este activată din nou.
Instalatia de iluminat
Comutator de lumini
Note importante privind siguranța

AVERTIZARE
Illuminatul exterior spre înapoi este acoperit când deschideți oblonul ridicător din spate. În consecință vehiculul poate fi văzut cu întârziere de alți participanți la trafic. Există pericol de accident!
Asigurati partea din spate a autovehiculului în conformitate cu prevederile legislației locale, de ex. cu un triunghi reflectorizant.
Privire de ansamblu

Comutator de lumini
1 A Lumini de mers automate/lumini de mers pe timp de zi
2 0 Lumini stinse/lumini de mers pe timp de zi
3 Lâmpi laterale și spate, iluminat plăcuță de înmatriculare, lâmpi de perimetru și de marcaj lateral
4 Faruri pentru fază scurtă/fază lungă
5 0 Far de ceață
6 0‡ Lumină de ceață spate
Cu ajutorul comutatorului de lumină, se poate aprinde și stinge iluminatul vehiculului. Farurile pentru fază lungă și claxonul optic sunt acționate cu ajutorul comutatorului mixt (▷ Pagina 97).
Este emisă o avertizare sonoră dacă
- deschideți ușa șoferului, faza scurtă este aprinsă și cheia de contact este în poziția radio.
- deschideti ușa șoferului, sunt aprinse luminile de poziție sau faza scurtă și cheia de contact este în poziția 0.
Faruri pentru fază scurtă
▶ Rotiți comutatorul de lumini în poziția D. Farurile pentru fază scurtă și luminile de poziție laterale sunt aprinse. Lampa indicatoare ≥00≤ din panoul de instrumente se aprinde.
Farurile pentru fază scurtă sunt asimetrice. Din acest motiv, în cazul în care conduceți în țări unde traficul se desfășoară pe partea opusă a carosabilului față de țara de înmatriculare a autovehiculului, există pericolul de a orbi cu farurile pe participanții la trafic, care se deplasează din sens opus. Mascați parțial farurile când conduceți în aceste țări (▷ Pagina 110).
Luminile de rulare pe timp de zi
▶ Porniți motorul.
▶ Rotiți comutatorul de lumină în poziția
0.
Se aprind luminile de mers pe timp de zi.
sau
▶ Rotiți comutatorul de lumini în poziția A.
Când farurile pentru fază scurtă și luminile de poziție sunt stinse automat, se aprinde lumina de rulare pe timp de zi.
La rotirea comutatorului de lumină în D se sting automat luminile de mers pe timp de zi.
Mod de funcționare automată a farurilor

AVERTIZARE
Când comutatorul de lumină este în A faza scurtă nu se aprinde automat pe timp de
ceață, zăpadă și alte condiții care reduc vizi- bilitatea, ca de ex. praf. Pericol de accidente! În astfel de situații, rotiți comutatorul în
Luminile de mers automate sunt numai un mijloc auxiliar. Șoferul este responsabil în orice moment de iluminatul vehiculului.
Pe întuneric sau ceață, rotiți comutatorul rapid din A în D. În caz contrar, lumina de mers poate fi întreruptă pentru un moment.
▶ Comutați contactul general în poziția de mers.
▶ Rotiți comutatorul de lumină în poziția A.
Farurile pentru fază scurtă și luminile de poziție laterale sunt pornite/oprite automat în funcție de condițiile de iluminare. Când farurile pentru fază scurtă sunt pornite, lampa indicatoare ☑D din panoul de instrumente se aprinde.
La autovehicule cu mod de funcționare pe timp de zi a farurilor: când farurile pentru fază scurtă și luminile de poziție laterală sunt oprite automat, pornește modul de funcționare pe timp de zi a farurilor.
Dacă senzorul de ploaie/lumină este defect, luminile de poziție laterală și farurile pentru fază scurtă sunt automat aprinse și rămân aprinse.
Proiectoarele de ceață și lampa de ceață spate
▶ Rotiți comutatorul de lumină în poziția
200 sau D.
▶ Pentru aprinderea farurilor de ceață: trageți comutatorul de lumini în afară, în poziția 5.
Farurile de ceață și lampa indicatoare a farurilor de ceață 0 de lângă comutatorul de lumini se aprind.
▶ Pentru aprinderea farurilor de ceață și a lămpilor de ceață spate: trageți comutatorul de lumini în afară, în poziția 6. Farurile de ceață față, lumina de ceață spate și lămpile indicatoare pentru farurile de ceață 0 și lumina de ceață spate 0 de lângă comutatorul de lumini se aprind.
i Dacă autovehiculul are doar lumină de ceață spate, rotiți comutatorul de lumini în poziția ③D și trageți comutatorul de lumini în poziția ⑥.
Regulator distanță faruri

Cu ajutorul regulatorului pentru distanța farurilor ajustați conul luminos al farurilor în funcție de starea încărcare a vehiculului. Când scaunele sunt ocupate sau spațiul de încărcare este încărcat sau descărcat, conul luminos se modifică. Ca urmare, poate fi afectată vizibilitatea sau poate fi orbit traficul din sens opus.
- Când vehiculul nu este încărcat alegeți poziția 0. - Când vehiculul este încărcat: rotiți regulatorul pentru distanța farurilor în poziția corectă. Zona iluminată a carosabilului trebuie să fie de 40 m până la 100 m și faza scurtă nu trebuie să orbească traficul din sens opus.
Lumină suplimentară în viraje
Autovehicule cu proiectoare de ceață și faruri de zi cu leduri:
Când farurile pentru fază scurtă sunt aprinse, iluminarea în viraje îmbunătățește iluminatul drumului în direcția în care virați.
Iluminarea în viraje vă asistă și în timpul manevrării. Când selectați treapta de mers înapoi, ambele proiectoare de ceață se aprind când este rotit volanul.
Illuminarea în viraje se aprinde automat dacă:
- conduceți cu mai puțin de 25 km/h și semnalizați un viraj sau rotiți volanul multifuncțional. - conduceți între 25 și 40 km/h și rotiți volanul multifuncțional.
Luminile pentru viraje mai luminează pentru puțin timp; ele se vor stinge oricum automat după 3 secunde, cel mult.
Comutator mixt
Faruri pentru fază lungă/Claxonul optic/flash

▶ Comutați contactul general în poziția de mers.
- Aprinderea farurilor pentru fază lungă:
Aprindeți farurile pentru fază scurtă
Împingeți comutatorul mixt în direcția indicată de săgeată ② și cuplați.
Lampa indicatoare ☑☐ de pe panoul de instrumente se aprinde.
- Claxon optic/flash: trageți scurt comutatorul mixt în direcția săgeții ①.
Lampa indicatoare ☑ de pe panoul de instrumente și farurile pentru fază lungă se aprind scurt.
Semnalizarea schimbării direcției: apăsați și blocați comutatorul mixt în sus, pentru semnalizare spre dreapta ① sau în jos, pentru semnalizare spre stânga ②. Lămpile semnalizatoare de direcție cores- punzătoare și ◀️ sau lampa indicat- oare ▶ din panoul de instrumente cli- pesc. Comutatorul mixt revine în poziția inițială automat după mișcări ample ale direcției.
Semnalizare scurtă: Când depășiți sau schimbați banda, apăsați scurt comutatorul mixt în direcția dorită, semnalizare dreapta ① sau semnalizare stânga ②. Lămpile de semnalizare corespunzătoare și lampa de control ◀️ sau ▶️ din panoul de instrumente se aprind intermitent de 5 ori.
▶ Pentru a întrerupe semnalizarea un scurt timp: apăsați scurt comutatorul mixt
în direcția opusă, semnalizare spre dreapta ① sau semnalizare spre stânga ②.
Lâmpile semnalizatoare de direcție corespunzătoare și ◀ sau lampa indicatoare ▶ din panoul de instrumente cli-pesc.
Illuminat interior
Comutator iluminat interior

Panou de comutatoare deasupra parbrizului

Panou de comutatoare, uşă însoțitor șofer

Panou de comutatoare pat/cușetă cu lampă de citit (exemplu: cușetă inferioară)
① Pentru a aprinde/stinge sau pentru a reduce intensitatea lâmpii de citit șofer
② Pentru a aprinde/stinge sau pentru a reduce intensitatea lămpilor din habitaclu
③ Pentru a aprinde/stinge sau pentru a reduce intensitatea iluminatului ambiental (albastru)
④ Pentru a porni/opri controlul automat al iluminatului interior
⑤ Pentru a aprinde/stinge iluminatul pentru conducerea pe timp de noapte (verde)
⑥ Pentru a aprinde/stinge sau pentru a reduce intensitatea lămpii de citit însoți- tor șofer
⑦ Pentru a stinge toate luminile interioare
Aprinderea/stingerea iluminatului interior
▶ Aprindere/stingere lămpi habitaclu: apăsați scurt tasta ②.
Lămpile de habitaclu sunt aprinse cu luminozitate redusă.
▶ Atenuare: mențineți apăsată tasta ②. Luminozitatea iluminatului din habitaclu poate fi reglată între 0 și 100%. Când iluminatul din habitaclu ajunge la luminozitate maximă, luminozitatea se reduce din nou. Când iluminatul din habitaclu a fost atenuat la nivel maxim, luminozitatea crește iar. Dacă viteza de deplasare depășește 30 km/h, se reduce automat luminozitatea.
▶ Dezactivarea iluminatului interior: în câmpul de comutatoare al patului/cușetei, apăsați tasta ⑦.
Toate luminile interioare din cabină se sting.
Control automat al iluminării interioare
▶ Activare/dezactivare: apăsați și menți-neți apăsată tasta ④ până ce se emite un ton de semnal scurt.
Dacă deschideți portiera șoferului sau a însoțitorului șoferului și lămpile din habita- clu se aprind automat, controlul automat a fost activat.
Dacă este pornită comanda automată a iluminatului interior, după închiderea ușilor stingerea este temporizată.
Illuminatul interior se stinge dacă
- porniți motorul cu ușile închise
- cu motorul pornit închideți ultima ușă
- descuiati vehiculul cu ajutorul telecomenzii radio
- o uşă rămâne deschisă o perioadă mai lungă.
i Dacă la comanda automată activată porniți automat lămpile de habitaclu, acestea rămân pornite până când
- deschideți/închideți o ușă (oprire întârziată)
- descuiati/încuiati vehiculul cu ajutorul telecomenzii radio
- stingeti manual lämpile de habitaclu.
Aprinderea/stingerea lâmpii de citit șofer/însoțitorului șofer
▶ Pentru activare/dezactivare: apăsați scurt tasta ① pentru lampa de citit a șoferului sau ⑥ pentru lampa de citit a însoți- torului șoferului.
Lampa indicatoare aferentă lămpiî de citit se aprinde.
▶ Pentru atenuare: apăsați și mențineți apăsată tasta ① pentru lampa de citit a șoferului sau ⑥ pentru lampa de citit a însoțitorului șoferului.
Când lampa de citit ajunge la luminozitate maximă, luminozitatea se reduce din nou. Dacă lampa de citit a fost atenuată la nivel maxim, luminozitatea crește iar.
Aprinderea/stingerea lâmpii de citit pentru pat/cușetă

Lampa de citit pentru pat/cușetă (exemplu: cușetă inferioară)
▶ Pentru aprindere: apăsați secțiunea inferioară a dispersorului lămpii de citit.
▶ Pentru stingere: apăsați secțiunea superioară a dispersorului lămpii de citit.
Aprinderea/stingerea iluminatului pentru conducerea pe timp de noapte (verde)
Iluminatul pentru conducerea pe timp de noapte este utilizată ca iluminat de orientare fără efect de orbire în timpul conducerii.
▶ Pentru pornire/oprire: apăsați tasta ⑤.
Aprindere/stingerea iluminatului ambiental (albastru)
Illuminatul ambiental oferă iluminarea interioară când autovehiculul este parcat.
▶ Pentru activare/dezactivare: apăsați scurt tasta ③.
▶ Pentru atenuare: mențineți apăsată tasta
③.
Când iluminatul ambiental ajunge la luminozitate maximă, luminozitatea se reduce din nou. Dacă iluminatul ambiental a fost atenuat la nivel maxim, luminozitatea crește iar.
Stea Mercedes iluminată

Iluminarea stelei Mercedes în trapa de întreținere este permisă doar dacă autovehiculul nu se află pe drumurile publice. Utilizarea pe drumurile publice este interzisă, de ex. în parcuri de mașini publice.
Datorită prevederilor legale, în anumite țări pot exista diferențe în ceea ce privește utilizarea stelei luminoase Mercedes. Respectați prevederile legale ale țării în care vă aflați la momentul respectiv.
▶ Aprindere: Apăsați comutatorul în partea de sus.
Lampa de control din comutator se aprinde.
▶ Stingere: Apăsați comutatorul în par-tea de jos.
Lampa indicatoare din comutatorul se stinge.
Girofar

▶ Pentru a porni: apăsați secțiunea superioară a comutatorului.
▶ Pentru a opri:apăsați secțiunea inferioară a comutatorului ≈.
La regimul de funcționare al autovehiculului cu girofar, respectați prevederile legale ale țării în care vă aflați la momentul respectiv. Dacă nu poate fi obținută raza de vizibilitate necesară datorită remorcii sau suprastructurii, asigurați vehiculul cu lămpi suplimentare.
Lămpi de gabarit laterale plafon

▶ Pentru a activa: Apăsați secțiunea superioară a tastei.
▶ Dezactivare: apăsați secțiunea superioară a butonului
La regimul de funcționare al vehiculului cu lumini de poziție, respectați prevederile legale ale țării în care vă aflați la momentul respectiv.
Indicații pentru schimbarea lămpilor

AVERTIZARE
Becurile, lămpile și conectorii se pot încălzi foarte tare în timpul funcționării. La înlocuirea unui bec, componentele acestuia pot produce arsuri. Pericol de rănire!
Înainte de a înlocui becul, lăsați componentele să se răcească.

PERICOL
Becurile cu xenon sunt sub înaltă tensiune. Vă puteți electrocuta dacă scoateți capacul becului cu xenon și dacă atingeți contactele electrice. Există un risc de accident fatal.
Nu atingeți piesele sau contactele electrice ale becului cu xenon. Solicitați întotdeauna efectuarea lucrărilor la becurile cu xenon la un atelier de specialitate autorizat.
Astfel recunoașteți dacă vehiculul dumnea-voastră este dotat cu lămpi Bi-Xenon: conul de lumină al lămpilor Xenon se deplasează în jos și înapoi la pornirea motorului. Faza scurtă trebuie să fie acționată pentru aceasta înainte de pornirea motorului.
Becurile și lămpile reprezintă o parte importantă a siguranței vehiculului. De aceea, asigurați-vă că becurile funcționează întot-deauna.
Mercedes-Benz vă recomandă ca, în caz de defectare a unui bec la farul pentru fază scurtă sau pentru fază lungă, becul cores-punzător de la celălalt far să fie înlocuit în același timp. Mercedes-Benz vă recomandă să folosiți becuri Longlife.
- Pentru a preveni scurtcircuitele, înainte de a înlocui un bec, stingeti luminile și aduceți cheia de contact în poziția 0.
- La demontarea becului defect, purtați ochelari de protecție și mănuși.
- Înlocuiti becurile defecte cu becuri noi, având aceleași specificații și valorile corecte pentru wați și volți.
- Tineți becurile numai cu o lavetă curată, fără scame, sau cu un articol asemănător. Nu efectuați aceste operații cu mâinile ude sau unsuroase.
- Verificați dacă există coroziune la contacte și curățați-le dacă este necesar.
-
Verificați dacă toate garniturile sunt pozi- ționate corect și înlocuiti garniturile dete- riorate.
-
Dacă noul bec nu se aprinde, apelați la un atelier de specialitate autorizat.
- Înlocuiți următoarele becuri la un atelier de specialitate autorizat:
- lămpi bi-xenon
- lumini de navigatie (faruri bi-xenon)
- lampă de conducere pe timp de zi cu LED în proiectorul de ceață față
- Elemente cu LED-uri în lampa spate
- LED lâmpi de perimetru față
- Lămpi de iluminare ambientală în cabină
Schimbarea becurilor
Privire de ansamblu asupra becurilor
Becuri față
| Lumină de semnali-zare față | PY21W 24V |
| Faruri pentru fază lungă | H1 24V |
| Luminile de rulare pe timp de zi | H21W 24V |
| Faruri pentru fază scurtă (faruri cu halogen) | H7 24V |
| Lumini de semnali-zare laterale, lumini de marcaj laterale | P21/5W 24V |
| Lămpi de perimetru Modul LED | |
| Far de ceață H11 24V | |
| Lumini de poziție (faruri cu halogen) | W5W 24V |
| Lămpi de gabarit laterale plafon | R 10 W 24 V |
Becuri spate
| Lumini de semnalizare spate, lumini de frână, lumini marșarier, lumini de ceață spate | P21W 24V |
| Lămpi spate, lampă pentru numărul de înmatriculare, lampă de poziție | R5W 24V |
Illuminat interior
| Lampă tavan:lumină habitaclu | P18W 24V |
| Lampă tavan:lumină de citit | R10W 24V |
| Lampă plafon:lumină de rulare petimp de noapte | EBS-R4 1,2W 24V |
| Lumină de citit pat/cușetă (lampă sofit) | 10W 24V |
| lluminat compartiment depozitare subcușetă | W5W 5W 24V |
| lluminat compartiment depozitare dedeasupra parbrizului(lampă sofit) | 5W 24V |
Becuri suplimentare
| Lumini de marcaj laterale | Modul LED |
| Far de lucru, sus H11 24V | |
| Far de lucru jos Hz 24V | |
| Girofaruri Hz 24V | |
Becuri față
Informații generale
Înlocuirea becurilor este descrisă pentru farul din dreapta.
Următoarele becuri pot fi schimbate:
• Lumini de semnalizare
• Faruri pentru fază lungă
• Luminile de rulare pe timp de zi
• Lumini de poziție (faruri cu halogen)
- Faruri pentru fază scurtă (faruri cu halogen)
- Lumini de semnalizare laterale, lumini de marcaj laterale
- Far de ceață
• Lămpi de gabarit laterale plafon
i Mercedes-Benz vă recomandă să apelați la un atelier de specialitate autorizat pentru schimbarea becurilor farurilor.
Rabatarea farurilor varianta 1

Capacul de lângă far (exemplu farul din dreapta)
Apăsați zona marcată cu o săgeată pe capacul de lângă far. Capacul se deschide.

▶ Desfiletați şurubul ②.
▶ Rotiți sectiunea barei de protecție ① în afară în direcția indicată de săgeată.

▶ Desfiletați şuruburile cu şaibă distanțieră gri ③.
Nu rotiți şurubul de reglare ④ al farului. În caz contrar, farul trebuie reglat din nou.
▶ Rabatați farul în direcția indicată de săgeată.
Nu vă sprijiniți de farul rabatat în exterior.
Rabatarea farurilor varianta 2

▶ Dacă vehiculul este dotat cu grilaje de protecție pentru faruri, desfaceți șurubul ① și rabatați în exterior grilajul de protecție în direcția săgeții.

▶ Scoateți şurubul ③.
▶ Basculați rama ② din exterior în jos, în direcția săgeții înainte și îndepărtați-o.

▶ Desfiletați şuruburile cu şaibă distanțieră gri ④. Nu rotiți şurubul de reglare ⑤ al farului. În caz contrar, farul trebuie reglat din nou.
▶ Rabatați farul în direcția indicată de săgeată.
i Nuvă sprijiniți de farul rabatat în exterior.
Fază scurtă și lumină de poziție (faruri cu halogen)

Faruri pentru fază lungă

Respectați indicațiile pentru schimbarea lămpii (▷ Pagina 101).
▶ Rabatarea farurilor - varianta 1
(▷ Pagina 103), varianta 2 (▷ Pagina 104).
Apăsați clema ② în direcția săgeții.
▶ Deschideti și scoateți capacul ①.
▶ Faza scurtă: Deconectați conectorul de la becul ③.
▶ Desprindeți arcul siguranță.
▶ Scoateți becul ③.
▶ Introduceți becul nou în dulie astfel încât discul soclului să intre în decupaj.
▶ Lumina de navigație: apăsați lateral pe fasung ④ și extrageți fasungul.
▶ Tragetii becul din suport.
Respectați indicațiile pentru schimbarea lămpii (▷ Pagina 101).
▶ Rabatarea farurilor - varianta 1
(▷ Pagina 103), varianta 2 (▷ Pagina 104).
▶ Rotiți capacul ① în stânga și scoateți-l.
▶ Deconectați stecărul de la bec ②.
▶ Desprindeți arcul siguranță.
▶ Scoateți becul ②.
▶ Introduceți becul nou în dulie astfel încât discul soclului să intre în decupaj.
Luminile de rulare pe timp de zi

Respectați indicațiile pentru schimbarea lămpiți (▷ Pagina 101).
▶ Rabatarea farurilor - varianta 1
(▷ Pagina 103), varianta 2 (▷ Pagina 104).
▶ Rotiți capacul ① în stânga și scoateți-l.
▶ Rotiți fasungul ② în sens antiorar, apăsând ușor, și scoateți-I.
▶ Rotiți becul în sens antiorar, apăsând ușor, și scoateți-l.
▶ Introduceți un nou bec în fasung și rotiți-l în sens orar, exercitând o presiune ușoară.
Lumini de semnalizare

Respectați indicațiile pentru schimbarea lămpii (▷ Pagina 101).
▶ Rabatarea farurilor - varianta 1
(▷ Pagina 103), varianta 2 (▷ Pagina 104).
▶ Rotiți fasungul ① în sens antiorar, apăsând ușor, și scoateți-l.
▶ Rotiți becul în sens antiorar, apăsând ușor, și scoateți-I.
▶ Introduceți un nou bec în fasung ①șrotiți-l în sens orar, exercitând o presiune ușoară.
Lumini de semnalizare laterale, lumini de marcaj laterale

Respectați indicațiile pentru schimbarea lămpii (▷ Pagina 101).
▶ Trageți lampa ① în spate A și desfaceți în față rotind B.
▶ Rotiți fasungul în sens antiorar, apăsând ușor, și scoateți-I.
▶ Rotiți becul în sens antiorar, apăsând ușor, și scoateți-l.
▶ Introduceți noul bec în suport și rotiți-l spre dreapta, apăsând ușor.
Faruri de ceață varianta 1

Projector de ceata (exemplu projector de ceata cu lumini de mers pe timp de zi cu LED-uri, Actros)
Dacă demontați farul de ceață ① cu lumină de mers pe timp de zi cu LED-uri ⑤ nu înlo-cuitisursa de lumină a luminii de mers pe timp de zi cu LED-uri ⑤. Dacă este necesar, înlocuiți sursa de lumină într-un atelier de service de specialitate autorizat.
Respectați indicațiile pentru schimbarea lămpii (▷ Pagina 101).
▶ Desfiletați şurubul ④din panoul frontal ③.
▶ Desprindeți panoul frontal ③ din cleme în partea de sus și în partea de jos și îndepărtați-l.
▶ Scoateți şuruburile ② farului de ceață față ① cu lampă LED de mers pe timp de zi ⑤.
▶ Scoateți farul de ceață față ① cu lampă LED de conducere pe timp de zi ⑤.
▶ Scoateți ștecherul de pe becul farului de ceață ① și de pe LED de conducere pe timp de zi ⑤.
▶ Scoateți farul de ceață față ① cu lampă LED de conducere pe timp de zi ⑤.
▶ Deşurubați becul din reflector prin rotire spre stânga.
▶ Introduceți noul bec și rotiți în sens orar în reflector.
Faruri de ceață varianta 2

Dacă demontați farul de ceață cu lumină de mers pe timp de zi cu LED-uri nu înlocuiti sursa de lumină al luminii de mers pe timp de
zi cu LED-uri. Dacă este necesar, înlocuiti aceste surse de lumină într-un atelier de service de service de specialitate.
Respectați indicațiile pentru schimbarea lămpiți (▷ Pagina 101).
▶ Rabatați farul (▷ Pagina 104).
▶ Deconectați stecărul de la becul ① farului de ceata.
▶ Deşurubați becul ①din reflector prin rotire spre stânga.
▶ Introduceți noul bec și rotiți în sens orar în reflector.
Lămpi de gabarit laterale plafon

Lămpi de gabarit laterale plafon
▶ Scoateți şuruburile ①.
▶ Scoateți dispersorul②.
▶ Rotiți becul în sens antiorar, apăsând ușor, și scoateți-l.
▶ Introduceți noul bec în suport și rotiți-l spre dreapta, apăsând ușor.
Becuri spate
Extragerea prin rabatare a grilajului de protectie

▶ Desprindeți grilajul de protecție din cleme ① și rabatați-l în sus.
Schimbarea becurilor

Unitate de iluminare cu 6 locașuri spate stânga (exemplupentru vehicul cu platformă de încărcare)

Unitate de iluminare cu 6 locașuri spate dreapta (exemplupentru vehicul cu platformă de încărcare)
① Şuruburi
② Lampă de perimetru/de marcaj lateral
③ Lumini de semnalizare
④ Lumină de frână
⑤ Lumină marşarier
⑥ Lămpi spate
⑦ Lumină de ceată spate
Lampa pentru numărul de înmatriculare se află în spatele unității reflectorizante.
Dacă aveți o unitate de iluminare spate cu module LED, nu schimbați sursa de lumină pentru lumina de semnalizare, lampa spate, lumina de frână sau lămpile de gabarit. Dacă este necesar, înlocuiți aceste surse de lumină într-un atelier de service de specialitate autorizat.
Respectați indicațiile pentru schimbarea lămpii (▷ Pagina 101).
▶ Scoateți şuruburile ①.
▶ Scoateți dispersorul.
▶ Rotiți becul în sens antiorar, apăsând ușor, și scoateți-l.
▶ Introduceți noul bec și rotiți-l în sens orar, apăsând ușor.
Illuminat interior
Illuminare interioară/lumină de citit

Respectați indicațiile pentru schimbarea lămpii (▷ Pagina 101).
▶ Desfaceți dispersorul cu o şurubelniţă.
▶ Lumină interior ①/lumina pentru conducerea pe timp de noapte ②/lumina de citit
③: rotiți becul în sens anterior, apăsând ușor, și scoateți-l.
▶ Introduceți noul bec și rotiți-l în sens orar, apăsând ușor.
Lumină de citit: pat/cușetă

Lumină de citit: pat/cușetă
Respectați indicațiile pentru schimbarea lămpii (▷ Pagina 101).
▶ Desfaceți dispersorul din articulația pivotantă cu ajutorul unei șurubelnițe.
▶ Scoateți becul.
▶ Introduceti noul bec.
Becuri suplimentare
Lămpile de marcaj lateral

Lampă de marcaj lateral (exemplu: vehicul cu platformă de încărcare)
Respectați indicațiile pentru schimbarea lămpii (▷ Pagina 101).
Apăsați dispozitivul de prindere de pe ștecherul de cablu ② cu o șurubelniță și țineți- l.
▶ Deconectați conectorul de cablu ②.
Apăsați dispozitivele de prindere ① de pe lampa de marcaj lateral ③ până se îmbină și mențineți-le în această poziție.
▶ Înlocuiti lampa de marcaj lateral ③.
Cap tractor: Înainte de a înlocui lampa de marcaj lateral, basculați capitonajul lateral (▷ Pagina 342).
Far de lucru, sus

Respectați indicațiile pentru schimbarea lămpii (▷ Pagina 101).
Apăsați butoanele de asigurare ① și rotiți carcasa în sus.

▶ Rotiți becul ②cu conectorul de cablu ③ în sus și scoateți-l.
Apăsați dispozitivele de prindere de pe conectorul de cablu ③ până se îmbină și mențineți-le în această poziție.
▶ Deconectați conectorul de cablu ③.
▶ Înlocuiti becul ②.
Far de lucru jos

Respectați indicațiile pentru schimbarea lămpii (▷ Pagina 101).
▶ Slăbiti şuruburile ①.
▶ Scoateți reflectorul cu cadrul.

▶ Deconectați conectorul de cablu ②.
▶ Desprindeți arcul siguranță.
▶ Scoateți becul ③.
▶ Introduceți becul nou în dulie astfel încât discul soclului să intre în decupaj.
Mascarea partială a farurilor – trafic pe partea stângă/dreaptă
! Nu folosiți obiecte ascuțite pentru a îndepărta autocolantul. În caz contrar poate fi deteriorată sticla farului.
În țările, în care se circulă pe cealaltă parte a străzii decât în țara de înmatriculare, trebuie
să mascați farurile. Astfel nu veți orbi șoferii vehiculelor care circulă din sens opus. Dacă farurile sunt mascate, banda de mers nu va mai fi iluminată la fel de departe și la aceeași înălțime.
La utilizarea autovehiculului în alte țări, respectați prevederile legale ale țării în care vă aflați la momentul respectiv.
Şoferul este responsabil în orice moment de iluminarea autovehiculului.
Înainte de intrarea în aceste țări, reglați farurile Xenon cât mai aproape de graniță la un atelier de service de specialitate. La întoarcere, schimbați farurile Xenon cât mai aproape de graniță la un atelier de service de specialitate înapoi la faza scurtă asimetrică.
Farurile cu halogen se vor masca cât mai aproape de granița cu aceste țări conform următoarelor indicații ale Mercedes-Benz. Pentru aceasta utilizați o folie autoadezivă obișnuită și opacă. Îndepărtați benzile ade- zive la întoarcere cât mai aproape de trecerea graniței.

Suprafața de lipire a farurilor pentru autovehiculele cu volanul pe partea stângă pentru a fi folosite în țări unde autovehiculele circulă pe partea stângă (exemplu farurile cu becuri cu halogen varianta 1)

Suprafața de lipire a farurilor pentru autovehiculele cu volanul pe partea stângă pentru a fi folosite în țări unde autovehiculele circulă pe partea stângă (exemplu farurile cu becuri cu halogen varianta 2)
① Far, dreapta
② Far, stânga

Suprafața de lipire a farurilor pentru autovehiculele cu volanul pe partea dreaptă pentru a fi folosite în țări unde autovehiculele circulă pe partea dreaptă (exemplu farurile cu becuri cu halogen varianta 1)

Suprafața de lipire a farurilor pentru autovehiculele cu volanul pe partea dreaptă pentru a fi folosite în țări unde autovehiculele circulă pe partea dreaptă (exemplu farurile cu becuri cu halogen varianta 2)
③ Far, stânga
④ Far, dreapta
▶ Autovehicule cu faruri cu halogen: faceți fâșii de mascare din bandă adezivă opacă disponibilă pe piață, tăind potrivit dimensiunilor și formei indicate în ilustrații.
- Aplicați pe partea corespunzătoare a farului.
Vedere clară
Ştergătoarele de parbriz
! Autovehicule cu senzor de ploaie/lumină: în condiții de vreme uscată, opriți ștergătoarele de parbriz. În caz contrar, impuritățile sau efectele optice pot activa ștergătoarele de parbriz în momente nedorite. Astfel, este posibil să se deterioreze lamele ștergătoarelor de parbriz sau să se zgârie parbrizul.
! Opriți ștergătoarele de parbriz înainte de a opri motorul. În caz contrar, ștergătoarele pot porni pe neașteptate când plecați în următoarea cursă. Astfel, este posibil să deteriorați lamele ștergătoarelor sau parbrizul, mai ales dacă acesta este murdar sau înghețat.
Lamele stergătoarelor uzate sau murdare duc la zgârierea parbrizului.
La autovehiculele cu senzor de ploaie și lumină sunt astfel posibile perturbări ale funcționării.

Comutator stergător de parbriz în comutator mixt
- Stergător de parbriz oprit
... Ştergere intermitentă lentă sau ştergere controlată de senzorul de ploaie
.... Ştergere intermitentă rapidă sau ştergere controlată de senzorul de ploaie - Ştergere permanentă înceată
= Ștergere permanentă rapidă
▶ Cuplare: Aduceți cheia de contact în poziție de deplasare.
▶ Cuplați comutatorul ștergător de parbriz pe setarea corespunzătoare în funcție de intensitatea ploii.
Autovehicule cu senzor de ploaie și
lumină: în pozițiile .... sau .... se reglează frecvența de ștergere potrivită, în funcție de precipitație. În poziția .... senzo- rul de ploaie și lumină este mai sensibil decât în poziția ...., astfel ștergătorul de parbriz șterge mai des. Când senzorul de ploaie se defectează, ștergătorul de parbriz trece auto- mat pe ștergerea la interval corespunzătoare poziției comutatorului.
Instalație de spălare a parbrizului

▶ Pentru a şterge o singură dată: apăsați scurt tasta.
▶ Pentru a şterge cu lichid de spălat: men-
tineți tasta 📋 apăsată.
i Vehicule cu instalație de curățat faruri:
Dacă la activarea aprinderii cu faza scurtă aprinsă, ștergeți geamurile pentru prima dată cu lichid de spălat, se curăță și farurile. La fiecare a zecea ștergere a geamurilor cu lichid de spălat, cu faza scurtă aprinsă, se curăță și farurile.
Instalație de curățat faruri

▶ Tineți apăsată tasta 📄.
Instalația de curățat faruri curăță zonele relevante ale farului pentru emiterea luminii.
i Dacă atunci când este aprinsă faza scurtă ștergeți geamurile pentru prima dată cu lichid de spălat (▷ Pagina 113), se curăță și farurile. La fiecare a zecea ștergere a geamurilor cu lichid de spălat, cu faza scurtă aprinsă, se curăță și farurile.
Încălzirea parbrizului

Încălzirea parbrizului este pregătită de func- tionare, atunci când motorul funcționează și se oprește automat după aproximativ 15 minute.
▶ Pornirea/oprirea: Apăsați butonul în partea de sus.
Dacă lampa indicatoare din comutator se aprinde, încălzirea parbrizului este activată.
Note privind conducerea pe timp de iarnă
Faruri
! Dacă lentilele sau farurile din plastic îngheata iarna, nu îndepăratai stratul de gheata cu racleta. În caz contrar, ați putea zgâria capacele din plastic. Utilizați numai spray pentru dezgheț care este potrivit pentru suprafețe din plastic.
Instalație de spălare a parbrizului
În cazul unor temperaturi de circa 5 °Cână la -5 °C și în caz de ninsoare, orientați aerul spre parbriz cu comutatorul distribuitorului de aer (▷ Pagina 134). În plus, se poate activa, de asemenea, încălzirea parbrizului (▷ Pagina 113). Cu aceste setări, lamelele stergătorului se încălzesc pe parbriz. Astfel, preveniți formarea de striații sau înghețarea zăpezii pe lama stergătorului.
Alimentarea cu tensiune
Comutator separare accumulator

AVERTIZARE
Dacă întrerupeți alimentarea cu tensiune cu ajutorul comutatorului de separare a acumulatorului, motorul se oprește automat. Astfel sunt limitate funcțiile relevante pentru siguranță sau nu mai sunt disponibile, de ex. direcția asistată, instalația de iluminat și ABS-ul. Alimentarea cu aer comprimat se oprește. Pentru virare aveți nevoie de considerabil mai multă forță. La frânare roțile se pot bloca. În plus, la pierderea de aer comprimat se poate activa frâna de parcare cu regulator cu arc și vehiculul se frânează astfel necontrolat. Puteți pierde astfel controlul asupra vehiculului. Există pericol de accident!
Actionați comutatorul de separare a accumulatorului numai atunci când vehiculul staționează.

Comutator de separare accumulator (exemplu) Cu comutatoarele de separare a acumulatorului întrerupeți alimentarea cu tensiune. Astfel, puteți preveni scurtcircuitele care ar putea forma scântei, acestea provocând la rândul lor un incendiu sau o explozie. Auto-vehiculele pentru transportul mărfurilor periculoase sunt echipate cu 2 comutatoare de separare a accumulatorului în funcție de clasificarea ADR.
După ce ați oprit autovehiculul în siguranță, puteți utiliza comutatorul de separare a acumulatorului, de ex. la încărcarea autovehiculului într-o zonă periculoasă. Utilizați comutatorul de separare a acumulatorului numai când autovehiculul staționează. Respectați toate notele din fereastra eveniment a calculatorului de bord. Comutați cheia de contact în poziția 0 și scoateți cheia din fanta pentru cheie. La autovehiculele cu retarder așteptați după decuplarea aprinderii cca. 5 secunde, înainte de a întrerupe alimentarea cu tensiune de la comutatorul de separare a acumulatorului. Dacă încălzirea suplimentară a
fost activată, așteptați funcționarea inertțială a încălzirii suplimentare.
Cu comutatoarele de separare a accumulatorului întrerupeți imediat alimentarea cu tensiune într-o situație periculoasă.
Dacă alimentarea cu tensiune este întreruptă de comutatorul de separare a acumulatorului, când instalația de avertizare anti-efractie și anti-furt este activată, se declanșează alarma acesteia.
Întrerupere alimentare cu tensiune
▶ Ridicati capacul ① în sus.
▶ Scoateți ştiftul comutatorului ②.
sau
▶ Ridicați stiftul de acționare ③ în sus. Toți consumatorii sunt deconectați de la accumulatori, cu excepția tahografului digital.
Reconectare alimentare cu tensiune
Împingeți capacul ① în jos până îl auziți că se fixează în poziție.
Prize
Privire de ansamblu

Prize în cockpit (exemplu)

Priza din compartimentul de depozitare (exemplu)

Priza la pat/cuşetă (exemplu)
① Priză electrică de 24 V 15 A (max. 360 W)
② Priză opțională 24 V 15 A (360 W) sau priză de 12 V 15 A (180 W)
③ Priză de alimentare de putere de 24 V 25 A (600 W)
④ Štecher adaptor priză de alimentare de putere de 24 V
⑤ Priză AUX (vezi instrucțiunile de utilizare separate)
Prize electrice de 12 V
Trebuie să solicitați priza de 12 V cu maxim 180 W (15 A).
Autovehicule cu punct de racord de 12 V pentru consumatori auxiliari: dacă doriți să utilizați priza de 12 V, trebuie să porniți con- vertizorul de tensiune 12 V/15 A (▷ Pagina 116).
Prize electrice de 24 V
Dacă utilizati simultan prizele de 24 V cu exceptia prizei de alimentare de putere de 24 V ③, trebuie să le încărcati însumat cu maximum 600 W (25 A).
Autovehicule fără brichetă: în locul brichetei (▷ Pagina 117) se montează o priză de 24 V. Atunci când contactul este în poziția radio sau cheia este scoasă, priza de 24 V este fără tensiune.
▶ Utilizarea prizei de 24 V: comutați contactul în poziția de mers.
Priză de alimentare de putere de 24 V
Puteți utiliza întotdeauna priza de alimentare de putere de 24 V ③ independent de utilizarea celorlalte prize pentru accesorii de până la maximum 600 W (25 A). Pentru a utiliza priza de alimentare de putere de 24 V ③ Mercedes-Benz vă recomandă, din motive de siguranță, să montați la accesorii, într-un atelier de service de specialitate, stecherul adaptor ④. În caz contrar, nu se poate garanta o utilizare sigură.
Transformator de tensiune
Note importante privind siguranța
! Transformatorul de tensiune este conceput doar pentru funcționarea următorului echipament. Nu conectați niciun alt dispozitiv la sursa de 12 V.
Dacă doriți să conectați și alte dispositive, apelați la un atelier de specialitate autorizat
Transformator de tensiune 12 V/10 A
Vehiculul este echipat din fabrică cu un transformator de tensiune de 12 V/10 A pentru preechiparea radio CB și/sau un aparat audio de 12 V (radio).
Convertizor de tensiune 12 V/15 A

Tastă pentru transformator de tensiune de 12 V
Transformatorul de tensiune alimentează prizade 12 V și locul de racordare 12 V pentru consumatori auxiliari cu maxim 15 A.
Autovehicul cu punct de racord de 12 V pentru consumatori auxiliari:
▶ Pornirea/oprirea: Apăsați butonul 12 V în partea de sus.
Când se aprinde lampa indicatoare din tasta 12 V, se alimentează cu tensiune prizele de 12 V și punctul de racord de 12 V pentru consumatori auxiliari.
i Fără tasta 12 V convertizorul de tensiune este alimentat continuu.
Sfaturi practice
Scrumieră

Puteți introduce ambele scrumiere cu capace în orice suport pentru pahar din cabină.
Brichetă
AVERTISMENT
V-ați putea arde dacă atingeți elementul de încălzire fierbinte sau priza brichetei.
În plus, materialele inflamabile se pot aprinde dacă:
- bricheta fierbinte cade
- un copil ține bricheta fierbinte lângă obiecte, de exemplu
Există un risc de incendiu și rănire.
Țineți întotdeauna bricheta numai de bază. Asigurați-vă întotdeauna că bricheta nu se află la îndemâna copiilor. Nu lăsați niciodată copiii nesupravegheați în autovehicul.

Atenția dumneavoastră trebuie să fie focalizată întotdeauna asupra condițiilor din trafic. Utilizați bricheta numai când condițiile rutiere permit acest lucru.
▶ Utilizarea brichetei: aduceți cheia de contact în poziția de mers.
Împingeți bricheta înăuntru.
Când rezistența este incandescentă, bri-
cheta se retrage automat.
▶ Scoateți bricheta din soclu, ținând-o de mâner.
În funcție de echipare, în locul brichetei poate fi montată o priză de 24 V 15 A (▷ Pagina 115).
Semnalizator de fum
Note generale

Detectorul de fum montat deasupra uşii pasagerului (exemplu)
① Buton/lampă de control
② Piedica de eliberare
Detectorul de fum se găsește deasupra ușii pasagerului sau pe plafon, în spatele șoferului.
Detectorul de fum semnalează apariția fumu-lui în cabină. Alarma poate fi declanșată și de particule, ca de ex. fumul de țigară, praful sau gazele de eșapament.
Oprirea alarmei/dezactivarea temporară a detectorului de fum
Apăsați butonul/lampa de control ①. Semnalizatorul de fum este dezactivat timp de aproximativ 20 minute, iar apoi este activat din nou în mod automat.
Pe perioada în care semnalizatorul de fum este dezactivat, se aude un scurt semnal sonor la aproximativ fiecare 40 secunde iar tasta/indicatorul de control ① se aprinde intermitent la fiecare 10 secunde.
Test de functionare detector de fum

AVERTIZARE
Dacă bateria este descărcată sau dacă detectorul de fum este defect, avertizarea nu mai funcționează. Pericol de moarte!
Verificați funcționarea detectorului de fum în mod regulat. Dacă bateria este descărcată, înlocuți-o imediat.
Verificați săptămânal funcționarea detectorului de fum.
Apăsați și mențineți apăsat butonul/lampa de control ①.
Dacă detectorul de fum funcționează corect, se aude alarma. Semnalizatorul de fum este dezactivat timp de aproximativ 20 minute după apăsarea tastei.
Dacă accumulatorul este descărcat, se va auzi un scurt semnal sonor la fiecare aproximativ 40 secunde. Înlocuiți accumulatorul cât mai curând posibil, pentru a asigura funcționarea detectorului de fum.
Schimbarea bateriei
Detectorul de fum funcționează cu o baterie bloc de 9 V.
Apăsați piedica de eliberare ② și scoateți detectorul de fum din consolă.
▶ Schimbați bateria.
▶ Introduceți detectorul de fum în consolă.
Suporturi și compartimente de depozitare
Note importante privind siguranța

AVERTIZARE
Dacă depozitați neadecvat obiecte în habita- clul autovehiculului, acestea pot aluneca sau pot fi proiectate, și pot astfel lovi pasagerii. Există pericol de rănire, în special la manevre de frânare sau la schimbări bruște de direcție!
- Depozitați întotdeauna obiectele în așa fel, încât acestea să nu poată fi proiectate în astfel de situații sau în situații similare.
-
Asigurați-vă întotdeauna de faptul că obiectele nu ies afară din spațiile de depozitare, plasele pentru bagaje sau plasele de depozitare.
-
În timpul deplasării, închideți întotdeauna spațiile de depozitare care pot fi închise.
- Depozitați și asigurați întotdeauna în port-bagaj obiectele grele, dure, ascuțite, tăioase, casante sau prea mari.

AVERTIZARE
Dacă depășiți capacitatea maximă a spațiului de depozitare, capacul acestuia nu poate reține obiectele. Obiectele pot fi proiectate din spațiul de depozitare și pot lovi astfel pasagerii. Există pericol de rănire, în special la manevre de frânare sau la schimbări bruște de directie!
Respectați întotdeauna sarcina maximă a spațiului de depozitare.

AVERTIZARE
Dacă depășiți sarcina maximă a compartimentului de depozitare sau dacă nu încuiați compartimentul de depozitare, clapeta nu poate reține obiectele. Obiectele pot fi projectate pe carosabil. Există pericol de accident și de rănire!
Respectați întotdeauna sarcina maximă admisă a compartimentului de depozitare. Înainte de deplasare, asigurați-vă întotdeauna că este încuiat compartimentul de depozitare.
Nu depășiți pentru fiecare compartiment de depozitare sau pentru fiecare sertar de depozitare în parte, următoarele greutăți:
- deasupra parbrizului cu capac: 8 kg
- compartimente de depozitare/sertare cockpit: 10 kg
- compartimente de depozitare/sertare centrale, sub cuşetă: 25 kg
- compartimente de depozitare/sertare exterioare, sub cuşetă: 50 kg (inclusiv scule și accesorii)
Sertare de depozitare deasupra parbri- zului

▶ Pentru a deschide: trageți de mâner ① și rabatați capacul în sus.
Illuminarea compartimentului de depozitare se activează automat.
▶ Pentru a închide: rabatați capacul în jos și cuplați-l în încuietoare.
Illuminarea compartimentului de depozitare se dezactivează automat.
Compartimente de depozitare în postul de conducere al șoferului

▶ Pentru a deschide: trageți sertarele de depozitare de mâner, până la limită.
▶ Pentru a închide: Împingeți la loc sertarele de depozitare de mâner, până la limită.

Articole mici sau suport de ochelari în sertar (exemplu: insertie pe dreapta)
Puteți scoate suportul și îl puteți fixa în partea stângă sau dreaptă a sertarului sau în alt ser-tar.
Sertar/cutie frigorifică sub cușetă
Sertar

▶ Pentru a deschide/pentru a închide:
Trageți mânerul în sus ① și trageți sertarul de depozitare până la limită, sau împingeți sertarul de depozitare până la limită.

② Tăviță de depozitare
③ Coş de gunoi
▶ Pentru a deschide/închide: trageți afară sau împingeți tăvița de depozitare ② în direcția dorită până la capăt.
Coş de gunoi

Pozitia de montare a recipientului pentru deșeuri Puneți coșul de gunoi numai în poziția A sau B. Altfel, coșul de gunoi nu este asigurat și se poate răsturna în timpul deplasării.
Ladă frigorifică

Sertarul de sub cușetă ar putea fi dotat și cu o cutie frigorifică. Note privind utilizarea și setările cutiei frigorifice pot fi găsite în instrucțiunile de utilizare separate.
▶ Pentru a deschide: Trageți sertarul de depozitare până la limită, în sensul săgeții.
▶ Cu ajutorul mânerului, rabatați capacul în sus, în direcția indicată de săgeată, și cuplați.
▶ Pentru a închide: Rabatați capacul în jos, de mâner.
▶ Împingeți sertarul până la capăt.

▶ Cuplare: apăsați sus, pe comutatorul
Lampa indicatoare din comutator se aprinde.
▶ Pentru decuplare: apăsați jos comutatorul ☐.
Indicatorul de control din comutator se stinge.
Compartimentele de depozitare cu cla-pete exterioare

Se poate ajunge din interior la compartimentele de depozitare prin trapele compartimentului de depozitare aflate sub cuşetă, iar din exterior prin clapetele exterioare.
▶ Rabatați în sus și fixați cușeta inferioară.
▶ Pentru a deschide trapa compartimentului de depozitare: trageți de mâner ① și rabatați trapa compartimentului de depozitare ② în sus și cuplați.
Illuminarea compartimentului de depozitare se activează automat.
▶ Pentru a închide trapa compartimentului de depozitare: rabatați capacul ② în jos și cuplați-l în încuietoare.
Illuminarea compartimentului de depozitare se dezactivează automat.

③ Clapeta exteriorară pentru compartimentul de depozitare
④ Maneta de deblocare pentru clapeta exterioară a compartimentului de depozitare
⑤ Maneta de deblocare pentru clapeta exterioară a compartimentului de scule
⑥ Clapetă exteriorară compartiment scule (▷ Pagina 382)
▶ Pentru a deschide trapa exterioară: apăsați maneta de eliberare ④ de pe exterior. Clapeta exterioară a compartimentului de depozitare ③ se deschide până când este oprită de cârligul de siguranță.
Apăsați din nou maneta de eliberare ④ de pe exterior. Trapa exterioară a compartimentului de depozitare ③ este complet deschisă. Iluminarea compartimentului de depozitare se activează automat.
▶ Rabatați înainte trapa exterioară a compartimentului de depozitare ③.
▶ Pentru a închide trapa exterioară:Închi-deți trapa exterioară a compartimentului de depozitare ③ și blocați-o cu zgomot în încuietoare.
Iluminarea din compartimentul de depozitare se stinge de la sine.
Măsuță pliantă

AVERTIZARE
Dacă măsuța pliantă este lăsată deschisă în timpul mersului pasagerii se pot lovi, în special în caz de accident, frânare sau schimbare bruscă a direcției. Pericol de leziuni!
Înainte de a pleca în cursă închideți măsuța pliantă.

AVERTIZARE
Dacă este depășită solicitarea maximă pe care o poate susține măsuța pliantă, suportul mesei se va bascula brusc în jos. Pericol de rănire!
Respectați întotdeauna greutatea maximă pe care o poate susține măsuța pliantă.
Nu încărcați niciodată măsuța pliantă cu mai mult de 15 kg.

Extinderea măsuței pliante
▶ Rabatați în jos capacul inferior ②.
▶ Ridicați capacul superior ① și țineți-l în această poziție.

▶ Rabatați în afară măsuța pliantă pliată ③, până la capăt.

▶ Rabatați în jos capacul superior ①.
▶ Extindeți măsuța pliantă pe jumătate ④.

Măsuță pliantă pe partea însoțitorului șoferului Rabatarea interioară a măsuței pliante
▶ Rabatați în față măsuța pliantă pe jumătate ④.
▶ Ridicați capacul superior ① și țineți-l în această poziție.
▶ Basculați măsuța pliantă pliată ③ și împingeti-o până la limită în compartimentul de depozitare.
▶ Rabatați în jos capacul superior ①.
▶ Rabatați în sus capacul inferior ②.
Suport pentru pahare

Portieră (exemplu: partea stângă a autovehiculului) ① Suport pentru pahare ② Suport pentru sticle
Plasați numai recipiente corespunzătoare în suportul de pahar ①. În caz contrar nu se asigură un suport sigur în timpul deplasării și se pot vărsa lichidele. Închideți recipientul, în special în cazul lichidelor fierbinți.
Suporturile pentru pahare ① preiau și scrumierele(▷ Pagina 117).
Racord de aer comprimat din cabină

AVERTIZARE
Dacă folosiți aer comprimat pentru a curăța cabina, vor fi antrenate particule. Acestea pot pătrunde în ochi, nas, gură și urechi și pot produce iritații. Pericol de rănire!
Când curățați cabina cu aer comprimat purtați mască, ochelari și antifoane de protecție.

AVERTIZARE
Conexiunea de aer comprimat din cabină se află sub presiune. Dacă orientați pistolul de aer comprimat spre părți ale corpului sau spre alte persoane se pot produce leziuni ale ochilor, ale urechilor sau pielii. Pericol de rănire! Tineți pistolul cu aer comprimat la distanță față de corp. Nu orientați pistolul cu aer comprimat spre alte persoane.
! Nu curățați filtrul de aer cu pistolul cu aer comprimat. Înlocuiți filtrele de aer mur-dare.

▶ Pentru a cupla: împingeți furtunul cu aer comprimat în conectarea la aer comprimat ① până când se cuplează.
▶ Pentru a decupla: împingeți furtunul cu aer comprimat în racordul de aer comprimat ① și trageți-l afară.
Comunicare
Operarea aparatului audio (radio)
Note generale
Dacă aveți montat un aparat audio Mercedes-Benz, îl puteți utiliza
- cu tastele de pe volanul multifunctional, fereastra de meniu Audio în meniul Audio și comunicare 📄 al calculatorului de bord (▷ Pagina 158)
- cu cheia multifuncțională (▷ Pagina 62)
- operați patul/cușeta cu tasta aparat Audio din câmpul comutatoarelor.
Dacă utilizati un aparat audio al unui alt producător, nu puteți utiliza aceste funcții.
Informații despre funcționarea aparatului dumneavoastră audio găsiți în capitolul „Sisteme audio“ (▷ Pagina 222).
Operarea cu tasta Aparat audio

Tasta Aparat audio (exemplu: cuşetă inferioară)
① Activare aparat audio, mărire volum, selectarea următorului post de radio, selectarea următorului titlu
② Activare/dezactivare aparat audio, mic-
şorare volum
▶ Activare: apăsați scurt tastele sau RADIO.
▶ Dezactivare: apăsați lung secțiunea inferioară a tastei.
▶ Volum mai mare: apăsați scurt secțiunea superioară a tastei.
▶ Volum mai mic: apăsați scurt secțiunea inferioară a tastei RADIO.
▶ Selectarea următorului post/titlu: apăsați lung secțiunea superioară a tastei.
Telefon
Note importante privind siguranța

AVERTIZARE
Dacă folosiți sisteme informatice și aparate de comunicație integrate în autovehicul în timpul deplasării acestuia, acestea vă pot distrage atenția de la evenimentele din trafic. În afară de aceasta, puteți pierde controlul asupra autovehiculului. Există pericol de accident!
Folosiți aceste aparate numai atunci când situația din trafic o permite. Dacă nu sunteți sigur de acest lucru, opriți autovehiculul în
condiții de siguranță și efectuați operațiile necesare cu autovehiculul staționat.
La operarea telefonului sau a altui aparat de comunicare, respectați prevederile legale naționale ale țării în care vă aflați.
Vehiculul poate fi echipat cu o instalație de tip „mâini libere” Bluetooth® integrată. Pentru a încărca telefonul mobil Bluetooth® în vehicul este necesar un suport de încărcare adecvat. Suporturile sunt disponibile de la distribuitorii de accesorii Mercedes-Benz.
Puteți utiliza telefonul mobil cu ajutorul butoanelor 📞 și 📞 de pe volanul multifuncțional (▷ Pagina 157).
Dacă montați ulterior unul dintre aparatele de comunicare de mai jos, respectați condițiile de montare specificate de Mercedes-Benz:
- telefon mobil
- aparat de emisie-receptie
- aparat telefax
Conectarea telefonului mobil la dispozitivul hands-free

▶ Ataşati suportul telefonului mobil la suportul pentru dispozitivul hands-free.
i Instrucțiuni de utilizare detaliate se găsesc în instrucțiunile de utilizare ale echipamentului telefonului mobil. Aceste sunt furnizate cu suportul telefonului mobil.
Suportul de laptop

Partea superioară

Partea inferioară
Puteți utiliza suportul de notebook ① și ca masă pentru scris.
Utilizați suportul de notebook ①numai când autovehiculul staționează. În timpul mersului, depozitați suportul de notebook ①într-un compartiment de depozitare.
- Fixare Notebook: așezați suportul pentru Notebook ① pe volan și fixați-l cu ghidajul superior ⑤ în partea superioară a volanului.
▶ Deschideți Notebook-ul și împingeți suportul tastaturii sub cablurile elastice ③ și ④ până la muchia ② suportului de Notebook ①.
▶ Dacă este cazul, reglați cablul elastic superior ③ astfel încât să nu deranjeze opera-rea tastaturii. Astfel cablul lastic trebuie introdus într-unul din decupaje ⑥.
Comunicare
Dacă în timpul unei perioade de odihnă utilizați Notebook-ul numai ca aparat de redare, îl puteți agăța fixat pe suportul de Notebook în următoarele poziții din cabina șoferului:
Agățați suportul de Notebook cu ghidajul superior ⑤ într-un suport deschis de deasupra parbrizului.
sau
Agățați suportul de Notebook cu ghidajul superior ⑤ într-un mâner de prindere de deasupra ușilor
sau
Agățați suportul de Notebook cu ghidajul superior ⑤ și cel inferior ⑦ în compartimentele de depozitare de pe peretele lateral al patului de jos sau al cușetei de jos.
Informații utile 128
Note generale 128
Prezentare generală funcții sistem automat de climatizare .... 128
Pornire/oprire răcire cu uscarea aerului 131
Controlul automat al climatizării ..... 131
Setarea temperaturii 132
Reglarea duzelor de ventilatie ..... 132
Setarea distributiei aerului 133
Setarea cantității de aer 134
Degivrarea parbrizului și a geamurilor 134
Pornire/oprire mod de recirculare a aerului 135
Pornire/oprire utilizare căldură reziduală 135
Pornire/oprire ventilație în stațio- nare 135
Instalație de climatizare în stațio- nare 136
Încălzire suplimentară 138
Prezentare generală funcții sistem automat de climatizare
Informații utile
Aceste Instrucțiuni de utilizare descriu toate modelele, precum și echipamentul standard și opțional al autovehiculului dumneavoastră care erau disponibile la momentul trimiterii la tipar. Este posibil să existe diferențe în funcție de țară. Rețineți că este posibil ca autovehiculul să nu fie dotat cu toate funcțiile descrise. Acest lucru este valabil și în ce privește sistemele și funcțiile referitoare la siguranță.
Citiți informațiile privind atelierele de specialitate autorizate (▷ Pagina 33).
Note generale
! Dacă aveți un sistem de aer condiționat sau control climatizare automat, activați funcția răcire cu dezumidificare a aerului aprox. 10 minute cel puțin o dată pe lună. În caz contrar, compresorul cu refrigerent ar putea fi deteriorat.

Notă privind protecția mediului
Porniți sistemul de aer condiționat numai când este necesar. Consumul de carburant crește când sistemul de aer condiționat este pornit.
Sistemul de încălzire/aer condiționat/control climatizare automat poate fi utilizat doar când motorul este pornit.
Pentru a asigura o funcționare optimă, închi- deți:
- geamurile
- trapa glisantă
- pavilionul pop-up
- trapa
Sistemul de aer condiționat/control climatizare automat reglează temperatura și umiditatea în cabină și filtrează substanțele nedorite din aer.
Filtrul integrat filtrează majoritatea particule- lor de praf, polen și mirosurile neplăcute de la
alimentarea cu aer din afară sau de la aerul recirculat când este în modul de recirculare a aerului. Un filtru blocat reduce cantitatea de aer furnizat în cabină. Intervalul de înlocuire a filtrului depinde de influențele din mediu. El poate fi mai scurt decât cel indicat în Broșura de service.
i Ventilați autovehiculul puțin timp în anotimpul cald sau cuplați scurt pe modul de recirculare a aerului pentru a răci rapid autovehiculul dacă dispuneți de un sistem de aer condiționat/control climatizare automat. Astfel, veți accelera procesul de răcire, iar temperatura dorită din interior va fi atinsă mai rapid.
Prezentare generală funcții sistem automat de climatizare
Încălzirea

① reglarea cantității de aer
(▷ Pagina 134)
② REST Cuplarea și decuplarea utilizării căldurii reziduale (▷ Pagina 135)
③ Setarea temperaturii(▷ Pagina 132), degivrarea parbrizului
④ Cuplarea și decuplarea modului de recirculare a aerului (▷ Pagina 135)
⑤ Setarea distribuției aerului(> Pagina 133), □️ 🏠️ ⚫️ degivrarea parbrizului
Sistemul de încălzire este un sistem de încălzire și ventilare fără un sistem de răcire.
Recomandări pentru controlul optim al clima- tizării:
- Culisați controlul temperaturii în poziție centrală. Modificați temperatura numai prin creștere în mod treptat.
- Încălzirea prin utilizarea căldurii reziduale: pentru a încălzi autovehiculul aflat în staționare, după deplasări mai lungi, utilizați căldura reziduală a motorului. Lampa indicatoare din butonul REST se aprinde.
- Utilizați funcția de degivrare numai până când parbrizul aburit este din nou curat(▷ Pagina 134).
- Utilizați modul de recirculare a aerului doar pentru puțin timp, de ex. dacă există miro- suri neplăcute sau în condiții de praf. În caz contrar, parbrizul și geamul s-ar putea aburi întrucât fluxul de aer proaspăt este dezac- tivat, iar aerul din interiorul autovehiculului este circulat.
Climatizarea aerului

① setarea cantității de aer
(▷ Pagina 134)
② A/C / A/C Cuplarea/decuplarea răcirii cu dezumidificare a aerului (▷ Pagina 131), A/C cuplarea/decupla-rea utilizării căldurii reziduale (▷ Pagina 135)
③ Setarea temperaturii(▷ Pagina 132), degivrarea parbrizului
④ Cuplarea/decuplarea modului de recirculare a aerului (▷ Pagina 135)
⑤ Setarea distribuției aerului(> Pagina 133), 🚗️ 🏻️ degivrarea parbrizului
Sistemul de aer condiționat este o combinație între un sistem de încălzire și ventilare și un sistem de răcire.
Recomandări pentru controlul optim al clima- tizării:
- Setați temperatura la 22 °C. Modificați temperatura numai prin creștere în mod treptat.
- Activarea funcției de răcire cu dezumidificare a aerului. Lampa indicatoare din butonul A/C sau A/C HSET se aprinde.
- Instalație de climatizare cu utilizarea căldurii reziduale: pentru a încălzi autovehiculul aflat în staționare, după curse mai lungi utilizati căldura reziduală a motorului. Lampa indicatoare din butonul A/C BEST se aprinde.
- Utilizați modul dezaburire numai până când parbrizul nu mai este aburit(▷ Pagina 134).
- Utilizați modul de recirculare a aerului doar pentru puțin timp, de ex. dacă există miro-suri neplăcute sau în condiții de praf. În caz contrar, parbrizul și geamul s-ar putea aburi întrucât fluxul de aer proaspăt este dezactivat, iar aerul din interiorul autovehiculului este circulat.
Sistemul de încălzire/de aer condiționat cu încălzire auxiliară

① Setarea cantității de aer
(▷ Pagina 134)
② Display
③ Setarea timpilor de preselectie pentru: încălzirea suplimentară
(▷ Pagina 139), încălzirea motorului
(▷ Pagina 139)
④ Setarea distribuției aerului (▷ Pagina 133)
⑤ Degivrarea parbrizului
(▷ Pagina 134)
⑥ Cuplarea/decuplarea încălzirii suplimentare (▷ Pagina 139)
⑦ ▲ Creșterea temperaturii
(▷ Pagina 132), ▲ Modificarea reglării
timpilor de preselectie (▷ Pagina 139)
⑧ ▼ Reducerea temperaturii
(▷ Pagina 132), ▼ Modificarea setării
timpilor de preselectie (▷ Pagina 139)
⑨ A/C / A/C Cuplarea/decuplarea răcirii cu dezumidificarea aerului (▷ Pagina 131), REST / A/C Cuplarea/ decuplarea utilizării căldurii reziduale (▷ Pagina 135)
⑩ Cuplarea/decuplarea regimului de recirculare a aerului (▷ Pagina 135)
Încălzire cu încălzire auxiliară este un sistem de încălzire și ventilare fără sistem de răcire. Sistemul de aer condiționat cu încălzire auxiliară este o combinație între un sistem de încălzire și ventilare, un sistem de răcire și un sistem de încălzire auxiliară.
Recomandări pentru controlul optim al clima- tizării:
- Setați temperatura la 22 °C. Modificați temperatura numai prin creștere în mod treptat.
- Sistemul de aer condiționat: activați răcirea cu dezumidificare a aerului. Lampa indicatoare din butonul A/C sau A/C rești se aprinde.
- Pentru a încălzi autovehiculul aflat în staționare, utilizați după o cursă mai lungă căldura reziduală a motorului. Lampa indicatoare din butonul REST sau A/C REST se aprinde.
- Utilizați modul dezaburire numai până când parbrizul nu mai este aburit.
- Utilizați modul de recirculare a aerului doar pentru puțin timp, de ex. dacă există miro- suri neplăcute sau în condiții de praf. În caz contrar, parbrizul și geamul s-ar putea aburi întrucât fluxul de aer proaspăt este dezac-
tivat, iar aerul din interiorul autovehiculului este circulat.
Automatizarea climatizării

① Reglarea cantității de aer
(▷ Pagina 134)
② AUTO Cuplarea modului automat - regla-
rea automată a climatizării
(▷ Pagina 131)
③ Încărcarea accumulatorului de răcire al instalației de climatizare în staționare, în regim de deplasare (▷ Pagina 136), Cuplarea/decuplarea instalației de climatizare în staționare, în regim de staționare (▷ Pagina 137)
④ Display
⑤ Setarea timpilor de preselectie pentru: încălzirea suplimentară (▷ Pagina 139), instalația de climatizare în staționare (▷ Pagina 137), preîncălzirea motorului (▷ Pagina 139)
⑥ Setarea distribuției aerului
(▷ Pagina 133)
⑦ Degivrarea parbrizului
(▷ Pagina 134)
⑧ Cuplarea/decuplarea încălzirii suplimentare (▷ Pagina 139)
⑨ ▲ Creșterea temperaturii
(▷ Pagina 132), ▲ Modificarea reglării
timpilor de preselectie (▷ Pagina 139)
⑩ ▼ Reducerea temperaturii
(▷ Pagina 132), ▼ Modificarea setării
timpilor de preselectie (▷ Pagina 139)
⑪ A/C Cuplarea/decuplarea răcirii cu dezumidificare a aerului (▷ Pagina 131),
A/C cuplarea/decuplarea utilizării căldurii reziduale (▷ Pagina 135)
⑫ Cuplare regimului de recirculare a aerului pornit/oprit (▷ Pagina 135)
Controlul automat al climatizării este o combinație între un sistem de încălzire și ventilare automată și un sistem de răcire. Controlul automat al climatizării poate controla, de asemenea, un sistem de încălzire auxiliară și/sau un sistem de aer condiționat auxiliar.
Recomandări pentru controlul optim al clima- tizării:
- Activați modul automat. Toate funcțiile de bază sunt comandate automat, iar funcția răcire cu dezumidificare a aerului este activată. Lampa indicatoare din butonul AUTO se aprinde.
- Setați temperatura la 22 °C. Modificați temperatura numai prin creștere în mod treptat.
- Pentru a încălzi autovehicul aflat în staționare, utilizați după o cursă mai lungă căldura reziduală a motorului. Lampa indicatoare din butonul A/C SE aprinde.
- Utilizați modul dezaburire numai până când parbrizul nu mai este aburit.
- Utilizați modul de recirculare a aerului doar pentru puțin timp, de ex. dacă există miro-suri neplăcute sau în condiții de praf. În caz contrar, parbrizul și geamul s-ar putea aburi întrucât fluxul de aer proaspăt este dezactivat, iar aerul din interiorul autovehiculului este circulat.
Pornire/oprire răcire cu uscarea aerului
Note generale
Dacă decuplați funcția „răcire cu dezumidificare“, nu are loc răcirea aerului din habitacul autovehiculului (în condiții atmosferice cu temperatură ridicată) și nici dezumidificarea acestuia. Geamurile se pot aburi mai repede.
Decuplați funcția „răcire cu dezumidificare a aerului“ doar pentru scurt timp.
Pentru a răci aerul din habitaclu în conformitate cu temperatura setată, la autovehiculele cu o instalație de climatizare/automatizare a instalației de climatizare, trebuie să cuplați răcire cu dezumidificarea aerului. Aerul din interiorul autovehiculului este atunci răcit și dezumidificat. Astfel, ferestrele și parbrizul nu se pot aburi.
Poate apărea condens pe partea inferioară a autovehiculului în modul de răcire.
Climatizare aer
Apăsați butonul A/C sau A/C rest. Atunci când se aprinde lampa de control din tastă, răcirea cu dezumidificare a aerului este cuplată.
Automatizarea climatizării
Apăsați butonul A/C
Atunci când se aprinde lampa de control din tastă, răcirea cu dezumidificare a aerului este cuplată.
sau
Apăsați unul dintre butoanele AUTO.
Atunci când se aprind lămpile de control de pe taste, climatizarea se reglează automat (▷ Pagina 131).
Controlul automat al climatizării
La autovehicule cu control climatizare automat, puteți activa/dezactiva modul automat. Controlul automat al climatizării reglează automat distribuția aerului și curentul de aer în funcție de temperatura selectată și activează funcția răcire cu dezumidificare a aerului. În modul automat, curentul de aer sau distribuția aerului pot fi reglate și manual.
▶ Cuplarea: setați temperatura (▷ Pagina 132).
Apăsați una din tastele AUTO.
Dacă se aprind lămpile de control din taste, modul automat este cuplat.
▶ Decuplarea reglării automate pentru cantitatea de aer sau a distribuției aerului: apăsați tasta AUTO de pe regulatorul de cantitate de aer sau de pe regulatorul de distribuție a aerului.
sau
▶ Setați cantitatea de aer (▷ Pagina 134) sau distribuția aerului (▷ Pagina 133).
Lampa indicatoare din butonul AUTO cores-punzător se stinge. Cantitatea de aer sau distribuția aerului se reglează în conformitate cu poziția regulatorului.
▶ Pentru a dezactiva: apăsați ambele butoane AUTO.
sau
▶ Setați cantitatea de aer (▷ Pagina 134) și distribuția aerului (▷ Pagina 133). Lămpile indicatoare din butoane AUTO se sting. Automatizarea climatizării preia setările curente. Răcirea cu dezumidificare a aerului rămâne cuplată.
Setarea temperaturii
Încălzire/instalație de climatizare
▶ Rotiți selectorul de temperatură ③ în sens orar pentru a ridica sau în sens antiorar pentru a reduce temperatura. Porniți din poziția centrală sau de la 22 °C. Modificați temperatura numai în pași mici (▷ Pagina 128).
Sistem automat de climatizare și încălzire/instalație de climatizare cu încălzire auxiliară
Apăsați butonul ▲ sau ▼. Porniți de la 22 °C . Modificați temperatura numai în pași mici.
Temperatura selectată este afişată pe afi-
şaj.
Dacă reglați o temperatură mai mare de 32 °C, pe afișaj apare HI.
Dacă reglați o temperatură mai mică de 16 °C, pe afișaj apare L0.
Reglarea duzelor de ventilatie
Note generale
Orificii de ventilație fixe ventilează fie toată cabina, fie doar parbrizul sau spațiul pentru picioare. Puteți dirija aerul spre postul de conducere al șoferului și al însoțitorului șoferului în mod independent cu ajutorul orificiilor de ventilație centrale și laterale reglabile. Păstrați neobstrucționate toate orificiile și grilele de ventilație din cabină pentru a permite intrarea aerului în cabină.
Pentru ventilare practic fără curent de aer, deplasați culisele orificiilor de ventilație centrale și laterale și butonul de reglaj vertical al orificiului de ventilație central din postul de conducere al șoferului complet în sus.
Orificii de ventilatie centrale
Postul de conducere al șoferului

▶ Rotiți butonul de reglaj ② în poziția I pentru a deschide orificiul de ventilație central și spre volan pentru a-l închide.
▶ Rotiți butonul de reglaj ② dincolo de pozi-tia I.
Orificiul de ventilație central este complet deschis, iar aripioarele de răcire verticale sunt reglate potrivit direcției de rotație.
▶ Rotiți butonul de reglaj ① în sus sau în jos până la prima piedică.
Aripioarele de răcire orizontale sunt reglate potrivit direcției de rotație.
▶ Rotiți butonul de reglaj ① în sus peste prima piedică.
Aripioarele de răcire orizontale sunt din ce în ce mai întinse. Curentul de aer care vine de la orificiul de ventilație central este apoi distribuit.
Post de conducere al însoțitorului șoferului

▶ Rotiți butonul de reglaj ① în poziția 1 pentru a deschide orificiul de ventilație central și în poziția 0 pentru a-l închide.
Orificii de ventilatie laterale

Orificii de ventilatie laterale (exemplu: partea șoferului)
▶ Rotiți butonul de reglaj ② în exterior pentru a deschide și în poziția 0pentru a închide orificiul de ventilație lateral ①.
Dacă butonul de reglaj ② este rotit complet în exterior dincolo de piedică spre poziția , orificiul de dezaburire ③ este deschis.
Setarea distribuției aerului
Note generale
Cu ajutorul regulatorului de distribuție a aerului dirijați aerul înspre duzele rigide de ventilație. Indiferent de poziția regulatorului de distribuție a aerului, aerul este dirijat și înspre duzele reglabile centrale și laterale.
Simbolurile distribuției aerului au următoarele semnificații:
Direcționează aerul și către parbriz
Direcționează aerul și către parbriz și în întreaga cabină
Direcționează aerul și către spațiul pentru picioare
Dirijează aerul numai înspre duzele centrale și laterale
Încălzire/instalație de climatizare
▶ Aduceți regulatorul de distribuție a aerului, al instalației de încălzire/climatizare ⑤ pe simbolul corespunzător (▷ Pagina 128).
Sistemul de încălzire/de aer condiționat cu încălzire auxiliară
▶ Aduceți regulatorul de distribuție a aerului, al instalației de încălzire/climatizare ④ pe simbolul corespunzător (▶ Pagina 128).
Automatizarea climatizării
▶ Aduceți regulatorul de distribuție a aerului ⑥ pe simbolul corespunzător (▷ Pagina 128).
sau
Apăsați unul dintre butoanele AUTO. Atunci când lampa de control de pe tasta AUTO a regulatorului de distribuție a aerului luminează, distribuția aerului este reglată în mod automat (▷ Pagina 131).
Setarea cantității de aer
Încălzire/instalație de climatizare
▶ Aduceți regulatorul de cantitate de aer ① la treapta dorită (▷ Pagina 128).
Automatizarea climatizării
▶ Aduceți regulatorul de cantitate de aer ① ☐ la treapta dorită (▷ Pagina 128). sau
Apăsați unul dintre butoanele AUTO. Dacă luminează lampa de control de pe tasta AUTO a regulatorului de cantitate de aer, cantitatea de aer este reglată în mod automat (▷ Pagina 131).
Degivrarea parbrizului și a geamurilor
Note generale
Selectați următoarea setare numai până când parbrizul este din nou curat.
▶ Autovehicule cu încălzire a parbrizului: Cuplați încălzirea parbrizului (▷ Pagina 113).
Încălzire/instalație de climatizare
Utilizați următoarele setări numai până când parbrizul și geamurile sunt din nou curate.
▶ Setați regulatorul de temperatură ③ pe
(▷ Pagina 128).
▶ Setați regulatorul distribuției aerului ⑤ pe
▶ Aduceți regulatorul cantității de aer ① în poziția 5.
Închideti duzele centrale(▷ Pagina 132).
▶ Rotiți roata de ajustare peste poziția de blocare, înspre exterior, în poziția (▷ Pagina 132).
Sistem automat de climatizare și încălzire/instalație de climatizare cu încălzire auxiliară
Utilizați următoarele setări numai până când parbrizul și geamurile sunt din nou curate.
Funcția degivrare efectuează în mod automat următoarele:
• comută temperatura pe HI
- dezactivează modul de recirculare a aerului
- setează curentul de aer pe maxim
- dirijează distribuția aerului spre parbriz și geam.
▶ Pentru cuplare: Apăsați tasta 📄 . Lampa indicatoare din buton se aprinde.
▶ Rotiți roata de ajustare peste poziția de blocare, înspre exterior, în poziția (▷ Pagina 132).
▶ Pentru a dezactiva: apăsați butonul 📄. Indicatorul de control din tastă se stinge. Setările anterioare pentru curentul de aer și distribuția aerului sunt din nou active.
sau
Apăsați una dintre tastele AUTO de pe dispozitivul de comandă al sistemului automat de climatizare.
Indicatorul de control din tastă se stinge. Indicatoarele de control de pe tastele AUTO se aprind. Sistemul automat de climatizare regleză automat toate funcțiile de bază (▷ Pagina 131).
Pornire/oprire mod de recirculare a aerului
Dacă cuplați modul de recirculare a aerului, geamurile se pot aburi mai repede, în special în cazul unor temperaturi exterioare scăzute. Cuplați modul de recirculare a aerului doar pentru scurt timp.
Opriți fluxul de aer proaspăt temporar și porniți modul de recirculare a aerului dacă există mirosuri neplăcute sau praf.
Închideți geamurile, trapa, pavilionul pop-up sau trapa glisantă.
Apăsați tasta □. Dacă lampa indicatoare din buton se aprinde, modul de recirculare a aerului este activat.
i Automatizarea climatizării măsoară în mod suplimentar concentrația de monoxid de carbon și de oxid de azot din aerul exterior. În funcție de rezultatul măsurării, automatizarea climatizării cuplează și decuplează automat modul de recirculare a aerului, fără ca acest fapt să fie sesizat de către dvs..
Pornire/oprire utilizare căldură reziduală
La autovehiculele cu utilizare a căldurii reziduale mai puteți încălzi autovehiculul oprit cu căldura reziduală de la motor încă aprox. 90 de minute.
Atunci când cuplați utilizarea căldurii remanente, se decuplează automat instalația de climatizare în staționare (▷ Pagina 136) și încălzirea suplimentară (▷ Pagina 139).
- Apăsați tasta sau /C REST . Dacă lampa indicatoare din buton se aprinde, utilizarea căldurii reziduale a motorului este activată. - Setați temperatura, curentul de aer, distribuția aerului și orificiile de ventilație după cum doriți. Automatizarea climatizării trece automat în regimul automat (▷ Pagina 131).
Utilizarea căldurii reziduale a motorului se oprește automat:
- când porniți motorul. - după maxim 90 de minute, în funcție de temperatura setată și de temperatura lichidului de răcire.
Pornire/oprire ventilație în staționare
▶ Cuplare: Aduceți broasca de contact în poziția radio.
▶ Aduceți regulatorul de cantitate de aer ① la treapta dorită (▷ Pagina 128).
Ventilatorul aerisește cabina șoferului.
▶ Decuplare: Reglați regulatorul de cantitate de aer ① înspre stânga, în treapta 0.
i Rețineți că bateria se poate descărca, dacă ventilația în staționare funcționează continuu.
Instalație de climatizare în staționare
Note generale
Instalația de climatizare în staționare dispune de un ventilator propriu și de o distribuție proprie a aerului pe peretele posterior. Atunci când accumulatorul de răcire este încărcat, instalația de climatizare în staționare poate răci aerul din habitaclu, în funcție de temperatura reglată, independent de funcționarea motorului.
Operati instalația de climatizare în staționare prin intermediul sistemului automat de climatizare (▷ Pagina 128) sau prin câmpul de comutatoare pat/cușetă (▷ Pagina 137).
Instalația de climatizare în staționare poate fi activată/dezactivată manual (mod răcire imediată) sau pot fi definite până la 2 ore de activare. Atunci când rezervorul de freon este încărcat complet, timpul de funcționare al instalației de climatizare în staționare este de până la 11 ore, în funcție de condițiile exterioare.
Dacă trageți perdelele și rabatați spătarele scaunelor spre față, radiația solară este mai puțin puternică și instalația de climatizare în staționare are un efect mai bun. Când utilizați cușeta, puteți crește și mai mult eficiența prin închiderea perdelelor din fața cușetei.
Comanda instalației de climatizare în stațio- nare adaugă, după caz, aer proaspăt la aerul răcit din habitaclu. Astfel puteți renunța la deschiderea geamurilor pe timpul nopții sau în timpul unei staționări prelungite.
După activare, ventilatorul instalației de climatizare în staționare funcționează în regim automat, pe care puteți să-l dezactivați, în funcție de necesitate. Pentru o distribuție uniformă a aerului în cabină, are loc dezactivarea automată a ventilatorului automatizării climatizării și activarea automată a modului de recirculare a aerului. În regim automat, instalația de climatizare în staționare reglează automat cantitatea de aer. Dacă în regim automat temperatura aerului din exterior este suficientă pentru răcirea aerului din habitaclu, instalația de climatizare în staționare
trece în regim de funcționare cu aer proaspăt. Astfel se menajează accumulatorul de răcire și se prelungește timpul de funcționare.
Atunci când activați instalația de climatizare în staționare manual, sau prin intermediul timpului de activare, se decuplează automat încălzirea suplimentară (▷ Pagina 139) și utilizarea căldurii reziduale (▷ Pagina 135).
Încărcarea rezervorului de refrigerent
Puteți încărca accumulatorul de răcire numai când motorul funcționează.
▶ Pe aparatul de comandă a automatizării climatizării, apăsați tasta 📣. Lampa indicatoare din buton se aprinde, iar rezervorul de refrigerent este încărcat. Starea de încărcare este afişată pe marginea din stânga a afişajului panoului de comandă ca un display cu 4 segmente. Atunci când afişajul stării de încărcare indică toate cele 4 segmente, rezervorul de freon este încărcat complet.
i Dacă în timpul procesului de încărcare decuplați răcirea cu dezumidifcare a aerului, acumulatorul de răcire se încarcă mai repede.
Dacă temperatura exterioară este mai mică de 15 °C, puteți încărca rezervorul de refrigerent, doar dacă răcirea cu uscarea aerului este dezactivată.
Rezervorul de refrigerent se descarcă singur în funcție de temperatura exterioară. Verificați astfel la timp afișajul stării de încărcare a accumulatorului de răcire, înainte de a activa instalația de climatizare în staționare.
Modul răcire imediată

Tasta suplimentară din câmpul de comutare din pat/cușetă(exemplu vehicul cu încălzire suplimentară)
▶ Activare/dezactivare: la aparatul de comandă a automatizării climatizării, apăsați tasta ☐.
sau
În câmpul de comutare al patului/cușetei, apăsați tasta ☐.
Dacă lâmpile indicatoare din comutatoarele ☐ și ☐ se aprind, instalația de climatizare în staționare este activată. Curentul de aer este controlat automat.
▶ Dacă este necesar, reglați manual cantitatea de aer, pe aparatul de comandă al automatizării climatizării.
Instalația de climatizare în staționare se decuplează automat, în funcție de temperatura exterioară și de starea de încărcare a rezervorului de refrigerent, după aproximativ 11 ore. Dacă porniți motorul, instalația de climatizare în staționare se dezactivează automat.
Setarea orei de pornire
Selectați o opțiune afișată pe afișajul panoului de comandă apăsând butonul ▲ sau ▼. Opțiunea selectată clipește. Confirmați selecția prin apăsarea tastei ⏻. Când selectați setările, asigurați-vă că orele de funcționare setate nu se suprapun.
- Comutați contactul general în poziția de mers. - Pe aparatul de comandă a automatizării climatizării, apăsați tasta ⑨. Displayul aparatului de comandă indică ambele memorii de stocare 1 și 2. Numărul memoriei de stocare selectate clipește.
▶ Cu tasta ▲ sau ▼ selectați memoria de stocare.
▶ Apăsați tasta ☐.
Afişajul arată sistemele de control climatizare selectate pentru instalația de climatizare în staționare , încălzire suplimentară și preîncălzire motor.
▶ Cu tasta ▲ sau ▼ selectați instalația de climatizare în staționare ⚙️.
i Dacă nu este selectat niciun simbol, poziția corespunzătoare a memoriei este ștearsă.
▶ Apăsați tasta ☐.
i Autovehicule cu încălzire suplimentară: evitați la setarea datei și orei intercalările cu orele de funcționare ale încălzirii suplimentare sau preîncălzirii motorului.
▶ Cu tasta ▲ sau ▼ setați ziua din săptămână.
Apăsați tasta
▶ Cu tasta ▲ sau ▼ setați ora.
▶ Apăsați tasta ☐.
▶ Cu tasta ▲ sau ▼ reglați minutele.
▶ Apăsați tasta ☐.
▶ Setați temperatura cu ajutorul butonului ▲ sau ▼.
▶ Apăsați tasta ☎.
Displayul arată temperatura, simbolul temporizatorului ☐ și poziția memoriei selectate.
Încălzire suplimentară
▶ Pentru o distribuție optimă a aerului în cabină, deschideți duzele centrale și laterale.
▶ Aduceți cheia de contact în poziția 0 și scoateți cheia.
Instalația de climatizare în staționare se activează automat la ora de pornire setată. Dacă se aprind indicatoarele de control din tastele ☐ de la unitatea de comandă și ☐ din tasta suplimentară de la pat/cușetă, este activată instalația de climatizare în staționare.
Instalația de climatizare în staționare se decuplează automat după aproximativ 2 ore sau odată cu pornirea motorului.
Încălzire suplimentară
Note importante privind siguranța

PERICOL
Atunci când teava de esapament este blocată sau când nu este posibilă o ventilație suficientă, în autovehicul pot pătrunde gaze arse toxice, în special monoxid de carbon. Acest caz se întâlnește, de ex., în spații închise, sau dacă autovehiculul rămâne blocat în zăpadă. Există pericol de moarte!
În spațiile închise, fără aspirare, cum ar fi, de ex. garajul, decuplați încălzirea suplimentară. Dacă autovehiculul a rămas blocat în zăpadă și trebuie să mențineți în funcționare încălzirea suplimentară, eliberați de zăpadă țeava de eșapament și zona dimprejurul autovehicului. Deschideți un geam de pe partea autovehiculului ferită de vânt, pentru a asigura o alimentare suficientă cu aer proaspăt.

AVERTIZARE
Dacă a fost cuplată încălzirea suplimentară, există riscul de a vă arde la țeava de eșapament încinsă. Există pericol de rănire! Înainte de efectuarea de lucrări la încălzirea suplimentară, lăsați țeava de eșapament să se răcească.
! Dacă încălzirea auxiliară nu a fost utilizată pe o perioadă îndelungată, expunerea la căldură și condens poate duce la formarea de depuneri în sistemul de carburant pentru încălzirea auxiliară. Aceste depuneri pot face încălzirea auxiliară să se defecteze. Solicitați verificarea și repararea încălzirii auxiliare la un atelier de specialitate autorizat înainte de a o reutiliza.
! Sistemul de încălzire auxiliară trebuie să fie pornit o dată pe lună timp de aproximativ 15 minute. În caz contrar, încălzirea auxiliară poate suferi deteriorări.
Încălzirea suplimentară funcționează independent de motor și suplimentează încălzirea autovehiculului. Pentru a sprijini încălzirea (funcția de încălzire suplimentară) puteți cupla încălzirea suplimentară și atunci când motorul funcționează și când temperaturile exterioare sunt scăzute.
Operati încălzirea suplimentară prin intermediul dispozitivului de comandă a încălzirii, instalației de climatizare sau sistemului automat de climatizare ( Pagina 128) sau prin câmpul de comutatoare al patului/cușetei. Încălzirea suplimentară încălzește cabina. Dacă autovehiculul dumneavoastră este dotat cu un sistem de preîncălzire motor, încălzirea suplimentară poate, de asemenea, să încălzească lichidul de răcire. Prin urmare, sistemul de preîncălzire al motorului reduce, de asemenea, sarcina asupra motorului și economisește carburant. Încălzirea suplimentară poate fi activată/dezactivată manual sau pot fi definite până la 2 ore de activare.
Atunci când cuplați încălzirea suplimentară manual sau prin intermediul timpilor de cuplare, se decuplează automat instalația de climatizare în staționare (▷ Pagina 136) și utilizarea căldurii reziduale (▷ Pagina 135).
Dezactivare obligatorie
! Utilizați comutatorul de separare a acumulatorului numai în regimul de încălzire
suplimentară. Dacă încălzitorul este dezactivat fără o perioadă de oprire treptată, acesta poate suferi deteriorări.
La autovehiculele care transportă mărfuri periculoase: trebuie să dezactivați încălzitorul înainte de a intra într-o zonă periculoasă (de ex. într-o rafinărie). Din motive de siguranță, nu se poate seta nicio oră de pornire pentru aceste autovehicule.
Încălzitorul se oprește automat dacă opriți motorul sau porniți o priză de putere. Venti- latorul de combustie continuă să funcționeze scurt după ce a fost oprit și apoi se oprește automat.
Mod de încălzire imediată

Tasta suplimentară din câmpul de comutare al patului/cușetei (exemplu vehicul fără instalație de climatizare în staționare)
▶ Cuplare/decuplare: la aparatul de comandă al încălzirii, instalației de climatizare sau automatizării climatizării, apăsați tasta ☐☐.
sau
În câmpul de comutare al patului/cușetei, apăsați tasta Dacă lămpile indicatoare din comutatoarele și se aprind, încălzirea suplimentară este activată.
▶ Setați temperatura, curentul de aer, distribuția aerului și orificiile de ventilație după cum doriți.
Automatizarea climatizării trece automat în regimul automat (▷ Pagina 131).
i Ventilatorul poate porni temporizat, în funcție de temperatura lichidului de răcire. Încălzirea suplimentară se decuplează automat după aproximativ 11 ore. Încălzirea suplimentară funcționează timp de încă circa 2 minute după oprire.
Setarea orei de pornire

PERICOL
Dacă ați preselectat un timp de cuplare, încălzirea suplimentară se cuplează automat.
- Dacă nu este asigurată o ventilare suficientă, se pot acumula gaze arse toxice, în special monoxid de carbon. Acest situație se întâlnește, de ex., în spații închise. Există pericol de moarte!
- Dacă în apropiere există substanțe ușor inflamabile sau materiale inflamabile, există pericol de incendiu și explozie!
Dacă opriți autovehiculul în aceste condiții sau în condiții similare, dezactivați întot-deauna timpii de cuplare preselectați.
Orele de pornire pot fi setate pentru încălzirea suplimentară (încălzire cabină) și pentru preîncălzire motor (încălzire lichid de răcire). Dacă autovehiculul dumneavoastră este echipat pentru transportarea de mărfuri periculose, nu poate fi setată nicio oră de pornire. Selectați o opțiune afișată pe afișajul panoului de comandă apăsând butonul ▲ sau ▼. Opțiunea selectată clipește. Confirmați selecția prin apăsarea tastei ⊕. Când selectați setările, asigurați-vă că orele de funcționare setate nu se suprapun.
▶ Comutați contactul general în poziția de mers.
Apăsați tasta ☑ de pe panoul de comandă al sistemului de încălzire, siste-
mul de aer condiționat sau control climati- zare automat.
Displayul aparatului de comandă indică ambele memorii de stocare 1 și 2.
Numărul memoriei de stocare selectate clipește.
▶ Cu tasta ▲ sau ▼ selectați memoria de stocare.
Apăsați tasta
Displayul afișează sistemele de control climatizare selectate pentru instalația de climatizare în staționare 📄, încălzire suplimentară 🚗 și preîncălzire motor 📋.
▶ Cu tasta ▲ sau ▼ selectați încălzirea suplimentară 333 sau preîncălzirea motorului .
i Dacă nu este selectat niciun simbol, poziția corespunzătoare a memoriei este ștearsă.
▶ Apăsați tasta ☐.
i Pentru autovehicule cu instalație de climatizare în staționare: când setați ora și data, asigurați-vă că timpul de funcționare nu se suprapune cu timpul de funcționare al instalației de climatizare în staționare.
▶ Cu tasta ▲ sau ▼ setați ziua din săptămână.
▶ Apăsați tasta ☐.
▶ Cu tasta ▲ sau ▼ setați ora.
▶ Apăsați tasta ☐.
▶ Cu tasta ▲ sau ▼ reglați minutele.
▶ Apăsați tasta ☐.
▶ Setați temperatura cu ajutorul butonului
▲ sau ▼.
▶ Apăsați tasta ☐.
Displayul arată temperatura, simbolul temporizatorului și poziția memoriei selectate.
▶ Aduceți cheia de contact în poziția 0 și scoateți cheia.
Încălzire suplimentară și/sau preîncălzirea motorului pornesc automat la orele de pornire setate. Dacă se aprind indicatoarele de control din tastele de la unitatea de
comandă și ☐ din tasta suplimentară de la pat/cușetă, se activează încălzirea suplimentară și/sau preîncălzirea motorului.
i La autovehiculele cu utilizare a căldurii reziduale, la timpul de cuplare, pentru încălzire se utilizează mai întâi căldura reziduală a motorului. Încălzirea suplimentară se cuplează apoi temporizat, după decuplarea automată a utilizării căldurii reziduale.
▶ Dacă activați momentul pornirii: deschideți duzele centrale și laterale (▷ Pagina 132).
Încălzire sau instalație de climatizare: pozi-
tionați distribuitorul de aer pe [√].
Încălzire sau instalație de climatizare: pozi-
ționați regulatorul cantității de aer la
treapta 1.
O automatizare de climatizare cuplează automat la timpul de cuplare reglat în regi- mul automat(▷ Pagina 131).
La vehicule cu preîncălzirea motorului: dacă temperatura agentului de răcire este suficient de ridicată, se poate încălzi de asemenea cabina șoferului, în timp ce preîncălzirea motorului este în funcțiune. Pentru aceasta regulatorul cantității de aer trebuie să fie reglat minim la treapta 1.
Ora de pornire a preîncălzirii motorului se poate programa de asemenea, în timp ce încălzirea suplimentară este în funcțiune. Încălzirea suplimentară funcționează în continuare după pornirea încălzirii motorului.
Încălzirea motorului și încălzirea suplimentară se decuplează automat după aproximativ 2 ore. Încălzirea suplimentară funcționează timp de încă circa 2 minute după oprire.
Informații utile 142
Panou de instrumente 142
Calculator de bord 148
Fereastra eveniment calculator de bord 168
Indicatoare de control în zona de stare a calculatorului de bord ..... 209
Informații utile
Aceste Instrucțiuni de utilizare descriu toate modelele, precum și echipamentul standard și opțional al autovehiculului dumneavoastră care erau disponibile la momentul trimiterii la tipar. Este posibil să existe diferențe în funcție de țară. Rețineți că este posibil ca autovehiculul să nu fie dotat cu toate funcțiile descrise. Acest lucru este valabil și în ce privește sistemele și funcțiile referitoare la siguranță.
Citiți informațiile privind atelierele de specialitate autorizate (▷ Pagina 33).
Panou de instrumente
Note importante privind siguranța
AVERTIZARE
Dacă folosiți sisteme informatice și aparate de comunicație integrate în autovehicul în timpul deplasării acestuia, acestea vă pot distrage atenția de la evenimentele din trafic. În afară de aceasta, puteți pierde controlul asupra autovehiculului. Există pericol de accident!
Folosiți aceste aparate numai atunci când situația din trafic o permite. Dacă nu sunteți sigur de acest lucru, opriți autovehiculul în condiții de siguranță și efectuați operațiile necesare cu autovehiculul staționat.
AVERTIZARE
Dacă se defectează panoul de instrumente sau există o altă defectiune nu este posibil să recunoașteți limitările funcționării sistemelor relevante din punct de vedere al siguranței. Siguranța la funcționare a vehiculului dumneavoastră poate fi afectată. Există pericol de accident!
Opriți vehiculul fără a pune traficul în pericol și luați legătura cu un atelier de service de specialitate autorizat.
La operarea panoului de bord, respectați pre-vederile legale ale țării în care vă aflați la momentul respectiv.
Calculatorul de bord indică pe display mesa- jele și avertizările anumitor sisteme. Aveți grijă ca autovehiculul să fie întotdeauna sigur la funcționare. În caz contrar, puteți provoca un accident printr-un autovehicul nesigur la funcționare. Dacă autovehiculul dvs. nu este sigur la funcționare, opriți-l imediat, acordând atenție condițiilor rutiere și celor din trafic.
Turometru
! Dacă depăşiti turația maximă admisă a motorului, avertizorul sonor emite un semnal.
Nu conduceți și nu schimbați treptele de viteză după ureche, ci în funcție de turația motorului indicată de turometru.
Evitați să conduceți cu acul în gama roșie de supraturare. Puteți provoca deteriorarea motorului.

Panou de instrumente (exemplu)
① Interval de turații economice (verde)
② Gamă de funcționare pentru frâna de motor (galben)
③ Gamă supraturare, pericol de deteriorare a motorului (roșu)
Dacă se aprinde indicatorul de control din panoul de instrumente, turația este mare, de ex. la revenirea într-o treaptă de viteză mai redusă. Acordați atenție și indicațiilor suplimentare din fereastra de evenimente a calculatorului de bord.
▶ Decelerati folosind frâna de serviciu. sau
▶ Cuplați în sus cu o treaptă.
Lampa indicatoare -
Indicații generale de rulare pe baza turome-trului:
- Urmăriți turometrul în timp ce conduceți și rămâneți în gama de turație economică ①. În unele situații, ar putea fi logic să utilizați motorul în afara intervalului de turație economică ①, de ex. în rampe sau la depășiri.
- Dacă conduceți autovehiculul în cadrul intervalului de turație motor economică ①, veți obține un consum de carburant scăzut și uzură redusă.
- Folosiți frâna de motor în gama de turații galbenă ②. Puterea cea mai mare a frânei de motor se obține imediat înainte de gama roșie de pericol③.
- Când conduceți în pantă, asigurați-vă că turația motorului nu intră în gama roșie de supraturare ③.
- Turatia de ralanti este setată automat în funcție de temperatura lichidului de răcire.
- Când autovehiculul staționează, motorul este în funcțiune, iar transmisia este în poziție neutră, motorul mărește doar încet accelerația.
Urmati informațiile privind un stil de conducere economic din fereastra Fleet-Board EcoSupport din meniul Regim de rulare (▶ Pagina 154). Calculatorul de bord vă poate ajuta să vă optimizați stilul de conducere și să vă dezvoltați un stil economic.

Panou de instrumente (exemplu)
Agentul reductor AdBlue ^® este necesar pentru reducerea emisiilor motorului.
Permisul de utilizare este anulat dacă auto-vehiculul este utilizat fără AdBlue®. În consecință, legea nu vă mai permite să utilizati autovehiculul pe drumurile publice.
În fereastra de meniu Raza de actiune a meniului Date de parcurs ☑ puteți afișa raza de actiune a vehiculului dumneavoastră pe baza conținutului curent al rezervorului (▷ Pagina 153).
Dacă nivelul AdBlue® a scăzut până la cca. 10 % calculatorul de bord afișează o fereastră eveniment corespunzătoare cu simbolul . Umpleți la timp rezervorul AdBlue® (▶ Pagina 327).
Autovehicule BlueTec ^® : dacă nu respec- tați fereastra eveniment galbenă și conduceți până când se golește recipientul de AdBlue ^® , există pericolul reducerii capacității motoru- lui.
Autovehicule BlueTec®6: dacă nu respec-tați fereastra eveniment galbenă și nivelul AdBlue® scade din nou la cca. 2,5%, există pericolul reducerii capacității motorului.
Dacă rezervorul AdBlue ^® este gol, se memo-rează evenimentul prin lampa de control la pornirea motorului ca eroare relevantă pentru emisii (▶ Pagina 145). În plus, există riscul unei limitări a vitezei la cca. 20 km/h.
Afişaj carburant

Dacă nivelul combustibilului a scăzut până la aproximativ 14%, indicatorul atinge zona de rezervă roșie. Calculatorul de bord afișează o fereastră eveniment roșie cu simbolul.
În fereastra de meniu Raza de actiune a meniului Date de parcurs ♘ puteți afișa raza de actiune a vehiculului dumneavoastră pe baza conținutului curent al rezervorului (▷ Pagina 153).
Ceas și temperatură exterioară

Panou de instrumente (exemplu: afișaj în vitezo-metru)
Ar trebui să acordați o atenție deosebită stării carosabilului de îndată ce temperatura se apropie de punctul de îngheț.
Luați în seamă, că afișajul temperaturii exterioară indică temperatura măsurată a aerului și nu temperatura străzii.
Modificarea temperaturii exterioare se semnalizează cu întârziere.
▶ Comutați contactul general în poziția de mers.
Afişajul din vitezometru afișează ora ① și temperatura exterioară ②.
Ora și temperatura exterioară sunt afișate și înfereastra de meniu Truck Info din meniul Date de parcurs (▷ Pagina 152). Varianta de afișare a orei și unitatea de măsură pentru temperatură pot fi modificate în fereastra Meniu din meniul Setări (▷ Pagina 165).
Contor de parcurs

Panou de instrumente (exemplu: afişaj în turometru)
- Comutați contactul general în poziția de mers.
Afişajul din vitezometru afişează distanța parcursă în total ① și distanța parcursă zilnic ②.
Distanța parcursă în total și distanța parcursă zilnic sunt afișate și în fereastra de meniu Truck Info din meniul Date de parcurs
(▷ Pagina 152). Unitatea de măsură poate fi modificată în fereastra Meniu din meniul Setări (▷ Pagina 165). Distanța parcursă zilnic ② poate fi resetată în fereastra Truck - Info din meniul Date de parcurs
(▷ Pagina 152).
Indicator de control pentru diagnoza motorului
Autovehiculele BlueTec®5
| Problema | Posibile cauze/urmări și ▶ soluții |
| Lampa indicatoare [icon] se aprinde și se stinge numai după pornirea motorului. | Dacă nu există nicio defectiune, lampa indicatoare se aprinde scurt în timpul verificării afișajului panoului de instrumente și apoi se stinge după ce motorul pornește. |
| Lampa indicatoare [icon] clipește.Calculatorul de bord afișează o fereastră de eveniment. | AdBlue® s-a epuizat sau a fost detectată o defectiune legată de emisii.Puterea motorului poate fi redusă.▶ Respectați instrucțiunile din fereastra eveniment.▶ Conduceți cu atenție până la benzinăria următoare și alimentați cu AdBlue® (▷ Pagina 327).sau▶ Conduceți cu atenție până la cel mai apropiat atelier de specialitate autorizat și solicitați imediat remedierea defectiunii. |
| Lampa indicatoare [icon] se aprinde. | Tratarea ulterioară a gazelor de eșapament BlueTec® este defectă sau are o defectiune legată de emisii. Defectiunea poate deteriora tratarea ulterioară a gazelor de eșapament BlueTec®.▶ Dacă calculatorul de bord afișează o fereastră de eveniment, respectați informațiile.▶ Solicitați verificarea imediată a tratării ulterioare a gazelor de eșapament BlueTec® la un atelier de specialitate autorizat. |
i După ce rezervorul AdBlue® a fost umplut sau după ce defectul a fost remediat, puterea maximă a motorului este restabilită. Dacă verificarea sistemului nu detectează nicio altă defectiune, lampa indicatoare 📄 se stinge. Este posibil ca verificarea sistemului să se finalizeze de-abia după câteva curse
Autovehiculele BlueTec®6
| Problema | Posibile cauze/urmări și ▶ soluții |
| Lampa indicatoare 📄 clipește. | După comutarea cheii de contact în poziția de mers, lampa indicatoare semnalizează starea sistemului printr-un ritm de aprindere. Dacă nu există defecțiuni, lampa indicatoare se va stinge după pornirea motorului (▷ Pagina 147). |
| Lampa indicatoare 📄 se aprinde și rămâne aprinsă după pornirea motorului. | Tratarea ulterioară a gazelor de eșapament BlueTec® este defectă sau are o defecțiune legată de emisii. Defecțiunea poate deteriora tratarea ulterioară a gazelor de eșapament BlueTec®.► Dacă calculatorul de bord afișează o fereastră de eveniment, respectați informațiile.► Solicitați verificarea imediată a tratării ulterioare a gazelor de eșapament BlueTec® la un atelier de specialitate autorizat. |
| Lampa indicatoare 📄 se aprinde. Calculatorul de bord afișează o fereastră de eveniment și lampa indicatoare 📄 pe afi-şaj. | A fost detectată o defecțiune legată de emisii.► Respectați instrucțiunile din fereastra eveniment.► Solicitați verificarea imediată a tratării ulterioare a gazelor de eșapament BlueTec® la un atelier de specialitate autorizat.Dacă nu respectați indicația din fereastra eveniment, există pericolul unei limitări a puterii motorului conform mesajului afișat:· după cca. 10 ore, de ex. în cazul unui agent reductor de calitate inferioară, diluat sau al unei dozări incorecte· după cca. 36 de ore, de ex. în cazul defecțiunilor sistemului de recirculare a gazelor arse sau ale sistemului de siguranță.În anumite cazuri reducerea puterii motorului poate avea loc și ma repede. |
| Lampa indicatoare [icon] se aprinde.Puterea motorului este redusă. Concomitent, calculatorul de bord afi-șează o fereastră de eveniment și lampa indicatoare [icon] pe afi-șaj. | Nu ați remediat defectiunea legată de emisii care a fost detectată.▶ Respectați instrucțiunile din fereastra eveniment.▶ Conduceți cu atenție până la cel mai apropiat atelier de specialitate autorizat și solicitați imediat remedierea defectiunii.Dacă nu respectați instrucțiunile din fereastra eveniment, s-ar putea impune o limitare de viteză, în funcție de mesajul afișat:după cca. 20 ore de la prima apariție a defectiunii, de ex. în cazul unui agent reductor de calitate inferioară, diluat sau al unei dozări incorectedupă cca. 100 de ore de la prima apariție a defectiunii, de ex. în cazul defectiunilor sistemului de recirculare a gazelor arse sau ale sistemului de siguranță.În anumite cazuri limitarea vitezei poate avea loc și mai repede. |
| Lampa indicatoare [icon] se aprinde.Viteza este limitată la cca. 20 km/h. În ace-lași timp calculatorul de bord indică lampa indicatoare [icon] în câmpul de stare. | AdBlue®s-a epuizat sau o defectiune detectată legată de emisii nu a fost remediată.Respectați instrucțiunile din mesajul eveniment.Conduceți cu atenție până la benzinăria următoare și alimentați cu AdBlue®(▷ Pagina 327).sauConduceți cu atenție până la cel mai apropiat atelier de specialitate autorizat și solicitați imediat remedierea defectiunii.Permisul de utilizare este anulat dacă continuați să utilizați auto-vehiculul. |
i După ce rezervorul AdBlue® a fost umplut sau după ce defectul a fost remediat, puterea maximă a motorului este restabilită. Dacă verificarea sistemului nu detectează nicio altă defecțiune, lampa indicatoare 📄 se stinge după semnalizarea stării sistemului. Este posibil ca verificarea sistemului să se finalizeze de-abia după câteva curse. În cazul instrumentului de reducție inferior sau diluat în rezervorul AdBlue există posibilitatea de a începe o verificare a sistemului după golirea și umplerea ulterioară a rezervorului AdBlue. Pentru aceasta, efectuați o regenerare manuală (▶ Pagina 321) după ce ați golit complet rezervorul AdBlue și I-ați umplut cu AdBlue/DEF conform DIN 70070/ISO 22241.
Semnalizarea de stare a sistemului de tratare a gazelor de eşapament Blue-Tec®
Starea sistemului de tratare a gazelor de eşapament BlueTec® este semnalizată autorităților, în vederea efectuării unui control scurt la fața locului, numai la vehiculele Blue-Tec®.
Semnalizarea se face prin lampa indicatoare în 3 faze successive. Semnalizarea începe după comutarea cheii de contact în poziția de mers și se încheie la pornirea motorului.
Prima fază este verificarea indicatiilor panoului de instrumente. Lampa indicatoare se aprinde pentru aproximativ 5 secunde și apoi se stinge pentru aproximativ 10 secunde. A
doua fază indică starea de verificare a sistemului. Lampa indicatoare se aprinde din nou timp de aproximativ 5 secunde sau se aprinde intermitent timp de aproximativ 5 secunde. În continuare se stinge pentru aproximativ 5 secunde.
În a treia fază, lampa indicatoare indică dacă s-a detectat o defectiune legată de emisii.
Dacă nu sunt detectate defectiuni legate de emisii, lampa indicatoare se aprinde pentru un scurt timp și apoi se stinge pentru aproximativ 5 secunde. Această secvență care se aprinde intermitent este repetată până când motorul este pornit.
Dacă este detectată o defectiune legată de emisii, lampa indicatoare se aprinde intermitent de trei ori și apoi se stinge pentru aproximativ 5 secunde. Această secvență care se aprinde intermitent este repetată până când motorul este pornit. După pornirea motorului lampa indicatoare mai rămâne aprinsă timp de aproximativ 15 secunde.
Lampa indicatoare se aprinde și rămâne aprinsă după pornirea motorului dacă:
- este detectată o defectiune majoră legată de emisii.
- există în continuare o defectiune legată de emisii, după mai mult de 200 de ore după ce a fost detectată.
Calculator de bord
Utilizarea calculatorului de bord

AVERTIZARE
Dacă folosiți sisteme informatice și aparate de comunicație integrate în autovehicul în timpul deplasării acestuia, acestea vă pot distrage atenția de la evenimentele din trafic. În afară de aceasta, puteți pierde controlul asupra autovehiculului. Există pericol de accident!
Folosiți aceste aparate numai atunci când situația din trafic o permite. Dacă nu sunteți sigur de acest lucru, opriți autovehiculul în
condiții de siguranță și efectuați operațiile necesare cu autovehiculul staționat.
La operarea calculatorului bord, respectați prevederile legale ale țării în care vă aflați la momentul respectiv.
Calculatorul de bord indică pe display mesa- jele și avertizările anumitor sisteme. Aveți grijă ca vehiculul să fie întotdeauna sigur la funcționare. În caz contrar, puteți provoca un accident printr-un vehicul nesigur la funcțio- nare. Dacă vehiculul dvs. nu este sigur la funcționare, opriți-l imediat, acordând atenție condițiilor rutiere și celor din trafic.

① Afişaj calculator de bord
② Butoane
▶ Selectare meniu principal următor/introducerea următoare în fereastra de intrare, mărire sau resetare valoare
Selectare meniu principal anterior/introducerea anterioară în fereastra de intrare sau reducerea valorii
Următoarea fereastră de meniu/o bară de meniu în jos, în fereastra de intrare
Fereastră de meniu anterioară/o bară meniu în sus, în fereastra de intrare
OK Deschidere și închidere fereastră de intrare/confirmare fereastră eveniment
Pentru a memora/afișa fereastra de meniu preferată
Cu ajutorul grupului de butoane din partea stângă a volanului multifuncțional navigați prin meniul calculatorului de bord.
În timp ce conduceți, calculatorul de bord oferă informații despre:
- Consum de carburant
- timp parcurs
- condițiile de utilizare
- date scadente întreținere
- defectiuni
- cauzele defectiunilor
• măsurile care trebuie luate
▶ Aduceți cheia în poziția radio. Calculatorul de bord afișează mesajul de întâmpinare (steaua Mercedes). După un scurt timp, pe display vor apărea data și ora.
▶ Comutați contactul general în poziția de mers.
Calculatorul de bord afișează ultima fereastră de meniu activă, de ex. fereastra Truck Info din meniul Tourdaten (Date de parcurs) 📐.
Dacă este identificată o defectiune, calculatorul de bord afișează acest eveniment într-o fereastră de eveniment. În plus față de fereastra de eveniment se poate aprinde și o lampă indicatoare din panoul de instrumente sau din câmpul de stare al calculatorului de bord. În funcție de valență, în cazul mai multor evenimente calculatorul de bord afișează succesiv ferestrele de eveniment. Dacă există și alte informații cu privire la defectiune în fereastra de eveniment, în fereastră va fi afișat simbolul ▶. Informațiile pot fi afișate cu ajutorul butonului ▶.
▶ Confirmați fereastra de eveniment cu butonul OK.
▶ Navigarea prin meniurile principale: apăsați butoanele ▶ sau ◀.
▶ Afișarea altor ferestre de meniu din meniul principal: apăsați butoanele ▼ sau ▲.
▶ Deschiderea și închiderea ferestreii de introducere a datelor: dacă într-o fereastră de meniu este afișat simbolul OK, apăsați butonul OK.
▶ Selectarea barei de meniu în fereastra de introducere a datelor: apăsați butoanele ▼ sau ▲.
▶ Modificarea valorii sau selectarea unei opțiuni în fereastra de introducere a datelor: apăsați butoanele ▶ sau ◀.
i Dacă apelați în mod regulat o fereastră de meniu, cum este de ex. cea pentru verificarea nivelului uleiului din motor, aceasta poate fi memorată la butonul.
▶ Memorarea unei ferestre de meniu favorite: apelați fereastra favorită și mențineți timp de aproximativ 2 secunde apăsat butonul Ⓜ.
Se declanșează un ton de semnal și fereastra de meniu este memorată.
▶ Afișarea ferestreii de meniu favorite: apăsați scurt butonul Ⓜ.
Zone pe display

Zone pe display (exemplu fereastra de meniu Truck Info)
Registrul și bara de titlu: registrul ① afi- șează meniurile principale. Meniul principal activ este evidențiat cu alb. Registrul ④ afi- șează numărul ferestrelor de meniu (subme- niurilor) și poziția în care se află acestea. În bara de titlu ⑤ este vizibil numele ferestreii de meniu active.
Zona de afișare: în zona de afișare ② calculatorul de bord afișează ferestrele de meniu sau de eveniment. Este afișată automat o fereastră de meniu, care conține un mesaj, de ex. Priză putere activă, sau o Informatie cu privire la o defectiune, de ex. Indicator directie de mers defect. În completarea ferestrei de eveniment se poate aprinde și un indicator de control din câmpul de stare ③ al calculatorului de bord sau din panoul de instrumente. Dacă puteți confirma fereastra eveniment cu ajutorul butonului OK, fereastra eveniment este ascunsă. Lampa indicatoare aprinsă din câmpul de stare ③ al calculatorului de bord sau din panoul de instrumente nu se stinge după confirmarea ferestreii de eveniment.
Câmpul de stare: câmpul de stare ③ indică programul de mers selectat, de ex. A economy și treapta de viteză, de ex. N1 (▷ Pagina 263).
Câmpul de stare ③ indică, fiind selectat sistemul de mers
- TEMPOMAT simbolul ☐ și viteza prestabilită, de ex. 85 km/h (▷ Pagina 286)
- Asistentul pentru menținerea benzii de mers marcajele care delimitează banda de mers (▷ Pagina 300)
Câmpul de stare ③ indică, fiind selectat sistemul de mers
- TEMPOMAT simbolul ☐ și viteza prestabilită, de ex. 85 km/h (▷ Pagina 286)
- Asistentul pentru menținerea distanței simbolul și viteza prestabilită, de ex. 85 km/h (▷ Pagina 288)
- Limitatorul simbolul LIM și limita de viteză prestabilită, de ex. 50 km/h (> Pagina 284)
- Asistentul pentru menținerea benzii de mers marcajele care delimitează banda de mers (▷ Pagina 300)
Starea sistemului de rulare, de ex. pornit sau oprit, este representată colorat.
În plus, câmpul de stare conține ③ un câmp al lămpilor indicatoare. În caz de defectiune,
avertizare sau informații funcționale se aprinde automat o lampă indicatoare din câmpul de stare ③ al calculatorului de bord. În funcție de prioritatea defecțiunii, a aver- tizării sau a informațiilor funcționale, lampa indicatoare se aprinde cu o culoare diferită. Lampa indicatoare se poate aprinde și în com- pletarea ferestre i de eveniment.
Imagine de ansamblu a meniurilor
Numărul și ordinea meniurilor depind de echiparea și tipul autovehiculului.
| Date de parcurs | (▷ Pagina 152) |
| Truck-Info | Afișarea orei și a temperaturii exterioare, afișare/resetare contor de rulaj parțial și contor de rulaj total |
| Tahograf | Afișare timp de conducere și perioade de odihnă |
| De la por-nire - Gener | Afișare/resetare date parcurs de la start |
| Rază de acțiune | Afișarea intervalului nivelurilor de carburant și AdBlue® |
| De la resetare - Gen | Afișare/resetare date parcurs de la resetare completă |
| De la resetare- Merg | Afișare/resetare date de parcurs la resetare parcurs |
| Mod de conducere | (▷ Pagina 154) |
| Viteză | Afișare viteză autovehicul |
| FleetBoard EcoSupport | Afișare/resetare a evaluărilor stilului de conducere |
| Sistem navigatie | Afișare ghidare pe traseu |
| Asistență | • Afișare a distanței până la vehiculul din față (asistentul pentru menținerea distanței) • Afișare a marcajelor care delimitează banda de mers (asistentul pentru menține-rea benzii de mers). |
| Func. alt. rulare | Selectarea poziției de cuplare când aveți probleme cu sistemul de cuplare a transmisiei |
| Video | Afișare/reglare cameră marşarier |
| Audio și comu-nicații | (▷ Pagina 157) |
| Alarmă | • Afișare a intervalului de trezire• Reglare a alarmei• Oprirea alarmei |
| Telefon | Afișare a agendei telefo-nice și a listei apelurilor/formare a unui număr |
| Audio | • Control volum• Afișare sursă audio• Schimbare a sursei audio, a titlului sau a postului de radio• Utilizarea browser-ului MP3 |
| Exploatarea și întreținerea | (▷ Pagina 159) |
| Punți | • Afișarea sarcinii pe punte• Setarea afișajului sarcinii pe osie |
| Pneuri | Verificarea electronică a presiunii în pneuri |
| Sistem regl. niv. | • Ridicarea/coborârea cadrului șasiului• Reglare a nivelului de mers .• Memorare/activare o înălțime a șasiului |
| Remorcă | Afișare date remorcă/ semiremorcăInformații cu privire la frâneSarcini pe puntepresiunea în pneuriPresiune de alimentare |
| Revizie | Afișare/resetare a locu-lui și a termenului de revizie |
| Info control | (▷ Pagina 164) |
| Presiune de alimentare | Afișare a presiunii de rezervă din circuitele de frână (1) și (2) |
| Lichid de răcire | Afișare temperatură a lichidului de răcire |
| Motor | Afișare nivel ulei de motor și ore de funcțio- nare motor |
| Evenimente | Afișare evenimente |
| Diagnoză | Afișare date diagnosti- care |
| Setări | (▷ Pagina 165) |
| Meniu | Selectare a unității de măsură (afișare de ex. °C sau °F) |
| Iluminat | Ajustare a iluminării panoului de bord și a displayului audioReglare/dezactivare oprire temporizată, iluminare exterioară |
| Limbă | Setare limbă |
| Setări | (▷ Pagina 165) |
| Fluide de lucru | Afișare/setare valori produs de service |
| Sisteme | Pornire/oprire a modului de deplasare lentă/modului EcoRoll/PPC/asistentului pentru aten-ție |
Meniul date de parcurs
Fereastră de meniu informații camion

Fereastră de meniu informații camion
① Distanța parcursă în total
② Distanța parcursă zilnic
③ Ora
④ Temperatură exterioară
▶ Pentru a afișa distanța parcursă în total, distanța parcursă pe timp de zi, ora și temperatura exterioară navigați cu tasta ▶ sau ◀ la Date de parcurs 🔒.
▶ Pentru a reseta distanța parcursă zilnic:
apăsați butonul OK.
Fereastra de introducere afișează Resetare kilometraj zilnic? Nu/Da.
▶ Selectați cu butonul ▼ bara de meniu Da și confirmați cu butoanele ▶ sau OK.
Fereastra de meniu Tahograf
Fereastra de meniu Tahograf este disponibilă la autovehiculele cu tahograf digital.
- Navigați cu butoanele ▶ sau ◀ la Date de parcurs 🔒. - Pentru a afișa timpii de conducere și de pauză: navigați cu butoanele ▼ sau ▲ la fereastra de meniu Tahograf.
Fereastra de meniu arată:
- numele șoferului
- timpul de conducere de la ultima pauză
- timpul de conducere al zilei
- timpul de conducere al săptămânii cu numărul timpilor de conducere ai zilei care depășesc 9 ore
Pe display se schimbă un punct din verde în gri pentru timpul de conducere depășit. - timpul de pauză (maximum 45 de minute)
- numărul depășirilor
Informații suplimentare despre tahograful digital pot fi găsite în instrucțiunile de utilizare separate.
Fereastra de meniu De la pornire/De la Resetare-total /De la Resetare-parcurs
Datele de parcurs De la pornire conțin valorile de parcurs de la începutul cursei. Dacă autovehiculul staționează mai mult de 4 ore, valorile vor fi resetate automat.
Datele de parcurs De la Resetare-total sau De la Resetare-parcurs conțin valorile de parcurs de la ultima resetare a ferestreii de meniu.
▶ Navigați cu butoanele ▶ sau ◀ la Date de parcurs 🔒.
▶ Pentru a afișa datele de parcurs: navigați cu butoanele ▼ sau ▲ la fereastra de meniu De la pornire-total, De la Resetare-total sau De la Resetare-parcurs.
Fereastra de meniu arată:
- distanța parcursă
- timpul de conducere
• viteza medie a autovehiculului
• consumul mediu de carburant
▶ Pentru a reseta datele de parcurs:
apăsați butonul OK.
Fereastra de introducere afișează, de ex.
Resetarea valorii pentru: De la
pornire-total Nu/Da.
▶ Selectați cu butonul ▼ bara de meniu Da și confirmați cu butoanele ▶ sau OK.
Fereastra de meniu Interval
Calculatorul de bord calculează distanța aproximativă care mai poate fi parcursă pe baza rezervelor curente de motorină și AdBlue®. Distanța care mai poate fi parcursă depinde în principal de stilul de conducere.
▶ Navigați cu butoanele ▶ sau ◀ la Date de parcurs 🔒.
▶ Pentru a afișa distanța care mai poate fi parcursă: navigați cu butoanele ▼ sau ▲ la fereastra de meniu Rază de actiune.
Fereastra de meniu afișează distanță aproximativă care mai poate fi parcursă cu rezerva de carburant și de AdBlue®. În plus, fereastra de meniu afișează, sub distanța care mai poate fi parcursă, consumul momentan de carburant sub forma unei bare de progres. În timpul staționării autovehiculului bara de progres reprezintă consumul de carburant în staționare (l/h). Marcajul aflat deasupra barei de progres corespunde consumului mediu De la pornire-total.
Fereastra de meniu indică distanța care mai poate fi parcursă până la 50 km. În cazul unei valori mai mici calculatorul de bord afișează <50 km.
Meniul regim de rulare
Fereastra de meniu Viteză
▶ Navigați cu butoanele ▶ sau ◀ la Regim de rulare 📁.
▶ Pentru afișarea vitezei de rulare: răsfoiți cu tasta ▼ sau ▲ la fereastra de meniu Viteză.
Fereastra de meniu FleetBoard EcoSupport
Calculatorul de bord înregistrează modul dumneavoastră de conducere în 8 categorii, îl valuează și îl afișează în fereastra de meniu FleetBoard EcoSupport. Calculatorul de bord vă poate ajuta să vă optimizați stilul de conducere și să vă dezvoltați un stil de conducere economic. Pentru a vă influența pozi-tiv evaluarea stilului de conducere urmați și sfaturile din capitolul „Condusul economic și ecologic“ (▷ Pagina 318).
Fereastra de meniu FleetBoard EcoSupport identifică șoferul pe baza cartelei tahograf a șoferului și memorează evaluările a 2 doi șoferi. Dacă un al treilea șofer își introduce cartela în tahograful digital, vor fi șterse în mod automat evaluările cele mai vechi.
Evaluările pot fi resetate oricând. În acest caz vor fi șterse automat toate evaluările.
▶ Navigați cu butoanele ▶ sau ◀ la Regim de rulare 📄.
▶ Navigați cu butoanele ▼ sau ▲ la fereastra de meniu FleetBoard EcoSupport.
▶ Pentru a afișa evaluările: apăsați butonul
OK.
Fereastra de meniu prezintă categoriile următoare:
- Uniform Calculatorul de bord evaluează viteza de rulare uniformă pentru un interval de timp mai lung.
- Rulare/frânare Calculatorul de bord evaluează fazele de frânare care nu duc la oprirea autovehiculului. În acest scop se determină dacă autovehiculul a înce-
tinit prin rulare liberă sau prin utilizarea frânelor (frână de motor/retarder și frână de serviciu). Ordinea modalităților celormai economice de reducere a energiei cinetice este
- încetinirea prin rulare liberă
- încetinirea cu ajutorul frânei de motor/retarderului
- încetinirea cu ajutorul frânei de serviciu
Dacă reduceți frecvent viteza autovehiculului prin rulare liberă, evaluarea va fi pozitivă.
- Oprire Calculatorul de bord evaluează fazele de frânare care duc la oprirea auto-vehiculului. Când conduceți preventiv și evitați frânarea până la oprire a autovehiculului, veți primi o evaluare pozitivă.
- Viteză Calculatorul de bord evaluează vitezele de rulare excesive. Dacă mergeți cu peste cca. 85 km/h, va rezulta o evaluare negativă.
- Ut. frână încet. Calculatorul de bord evaluează utilizarea frânei de încetinire și activarea preventivă, gradată a treptelor de frânare.
- Cuplare Calculatorul de bord evaluează respectarea recomandărilor sale de comutare a treptelor de viteză și programul de mers selectat. Dacă, de ex., conduceți cu programul de economisire de carburant A economy, evaluarea va fi pozitivă.
- Ut. ped. accel. Calculatorul de bord evaluează utilizarea pedalei de accelerație și a funcției de kick-down. Apăsarea lină și uniformă a pedalei de accelerație va duce la o evaluare pozitivă.
- Truck Check Calculatorul de bord evaluează
- timpul de funcționare a motorului cu autovehiculul în staționare Dacă lăsați motorul să meargă pe loc cca. 1 minut fără a fi identificat un motiv, aceasta va duce la o evaluare
negativă. Dacă, de ex., opriți motorul în timpul perioadelor de așteptare dato-rate condițiilor de trafic, evaluarea va fi pozitivă.
- presiunea în pneuri (la autovehiculele cu monitorizare a presiunii în pneuri) Dacă mergeți cu o presiune prea scăzută în pneuri, va rezulta o evaluare negativă.
- regenerarea filtrului de particule diesel Dacă nu efectuați o regenerare necesară a filtrului de particule diesel, evaluarea va fi negativă.
- întreținerea filtrului de aer Dacă depășiți termenul de întreținere a filtrului de aer, evaluarea va fi negativă.
▶ Selectați categoria cu butoanele ▼ sau ▲.
Fereastra de meniu afișează în categoria respectivă:
- evaluarea medie, de ex.. 0 25%
- o bară de progres reprezentând evaluarea curentă
- un mesaj privind evaluarea curentă, de ex. Cursă uniformă bună
▶ Pentru a reseta evaluările: apăsați butonul ▶.
Fereastra de introducere afișează Resetare estimare? Da/Nu.
▶ Selectați cu butoanele ▼ sau ▲ Da și confirmați cu butoanele ▶ sau OK.
Fereastra de meniu Sistem navigație
Fereastra de meniu Sistem navigațieeste disponibilă la autovehiculele cu sistem de navigație Truck.
▶ Navigați cu butoanele ▶ sau ◀ la Regim de rulare 📊.
▶ Pentru a afișa ghidarea pe traseu: navigați cu butoanele ▼ sau ▲ la fereas-tra de meniu Sistem navigație.
Fereastra de meniu arată:
- destinația, numele străzii
- directia de mers
- distanța până la următoarea schimbare de direcție
Fereastră de meniu Asistență
Fereastra de meniu Asistență este disponibilă la autovehiculele cu asistent pentru menținerea distanței și/sau asistent pentru menținerea benzii de mers. Calculatorul de bord prezintă colorat avertizările și stările sistemelor pentru conducerea autovehiculului. Citiți în prealabil instrucțiunile de utilizare ale asistentului pentru menținerea distanței (▷ Pagina 288) și ale asistentului pentru menținerea benzii de mers (▷ Pagina 300)
▶ Porniți asistentul pentru menținerea distanței și/sau asistentul pentru menținerea benzii de mers.
▶ Navigați cu butoanele ▶ sau ◀ la Regim de rulare 📁.
▶ Pentru a afișa distanța, viteza și marca- jele de delimitare ale benzii de mers:
navigați cu butoanele ▼ sau ▲ la fereastra de meniu Asistență .
Fereastra de meniu arată:
- viteza de rulare a autovehiculului identificat și distanța până la acesta (asistentul pentru menținerea distanței)
- marcajele care delimitează banda de mers (asistentul pentru menținerea benzii de mers).
Fereastră de meniu mod conducere de rezervă
Note generale
Dacă sistemul de cuplare transmisie automatizată este defect, ați putea, în anumite condiții, să vă continuați drumul în modul de conducere de rezervă. Nu este posibil să schimbați treapta de viteză în modul de conducere de rezervă când autovehiculul este în mișcare.
Autovehiculul ar putea reacționa anormal în modul de conducere de rezervă și, prin urmare, necesită un nivel înalt de concentrare din partea șoferului.
Modul de conducere de rezervă este pornit pentru tot timpul în care cheia de contact este în poziția de mers. Modul de conducere de rezervă se oprește la scoaterea cheii din contact. Dacă modul de conducere de rezervă este utilizat când transmisia este rece, calculatorul de bord ar putea să nu afișeze treapta de viteză selectată. Repetați procesul de selectare a treptelor de viteză. În cazul în care calculatorul de bord nu afișează treapta de viteză selectată după ce ați încercat să selec-tați o viteză de mai multe ori, opriți motorul. Porniți din nou motorul și selectați viteza.
Selectați o poziție de cuplare
▶ Actionați frâna de parcare.
▶ Porniți motorul.
▶ Navigați cu butoanele ▶ sau ◀ la Regim de rulare /?/.
▶ Navigați cu butoanele ▼ sau ▲ la fereastra de meniu Func. alt. rulare. Fereastrade meniu afișează Activare cu "Ok".
Apăsați butonul OK.
Fereastra de meniu afișează Frână de parcare cuplată?.
Apăsați butonul ▶.
Fereastra de introducere arată:
• R pentru marşarier
• N pentru neutru
• D1 pentru treapta de mers încet, treapta a 2-a
• D2 pentru treapta de mers cu viteză, treapta a 6-a
• pentru modul de remorcare
▶ Selectați cu butoanele ▼ sau ▲ treapta de viteză dorită, poziția neutră sau
modul de remorcare și confirmați cu butonul ▶.
Calculatorul de bord afișează sensul de rulare selectat în zona de stare.
▶ Când apare fereastra de meniu Pregătit de pornire pentru 10 secunde, apăsați pedala de accelerație.
Când mergeți în funcția alternativă de rulare, fereastra de eveniment afișează Cuplare în poziția neutră?. În timpul mersului puteți comuta numai în poziția neutră.
Alte informații cu privire la remorcare pot fi găsite în capitolul „Efectuarea de manevre, remorcarea unui alt vehicul și remorcarea cu un alt vehicul“ (▷ Pagina 413).
Fereastra de meniu Video
Fereastra de meniu Video este existenta numai la vehiculele cu preechipare pentru cameră de marşarier fără sistem de radio/navigatie Bluetooth®, confort.
▶ Navigați cu butoanele ▶ sau ◀ la Regim de rulare 📞.
▶ Pentru a afișa imaginea de la cameră: navigați cu butoanele ▼ sau ▲ la fereastra de meniu Video. Displayul panoului de instrumente afișează imaginea provenită de la cameră.
▶ Pentru a regla luminozitatea/contra- stul: apăsați butonul OK.
Fereastra de introducere afișează lumino- zitatea reglată printr-o bară de progres.
▶ Selectați cu butoanele ▼ sau ▲ bara de progres pentru luminozitate/contrast.
▶ Reglați cu butoanele ▶ sau ◀ luminozitatea/contrastul imaginii camerei.
Informații cu privire la utilizarea camerei pentru marșarier la autovehiculele cu sistem de radio/navigație Bluetooth®, Confort găsiți în capitolul „Sisteme audio“ (▷ Pagina 222).
Meniul audio și comunicare
Fereastra de meniu Alarmă
Dacă autovehiculul dumneavoastră este echipat cu un aparat Audio Mercedes-Benz, în modul de trezire radioul poate fi reglat să funcționeze ca alarmă. Dacă modul de trezire a fost reglat pe Radio și la intervalul de trezire unitatea audio este pornită, nu este emis niciun alt semnal.
▶ Afișarea intervalului de trezire: navigați cu ajutorul butoanelor ▶ sau ◀ la Audio și comunicații 📂. Fereastra de meniu arată:
- ziua din săptămână și data
• intervalul de trezire al alarmei
• intervalul de trezire al alarmei ②
▶ Reglarea alarmei: apăsați butonul Ⓞk. Fereastra de introducere arată:
• alarma Alarmă 1/Alarmă 2
- modul de trezire Audio/Buzzer/Oprit
- ora intervalului de trezire, de ex. 09 h
- minutele intervalului de trezire, de ex. 23 min
▶ Cu ajutorul butoanelor ▼ sau ▲ selectați bara de meniu dorită.
▶ Modificați cu butoanele ▶ sau ◀.
i Dacă mențineți apăsate butoanele ▶ sau ▶, orele/minutele se derulează rapid.
▶ Oprirea alarmei de trezire: apăsați butonul OK.
i Alarma de trezire se opreşte automat după 2 minute.
Fereastra de meniu Telefon
Note importante privind siguranța

AVERTIZARE
Dacă operați sisteme de informare mobile și dispositive de comunicație în timpul deplasării, vi se distrage atenția de la trafic. În plus puteți pierde controlul vehiculului. Există pericol de accident!
Folosiți astfel de aparate numai când vehiculul staționează.
Funcții
Fereastra de meniu Telefon este disponibilă la autovehicule cu
- Radio CD cu Bluetooth®
• radio CD cu Bluetooth® Confort - Sistem radio/navigatie cu Bluetooth®, Confort
În fereastra de meniu Telefon puteți
- afișa agenda telefonică, selecta și apela o introducere
- afișa agenda telefonică, selecta și apela o introducere
- actualiza agenda telefonică.
Alte informații cu privire la telefoanele mobile compatibile și conectarea acestora prin Bluetooth® obțineți
- de la un centru de asistență de service Mercedes-Benz
-
prin internet la http://www.mercedes-benz.com/connectivity
-
prin telefonul mobil cu Bluetooth®: conectați telefonul la aparatul Audio.
prin butoanele ▶ sau ▶ navigați la Audio și comunicații.
prin butoanele ▼ sau ▲ navigați la fereastra de meniu Telefon.
Fereastra de meniu afișează numele furnizorului și numele telefonului mobil conectat prin Bluetooth®.
i Printr-o apăsare scurtă a butonului poate fi apelată direct fereastra de meniu Telefon.
▶ Afișarea agendei telefonice/a listei ape-lurilor: apăsați butonul OK.
Fereastra de introducere arată:
- Agendă telefon
- Apel final
-
Apel current
-
Număr selectat
- Încărc. agendă tel.
▶ Selectați bara de meniuri dorită cu butoanele ▼ sau ▲.
▶ Afişati introducerile cu ajutorul butonului □.
▶ Selectați numărul sau numele cu butoanele
▼ sau ▲.
i Prin menținerea apăsată a butoanelor
▼ sau ▲ se poate naviga rapid prin agenda telefonică sau prin lista apelurilor.
i Pentru a apela un număr din agenda telefonică sau dintr-o listă a apelurilor apăsați butonul 📞. Fereastra de meniu afișează detaliile apelului. Printr-o nouă apăsare a butonului 📞 este selectat numărul de telefon.

Încheierea, respingerea unui apel

Creşte volumul

Micşorează volumul
▶ Preluarea unui apel: apăsați butonul 📞.
Calculatorul de bord afișează numărul apelantului sau Număr necunoscut.
▶ Modificarea volumului convorbirii: în timpul convorbirii volumul poate fi crescut sau micșorat de la butoanele + sau -.
▶ Respingerea sau încheierea unui apel: apăsați butonul 📞.
Fereastra de meniu Audio
Sursa audio, titlul/postul/frecventa, browserul MP3
Fereastra de meniu Audio este disponibilă la autovehiculele echipate cu un aparat Audio Mercedes-Benz.
▶ Porniți echipamentul audio(▷ Pagina 222).
▶ Navigați cu ajutorul butoanelor ▶ sau ◀ la Audio și comunicații 📂.
▶ Afișarea sursei audio și a titlului / postului radio: cu ajutorul butoanelor ▼ sau ▲ navigați la fereastra de meniu Audio.
▶ Schimbarea sursei audio sau a titlului/postului de radio/frecvenței: apăsați butonul OK.
Fereastra de introducere afișează, în func- ție de sursa audio activă
- numele sursei
- postul de radio sau frecvența când este utilizat radioul
- titlul când sunt utilizate CD-uri, USB sau Bluetooth®
- sursa AUX când se utilizează Audio-AUX
- banda de frecvente când este utilizat radioul
- browser-ul MP3 când este utilizat un CD sau USB
▶ Selectați bara de meniuri dorită cu butonul
▼ sau ▲.
▶ Schimbați sursa audio, titlul, postul cu ajutorul butoanelor ▶ sau ◀.
În cazul fișierelor MP3 de pe CD-uri sau USB puteți naviga în directoare și asculta fișiere MP3.
Utilizarea browser-ului MP3
▶ Deschideți fereastra de meniu Audio.
▶ Apăsați butonul OK.
▶ Selectați bara de meniu Browser MP3 cu butoanele ▼ sau ▲.
▶ Deschiderea browser-ului MP3: apăsați butoanele ▶ sau ◀.
▶ Schimbarea fişierelor/directoarelor
MP3: apăsați butoanele ▼ sau ▲.
▶ Selectarea unui fişier MP3 sau deschi-derea unui director: apăsați butonul
▶.
Închiderea directorului curent: apăsați scurt butonul □.
Închiderea browser-ului MP3: apăsați lung butonul □.
Reglarea volumului

Volumul sonor poate fi reglat oricând în timpul funcționării unității audio.
▶ Mărirea/micșorarea volumului sonor: apăsați butoanele + sau -.
Meniul funcționare și revizie
Fereastră de meniu punți
Afişarea sarcinii pe punte
Autovehiculele cu suspensie pneumatică: autovehiculul poate fi echipat cu un indicator al sarcinii pe punte. Indicatorul sarcinii pe punte nu este un sistem care poate fi calibrat metrologic. Datele măsurate oferă doar valori orientative aproximative. Valorile nu sunt destinate utilizării oficiale. Pentru a evita inexactitățile în măsurare, asigurați-vă că autovehiculul este încărcat uniform.
Când şasiul se află la nivelul de rulare, sistemul de măsurare a încărcării pe osie stabi-
leşte sarcina pe osie pe baza presiunii din burdufurile elastice.
- Parcați autovehiculul în poziție orizontală.
▶ Actionați frâna de parcare.
▶ Reglați nivelul de mers (▷ Pagina 306).
▶ Navigați cu ajutorul butoanelor ▶ sau ▶ la Exploatare și întreținere 📊. Fereastra de meniu afișează punțile auto-vehiculului și sarcina pe punte.
Setarea afișajului sarcinii pe osie
Puteți regla indicatorul sarcinii pe punte dacă există o diferență notabilă între indicatorul sarcinii pe punte și rezultatele podului basculă.
- Parcați autovehiculul în poziție orizontală.
▶ Actionați frâna de parcare.
▶ Dezactivati asistența la pornire (▷ Pagina 309).
▶ Reglați nivelul de mers (▷ Pagina 306). - Amplasati autovehiculul pe un cântar pentru punți.
▶ Navigați cu ajutorul butoanelor ▶ sau ▶ la Exploatare și întreținere [T]. Fereastra de meniu afișează sarcinile pe punte și sarcina pe punte totală.
Apăsați butonul Ⓞ. Fereastra de introducere afișează sarcinile pe punte.
▶ Selectați puntea dorită cu butoanele ▼ sau ▲. - Corectati sarcina pe punte conform valorii indicate de compensarea sarcinii individuale pe punte cu butoanele ▶ sau ▶.
Fereastră de meniu pneuri
Functionarea și indicații privind monitorizarea presiunii în pneuri

AVERTIZARE
O presiune prea mică sau prea mare în pneuri creează următoarele pericole:
- Pneurile pot exploda, pericolul crescând odată cu încărcarea și viteza.
- Pneurile se pot uza excesiv și/sau neuniform, afectând semnificativ aderența la carosabil.
- Comportamentul în mers, la virare și la frânare poate fi afectat semnificativ.
Pericol de accidente!
Respectați presiunile recomandate și verificați presiunea în toate pneurile, inclusiv în roata de rezervă
- cel puțin lunar
- la încărcare diferită
- înainte de cursele mai lungi
- în cazul schimbării condițiilor de exploatare, de ex. la deplasarea pe teren accidentat.
Dacă este necesar adaptați presiunea din pneuri.
Fereastra de meniu Pneuri există la vehiculele cu control al presiunii din pneuri.
Monitorizarea presiunii în pneuri este un sistem de confort care:
- vă ajută la monitorizarea regulată a presiunii în pneuri și
- vă avertizează automat în caz de pierdere a presiunii în pneuri sau de presiune în exces.
Controlul presiunii în pneuri poate să furnizeze avertismente sigure numai dacă a fost setată presiunea prescrisă corectă pentru pneuri în calculatorul de bord.
Indicatorul presiunii în pneuri detectează o valoare incorrectă dacă, de exemplu:
- vehiculul dvs. este supraîncărcat sau incorrect încărcat
- dacă montați pe vehicul roți cu o altă dimensiune a pneurilor și presiunea prescrisă nu a fost corectată în calculatorul de bord
- ați setat o presiune prescrisă incorectă în calculatorul de bord.
Puteți verifica presiunea prescrisă setată pe baza tabelului de presiuni anvelope din capitolul „Roți și pneuri“ (▷ Pagina 423). Dumneavoastră sunteți în permanență răspunzător de setarea corectă a presiunii în pneuri. Solicitați setarea presiunii prescrise corecte în calculatorul de bord la un atelier de service de specialitate autorizat.
i Presiunea în pneuri se modifică pentru fiecare 10 °C ale temperaturii aerului cu aproximativ 30 până la 40 kPa (0,3 până la 0,4 bari, 4,4 până la 5,8 psi). Rețineți această schimbare de presiune a pneurilor legată de temperatura aerului când verifi- cati presiunea pneurilor în interior, unde temperatura ar putea fi mai ridicată decât temperatura exterioară.
Exemplu:
- Temperatura camerei este de aproximativ 20 °C.
- Temperatura exteriorară este de aproximativ 0 °C.
- Reglați presiunea pneurilor cu 60 până la 80 kPa (0,6 până la 0,8 bari, 8,7 până la 11,6 psi) mai mare decât în tabel.
Respectați notele importante privind siguranța din capitolul „Roțile și pneurile” (▷ Pagina 422).
Dacă utilizati pneuri cu un index al capacității portante diferit sau cu o dimensiune diferită, presiunea prescrisă trebuie ajustată într-un atelier de service de specialitate autorizat.
Indicatorul presiunii în pneuri monitorizează presiunea în toate pneurile autotractorului, în staționare și în mers.
i Dacă remorca este echipată cu indicator al presiunii în pneuri, sunt monitorizate și pneurile remorcii și sunt afişate în fereastra de meniu Trailer (Remorcă) (▷ Pagina 163).
Dacă în vehicul sau în apropierea vehiculului sunt utilizate echipamente de radiocomunicații (de ex. căști radio, aparate de emisie-recepție), poate fi afectată funcționarea instalației de monitorizare a presiunii în pneuri.
Calculatorul de bord afișează „--“ în locul presiunii unui pneu dacă
- un senzor de presiune în pneuri funcțio-nează temporar defectuos, de ex. datorită echipamentului de radioemisie
- valorile senzorului presiunii în pneuri nu sunt încă disponibile.
Aşteptați câteva minute și/sau scoateți auto-vehiculul în afara razei de funcționare a echipamentului de emisie radio.
Valorile presiunii în pneuri din calculatorul de bord ar putea fi diferite de cele măsurate cu un sistem de verificare a presiunii în pneuri. Presiunile în pneuri afişate de calculatorul de bord se referă la nivelul mării. La altitudini mai mari aparatele de verificare a presiunii în pneuri indică o presiune mai mare decât calculatorul de bord. Dacă acesta este cazul, nu reduceti presiunea în pneuri.
Indicatorul presiunii în pneuri recunoaște automat noile roți sau noi senzori de presiune în pneuri. Conduceți vehiculul timp de câteva minute cu o viteză de peste 30 km/h.
Afişare presiune în pneuri
i Dacă vehiculul este echipat cu o cheie multifuncțională, presiunea în pneuri poate fi verificată și pe display-ul cheii multifuncționale (▷ Pagina 63).
▶ Navigați cu butoanele ▶ sau ◀ la Exploatare și întreținere [H].
▶ Navigați cu butoanele ▼ sau ▲ la fereastra de meniu Anvelope.
Fereastra de meniu afișează presiunea în toate pneurile autotractorului.
Apăsați butonul OK.
Fereastra de introducere arată:
- puntea selectată, de ex. Puntea 1
- presiunea prescrisă a pneurilor acestei punți (la 20 °C)
- presiunile și temperaturile în pneuri pentru pneurile de pe această punte
- starea bateriilor senzorilor de presiune ale pneurilor acestei punți
▶ Navigați cu butoanele ▼ sau ▲ la puntea următoare.
Avertisment pierdere presiune în pneuri
Dacă presiunea scade la unul sau mai multe pneuri, calculatorul de bord afișează mesajul de avertizare într-o fereastră de eveniment galbenă sau roșie. Se aude și un sunet de avertizare. Apoi va fi afișată automat fereastră de meniu Tyre (Pneuri). Fiecare valoare a presiunii în pneuri pentru care a fost determinată o pierdere de presiune este evidențiată în roșu sau galben. Când există o pierdere semnificativă de presiune în pneuri, valoarea presiunii în pneuri este afișată în roșu.
Fereastră de meniu control nivel
Note importante privind siguranța
Dacă vehiculul circulă cu șasiul coborât sau ridicat, se pot modifica semnificativ comportamentulla frânare și caracteristicile de mers. În plus, cu șasiul ridicat poate fi depășită înălțimea maximă autorizată. Respectați înălțimea legală admisă a țării în care vă aflați la momentul respectiv.
Înainte de începerea cursei, reglați întot-deauna nivelul de rulare.
Dacă preluați/descărcați containere sau semiremorci, este necesară ridicarea/cobo-
rârea șasiului. Dacă după o modificare a înălți-mii șasiului continuați deplasarea, este necesară din nou ridicarea/coborârea șasiului la nivelul de rulare.
Când se aprinde lampa indicatoare galbenă din panoul de instrumente, șasiul se află în afara nivelului de rulare. Respectați instrucțiunile suplimentare din fereastra eveniment.
Reglarea controlului nivelului
Fereastra de meniu Level control (Sistem reglare nivel) există la vehiculele cu suspensie pneumatică. Controlul nivelului poate fi accesat în staționare sau în mers, până la aprox. 30 km/h.
Funcțiile controlului nivelului pot fi comandate conform echipării autovehiculului dumneavoastră de la
- panoul de comandă de la scaunul șoferului (▷ Pagina 303)
- panoului de comandă extern de la caroseria autovehiculului (▷ Pagina 303)
- cheia multifuncțională (▷ Pagina 63)
- calculatorul de bord
▶ Navigați cu butoanele ▶ sau ◀ la Exploatare și întreținere 📋.
▶ Navigați cu tasta ▼ sau ▲ la fereas-tra de meniu Sistem reglare nivel
Apăsați butonul OK. Calculatorul de bord afișează fereastra de intrare.

flowchart
graph TD
1["①"] --> 2["②"]
2 --> 3["③"]
3 --> 4["④"]
4 --> 5["⑤"]
style 1 fill:#f9f,stroke:#333
style 2 fill:#f9f,stroke:#333
style 3 fill:#f9f,stroke:#333
style 4 fill:#f9f,stroke:#333
style 5 fill:#f9f,stroke:#333
Fereastră de introducere pentru reglarea nivelului (exemplu)
① Preselectare ridicare/coborâre punte față
② Preselectare ridicare/coborâre a întregului autovehicul
③ Preselectare reglare nivel
④ Preselectare ridicare/coborâre punte spate
⑤ Poziția memoriei M1 sau M2 pentru înălți-
mea șasiului
Ridicarea/coborârea şasiului: selectați cu butoanele ▶ sau ◀ puntea față ①, întregul autovehicul ② sau puntea spate ④.
▶ Pentru a ridica şasiul utilizați butonul ▼, iar pentru a-l coborî butonul ▲. Lampa indicatoare □ de pe panoul de instrumente se aprinde.
Întreruperea/încheierea procedurii de ridicare sau coborâre: apăsați butonul OK.
▶ Reglarea nivelului de mers: accesați cu butoanele ▶ sau ◀ preselectarea nivelului de mers ③.
Apăsați scurt butoanele ▼ sau ▲. Cadrul șasiului se ridică sau coboară automat la nivelul de conducere. Dacă șasiul se găsește la nivelul de mers, lampa indicatoare □ din panoul de instrumente se stinge.
▶ Pentru a memora înălțimea cadrului șasiului: ridicati sau coborâți șasiul la înălțimea dorită.
▶ Selectați cu butoanele ▶ sau ◀ memoria de stocare M1 sau M2 pentru înălțimea șasiului ⑤.
Apăsați timp de aproximativ 2 secunde butonul ▼. Înălțimea curentă a cadrului șasiului este memorată sub poziția memoriei cores-punzătoare, M1 sau M2.
Apelarea înălțimii șasiului: selectați cu butoanele ▶ sau ◀ memoria de stocare M1 sau M2 pentru înălțimea șasiului ⑤.
Apelați cu butonul ▲ memoria de sto-care selectată. Cadrul șasiului se ridică sau coboară automat la înălțimea memorată.
Alte informații cu privire la controlul nivelului pot fi găsite în capitolul „Regim de rulare“ (▷ Pagina 303).
Fereastră de meniu remorcă/semire- morcă
Fereastra de meniu Trailer (Remorcă) există când este cuplată remorca/semiremorca. Imaginile afișate depind de echiparea remorcii/semiremorcii. Respectați indicațiile privind echiparea și utilizarea din instrucțiunile de utilizare ale producătorului remorcii/semiremorcii.
Dacă doriți să afișați sarcinile pe punți în fereastra de meniu Trailer (Remorcă), amplasați în prealabil vehiculul într-o pozitie orizontală și acționați frâna de parcare.
▶ Navigați cu butoanele ▶ sau ▶ la Exploatare și întreținere 📂.
▶ Navigați cu tasta ▼ sau ▲ la fereas-tra de meniu Remorcă.
Apăsați butonul OK. Pe display este afișată prima fereastră de introducere, de ex. Inform. frâne.
▶ Cu ajutorul butoanelor ▶ sau ◀ afișați următoarea fereastră de introducere. În funcție de echipare pot fi afișate informațiile/ferestrele de introducere următoare:
- Inform. frâne afișează temperatura și gradul de uzură al frânelor remorcii/ semiremorcii.
- Sarcini punte indică sarcina totală a remorcii/semiremorcii.
- Anvelope indică presiunea aerului din pneurile remorcii/semiremorcii.
- Anvelope indică presiunea aerului din pneurile remorcii/semiremorcii.
Fereastră de meniu întreținere
În cazul în care confirmați intervențiile de întreținere, fără să le fi efectuat potrivit programării, puteți deteriora autovehiculul și ansamblurile lui. Uzura poate crește. În cazul în care confirmați din greșeală intervențiile de întreținere sau le confirmați prea repede, sistemul de întreținere va calcula noua dată scadentă de întreținere. Pentru a preveni deteriorarea autovehiculului sau ansamblurilor, solicitați imediat efectuarea intervențiilor de întreținere corespunzătoare. Confirmați intervențiile de întreținere numai după efectuarea intervențiilor de întreținere.
Sistemul de întreținere calculează datele scadente pentru întreținere ale autovehiculului și ansamblurilor lui pe baza condițiilor de funcționare ale autovehiculului. Fereastra de eveniment indică automat termenele de revizie, pentru prima dată cu 14 zile înainte de data scadentă. Când s-a ajuns la sau a fost depășită data scadentă de întreținere, calculatorul de bord afișează ferestre de eveniment suplimentare (▷ Pagina 180).
Dacă lucrările de revizie sunt executate întrun centru de service Mercedes-Benz, acesta va confirma executarea conformă în calculatorul de bord și în carnetul de întreținere.
▶ Navigați cu butoanele ▶ sau ◀ la Exploatare și întreținere 📁.
▶ Navigați cu tasta ▼ sau ▲ la fereas-tra de meniu Maintenance (Revizie) .
▶ Pentru a afișa datele de diagnosticare: apăsați OK.
Fereastra de introducere arată de ex.:
- locul de revizie Motor
- data scadentă de întreținere 23.09.2014
- distanța de rulare reziduală 2000 km
Dacă nu este posibilă încă prognosticarea termenului de revizie, fereastra de introducere afișează de ex.:
- locul de revizie Motor
- data scadentă de revizie ---. ---. ----
▶ Pentru a afișa următorul loc și termen de revizie: afișați cu butoanele ▼ sau ▲ următorul loc de revizie.
În funcție de echipamentul autovehiculului, se pot afișa, de ex. următoarele locuri de întreținere:
• Revizie periodică
- Motor
• Filtru de particule diesel
- Punte spate
- Cutia de viteze
• Frânare punte 1/2/3/4/5
- Filtru de aer
▶ Resetarea termenului de revizie: afișați cu butoanele ▼ sau ▲ locul de revizie dorit.
Dacă nu este posibilă resetarea, fereastra de introducere afișează Resetare?.
▶ Apăsați butonul ▶.
Fereastra de introducere afișează Nu/Da.
▶ Selectați cu butonul ▼ bara de meniu Da și confirmați cu butoanele ▶ sau OK.
Meniu info monitorizare
Fereastra de meniu presiune sistem
▶ Pentru a afișa presiunea din rezervor:
folosind butonul ▶ sau ◀, derulați la info monitorizare.
Fereastra de meniu afișează presiunea din rezervor a circuitelor de frână (①) și (②) ca un afișaj tip bară.
Fereastră de meniu motor
În fereastra de meniu Motor poatefi verificat nivelul uleiului din motor și orele de funcțio- nare a motorului. Verificați nivelul uleiului din motor înainte de fiecare cursă. În timpul mer- sului nu sunt afișate informații cu privire la nivelul uleiului din motor.
- Parcați autovehiculul în poziție orizontală.
▶ Acționați frâna de parcare.
▶ Opriti motorul.
▶ Comutați contactul general în poziția de mers.
▶ După oprirea motorului, așteptați cel puțin 5 minute.
i Dacă apelați nivelul uleiului din motor prea devreme, sau în timpul funcționării motorului, fereastra de meniu afișează Not available (Indisponibil).
▶ Utilizați butonul ▶ sau ◀ pentru a derula la info monitorizare 🔒.
▶ Afișarea nivelului uleiului din motor și a orelor de funcționare: navigați cu ajutorul butoanelor ▼ sau ▲ la fereastra de meniu Motor.
Fereastra de meniu arată:
- nivelul uleiului din motor 📄, de ex.Oil level too low (Nivel de ulei scăzut) și/sau Top up oil 4 l (Umplere ulei: 4 l)
- orele de functionare ale motorului [icon], de ex. 10000 h 27 min
Contorul orelor de funcționare nu este destinat înregistrării timpului de lucru al
conducătorului auto. Pentru aceasta utilizati echipamentul adecvat.
▶ Dacă se afișează fereastra meniului Oil level low (Nivel de ulei scăzut) sau Oil level too low (Nivel de ulei prea scăzut), nu porniți motorul. Completați imediat cu cantitatea lipsă de ulei afișată (▶ Pagina 372) și verificați din nou nivelul uleiului.
▶ Dacă nu este posibilă afişarea nivelului uleiului, repetați verificarea.
▶ Dacă din nou nu este posibilă afișarea nivelului uleiului, sistemul de afișare a nivelului trebuie verificat într-un atelier de service de specialitate.
Fereastră de meniu lichid de răcire
▶ Utilizați butonul ▶ sau ◀ pentru a derula la info monitorizare 📁.
▶ Pentru a afișa temperatura lichidului de răcire: navigați cu butoanele ▼ sau ▲ la fereastra de meniu Coolant (Lichid de răcire).
Atunci când nivelul de agent de răcire este prea scăzut, afișajul temperaturii acestuia nu este concludent.
Fereastră de meniu evenimente
În meniul Events (Evenimente) pot fi afi- şate defectiunile și mesajele memorate.
După remedierea cauzei defectiunii/mesajului, calculatorul de bord nu va mai afișa evenimentul respectiv.
▶ Utilizați butonul ▶ sau ◀ pentru a derula la info monitorizare 🔒.
▶ Navigați cu butoanele ▼ sau ▲ la fereastra de meniu Events (Eveni-mente) .
Fereastra de meniu afișează, de ex., numărul de evenimente.
▶ Pentru a afișa evenimente: apăsați OK.
▶ Pentru afişarea evenimentelor suplimentare: apăsați tasta ▼ sau ▲.
Fereastră de meniu de diagnosticare
Datele de diagnoză conțin informații cu care puteți ajuta personalul de întreținere în timpul diagnozei erorilor, de ex. prin diagnoza de la distanță. Fereastra de meniu Diagnosis (Diagnoză) conține, de ex., o listă a tuturor unităților de comandă (sistemelor) montate în autovehicul. Alte informații pot fi obținute de la un centru de asistență service Mercedes-Benz.
▶ Utilizați butonul ▶ sau ◀ pentru a derula la info monitorizare 🔒.
▶ Navigați cu butoanele ▼ sau ▲ la fereastra de meniu Diagnosis (Diagnoză).
▶ Pentru a afișa datele de diagnosticare: apăsați OK.
Fereastra de introducere arată o listă a tuturor abrevierilor sistemului unității de comandă.
▶ Selectați unitatea de comandă dorită cu butonul ▼ sau ▲.
▶ Afişati detalii suplimentare pe unitatea de comandă apăsând ▶.
Meniul setări
Meniu fereastră de meniu
Dacă schimbați setările din fereastra de meniu Meniu, schimbările influențează afișajul ferestreii de meniu.
▶ Utilizați butonul ▶ sau ▶ pentru a derula setările ▼.
▶ Pentru a seta unitățile de măsură: apăsați OK.
Fereastra de introducere afișează o listă de posibile setări:
- Ceas cu afişare cu 24h sau 12h
• Viteza în km/h sau mph - Distanța în km sau mi
- Unități de lichide în litri, gal. UK sau gal. SUA
-
Unități de temperatură în °C sau °F
-
Consum mediu de carburant în 1/100km, km/1 sau mpg
- Unități de presiune în bari, kpa sau psi
- Unități de greutate în t, tn sau 1. tn
▶ Selectați bara de meniuri dorită cu butonul ▼ sau ▲.
▶ Schimbați setarea folosind butonul ▶ sau ◀.
Fereastra de meniu Iluminat
În fereastra de meniu Iluminat pot fi reglate luminozitatea panoului de instrumente, a comutatoarelor și a displayului audio, precum și temporizarea iluminatului ulterior al mediului înconjurător.
Numai dacă a fost detectat modul pentru noapte și lumina este aprinsă, puteți seta luminozitatea Kombiinstrument și a comutatoarelor. Dacă setarea nu este posibilă, fereastra de introducere afișează Mod timp zi.
Dacă vehiculul este descuiat cu ajutorul telecomenzii, iluminatul mediului înconjurător (faza scurtă și farul de ceață) se aprinde pentru aproximativ 30 de secunde. Dacă autovehiculul dumneavoastră este dotat cu un senzor de ploaie și lumină, iluminatul mediului înconjurător pornește numai când este întuneric.
Illuminatul mediului se aprinde aproximativ 30 de secunde când
- deschideți o portieră în condiții de întuneric (autovehicule cu senzori de ploaie și lumină)
- stingeti farurile pentru fază scurtă sau lumina de poziție, decuplați aprinderea și deschideți o ușă într-un interval de aproximativ 4 minute (autovehicule fără senzori de ploaie și lumină).
▶ Utilizați butonul ▶ sau ◀ pentru a derula setările 📋.
▶ Navigați cu butoanele ▼ sau ▲ la fereastra de meniu Iluminat.
▶ Reglare iluminare instrumente/oprire temporizată: apăsați OK.
Fereastra de introducere arată iluminarea instrumentelor ca un afișaj tip bară și ora de oprire temporizată a iluminării exterioare care a fost setată.
▶ Selectați cu butoanele ▼ sau ▲
Panou instrumente sau Ilum. nocturn ilum. exterior.
▶ Schimbați setarea folosind butonul ▶ sau ◀.
i Dacă reglați intervalul de iluminat ulterior la 0 s, iluminatul mediului înconjurător este oprit.
Fereastră de meniu Limbă
Limbile sunt disponibile în funcție de țara unde este comercializat autovehiculul. Toate afișajele text sunt prezentate în limba setată. Puteți instala mai multe limbi. Informațiile privind instalarea altor limbi pot fi obținute de la orice centru de service Mercedes-Benz.
▶ Utilizați butonul ▶ sau ◀ pentru a derula setările 📁.
▶ Navigați cu butoanele ▼ sau ▲ la fereastra de meniu Limba.
▶ Pentru a seta limba: apăsați OK.
Fereastra de introducere afișează o selecție de limbi.
▶ Selectați limba dorită cu butonul ▼ sau ▲.
▶ Schimbați setarea folosind butonul ▶.
Fereastra de meniu produse de service
Note generale
! Dacă schimbați datele produselor de service, sistemul de întreținere reglează automat datele scadente de întreținere în mod corespunzător.
Setați datele produselor de service încărcate. În caz contrar, ați putea deteriora ansamblurile autovehiculului.
Consultați sectiunea „Fluide de lucru" (▷ Pagina 439).
Calitatea carburantului pentru motor (autovehiculele BlueTec®6)
! Un conținut ridicat de sulf în carburant grăbește procesul de îmbătrânire a uleiului de motor și poate avaria motorul și sistemul de evacuare a gazelor arse.
Conținutul de sulf în carburant este reglat înainte de livrarea autovehiculului.
Respectați și indicațiile privind motorina și calitatea motorinei din capitolul „Motorina“ (▷ Pagina 442).
Calitatea carburantului pentru motor (autovehiculele BlueTec® 5)
! Un conținut ridicat de sulf în carburant grăbește procesul de îmbătrânire a uleiului de motor și poate avaria motorul și sistemul de evacuare a gazelor arse.
Reglați conținutul de sulf în carburant conform carburantului care va fi utilizat cel mai des.
Introduceți la Motor Calitate combustib. valoarea de reglare pentru calculatorul de bord. Valoarea de reglare redă conținutul de sulf în carburant, exprimat în procente de masă, pentru motorina utilizată.
Pot fi introduse valorile următoare:
• <0,005% (până la 50 ppm)
• 0,005-0,05% (50-500 ppm)
Respectați și indicațiile privind motorina și calitatea motorinei din capitolul „Motorina“ (▷ Pagina 442).
Calitate ulei de motor
! Dacă amestecati uleiuri de motor cu calități de ulei diferite, intervalul de schimb pentru uleiul de motor este redus în comparație cu amestecurile de ulei de motor de calitate identică.
Prin urmare, amestecați numai uleiuri de motor cu calități diferite în situații de exceptie. Pentru a preveni deteriorarea motorului, setați numărul de fișă al uleiului de motor de calitate inferioară la Calitate ulei de motor.
Respectați și indicațiile privind uleiul pentru motor din capitolul „Uleiuri pentru motor“ (▷ Pagina 440).
Introduceți la Motor Calitate ulei calitatea uleiului pentru motor utilizat, conform numărului de fișă din specificațiile pentru fluide de lucru Mercedes-Benz.
i Informații privind fluidele de lucru, verifi- cate și omologate de Mercedes-Benz pen- tru autovehiculul dumneavoastră, găsiți pe internet la: http://bevo.mercedes- benz.com/
Vâscozitate ulei de motor
Introduceți la Motor Vâscozitate ulei clasa de vâscozitate (clasa SAE) a uleiului pentru motor utilizat.
Calitate ulei de transmisie
Introduceți la Cutie de viteze Calitate ulei calitatea uleiului pentru cutia de viteze utilizat, conform numărului de fișă din specificațiile pentru fluide de lucru Mercedes-Benz.
Calitate ulei punte spate
Introduceți la Punte spate Calitate ulei calitatea uleiului de transmisie utilizat, conform numărului de fișă din prescripțiile Mercedes-Benz.
Setarea produselor de service
Utilizați butonul ▶ sau ◀ pentru a derula setările 📋.
▶ Navigați cu butoanele ▼ sau ▲ la fereastra de meniu Fluide de lucru.
Apăsați butonul OK.
Fereastra de introducere prezintă agregatul și caracteristicile fluidului de lucru, de ex. Motor Calitate ulei și valoarea reglată curent de ex. 228.51.
▶ Pentru a selecta un ansamblu: utilizând butonul ▶ sau ◀ selectați un ansamblu cu o caracteristică corespunzătoare a produsului de service, de ex.:
- Motor Calitate combustib.
- Motor Calitate ulei
- Motor Vâscozitate ulei motor)
• Cutie de viteze Calitate ulei
• Punte spate Calitate ulei
▶ Pentru a seta valoarea produsului de service: utilizând butonul ▼ sau ▲, selectați o valoare a produsului de service.
▶ Setați valoarea produsului de service al produsului de service adăugat utilizând butonul ▶ sau ▶.
Fereastra de meniu Sisteme
Informații despre modul de rulare lentă și modul EcoRoll găsiți în secțiunea „Cutia de viteze automatizată“ (▷ Pagina 263). În secțiunea "Sisteme de rulare" se găsesc informații despre PPC (▷ Pagina 293) și despre asistentul atenției (▷ Pagina 302).
▶ Utilizați butonul ▶ sau ◀ pentru a derula setările 📁.
▶ Navigați cu butoanele ▼ sau ▲ la fereastra de meniu Sisteme.
▶ Pornire/oprire mod de rulare lentă/mod EcoRoll/PPC/asistent pentru atenție/video-popup : apăsați butonul OK.
▶ Selectați cu butonul ▼ sau ▲ Mod rulare lentă ,Mod EcoRoll, PPC, Atention Assist sau Popup Video.
▶ Porniți/opriți de la butonul ▶.
După comutarea contactului general timp de câteva secunde în poziția 0, vor fi repornite automat următoarele sisteme ale autovehiculului:
- Modul de rulare lentă
- Modul EcoRoll
- Asistentul pentru atenție
PPC rămâne pornit sau oprit și după o nouă cuplare a contactului general.
Fereastra eveniment calculator de bord
Note despre evenimente
Evenimentele cuprind informații de funcțio- nare, mesaje de defecțiune sau avertizări pe care calculatorul de bord le afișează automat într-o fereastră de eveniment. În plus față de fereastra de eveniment se poate aprinde și o lampă indicatoare din panoul de instrumente sau din câmpul de stare al calculatorului de bord.
În funcție de prioritatea mesajului, calculatorul de bord afișează fereastra eveniment în culori diferite:
- fereastră gri de eveniment pentru o defectiune/notificare de prioritate scăzută
Respectați instrucțiunile din fereastra eveniment. Puteți conduce mai departe.
- fereastra eveniment galbenă pentru o defectiune/notificare de prioritate medie
Respectați instrucțiunile din fereastra eveniment. Dacă este posibil să vă continuați drumul când există o defectiune, conduceți cu atenție. Verificați sistemul afectat cât mai repede posibil la un atelier de specialitate autorizat.
- fereastră eveniment roșie pentru defectiune de prioritate maximă
Respectați instrucțiunile din fereastra eveniment. Opriți vehiculul fără a pune traficul în pericol și luați legătura cu un atelier de service de specialitate autorizat. Dacă este posibil să vă continuați drumul, conform opiniei atelierului de service de specialitate autorizat, adaptați stilul de conducere în conformitate. Conduceți cu deosebită atenție. Rețineți că, dacă vă continuați drumul, autovehiculul ar putea fi aariat și ați putea încălca reglementările legale. Mergeți la un atelier de service de specialitate autorizat pentru a verifica și repara sistemul afectat.
Dacă puteți confirma fereastra eveniment cu ajutorul butonului (OK), fereastra eveniment este ascunsă. Fereastra de eveniment poate fi apelată din nou și ulterior (▷ Pagina 165). Dacă, în plus față de fereastra de eveniment, se aprinde și o lampă de control din panoul de instrumente sau din câmpul de stare al calculatorului de bord (▷ Pagina 149), lampa de control va rămâne aprinsă.
Fereastră gri eveniment
Indicații
Indicații importante privind siguranța
Dacă ignorați lămpile de avertizare/control și fereastra de evenimente este posibil să nu identificați eventualele defecțiuni ale componentelor sau sistemelor. Comportamentul la rulare și frânare poate fi afectat, iar siguranța în funcționare și în trafic a autovehiculului poate fi limitată. Solicitați verificarea și repararea sistemului afectat într-un service de specialitate autorizat. Acordați întotdeauna atenție lămpilor de avertizare/ferestrelor de evenimente și luați măsurile de remediere corespunzătoare.
Fereastră de evenimente gri
În cazul unei defectiuni/al unui mesaj cu prioritate redusă, computerul de bord afișează o fereastră de evenimente gri. Dacă în fereastra de evenimente sunt disponibile și alte informații privind defectiunea/mesajul, fereastra de evenimente indică simbolul ▶. Informațiile pot fi vizualizate cu ajutorul tastei ▶ de la volanul multifuncțional. Luați în considerare informațiile și instrucțiunile din fereastra de evenimente. Puteți continua deplasarea.
Purificare gaze arse BlueTec ^® 6
| Afișări pe display | Posibile cauze/urmări și ▶ soluții |
| Regenerare blocată | Regenerarea filtrului de particule diesel este blocată și nivelul de umplere a filtrului de particule diesel este mărit.▶ Pentru a facilita regenerarea automată a filtrului de particule diesel, dezactivați cât de rapid posibil blocarea regenerării (▷ Pagina 321). |
| Regenerarea manuală imposibilă | Text în completare ▶: Condiție preliminară pentru regenerarea manuală nu este îndeplinită Vă rugăm respectați instrucțiunile de utilizareRegenerarea filtrului de particule diesel nu este posibilă. Nu sunt îndeplinite una sau mai multe condiții preliminare.▶ Respectați condițiile de activare și condițiile preliminare pentru o regenerare manuală a filtrului de particule diesel (▷ Pagina 321). |
Cutia de viteze și ambreiajul
| Afișări pe display | Posibile cauze/urmări și ▶ soluții |
Clutch under heavy strain (Ambreiaj puternic solicitat) | Ambreiajul este solicitat puternic, totuși nu este suprasolicitat. Puteți porni numai în prima treaptă de viteză.► Nu extindeți inutil procedura de pornire sau de manevră. |
Press shunting switch for longer (Actionați mai mult timp comutatorul de manevrare) | Ați apăsat prea puțin timp comutatorul pentru regimul de manevrare.► Apăsați din nou comutatorul. |
Press shunting switch faster. (Actionați comutatorul de manevrare mai puțin timp) | Dacă fereastra de evenimente se stinge din nou, ați apăsat prea mult timp comutatorul pentru regimul de manevrare. Dacă fereastra de evenimente rămâne afișată, comutatorul este defect.► Apăsați din nou comutatorul.sau► Solicitați verificarea comutatorului la un atelier de service de specialitate autorizat. |
Sisteme de rulare
| Afișări pe display | Posibile cauze/urmări și ▶ soluții |
| Active Brake Assist nu se poate activa | ABS-ul poate fi dezactivat. Active Brake Assist sau sistemul de frânare al vehiculului poate fi defect.AVERTISMENTDacă nu puteți activa Active Brake Assist, nu se emit avertismente de coliziune. În situații critice, autovehiculul nu va frâna automat.În cazul un mod de condus neadaptat există pericol de accidente!▶ Observați cu deosebită atenție situația traficului.▶ Dacă situația o cere, utilizați frâna de serviciu pentru a frâna autovehiculul.▶ Verificați Active Brake Assist la un atelier de service de specialitate autorizat. |
| Frânare de urgență finală | Active Brake Assist a declanșat automat o frânare de urgență (frânare totală) și frânarea de urgență este finalizată.▶ Îndepărtați urgent vehiculul din zona de pericol, luând în seamă situația traficului.▶ Opriți motorul.▶ Acționați frâna de parcare.▶ Asigurați-vă că autovehiculul se află în stare bună de funcționare și că sarcina este asigurată corespunzător. |
Sistem electric și cheie
| Afișări pe display | Posibile cauze/urmări și ▶ soluții |
| Decuplare consuma-tor activă | Starea de încărcare a bateriei scade.Atunci când motorul este oprit, următorii consumatori electrici sunt opriți automat:· Aparatul audio· Prize electrice de 24 V· Priză de 12 V· Brichetă·Încălzire scaun· Panou liftant hidraulic· 1. Comutator pentru echipament extern (de ex.: lampă spațiu de încărcătură)Dacă vehiculul este dotat în același timp cu o priză de 24V, nu are loc o deconectare a consumatorului 1 comutator suprastuctură străină.Lampă compartiment de depozitare deasupra parbrizului· Iluminat ambientali Puteți porni aparatul audio din nou manual după oprirea auto-mată.► La nevoie porniți motorul.După ce porniți motorul, consumatori electrici vă stau din nou la dispoziție. |
| Apăs. complet tasta pt. decupl. avarie 3 s. | Dacă în timpul deplasării, ați apăsat scurt tasta pornire-oprire, apare fereastra cu evenimente pe display. Într-o situație de urgență, puteți opri motorul în timpul deplasării prin apăsarea îndelungată a tastei pornire-oprire.AVERTISMENTDacă motorul este oprit, se modifică substanțial comportamentul la condus.Există pericol de accident!► Dacă doriți să opriți motorul, apăsați tasta pornire-oprire apro-ximativ 3 secunde până la opritor.Motorul se oprește. |
Pneuri
| Afișări pe display | Posibile cauze/urmări și ▶ soluții |
Presiune anvelope roată rezervă, prea mică | Text în completare ▶: Verificare și corectare presiune pneuriÎn plus față de fereastra de eveniment, indicatorul de control ( ) din zona de stare a calculatorului de bord se aprinde pe fond gri. Presiunea din roata de rezervă este prea joasă.► Verificați presiunea în pneuri și, dacă este necesar, corectați. |
Baterie slabă sen-zor pres pneuri roată rez. | Text în completare ▶: Înlocuiți senzorul de presiune pneuriÎn plus față de fereastra de eveniment, indicatorul de control ( ) din zona de stare a calculatorului de bord se aprinde pe fond gri. Bateria unui senzor de presiune din roata de rezervă este descărcată.► Solicitați înlocuirea senzorului pentru presiunea în pneuri la un atelier de specialitate autorizat. |
Control presiune pneu roată rezervă, defect | Text în completare ▶: Defectarea controlului presiunii pneurilor pentru roata de rezervăÎn plus față de fereastra de eveniment, indicatorul de control ( ) din zona de stare a calculatorului de bord se aprinde pe fond gri. Controlul presiunii pneurilor de la roata de rezervă s-a defectat. Ca urmare a unei surse de perturbație radio, nu se recepționează niciun semnal de la senzorul presiunii pneurilor.► Continuați să conduceți.De îndată ce cauza este remediată, va fi activată din nou monitorizarea roții de rezervă și va fi afișată valoarea presiunii din pneuri.► În cazul în care monitorizarea roții de rezervă nu este reluată după parcurgerea unei distanțe mai lungi, solicitați verificarea controlului presiunii pneurilor la un atelier de service de specialitate autorizat. |
Semiremorcă
| Afișări pe display | Posibile cauze/urmări și ▶ soluții |
Nivel cuplare atins | Pe lângă fereastra eveniment, lampa indicatoare se aprinde în roșu în zona de stare a calculatorului de bord. Semiremorca a fost detectată în timpul mersului înapoi. Cuplajul semiremorcii este eliberat.► Continuați procesul de cuplare, mergând înapoi ușor când faceți acest lucru. |
Produse de service și întreținere
| Afişări pe display | Posibile cauze/urmări și ▶ soluții |
![]() | Nivelul apei de spălare din rezervorul stropitorului de parbriz/instalației de curățat faruri a scăzut la aproximativ 1 litru.► Umpleți din nou rezervorul stropitor de parbriz (▷ Pagina 369). |
Air filter (Filtrude aer)12.08.20143000 km (exemplu) | O vizită la service este necesară în curând.► Programați o vizită în service la un atelier de specialitate autorizat. |
Filtru de aerRevi-zie scadentă (exem-plu) | În plus față de fereastra de eveniment, indicatorul de controldin zona de stare a calculatorului de bord se aprinde pe fond gri.Este necesară intrarea în service.► Solicitați efectuarea intervențiilor de întreținere la un atelier de specialitate autorizat. |
Motor și răcire
| Afișări pe display | Posibile cauze/urmări și ▶ soluții |
| Clape de protectie a husei radiatorului nefunctionale(exemplu) | Sistemele de reglare aer superior și/sau inferior sunt defecte, de ex. din cauza unor obiecte străine din fața radiatorului motorului.► Opriți autovehiculul, acordând atenție condițiilor de drum și trafic, și opriți motorul.► Verificați sistemele de reglare aer superior și inferior pentru a nu prezenta obiecte străine sau murdărie și, dacă este necesar, îndepărtați obiectele străine sau mudăria.Dacă nu este detectat niciun obiect străin sau murdărie ori dacă fereastra eveniment este din nou afișată:► Deschideți manual sistemul de reglare aer și închideți-l (▷ Pagina 393).► Verificați sistemul de reglare aer la un atelier de specialitate autorizat. |
Fereastră eveniment galbenă
Indicatii
Indicații importante privind siguranța
Dacă ignorați lămpile de avertizare/control și fereastra de evenimente este posibil să nu identificați eventualele defectiuni ale componentelor sau sistemelor. Comportamentul la rulare și frânare poate fi afectat, iar siguranța în funcționare și în trafic a autovehiculului poate
fi limitată. Solicitați verificarea și repararea sistemului afectat într-un service de specialitate autorizat. Acordați întotdeauna atenție lămpilor de avertizare/ferestrelor de evenimente și luați măsurile de remediere corespunzătoare.
Fereastra de evenimente galbenă
În cazul unei defectiuni/al unui mesaj cu prioritate medie, computerul de bord afișează o fereastră de evenimente galbenă. Computerul de bord afișează o fereastră de evenimente galbenă, de exemplu, în cazul neexecutării la timp a lucrărilor de revizie. Computerul de bord afișează o fereastră de evenimente galbenă inclusiv în cazul unor stări de funcționare deosebite, ca de exemplu atunci când filtrul de particule diesel este saturat sau ambreiajul este puternic solicitat. Dacă în fereastra de evenimente sunt disponibile și alte informații privind defectiunea/mesajul, fereastra de evenimente indică simbolul ▶. Informațiile pot fi vizualizate cu ajutorul tastei ▶ de la volanul multifuncțional. Luați în considerare informațiile și instrucțiunile din fereastra de evenimente.
Purificare gaze arse BlueTec®
BlueTec®5
| Afişări pe display | Posibile cauze/urmări și ▶ soluții | |
![]() | | | Text în completare ▶: Top up AdBlue(Completați cu AdBlue) |
![]() | Nivelul de AdBlue® a scăzut la cca. 14%.▶ Completați imediat rezervorul AdBlue® (▷ Pagina 327).În caz contrar, poate fi redusă puterea motorului. | |
![]() | | | Text în completare ▶: Top up AdBlue(Completați cu AdBlue) |
![]() | Nivelul de AdBlue® a scăzut la cca. 0%. Puterea motorului este redusă după pornirea următoare.▶ Adaptați-vă stilul de conducere în consecință.▶ Completați imediat rezervorul AdBlue® (▷ Pagina 327). | |
![]() | | | Text în completare ▶: Top up AdBlue(Completați cu AdBlue) |
| Reduction in engine power(Putere motor redusă) | Nivelul de AdBlue® a scăzut la cca. 0%. Puterea motorului este redusă.▶ Adaptați-vă stilul de conducere în consecință.▶ Completați imediat rezervorul AdBlue® (▷ Pagina 327). | |
BlueTec®6
| Afișări pe display | Posibile cauze/urmări și ▶ soluții |
| AdBlue Reserve (rezervă AdBlue) | Text în completare ▶: Top up AdBlue(Completați cu AdBlue)Nivelul de AdBlue® a scăzut la cca. 10%.▶ Completați imediat rezervorul AdBlue® (▷ Pagina 327).În caz contrar, poate fi redusă puterea motorului, iar viteza poate fi limitată la cca. 20 km/h. |
| AdBlue Reserve (rezervă AdBlue) | Text în completare ▶: Please top up with AdBlue. Risk of reduction in engine power (Completați cu AdBlue. Risc de reducere putere motor )În plus, se aprinde lampa de control ⇌ din câmpul de stare al calculatorului. Nivelul de AdBlue® a scăzut la cca. 7,5%.▶ Completați imediat rezervorul AdBlue® (▷ Pagina 327).În caz contrar, poate fi redusă puterea motorului, iar viteza poate fi limitată la cca. 20 km/h. |
| AdBlue almost empty (AdBlue aproape gol) | Text în completare ▶: Plesetop up with AdBlue. Reduction in engine power after stopping (Completați cu AdBlue. Risc de reducere putere motor după oprire)În plus, se aprinde lampa de control ⇌ din câmpul de stare al calculatorului. Nivelul de AdBlue® a scăzut la cca. 2,5%.▶ Completați imediat rezervorul AdBlue® (▷ Pagina 327).În caz contrar după următoarea staționare a autovehiculului se reduce puterea motorului și există riscul limitării vitezei la cca. 20 km/h. |
| AdBlue empty (AdBlue gol) | Text în completare ▶: Please top up with AdBlue Risk of limit speed (Completați cu AdBlue. Risc de limi-tare a vitezei)În plus, se aprinde lampa de control ⇌ din câmpul de stare al calculatorului. Nivelul de AdBlue® a scăzut la cca. 0%.Puterea motorului este redusă.▶ Adaptați-vă stilul de conducere în consecință.▶ Completați imediat rezervorul AdBlue® (▷ Pagina 327).În caz contrar, viteza poate fi redusă la cca. 20 km/h. |
| Reduction in engine power (Putere motor redusă) | Text în completare ▶: Please top up with AdBlue Risk of limit speed (Completați cu AdBlue. Risc de limi-tare a vitezei)În plus, se aprinde lampa de control ☐ din câmpul de stare al calculatorului. Nivelul de AdBlue® a scăzut la cca. 2,5%. Puterea motorului este redusă.►Adaptați-vă stilul de conducere în consecință.►Completați imediat rezervorul AdBlue® (▷ Pagina 327).În caz contrar, viteza poate fi redusă la cca. 20 km/h. |
| Limit speed (Limi-tare viteză) | Text în completare ▶: Top up AdBlue(Completați cu AdBlue)În plus, se aprinde lampa de control ☐ din câmpul de stare al calculatorului. Nivelul de AdBlue® a scăzut la cca. 0%. Viteza este limitată la cca. 20 km/h.►Adaptați-vă stilul de conducere în consecință.►Completați imediat rezervorul AdBlue® (▷ Pagina 327). |
Filtru de particule diesel
| Afișări pe display | Posibile cauze/urmări și ▶ soluții |
| Diesel part. filter: fluid level increased (Filtrude particule diesel: nivel de lichid prea mare) | Text în completare ▶: Please start regenerationPlease observe Operating Instructions (Initializați regenerarea Respectați instrucțiunile de utilizare)În plus, se aprinde în galben lampa de control ☑ din panoul de instrumente. Este necesară regenerarea filtrului de particule diesel.În funcție de regimul de rulare, în intervalul următoarelor 4 ore:► Anulați blocajul regenerării (▷ Pagina 321) și rulați pe o autostradă sau pe un drum în afara localității până când se stinge lampa de control ☑.sau► Porniți regenerarea manuală (▷ Pagina 321). |
| Diesel particle filter full (DPF plin) | Text în completare ▶: Please start regeneration at once Press and hold regeneration switch for 3s while vehicle is stationary Please observe Operating Instructions (Pornire imediată regenerare Acționați timp de 3 s comutatorul de regenerare la staționare autovehicul Respectați instrucțiunile de utilizare)În plus, se aprinde în galben lampa de control ☑ din panoul de instrumente. Este necesară regenerarea filtrului de particule diesel.În funcție de regimul de rulare, în intervalul următoarelor 30 minute:► Anulați blocajul regenerării (▷ Pagina 321) și rulați pe o autostradă sau pe un drum în afara localității până când se stinge lampa de control ☑.sau► Porniți cât mai curând o regenerare manuală (▷ Pagina 321). |
| Diesel particle filter full (Diesel particle filter full (DPF plin) | Text în completare ▶: Please start regeneration at once Press and hold regeneration switch for 3s while vehicle is stationary Please observe Operating Instructions (Pornire imediată regenerare Acționați timp de 3 s comutatorul de regenerare la staționare autovehicul Respectați instrucțiunile de utilizare)În plus, se aprinde intermitent în galben lampa de control ☑ dir panoul de instrumente. Este necesară regenerarea imediată a filtrului de particule diesel și este ocazie de a fi pornită manual. |
| ▸ Porniți cât mai curând o regenerare manuală (▷ Pagina 321).În caz contrar, filtrul de particule diesel nu mai poate fi curățat decât într-un atelier de service de specialitate autorizat sau va trebui înlocuit. |
Produse de service și întreținere
| Afișări pe display | Posibile cauze/urmări și ▶ soluții |
| Carburantul a ajuns la rezervă.► Reumpleți rezervorul de carburant (▷ Pagina 325). | |
| Motor Revizie imediată(exemplu) | În plus față de fereastra de eveniment, lampa de controldin câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în galben.Ați depășit considerabil un termen de revizie. Se pot produce defectiuni ale autovehiculului sau ale agregatelor. Uzura poate fi accelerată.► Solicitați efectuarea neîntârziată a lucrărilor de revizie într-un atelier de service de specialitate autorizat. |
| Frânare punte 1Revizie imediată(exemplu) | În plus față de fereastra de eveniment, indicatorul de controldin câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în galben.Lucrările de întreținere nu au fost efectuate.Plăcuțele și/sau discurile de frână și-au depășit limita de uzură.AVERTISMENTCaracteristicile de conducere și frânare ale autovehiculului se pot schimba.Există pericol de accident!► Solicitați înlocuirea imediată a plăcuțelor/garniturilor de frână la un atelier de specialitate autorizat. |
Instalație de aer comprimat, motor și răcire
| Afișări pe display | Posibile cauze/urmări și ▶ soluții |
Condensation in compressed-air reservoir (Apă condens în rezervorul de aer comprimat) | Uscătorul de aer comprimat este defect.► Solicitați verificarea sistemului de aer comprimat la un atelier de specialitate autorizat. |
Transmission/clutch reserve pressure too low (Presiune sist. cut. vit./ambreiaj prea mică) | Presiunea de sistem din circuitul cutiei de viteze/ambreiajului este prea scăzută.AVERTISMENTTreptele de viteză nu mai pot fi schimbate corect.Există pericol de accident!► Opriti autovehiculul astfel încât să nu constituie un pericol pentru trafic.► Acționați frâna de parcare.► Lăsați motorul să meargă până când fereastra eveniment dispare iar presiunea de alimentare a atins un nivel adecvat.► Dacă defecțiunea survine regulat, solicitați verificarea sistemului de aer comprimat la un atelier de specialitate autorizat. |
Drive control faulty (Reglare sistem de rulare) | Text în completare ▶: Visit workshop (Mergeti în Service)Controlul electronic al conducerii este defect.► Respectați instrucțiunile din fereastra eveniment. |
Engine faulty (Motor perturbat) | Unul dintre sistemele următoare prezintă o perturbare a funcționării.MotorRăcirea motoruluiManagementul motoruluiSistemul de injecție a carburantuluiVerificați sistemele într-un atelier de service de specialitate autorizat. |
Engine cooling faulty (Răcire motor defectă) | Cureaua trapezoidală poate fi deteriorată sau tensiunea curelei trapezoidale s-ar putea să nu fie suficientă.Verificați cureaua trapezoidală la un atelier de specialitate autorizat. |
Coolant tempera-ture too high (Tem- peratură lichid răcire prea mare) | Temperatura lichidului de răcire este prea mare. Puterea motorului este redusă automat.► Reduceți viteza.► Cuplați într-o treaptă de viteză inferioară.sau► Opriți autovehiculul, ținând cont de condițiile de drum și de tra-fic.► Opriți motorul.► Îndepărtați obiectele care ar putea bloca alimentarea cu aer a radiatorului, de ex. hârtiile care au zburat pe grilaj. |
Engine protection:Reduction in engine power (Pro- tectie motor:putere motor redusă) | Temperatura lichidului de răcire este prea mare. Puterea motorului este redusă automat.► Reduceți viteza.► Cuplați într-o treaptă de viteză inferioară.sau► Opriți autovehiculul, ținând cont de condițiile de drum și de tra-fic.► Opriți motorul.► Îndepărtați obiectele carer putea bloca alimentarea cu aer a radiatorului, de ex. hârtiile care au zburat pe grilaj. |
Coolant pressure regulation faulty (reglare presiune agent de răcire defectă) | Conectorul electric sau racordul cu conductă flexibilă de la vasul de expansiune a agentului de răcire s-a desprins. Capacul turcoaz la vasul de expansiune al agentului de răcire nu este etanș.► Verificați conectorul electric și racordul cu conductă flexibilă de la vasul de expansiune al agentului de răcire (▷ Pagina 367).► Dacă nu se stabilesc neetanseități, verificați sistemul de răcire a motorului într-un atelier de service de specialitate autorizat. |
Coolant level too low (Nivel lichid răcire prea mic) | Text în completare ▶ Top up coolant. (Completați cu lichid de răcire)Nivelul lichidului de răcire a scăzut sub nivelul de umplere normal.Fereastra de eveniment galbenă este afișată când motorul este rece și contactul este în poziția de mers.► Completați cu lichid de răcire (▷ Pagina 367).► Dacă nivelul lichidului de răcire scade din nou, solicitați verifi-carea sistemului de răcire al motorului la un atelier de service de specialitate autorizat. |
Cutia de viteze și ambreiajul
| Afișări pe display | Posibile cauze/urmări și ▶ soluții |
Cuplare defectă | Text în completare ▶: Mergeți în Service⚠ AVERTISMENTSistemul de cuplare a cutiei de viteze are o defecțiune. Cursa ulterioară este posibilă doar cu limitări.▶ Verificați cutia de viteze la un atelier de service de specialitate autorizat. |
Ambreiaj defect | Text în completare ▶: Mergeți în Service⚠ AVERTISMENTAmbreiajul este defect. Cursa ulterioară este posibilă doar cu limitări.▶ Dispuneți verificarea ambreiajului într-un atelier de service de specialitate autorizat. |
Ambreiaj puternic solicitat | S-a atins temperatura de funcționare admisă a ambreiajului. În cazul solicitării ulterioare, există pericolul unei avarii la ambreiaj.▶ Cuplați o treaptă de viteză inferioară când efectuați manevre sau porniți de pe loc.▶ Finalizați urgent procedura de pornire sau de manevră.În caz contrar, se suprasolicită ambreiajul. |
Temperatură uleiambreiaj 180 °C | Temperatura uleiului din ambreiajul hidraulic este prea ridicată.▶ Cuplați într-o treaptă de viteză inferioară.Turația motorului crește și ambreiajul uscat este închis. |
Retarder: temperatură ulei prea mare | Temperatura uleiului din retarder este prea ridicată.▶ Cuplați într-o treaptă de viteză inferioară.Turația motorului și efectul de frânare al motorului crește. |
Remorca/semiremorca
| Afișări pe display | Posibile cauze/urmări și ▶ soluții |
Wheel brake overload (Frână roata suprasolicitată) | Text în completare ▶: Adapt your driving style. (Adaptare stil de conducere)Temperatura unua dintre tamburii de frână/discurile de frână din autovehiculul tractor este prea ridicată. Frânele cu tambur/cu disc se pot supraîncălzi.AVERTISMENTCaracteristicile de conducere și frânare ale autovehiculului se pot schimba. Respectați instrucțiunile de utilizare separate ale producătorului remorcii/semiremorci. Există pericol de accident!▶ Conduceți cu grijă în continuare.▶ Cuplați într-o treaptă de viteză inferioară.▶ Frânați autovehiculul cu frâna continuă.▶ Apăsați pedala de frână numai dacă frâna continuă nu poate decelera suficient autovehiculul.▶ Verificați sistemul de frânare la un atelier de specialitate autorizat. |
| Brake pads completely worn (Plăcuțe de frână complet uzate) | Text în completare ▶: Visit workshop (Mergeti în Service)Cablurile spre remorcă/semiremorcă sunt întrerupte sau există lucrări de revizie care nu au fost efectuate la timp. Plăcuțele și/sa discurile de frână ale remorcii/semiremorci și-au depășit limita de uzură.AVERTISMENTCaracteristicile de conducere și frânare ale autovehiculului se pot schimba. Respectați instrucțiunile de utilizare separate ale producătorului remorcii/semiremorci. Există pericol de accident!▶ Solicitați imediat verificarea cablurilor de la remorcă/semiremorcă la un atelier de specialitate autorizat.sau▶ Solicitați înlocuirea imediată a plăcuțelor de frână/garniturilor de frână de la remorcă/semiremorcă la un atelier de specialitate autorizat. |
Check tyre pres- sure. (Verificare presiune pneuri) | La cel puțin o anvelopă de la remorcă/semiremorcă presiunea este prea scăzută.AVERTISMENTComportamentul la mers și la frânare se poate schimba. Respec-tați instrucțiunile de utilizare separate ale producătorului remor-cii/semiremorcii.Există pericol de accident!▶ Opriți autovehiculul fără să acționați brusc direcția sau frâna.Acordați atenție condițiilor din trafic în timp ce efectuați oprirea.▶ Verificați presiunea în pneuri și, dacă este necesar, corectați. |
Starting-off aid active (Asistare pornire acționare) | Asistarea la pornire a remorcii/semiremorcii este pornită.▶ Respectați instrucțiunile de utilizare separate ale producătorului remorcii/semiremorcii. |
Additional axle raised (Punte suplimentară ridi-cată) | Puntea conducătoare/purtătoare a remorcii/semiremorcii este ridicată.▶ Respectați instrucțiunile de utilizare separate ale producătorului remorcii/semiremorcii. |
Note trailer height. (Respec-tați înălțime remorcă) | Pe lângă fereastra de eveniment se aprinde lampa de controldin panoul de instrumente. Sistemul de reglare a nivelului remor-cii/semiremorcii este în afara domeniului de mers.AVERTISMENTCaracteristicile de mers și de frânare ale autovehiculului se pot schimba.Încazul un mod de condus neadaptat există pericol de accidente!Atenție la înălțimile de trecere a pasajelor! Respectați instrucțiunile de utilizare separate ale producătorului remorcii/semiremor-cii.▶ Reglați sistemul de reglare a nivelului remorcii/semiremorcii la nivelul de mers, vezi instrucțiunile de utilizare separate ale producătorului remorcii/semiremorcii. |
Indicator direcție de mers defect(exemplu) | Luminile de semnalizare ale remorcii/semiremorcii sunt defecte.▶ Înlocuiți becul în cauză, vezi instrucțiunile de utilizare separate ale producătorului remorcii/semiremorcii. |
Frâne și sisteme de rulare
| Afișări pe display | Posibile cauze/urmări și ▶ soluții |
EESP indisponibil | Text în completare ▶: Mergeți în ServiceÎn plus, lampa de avertizare [IMAGE] se aprinde în panoul de instru-mente.Asistentul de control al stabilității este defect.⚠️ AVERTISMENTComportamentul la mers și la frânare se poate schimba.În cazul un mod de condus neadaptat există pericol de accidente!► Continuați să conduceți cu atenție.► Solicitați verificarea asistentului de control al stabilității la un atelier de specialitate autorizat. |
ESP dezactivatSetați nivelul nor-mal | În plus, lampa de avertizare [IMAGE] se aprinde în panoul de instru-mente.În cazul în care cadrul șasiului nu se află în timpul deplasării la nivelul de deplasare, se dezactivează asistentul de reglare a sta-bilității.⚠️ AVERTISMENTComportamentul la mers și la frânare se poate schimba.În cazul un mod de condus neadaptat există pericol de accidente!► Reglați nivelul de mers (▷ Pagina 306). |
Eficacitate frâ-nare limitată | Text în completare ▶: Adaptare stil de conducereTemperatura unei frâne cu disc a autotractorului este prea ridi-cată.⚠️ AVERTISMENTFrâna cu disc se poate supraîncălzi. Comportamentul la mers și la frânare se poate schimba.Există pericol de accident!► Continuați să conduceți cu atenție.► Cuplați într-o treaptă de viteză inferioară.► Frânați autovehiculul cu frâna continuă.► Apăsați pedala de frână numai dacă frâna continuă nu poate decelera suficient autovehiculul. |
| Comportament la rulare și frânare modific. | Text în completare ▶: Mergeți în ServiceÎn plus, lampa de avertizare (1) se aprinde în panoul de instrumente în galben.Sistemul de frânare al autovehiculului este defect.AVERTISMENTComportamentul de deplasare și de frânare se poate modifica. Există pericol de accident!► Continuați să conduceți cu atenție. Adaptați-vă stilul de conducere la caracteristicile de deplasare și frânare modificate.► Verificați sistemul de frânare la un atelier de specialitate autorizat. |
| Frână de parcare pentru 4 roți. neasigurată | Text în completare ▶: Cuplați frâna de parcare sau porniți motorulFuncția frânei de parcare la tracțiune integrală nu este asigurată.AVERTISMENTVehiculul nu este sprijinit în mod sigur și poate porni de pe loc. Există pericol de accident!► Acționați frâna de parcare.sau► Reporniți motorul.Activați frână de parcare tracțiune integrală (▷ Pagina 255). |
| Reglare nivel rulare | Cadrul șasiului este în afara nivelului de conducere. Asistentul de control distanță și Active Brake Assist nu funcționează.► Reglați nivelul de mers (▷ Pagina 306). |
| Senzor distanță murdar | Text în completare ▶: Opriți autovehiculul și curățați senzorul Active Brake Assist și asistentul de menținerea distanței. defecte Senzorul de distanță s-a murdărit. Asistentul de control distanță și Active Brake Assist nu funcționează.AVERTISMENTDacă Active Brake Assist și asistentul de păstrare a distanței nu funcționează, nu sunt emise avertizări de coliziune. În situații critice, autovehiculul nu va frâna automat.Există pericol de accident!► Curățați capacul senzorului de distanță din bara de protecție față cu apă (▷ Pagina 363).Nu utilizați lavete uscate, aspre sau rigide, nu frecați și nu zgâriați. |
| Când emite avertismentul automat de coliziune, calculatorul de bord arată fereastra eveniment galbenă și emite un sunet de avertizare dublu.AVERTISMENTAsistentul de control distanță vă avertizează dacă există un risc de impact.Există pericol de accident!► Observați cu deosebită atenție situația traficului.Încetiniți autovehiculul cu ajutorul frânei de serviciu. | |
| Active Brake Assist indisponibil | Text în completare ▶: Înlăturați la următoarea revizie (exemplu)Sistemul Active Brake Assist nu este disponibil.AVERTISMENTDacă sistemul Active Brake Assist nu este disponibil, nu sunt emise avertizările de coliziune. În situații critice, autovehiculul nu va frâna automat.În cazul un mod de condus neadaptat există pericol de accidente!► Dacă situația o cere, utilizați frâna de serviciu pentru a frâna autovehiculul.► Verificați Active Brake Assist la un atelier de service de specialitate autorizat. |
| Zonă vizibilitate cameră video mur-dară | Text de completare ▶: Opriți autovehiculul și curățați parbrizul Asistența la menținere pe banda de mers și Attention Assist indisponibile⚠ AVERTISMENTDacă asistentul pentru menținerea benzii de mers și asistentul pentru atenție nu sunt disponibile, nu obțineți avertizări de la asis- tentul pentru menținerea benzii de mers și de la asistentul pentru atenție.Există pericol de accident!▶ Curățați parbrizul în zona de vizibilitate a camerei.(▷ Pagina 363) |
| Asistentul pentru menținerea benzii de mers nu este disponibil | Text de completare ▶: Mergeți în service Calibrare cameră video defectă Asistența la menținere pe banda de mers și Attention Assist indisponibile⚠ AVERTISMENTDacă asistentul pentru menținerea benzii de mers și asistentul pentru atenție nu sunt disponibile, nu obțineți avertizări de la asis- tentul pentru menținerea benzii de mers și de la asistentul pentru atenție.Există pericol de Accident!▶ Solicitați verificarea asistentului pentru menținerea benzii de mers și a asistentului pentru atenție la un atelier de specialitate autorizat. |
| Asistentul pentru menținerea benzii de mers nu este disponibil | Text de completare ▶: Mergeți în service Asistența la menținere pe banda de mers și Attention Assist indis- ponibileAsistentul pentru menținerea benzii de mers și asistentul pentru atenție sunt perturbați.⚠ AVERTISMENTDacă asistentul pentru menținerea benzii de mers și asistentul pentru atenție nu sunt disponibile, nu obțineți avertizări de la asis- tentul pentru menținerea benzii de mers și de la asistentul pentru atenție.Există pericol de accident!▶ Solicitați verificarea asistentului pentru menținerea benzii de mers și a asistentului pentru atenție la un atelier de specialitate autorizat. |
| Asistent pentru menținerea benzii de mers perturbat | Text de completare ▶: Adresați-vă unui atelier Asistent pentru menținerea benzii și Attention Assist indisponibileAsistentul pentru menținerea benzii de mers și asistentul pentru atenție sunt perturbați.⚠ AVERTISMENTDacă asistentul pentru menținerea benzii de mers și asistentul pentru atenție nu sunt disponibile, nu obțineți avertizări de la asistentul pentru menținerea benzii de mers și de la asistentul pentru atenție.Există pericol de accident!▸ Solicitați verificarea asistentului pentru menținerea benzii de mers și a asistentului pentru atenție la un atelier de specialitate autorizat. |
| Asistent pentru menținerea benzii de mers perturbat | Text de completare ▶: Mergeți în service Difuzorul stânga pentru asistență la menținere pe banda de mers defect sau Mergeți în service Difuzorul dreapta pentru asistență la menținere pe banda de mers defect⚠ AVERTISMENTDifuzorul din stânga sau din dreapta este perturbat. Nu primiți pe partea stângă sau pe partea dreaptă nicio avertizare de la asistentul pentru menținerea benzii de mers.Există pericol de accident!▸ Solicitați verificarea asistentului pentru menținerea benzii de mers la un atelier de specialitate autorizat. |
| Attention Assist: Introducere pauză? | Asistentul pentru menținerea atenției a constatat oboseală sau o creștere a neatenției.Se aude și un sunet de avertizare.▸ Confirmați avertizarea cu butonul OK.▸ Dacă este necesar, luați o pauză.La efectuarea curselor mai lungi, luați pauzele la timp și în mod regulat. |
| Comportament al direcției modifi-cat | Text în completare ▶: Nu bracați la autovehicul sta- tionar Bracați prudent la viteza pasului. sau Înlăturați la următoarea revizieDirecția asistată electric a constatat o eroare. Sentimentul de virare se poate modifica.Dacă virați puternic în regim de manevră, funcționarea de avarie a direcției se poate activa.► Opriți vehiculul astfel încât să nu constituie un pericol pentru trafic.► Decuplați aprinderea.► Porniți motorul.► Dacă eroarea reapare sau este afișată mereu: dispuneți verifi- carea vehiculului într-un atelier de service de specialitate autorizat. |
| Nu direcționați până la opritor volan | Text în completare ▶: Rotire activă volan disfuncțio- nală sau Înlăturați la următoarea revizieÎn calculatorul direcției a apărut o eroare. Senzația de virare se poate modifica. Volanul nu mai revine în poziție drept înainteNu virați până la limita volanului în caz contrar, direcția se poate supraîncălzi.► Opriți vehiculul astfel încât să nu constituie un pericol pentru trafic.► Decuplați aprinderea.► Porniți motorul.► Dacă eroarea reapare sau este afișată mereu: dispuneți verifi- carea direcției într-un atelier de service de specialitate autorizat. |
Comportament direcție punte suplim. modific. | Text în completare ▶: Mergeți în ServicePuntea liftantă posteriorară orientabilă este defectă și fie dirijează numai pasiv, fie este centrată. Ca urmare, poate fi decuplat și asistentul de control al stabilității. Dacă asistentul de reglare a stabilității este deconectat, fereastra eveniment galbenă afișează ESP indisponibil. În situații de rulare extreme, de ex. la manevre de frânare puternice, pe carosabil alunecos sau denivelat, puntea liftantă posteriorară orientabilă se poate dezactiva. Apoi, puntea liftantă posteriorară orientabilă dirijează doar pasiv. La vehicule cu o punte liftantă posteriorară reglabilă pe înălțime, nu mai este posibil să coborâți puntea suplimentară în timp ce vehiculul este în mișcare.AVERTISMENTDacă asistentul de reglare a stabilității este dezactivat ca urmare a defectării unei punți liftante posteriorare orientabile, stabilitatea vehiculului va fi redusă.Există pericol de accident!► Conduceți cu atenție și opriți cu proxima ocazie. Adaptați-vă stilul de conducere la caracteristicile de manevrare și direcție modificate.► Opriți autovehiculul și opriți motorul.► Porniți motorul după aproximativ 10 secunde.Fereastra eveniment dispare. Puntea liftantă posteriorară orientabilă este reactivată.► Dacă fereastra eveniment nu dispare: verificați puntea liftantă posteriorară la un atelier de service de specialitate autorizat. |
Dezactivare nivel manevrare | Mergeți cu o viteză de peste cca. 20 km/hîn nivel de manevrare. Dacă mergeți cu peste cca. 40 km/h, se va auzi și un sunet de avertizare.AVERTISMENTCaracteristicile de conducere și frânare ale autovehiculului se pot schimba.Încazul un mod de condus neadaptat există pericol de accidente!► Dezactivați modul de manevrare (▷ Pagina 308).sau► Reduceți viteza. |
Sistem de iluminare, sistem electric și cheie
| Afișări pe display | Posibile cauze/urmări și ▶ soluții |
Stare încărcare acum. indisponi-bilă | Text în completare ▶:Înlăturați la următoarea revi-zie.Valorile de măsură privind starea bateriei nu sunt disponibile. Nu va fi emisă o avertizare în cazul unei stări de încărcare insuficiente a bateriei.► Dacă sunt porniți consumatori electrici și motorul este oprit, urmăriți consumul de curent. |
Stadiu încărcare baterie scăzut | Text în completare ▶:Decuplare consumator curentSe aude o singură dată un sunet scurt de avertizare.Stare de încărcare a bateriei scăzută.► Opriți consumatori care nu sunt necesari, de ex. radioul, lada frigorifică și climatizarea. |
Încărc. bat. prea scăz. Pornire motor. | Text în completare ▶:Porniți motorul și/sau încărcați accumulatorulÎn plus, se aud 3 sunete scurte de avertizare.Motorul este oprit și starea de încărcare a bateriei este scăzută.► Porniți motorul.sau►Încărcați accumulatorul (» Pagina 378). |
Alternatorul nu încarcă acumulatorul | Text în completare ▶:Visit workshop (Mergeti în Service)În plus față de fereastra de eveniment, indicatorul de control [IMAGE] din câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în galben. Alternatorul este defect sau cureaua trapezoidală s-a uzat.AVERTISMENTCaracteristicile de conducere și frânare ale autovehiculului se pot schimba.Încazul un mod de condus neadaptat există pericol de accidente!► Verificați imediat generatorul de curent alternativ/cureaua de transmisie cu nervuri la un atelier de service de specialitate autorizat. |
Afișaj și comandă panou instrumente perturbată | Conexiunea CAN la panoul de instrumente este întreruptă.Afișajul calculatorului de bord nu mai poate afișa informații importante pentru funcționarea și siguranța în trafic a autovehiculului.► Continuați să conduceți cu atenție.► Dispuneți verificarea panoului de instrumente într-un atelier de service de specialitate autorizat. |
![]() | Întregul iluminat exterior al vehiculului este monitorizat electronic.Dacă este afișată fereastra de eveniment, un bec este defect.Fereastra de eveniment conține informații privind locația defecțiunii și remediul, de ex. Înlocuiti sursa de lumină. Fază scurtă stânga, defectă sau Mergeți în service. Fază scurtă stânga, defectă.Dacă fereastra de eveniment indică „Înlocuire sursă lumină“:► Înlocuiti becul în cauză (▷ Pagina 101).Dacă nu stingeți luminile înainte de a înlocui becul, trebuie să resetați fereastra de eveniment. Pentru aceasta, stingeți și aprindeți din nou luminile în cauză, sau decuplați și recuplați contactul general.sau► Pentru lămpile cu LED-uri sau xenon, luați legătura cu un atelier de service de specialitate autorizat.Dacă fereastra de eveniment indică „Mergeți în Service“:► Apelați la un atelier de service de specialitate autorizat. |
Cheie falsă | Ați introdus în contact o cheie greșită.► Utilizați cheia corectă. |
Înlocuiti cheia | Text în completare ▶: Mergeți în service și înlocuiti cheia.Cheia trebuie înlocuită.► Apelați la un atelier de service de specialitate autorizat. |
Înlocuiti acumulatorul în cheia de contact | Bateriile cheii sunt descărcate.► Înlocuiti bateriile (▷ Pagina 70). |
Cheie incorrectă | Text în completare ▶: Anunțați Service-ul și înlo-cuiți cheiaCheia este perturbată sau defectă.Cheia trebuie înlocuită.▶ Apelați la un atelier de service de specialitate autorizat. |
Cheia de contact nu este introdusă corect | Text în completare ▶: Anunțați Service-ul și înlo-cuiți cheiaCheia nu este introdusă complet în contact.▶ Cheia nu este introdusă complet în contact.sau▶ Dacă este fereastra de eveniment este afișată de mai multe ori: apelați la ajutorul unui atelier de service de specialitate autorizat. |
Pneuri
| Afișări pe display | Posibile cauze/urmări și ▶ soluții |
| Indicator presiune envelope, disfuncțional | În plus față de fereastra de eveniment, lampa de control ( ) din câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în galben. Controlul presiunii în pneuri funcționează defectuos. ▶ Apelați la un atelier de specialitate autorizat. |
| Indicator presiune envelope, defect | Text în completare ▶: Defectarea controlului de presiune envelope pentru una/mai multe anvelopeÎn plus față de fereastra de eveniment, lampa de control ( ) din câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în galben. Controlul presiunii pneurilor s-a defectat la unul/mai multe pneuri. Ca urmare a unei surse de interferență radio, nu se recepționează niciun semnal de la unul sau mai mulți senzori de presiune a pneurilor. ▶ Continuați să conduceți.De îndată ce defecțiunea este remediată, va fi activat din nou controlul presiunii și va fi afișată valoarea presiunii din anvelope. ▶ În cazul în care monitorizarea anvelopelor nu este reluată după parcurgerea unei distanțe mai lungi, solicitați verificarea sistemului de control al presiunii la un atelier de service de specialitate autorizat. |
| Afișări pe display | Posibile cauze/urmări și ▶ soluții | |
![]() | Senzor presiune pneuri defect | În plus față de fereastra de eveniment, lampa de control ( ) din câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în galben.Senzorul de presiune este defect la una dintre anvelope.► Solicitați înlocuirea senzorului pentru presiunea în pneuri la un atelier de specialitate autorizat. |
![]() | Baterie slabă sen-zor presiune pneuri | Text în completare ▶: Înlocuiti senzorul de presiune pneuriÎn plus față de fereastra de eveniment, lampa de control ( ) din câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în galben.Bateria unui senzor de presiune în pneuri este descărcată.► Solicitați înlocuirea senzorului pentru presiunea în pneuri la un atelier de specialitate autorizat. |
![]() | Temperatură pneuri prea mare | Text în completare ▶: Reducere sporită a vitezeiÎn plus față de fereastra de eveniment, lampa de control ( ) din câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în galben.AVERTISMENT• Temperatura în unu sau mai multe pneuri a crescut semnificativ în timpul conducerii.• Frânele pot fi supraîncălzite.• Presiunea în pneuri este prea scăzută.Comportamentul la mers și la frânare se poate schimba.Există pericol de accident!► Continuați să conduceți încet.Temperatura pneurilor este redusă de curentul de aer produs în mers.► Dacă temperatura pneurilor scade, solicitați verificarea pneuri-lor și a frânelor și remedierea defecțiunii într-un atelier de ser-vice de specialitate autorizat. |
| Afișări pe display | Posibile cauze/urmări și ▶ soluții |
Presiune pneuri prea mică | Text în completare ▶: Verificare și corectare pre-siune pneuriÎn plus față de fereastra de eveniment, lampa de control (↓) din câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în galben.Presiunea este prea scăzută la unul sau mai multe pneuri.► Verificați presiunea în pneuri și, dacă este necesar, corectați. |
Presiune pneuri prea mare | Text în completare ▶: Verificare și corectare pre-siune pneuriÎn plus față de fereastra de eveniment, lampa de control (↓) din câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în galben.Presiunea în unu sau mai multe pneuri a crescut semnificativ în timpul conducerii.► Opritți autovehiculul fără să acționați brusc direcția sau frâna.Acordați atenție condițiilor din trafic în timp ce efectuați oprirea► Verificați presiunea în pneuri și, dacă este necesar, corectați. |
Fereastră eveniment roşie
Indicatii
Note importante privind siguranța
Dacă ignorați lămpile de avertizare/control și fereastra de evenimente este posibil să nu constatați defectiuni ale componentelor sau sistemelor. Comportamentul în mers și la frânare poate fi afectat, iar siguranța în funcționare și în trafic a vehiculului poate fi limitată. Verificați și reparați sistemul afectat într-un atelier de service de specialitate autorizat. Acordați atenție lămpilor de avertizare/control și ferestrelor de eveniment și luați măsurile de remediere corespunzătoare.
Fereastră eveniment roşie
În cazul unei defectiuni cu o prioritate ridicată, calculatorul de bord afișează o fereastră de eveniment roșie. Calculatorul de bord afișează o fereastră eveniment roșie, de ex. la presiune de rezervă redusă de frânare. Opriți vehiculul fără a pune traficul în pericol și luați legătura cu un atelier de service de specialitate autorizat. Dacă în fereastra de eveniment există și alte informații cu privire la defectiune, fereastra de eveniment afișează simbolul ▶. Informațiile pot fi vizualizate cu ajutorul butonului ▶ de la volanul multifuncțional. Respectați informațiile și instrucțiunile din fereastra eveniment.
Purificare gaze arse BlueTec®
| Afișări pe display | Posibile cauze/urmări și ▶ soluții |
| Diesel particle filter full (DPF plin) | Text complementar ▶: Opriți autovehiculul Anunțați Service-ul Regenerarea nu mai este posibilăÎn plus, lampa de control ▶ de la panoul de instrumente se aprinde în culoarea roșie. Filtrul de particule diesel și-a atins limita de încărcare cu calamină. Puterea motorului este redusă și nu mai este posibilă o regenerare manuală.► Dispuneți imediat curățarea sau înlocuirea filtrului de particule diesel. |
Sistem de aer comprimat
| Afişări pe display | Posibile cauze/urmări și ▶ soluții |
| Pres. alimentare frână circuit 1 prea mică (exemplu) | În plus, lampa de avertizare (1) se aprinde în roșu în panoul de instrumente.Presiunea de sistem din circuitele de frână 1 (1) sau 2 (2) este prea scăzută.Dacă presiunea de alimentare din actuatorul cu arc și circuitul de frânare al remorcii este prea scăzută, ferestra eveniment afișează simbolul (1).Cauze posibile:Ați consumat prea mult aer comprimat.Există o scurgere la sistemul de aer comprimat.AVERTISMENTSiguranța în funcționare și siguranța rutieră a autovehiculului sunt periclitate.Există pericol de accident!► Opriți autovehiculul astfel încât să nu constituie un pericol pentru trafic.Acționați frâna de parcare.Mențineți motorul pornit.Sistemul de aer comprimat este încărcat.Dacă lampa indicatoare (1) din panoul de instrumente se stinge:continuați cursa.Dacă lampa indicatoare (1) din panoul de instrumente nu se stinge:verificați etanșeitatea sistemului de frânare cu aer comprimat (▷ Pagina 251).Dacă instalația de frânare cu aer comprimat este etanșă, însă lampa de avertizare (1) nu se stinge: dispuneți verificarea instalației de frânare cu aer comprimat într-un atelier de service de specialitate autorizat. |
Motor și răcire
| Afișări pe display | Posibile cauze/urmări și ▶ soluții |
Engine oil pres- sure too low (Pre- siune ulei motor insuficientă) | Text în completare ▶:Stop vehicle. Switch off engine. (Opriti vehiculul. Opriti motorul)În plus față de fereastra de eveniment, lampa de control [icon] din câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în roșu. Pre- siunea uleiului de motor este prea scăzută.Este pusă în pericol siguranța în funcționare a motorului.► Opriti autovehiculul astfel încât să nu constituie un pericol pen- tru trafic.► Opriti motorul.► Acționați frâna de parcare.► Verificați nivelul uleiului de motor (▷ Pagina 164)și completați cu ulei (▷ Pagina 372).► Apelați la un atelier de specialitate autorizat. |
| Coolant tempera- ture too high (Tem- peratură lichid răcire prea mare) | Text în completare ▶:Stopvehicle. Switch off engine. (Opriti vehiculul. Opriti motorul)Suplimentar față de fereastra eveniment, se aprinde lampa de control [icon] în zona de stare a calculatorului de bord pe fond roșu► Opriti autovehiculul astfel încât să nu constituie un pericol pen- tru trafic.► Opriti motorul.► Acționați frâna de parcare.► Lăsați să se răcească sistemul de răcire al motorului. |
| Coolant level too low (Nivel lichid răcire prea mic) | Text de completare ▶:Top up coolant Coolant tempera- ture not reliable (Completați cu lichid de răcire Temperatură lichid de răcire neconcludență)În plus față de fereastra de eveniment, indicatorul de control [icon] din zona de stare a calculatorului de bord se aprinde. Cât timp indicatorul de control [icon] este aprins, afișajul temperaturii lichi- dului de răcire este neconcludennt.Nivelul lichidului de răcire a scăzut cu minimum 3 litri sub nivelul normal de umplere. Este pusă în pericol siguranța în funcționare a motorului.► Opriti autovehiculul astfel încât să nu constituie un pericol pen- tru trafic.► Opriti motorul.► Acționați frâna de parcare. |
| Afişări pe display | Posibile cauze/urmări și ▶ soluții |
| ▸ Completați cu lichid de răcire (▷ Pagina 367).▸ Solicitați verificarea de scurgeri a sistemului de răcire al motorului la un atelier de specialitate autorizat. |
Cutia de viteze și ambreiajul
| Afișări pe display | Posibile cauze/urmări și ▶ soluții |
| Clutch faulty(Ambreiaj defect) | Text completare ▶: Stop vehicle. Contact service centre. (Opriți autovehiculul. Anunțați serviceul)⚠ AVERTISMENTTransmisia nu mai schimbă treptele de viteză. Presiunea de sistendin circuitul cutiei de viteze/ambreiajului este probabil prea mică.► Opriți autovehiculul astfel încât să nu constituie un pericol pentru trafic.► Acționați frâna de parcare.► Dacă se afișează fereastra eveniment Transmission/clutch reserve pressure too low (Presiune de sistem cutie de viteze/ambreiaj prea mică), lăsați să ruleze motorul, până când este din nou suficientă presiune de sistem în circuitu cutiei de viteze/ambreiajului.Fereastra eveniment Transmission/clutch reserve pressure too low (Presiune de sistem cutie de viteze/ambreiaj prea mică) se stinge.► Opriți motorul.► După cca. 10 secunde lăsați din nou să ruleze motorul.► Dacă fereastra eveniment se afișează din nou Clutch faulty (Ambreiaj defect) Stop vehicle. Contact service centre. (Opriți autovehiculul. Anunțați serviceul): activați funcționarea de schimb.► Dacă nu este posibilă activarea modului de funcționare alternativă: anunțați un atelier de service de specialitate autorizat. |
| Transmission faulty (Cuplare defectă) | Text completare ▶: Park vehicle safely. Gears can only be changed in backup drive mode. (Opriți vehi-culul în siguranță Schimbarea treptelor de viteză nu mai este posibilă decât în funcționarea alternativă)⚠ AVERTISMENTSistemul de cuplare a cutiei de viteze are o defecțiune.► Activare funcționare alternativă rulare.► Deplasați autovehiculul într-o poziție sigură pentru trafic.► Apelați la un atelier de specialitate autorizat. |
Semiremorcă
| Afișări pe display | Posibile cauze/urmări și ▶ soluții |
Deschidere șa cuplare | În plus față de fereastra de eveniment, lampa de control din câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în roșu.În cazul în care calculatorul de bord afișează un mesaj de avertizare și se aude un semnal sonor,la cuplarea/decuplarea semiremorci a fost detectat pivotul șei de cuplare șisemiremorca monitorizată cu senzor nu este cuplată.AVERTISMENTSemiremorca se poate desprinde.Pericol de accidente!La decuplare: continuați procedura.La cuplare: verificați zăvorul cuplajului semiremorci.sauCuplați semiremorca din nou. |
Nivel rulare sub nivel remorcă | În plus față de fereastra de eveniment, lampa de control din câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în roșu. În cazul în care calculatorul de bord afișează un mesaj de avertizare și se aude un semnal sonor, semiremorca nu este detectată la mersul înapoi. Cuplajul semiremorci monitorizat cu senzor nu este zăvorât.Corectați nivelul remorcii, astfel încât calculatorul de bord să afișeze fereastra de eveniment gri Nivel remorcă atins. |
Verificare șa de cuplare | Text în completare ▶ Verificați șaua de cuplare și deschideți dacă este necesarÎnplus față de fereastra de eveniment, lampa de control din câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în roșu.În cazul în care calculatorul de bord afișează un mesaj de avertizare și se aude un semnal sonor, cuplajul semiremorci monitorizat cu senzor este zăvorât, iar semiremorca nu este detectată.AVERTISMENTSemiremorca se poate desprinde.Pericol de accidente!Verificați zăvorul cuplajului semiremorci monitorizat cu senzor. |
| Verificare șa de cuplare | În plus față de fereastra de eveniment, lampa de control din câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în roșu.În cazul în care calculatorul de bord afișează un mesaj de avertizare și se aude un semnal sonor, cuplajul semiremorcii monitoriza cu senzor este zăvorât, iar semiremorca nu este detectată corect.AVERTISMENTSemiremorca se poate desprinde.Pericol de accidente!▶ Verificați zăvorul cuplajului semiremorcii monitorizat cu senzor. sau▶ Cuplați semiremorca din nou. |
| Sesizare șa de cuplare defectă | În plus față de fereastra de eveniment, lampa de control din câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în roșu.Monitorizarea cu senzor a cuplajului semiremorcii este defectă. Starea cuplajului semiremorcii monitorizat cu senzor nu este identificată corect. Respectați indicațiile textului în completare referitor la defectiune/remedii din fereastra de eveniment roșie, de ex.. Curățați senzorul.AVERTISMENTSemiremorca se poate desprinde.Pericol de accidente!▶ Curățați senzorul; consultați instrucțiunile de utilizare ale producătorului.▶ Verificați zăvorul cuplajului semiremorcii monitorizat cu senzor. |
Frâne și sisteme de rulare
| Afișări pe display | Posibile cauze/urmări și ▶ soluții | |
![]() | ⚠ AVERTISMENTActive Brake Assist vă avertizează împotriva unui pericol de coliziune.Există pericol de accident!Este obligatoriu necesar, ca în cazul unei avertizări automate de coliziune, să frânați vehiculul cu frâna de serviciu, dacă• calculatorul de bord indică avertizarea ⚠️ în fereastra eveniment roșie• se emite un sunet de avertizare intermitent.▶ Observați cu deosebită atenție situația traficului.▶ Încetiniți autovehiculul cu ajutorul frânei de serviciu. | |
Actionați frâna de parcare | Asistentul de control distanță a oprit autovehiculul. Nu ați acționat frâna de parcare și• părăsiți scaunul șoferului• ați deschis ușa șoferului• ați oprit motorul.⚠ AVERTISMENTAutovehiculul nu se mai menține oprit prin funcția asistentului de menținere a distanței. Este posibil ca autovehiculul parcat să se pună în mișcare. Acesta este un pericol pentru dumneavoastră și pentru ceilalți.Există pericol de accident!▶ Acționați frâna de parcare. | |
Actionați frâna de parcare | Frâna de parcare nu este acționată.Autovehiculul a fost parcat cu o treaptă de viteză cuplată și frâna de parcare eliberată. După ce motorul a fost oprit, transmisia trec automat în poziția neutră.⚠ AVERTISMENTEste posibil ca autovehiculul parcat să se pună în mișcare. Acesta este un pericol pentru dumneavoastră și pentru ceilalți.Există pericol de accident!▶ Acționați frâna de parcare. | |
| [IMAGE]Actionați frâna de parcare | Autovehiculele cu modul special programabil: frâna de parcare nu este acționată.Frâna de parcare nu a fost acționată înainte de a cupla priza de putere.⚠️ AVERTISMENTEste posibil ca autovehiculul parcat să se pună în mișcare. Acesta este un pericol pentru dumneavoastră și pentru ceilalți.Există pericol de accident!▶ Acționați frâna de parcare înainte de a cupla priza de putere. | |
| [IMAGE]Fortă frânare mare, cursă pedală mărită | Text completare ▶:Opriți vehiculul. Anunțați ser-vice-ulÎn plus, lampa de avertizare [1] se aprinde în roșu în panoul de instrumente.Este posibil să nu aveți la dispoziție întreaga capacitate de frânare⚠️ AVERTISMENTComportamentul de manevrare și frânare este schimbat. Siguranța în funcționare și siguranța rutieră a autovehiculului sunt periclitate.Există pericol de accident!▶ Opriți cu atenție autovehiculul și parcați-l în siguranță pentru trafic.▶ Acționați frâna de parcare.▶ Apelați la un atelier de service de specialitate autorizat. | |
| [IMAGE]Asistare directie: funcția nu este asig. | Text în completare ▶:Opriți vehiculul sau porniți motorulÎn plus, lampa de avertizare [2] se aprinde în roșu în panoul de instrumente.Vehiculul se deplasează de pe loc, fără ca motorul să fie pornit.▶ Opriți autovehiculul.sau▶ Porniți motorul. | |
| Asistare direcție: funcția nu este asig. | Text în completare ▶: Opriti autovehiculul Verificați direcția hidraulică în regim de manevră Anunțați departamentul de serviceÎn plus, lampa de avertizare 🔒! se aprinde în roșu în panoul de instrumente.Direcția funcționează în avarie.AVERTISMENTDirecția asistată hidraulică este defectă.Există pericol de accident!► Opriti vehiculul astfel încât să nu constituie un pericol pentru trafic.► Decuplați aprinderea.► Porniți motorul.► Dacă eroarea se afișează din nou sau continuă să fie afișată: apelați la un atelier de service de specialitate autorizat. | |
| Asistare direcție: funcția nu este asig. | Text completare ▶: Opriți vehiculul. Anunțați ser-vice-ulÎn plus, lampa de avertizare 🔒! se aprinde în roșu în panoul de instrumente.A apărut o eroare în direcția asistată electrică.AVERTISMENTDirecția asistată nu este asigurată continuu.Există pericol de accident!► Opriți vehiculul astfel încât să nu constituie un pericol pentru trafic.► Decuplați aprinderea.► Porniți motorul.► Dacă eroarea se afișează din nou sau continuă să fie afișată: apelați la un atelier de service de specialitate autorizat. | |
| Direcție asistată supraîncălzită | Text în completare ▶: Opriți vehiculul. Opriți motorulÎn plus, lampa de avertizare 🔒! se aprinde în roșu în panoul de instrumente.Caseta direcției este supraîncălzită.► Opriți vehiculul astfel încât să nu constituie un pericol pentru trafic.► Decuplați aprinderea.► Lăsați caseta direcției să se răcească.► Porniți motorul.► Dacă eroarea se afișează din nou sau continuă să fie afișată: apelați la un atelier de service de specialitate autorizat. | |
Pneuri
| Afișări pe display | Posibile cauze/urmări și ▶ soluții |
Pană anvelope | Text completare ▶:Înlocuire pneuriSuplimentar față de fereastra eveniment se aprinde lampa de control ( ) în zona de stare al calculatorului de bord pe fond roșu.Presiunea în pneuri a scăzut brusc în unul sau mai multe pneuri. Saude și un sunet de avertizare.AVERTISMENTSe modifică comportamentul la condus și frânare.Există pericol de accident!► Opriți autovehiculul fără să acționați brusc direcția sau frâna.Acordați atenție condițiilor din trafic în timp ce efectuați oprirea.► Dacă este nevoie, schimbați roata (▷ Pagina 395).Autobetonieră cu pneuri simple: autovehiculul este astfel conceput, încât la defectarea unui pneu la puntea din spate, să mai poată rula cu viteză redusă pe o distanță scurtă. Astfel aveți posibilitatea de a căuta o posibilitate de oprire în siguranță pentru schimbarea roții.► Verificați dimensiunea defecțiunii la roată (pneuri și butuc de roată).► Dacă roata defectă reprezintă un pericol pentru participanții la trafic: nu continuați cursa.► Schimbați imediat roata (▷ Pagina 395).sau► Dacă roata defectă nu reprezintă un pericol pentru participanții la trafic: continuați cursa până la următoarea posibilitate de oprire.► Conduceți pe porțiuni drepte cu maximum 40 km/h.► Conduceți în curbe cu maximum 15 km/h. |
| Presiune pneuri prea mică | Text în completare ▶: Verificare și corectare presiune pneuriSuplimentar față de fereastra eveniment, se aprinde lampa de control ( ) în zona de stare a calculatorului de bord pe fond roșu.Presiunea este prea scăzută la cel puțin una dintre anvelope.AVERTISMENTSe modifică comportamentul la condus și frânare.Există pericol de accident! |
Afişări pe display
Posibile cauze/urmări și ▶ soluții
▶ Opriți autovehiculul fără să acționați brusc direcția sau frâna. Acordați atenție condițiilor din trafic în timp ce efectuați oprirea.
▶ Verificați presiunea în pneuri și, dacă este necesar, corectați.
Indicatoare de control în zona de stare a calculatorului de bord
Note importante privind siguranta
Dacă ignorați lămpile de avertizare/control, este posibil să nu constatați defecțiuni ale componentelor sau sistemelor. Comportamentul în mers și la frânare poate fi afectat, iar siguranța în funcționare și în trafic a auto-vehiculului poate fi limitată. Verificați și reparați sistemul afectat într-un atelier de service de specialitate autorizat. Acordați atenție lămpilor de avertizare/control și luați măsurile de remediere corespunzătoare.
Privire de ansamblu

Lâmpi de avertizare/control în calculatorul de bord (exemplu)
În cazul unei defectiuni, al unei avertizări sau al unei informații funcționale se aprinde automat o lampă de avertizare/control din câmpul de stare ① al calculatorului de bord. În funcție de prioritatea defectiuni, avertizării
sau informației, lampa de avertizare/control se aprinde în culori diferite. Lampa de avertizare/control se poate aprinde și în completarea ferestreii de eveniment.
| Lămpi de avertizare/control | |
| Airbag șofer (▷ Pagina 56) | |
| Avertizare centură de siguranță (▷ Pagina 55) | |
| Defecțiune a sistemului de tratare a gazelor de eșapament BlueTec® relevantă pentru emisii sau rezervă de AdBlue® redusă (▷ Pagina 146) | |
| Presiune prea scăzută a uleiului (motor), vezi fereastra de eveniment corespunzătoare. | |
| Nivel prea scăzut al uleiului (motor) (▷ Pagina 164) | |
| Nivel lichid răcire prea mic | |
| Starea de încărcare a acumulatorilor, vezi fereastra de eveniment corespunzătoare | |
| Defecțiune a sistemului de alimentare electrică (▷ Pagina 193) | |
| Termen de revizie, vezi fereastra de eveniment corespunzătoare | |
| Punte portantă anterioară (▷ Pagina 309) | |
| Punte portantă posterioară (▷ Pagina 309) | |
| Asistența la pornire (▷ Pagina 309) | |
| Puntea portantă posterioară cen-trată (▷ Pagina 310) | |
| Diferență unghi de virare al punții portante posterioare viratoare (▷ Pagina 310) | |
| Direcție suplimentară (▷ Pagina 186) sau direcție asis-tată (▷ Pagina 186) | |
| Direcție asistată (▷ Pagina 204) | |
| Cuplajul semiremorcii monitorizat cu senzor (▷ Pagina 331) | |
| Cuplajul semiremorcii monitorizat cu senzor (▷ Pagina 331) | |
| Defecțiune a cuplajului semire-morcii monitorizat cu senzor | |
| Hayon de încărcare; consultați instrucțiunile de funcționare sepa-rate | |
| Priza de putere (▷ Pagina 350) | |
| Defecțiune a frânei continue (▷ Pagina 258) | |
| Avertizare a monitorizării presiunii din anvelope, vezi fereastra de eveniment corespunzătoare | |
| Monitorizare a presiunii din anve-lope (▷ Pagina 160) | |
| Frână de staționare (▷ Pagina 256) | |
| Frână de parcare tracțiune inte-grală (▷ Pagina 255) | |
| Echipament ABS ( [IMAGE] completat cu [IMAGE], [IMAGE] sau [IMAGE] pentru autotractor și/sau remorcă/semiremorcă) (▷ Pagina 252) | |
| Defecțiune ABS remorcă/semire-morcă (▷ Pagina 252) |
| Lămpi de avertizare/control | |
| Defecțiune sistem de frânare remorcă/semiremorcă, vezi indicatorul de avertizare/control corespunzător din următoarele paragrafe | |
| Uzură plăcuțe de frână ( [IMAGE] completat cu [IMAGE] pentru vehicul tractor(> Pagina 180) sau completat cu [IMAGE] pentru remorcă/semiremorcă (> Pagina 184)) | |
| Intervenție de reglare a asistentului de control al stabilității la remorcă/semiremorcă (> Pagina 276) |
Lampa de avertizare/control galbenă
| Problema | Posibile cauze/urmări și ▶ soluții |
| Lampa de control [IMAGE] din câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în galben. | ⚠️ Pericol de accidentSistemul de frânare al remorcií/semiremorcií este defect. Comportamentul la mers și la frânare se poate schimba. Respectați instrucțiunile de utilizare separate ale producătorului remorcií/semiremorcií.► Conduceți cu grijă în continuare.► Verificați sistemul de frânare la un atelier de specialitate autorizat. |
Lampa de avertizare/control roşie
| Problema | Posibile cauze/urmări și ▶ soluții |
| Lampa de control [1] din câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde în roșu. | ⚠️ Pericol de accidentSistemul de frânare al remorcii/semiremorciie este defect sau remorca/semiremorca este frânata automat. Comportamentul la mers și la frânare se poate schimba. Respectați instrucțiunile de utilizare separate ale producătorului remorcii/semiremorci.• Frânați autovehiculul cu precauție și opriți astfel încât să nu puneți traficul în pericol.• Acționați frâna de parcare.• Apelați la un atelier de specialitate autorizat. |
Informații utile 214
Privire de ansamblu și funcții ..... 214
Informații utile
Aceste Instrucțiuni de utilizare descriu toate modelele, precum și echipamentul standard și opțional al autovehiculului dumneavoastră care erau disponibile la momentul trimiterii la tipar. Este posibil să existe diferențe în funcție de țară. Rețineți că este posibil ca autovehiculul să nu fie dotat cu toate funcțiile descrise. Acest lucru este valabil și în ce privește sistemele și funcțiile referitoare la siguranță.
Citiți informațiile privind atelierele de specialitate autorizate (▷ Pagina 33).
Privire de ansamblu și funcții
Note importante privind siguranța

AVERTIZARE
Dacă folosiți sisteme informatice și aparate de comunicație integrate în autovehicul în timpul deplasării acestuia, acestea vă pot distrage atenția de la evenimentele din trafic. În afară de aceasta, puteți pierde controlul asupra autovehiculului. Există pericol de accident!
Folosiți aceste aparate numai atunci când situația din trafic o permite. Dacă nu sunteți sigur de acest lucru, opriți autovehiculul în condiții de siguranță și efectuați operațiile necesare cu autovehiculul staționat.
Pentru utilizarea FleetBoard® respectați pre- vederile legii din țara în care vă aflați.
FleetBoard® TiiRec
Privire de ansamblu FleetBoard® TiiRec


① FleetBoard® TiiRec
② Cititorul de carduri (cardul conducătorului auto pentru tahograf sau FleetBoard®)
③ Buton Home-Call
④ Buton Event-Call
⑤ Buton Service-Call
⑥ Buton Citire card și transfer date
⑦ Lampă indicatoare LED
FleetBoard® este un sistem telematic inovator bazat pe internet, conceput pentru a asigura o comunicare permanentă între autovehicul și sediu la orice oră și din orice loc.
Utilizarea FleetBoard® impune anumite condiții, ca de ex. un contract de prestare de servicii. Pentru mai multe informații adresați-vă serviciului de asistență FleetBoard®, vezi datele de contact din caseta redacțională. Informații privind FleetBoard® pot fi obținute de la un centru de service Mercedes-Benz.
Sistemul de management al autovehiculului FleetBoard® face posibilă accesarea imediată și de la orice distanță a datelor de consum și de uzură ale autovehiculului.
Funcțiile Fleetboard®
Cu FleetBoard® TiiRec puteți să utilizați func- tiile următoare:
- Să analizați și să calculați stilul de conducere
- Să înregistrați călătoria și orele de nefuncționare
- Să stabiliti poziția autovehiculului
- Să citiți cardul și memoria tahografului digital de la distanță
- Să trimiteti din vehicul mesaje predefinite (Home-Call, Service-Call, Event-Call)
- Să trimiteti din vehicul termenele de revizie pentru planificare, de ex. a distanței rămasă de parcurs pentru uleiurile de motor și de transmisie
- Să trimiteți din vehicul datele din memoria de erori pentru diagnoza și depanarea rapidă (dacă în contractul de prestări de servicii s-a convenit asupra transmisiei de date)
- Să trimiteți datele pentru analiza exploatării vehiculului, de ex. condițiile curente de exploatare și funcționare
- Să analizați și să evaluati date privind auto-vehiculul prin internet
Cartela șoferului FleetBoard®

Cardul conducătorului auto FleetBoard®
Cardul conducătorului auto FleetBoard® servește identificării conducătorului auto pentru evaluări specifice activității sale.

Nu atingeti cu degetele suprafetele de contact ale cipului de memorie ①. În caz contrar pot interveni erori de citire a cipului ①.
▶ Comutați contactul general în poziția de mers.
Înainte de a începe să conduceți/de a pleca în cursă:
Introducerea: împingeți cardul Fleet-Board® ② în cititorul FleetBoard® TiiRec până se fixează.
Inscriptia și cipul de memorie ① de pe cardul FleetBoard®② trebuie să fie orientate în sus. Dacă introduceți cardul Fleet-Board®② incorrect va fi emis un semnal sonor de avertizare.
La sfârşitul călătoriei/cursei:
Extragerea: trageți cardul FleetBoard®② afară din cititor.
Expediere mesaj
Prin FleetBoard® TiiRec pot fi trimise la centrală trei mesaje diferite, predefinite de centrală.
▶ Comutați contactul general în poziția de mers.
i FleetBoard® TiiRec este pornit când este aprins LED-ul verde.
▶ Trimiterea unui mesaj Home-Call sau Event-Call: apăsați butoanele sau de la FleetBoard® TiiRec.
Din difuzor se va auzi un scurt semnal sonor. FleetBoard® TiiRec generează datele care urmează a fi transmise, aceasta poate dura câteva secunde.
- Trimiterea unui mesaj Service-Call/ efectuarea unei telediagnoze: mențineți apăsat timp de 2 secunde butonul de la FleetBoard® TiiRec.
Din difuzor se va auzi un scurt semnal sonor, iar lampa indicatoare LED galbenă se va aprinde intermitent. FleetBoard® Tii-Rec generează datele care urmează a fi transmise, aceasta poate dura un anumit timp. Nu decuplați contactul general în această perioadă. Din difuzor se va auzi un scurt semnal sonor, iar lampa indicatoare LED galbenă se va aprinde intermitent.
Centrul de Service Mercedes-Benz va avea acum la dispoziție datele de telediagnoză.
▶ Aduceti cheia de contact în poziția 0.
Înştiințați Mercedes-Benz Service (Customer Assistance Center sau organizația locală).
Dacă din difuzor se aude un semnal sonor lung, iar lampa indicatoare LED roșie se aprinde intermitent de trei ori, mesajul nu a fost transmis.
▶ Schimbați locația vehiculului.
▶ Trimiteti mesajul din nou.
i Alte informații cu privire la TELEDIAG-NOZĂ pot fi găsite în capitolul „Asistență în caz de pană“ (▷ Pagina 382).
Citirea cardului conducătorului auto tahograf și transferul de date
Datele de pe cardul conducătorului auto

Cardul conducătorului auto Tahograf (exemplu)
Pe cardul conducătorului auto sunt memo- rate datele tahografului digital. Aceste date pot fi transmise la Centrul de Service Fleet-
Board® prin FleetBoard® TiiRec. După ce datele au fost transmise, sediul central al parcului auto poate descărca datele de la Centrul de Service FleetBoard® prin Internet. Datele trebuie să fie disponibile pentru autorități în cazul solicitării lor.
Cardul conducătorului Tahograf poate fi folosit pentru identificarea conducătorului auto, la fel ca în cazul cardului FleetBoard®.
Nu atingeti cu degetele suprafețele de contact ale cipului de memorie. În caz contrar pot interveni erori de citire a cipului.
Citirea și transferul datelor con- ducătorului auto
▶ Comutați contactul general în poziția de mers.
- Împingeți cardul Tahograf în cititorul Fleet-Board® TiiRec până se fixează.
Cipul de memorie și săgeata de pe cardul conducătorului auto trebuie să fie cu fața în sus. Dacă introduceți cardul incorect va fi emis un semnal sonor de avertizare.
Apăsați timp de aproximativ 2 secunde butonul □ de la FleetBoard® TiiRec.
În timpul citirii lampa indicatoare LED de la FleetBoard® TiiRec se aprinde intermitent în galben. Citirea poate dura aproximativ 1 minut. După încheierea citirii se va auzi un scurt semnal sonor, iar lampa indicatoare LED galbenă se va aprinde din nou în verde. FleetBoard® TiiRec transmite automat datele citite spre Centrul de Service Fleet-Board®. Transmiterea datelor are loc și dacă este scoasă cheia din contact.
▶ Extrageti cardul Tahograf din cititor.
Eroare citire card conducător auto
| Problema | Posibile cauze/urmări și ▶ soluții |
| Lampa indicatoare LED se aprinde în verde și se aude un sunet de aver- tizare continuu până când cardul de tahograf al conducătorului auto este scos. | FleetBoard® nu a detectat un card valid al conducătorului auto. Ar putea exista mai multe motive: • a fost introdus un card incorect de conducător auto. • cardul conducătorului auto a fost introdus incorect. • cipul de memorie de pe cardul conducătorului auto este murdar. ▶ Introduceți cardul corect al conducătorului auto. Nu confundați cardul conducătorului de tahograf al conducătorului auto cu cardul conducătorului auto FleetBoard®. ▶ Curățați cu atenție punctele suprafeței de contact ale cipului de memorie cu o lavetă fără scame. ▶ Introduceți cardul conducătorului auto astfel încât săgeata și punctele suprafeței de contact ale cipului de memorie să fie cu fața în sus. |
| Lampa indicatoare LED clipește în portocaliu/ roșu și auziți un sunet de avertizare continuu până când cardul con- ducătorului auto a fost scos. | Cardul conducătorului auto a fost deja citit în ultimele 18 ore. ▶ Așteptați până când se scurg 18 ore de la ultimul proces de citire. |
| Lampa indicatoare LED se aprinde în roșu și se aude un sunet de aver- tizare continuu până când cardul de tahograf al conducătorului auto este scos. | Este posibil ca FleetBoard® TiiRec să nu poată trimite datele întrucât nu există nicio conexiune la rețeaua de telefon mobil. Memoria temporară a FleetBoard® TiiRec este plină. ▶ Găsiți un loc cu o conexiune la rețeaua de telefon mobil și trimiteți datele din nou. ▶ Sunați la Suport FleetBoard®, consultați detaliile de contact în materialul tipărit. |
| Lampa indicatoare LED se aprinde scurt în por- tocaliu și apoi în verde. | Funcția „Trimite date" nu este activată. ▶ Sunați la Suport FleetBoard®, consultați detaliile de contact în materialul tipărit. |
Note importante privind siguranța 220
Note generale 220
Protectie antifurt 221
Sistem de operare 222
Mod audio 232
Setări Bluetooth ^® 232
Sistem de navigatie 234
Instrucțiuni de utilizare digitale ..... 237
Note importante privind siguranța

AVERTIZARE
Unitatea CD/DVD este un produs laser din clasa 1. Dacă deschideți carcasa unității CD/DVD pot fi emise radiatii laser invizibile.
Aceste radiații vă pot afecta retina. Pericolul de leziuni!
Nu trebuie să deschideți carcasa. Solicitați întotdeauna efectuarea intervențiilor de întreținere și reparații la un atelier de specialitate autorizat.

AVERTIZARE
Manipularea suportului de date în timpul mer- sului vă poate distrage atenția de la trafic. În plus, se poate pierde controlul asupra vehi- culului. Există pericolul de accident!
Manipulati suportul de date numai când auto-vehiculul staționează.

AVERTIZARE
Dacă folosiți sisteme informatice și aparate de comunicație integrate în autovehicul în timpul deplasării acestuia, acestea vă pot distrage atenția de la evenimentele din trafic. În afară de aceasta, puteți pierde controlul asupra autovehiculului. Există pericol de accident!
Folosiți aceste aparate numai atunci când situația din trafic o permite. Dacă nu sunteți sigur de acest lucru, opriți autovehiculul în condiții de siguranță și efectuați operațiile necesare cu autovehiculul staționat.
La operarea sistemului, respectați prevede- rile legale ale țării în care vă aflați în acel moment.

AVERTIZARE
Dacă operați sisteme de informare mobile și dispositive de comunicație în timpul deplasării, vi se distrage atenția de la trafic. În plus puteți pierde controlul vehiculului. Există pericol de accident!
Folosiți astfel de aparate numai când vehiculul staționează.

AVERTIZARE
Dacă manipulați sursele audio/video în timpul mersului vă va fi distrasă atenția de la trafic. În plus, puteți pierde controlul asupra vehi-culului. Pericol de accidente!
Manipulați sursele audio/video mobile numai în timpul staționării vehiculului.
Actionați sursele mobile audio/video numai prin aparatele de comunicare integrate în vehicul, când situația din trafic o permite.
Dacă acest lucru nu este posibil în siguranță opriți fără a pune traficul în pericol și manipulați aparatul cu vehiculul în staționând.

AVERTIZARE
Dacă în autovehicul operați necorespunzător emițătoare RF, emisiile electromagnetice ale acestora pot perturba sistemul electronic al vehiculului, de ex. când
- emițătorul RF nu este conectat la antena externă
- antenele externe sunt montate greşit sau nu au reflexii reduce.
Astfel puteți periclita siguranța de funcționare a autovehiculului dumneavoastră. Există pericolul de accident!
Montați antena externă într-un atelier de service de specialitate autorizat. Conectați emițătorul RF întotdeauna la antena externă cu reflexii reduce în timpul operării în autovehicul.
Note generale
Aceste instrucțiuni pe scurt descriu numai funcțiile de bază ale sistemului dumnea-voastră audio.
Prezentarea pe scurt cuprinde următoarele variante de aparate:
- Sistem de radio/navigatie Bluetooth®, Confort (numit în continuare sistem de radio/navigatie)
- Radio CD, Bluetooth® / radio CD, Bluetooth®, Confort (numit în continuare radio CD)
- Radio, cu conexiune USB, radio CD (numit în continuare radio)
Toate informațiile suplimentare privind funcțiile individuale pot fi găsite pe Internet la www.mercedes-benz.de/betriebsanleitung-lkw sau în Instructiunile de utilizare digitale (numai sistemul de radio / navigație).
Protectie antifurt
La prima cuplare și la cuplarea după ce bateria a fost deconectată, pe afișajul sistemului radio apare Disabled, please switch on ignition (Blocat. Puneti contactul)./Disabled. Please switch on ignition (Dezactivat. Vă rugăm să cuplați contactul)/BLOCKED (Blocat).
▶ Porniți aprinderea. Puteti acum utiliza sistemul audio.
Sistem de operare
Prezentare generală sistem radio/navigație

| Funcția Pagina | ||
| 1 | Display 224 | |
| 2 | Tastatură numericăSelectarea unui post prin presetările posturilorMemorare manuală a pos-turilorIntroducerea codului de autentificare 233Pentru introducerea numărului de telefonIntroducere caractere | |
| 3 | Preluarea unui apelPentru formarea unui numărPentru comutarea pe modul telefon de pe un alt mod de utilizare |
| Funcția Pagina | ||
| 4 | Pentru respingerea unui apelPentru încheierea unui apel activPentru a activa sistemul de comandă vocală | |
| 5 | Rotiți controlerul [IMAGE].Selectarea unui postSelectarea punctului din listăSetarea scării hărții pentru a modifica valoarea de reglareApăsați scurt controlerul [IMAGE].pentru a vă confirma selec-tiapentru a afișa posturile memoratepentru a afișa opțiunile de redarepentru a afișa harta pe întregul ecranApăsați lung controlerul [IMAGE].pentru a începe ghidarea pe traseu direct dintr-o listă | 229229 |
| 6 | ◀▶butoane tip săgeată orizontale:Pentru a selecta o funcție principalăPentru a deplasa harta ori-zontal (în afișaj în ecran complet)Pentru a selecta un element de meniu DVD | 229 |
| 7 | ▼▲butoane tip săgeată verticale:Pentru a selecta o funcție din submeniuPentru a deplasa harta ver-tical (în afișaj în ecran com-plet)Pentru a selecta un element de meniu DVD |
| Funcția Pagina | ||
| 8 | ←Apăsați scurt butonul de revenire:pentru a urca cu un nivel în meniu←Apăsați lung:pentru a sări la cel mai înalt nivel din meniu pentru func-tia principală selectată | |
| 9 | cApăsați scurt butonul de ștergere:pentru a șterge caracterepentru a ieși din meniul de setări fără a face modificăricApăsați lung:Ştergere introduceri | |
| 10 | Microfon „hands-free” | |
| 11 | /Apăsați scurt butonul de surdină/scoa-tere:pentru a pune în surdinăpentru a opri anunțurile din trafic și de navigațiepentru a suspenda redarea de pe CD, DVD sau USBapăsați lung:pentru a scoate un CD/DVD | |
| 12 | Apăsați scurt:pentru selectarea posturi-lor cu ajutorul funcției de căutare posturiPentru a selecta următorul titluApăsați lung:pentru derulare rapidă înaintecăutare manuală posturi | |
| 13 | Apăsați scurt:pentru selectarea posturi-lor cu ajutorul funcției de căutare posturiPentru selectarea titlului anteriorApăsați lung:derulare rapidă înapoi căutare manuală posturi | |
| 14 | Conector mini-USB și mufă AUX |
Prezentare generală funcții sistem radio/navigație
Puteți utiliza sistemul de radio/navigație pentru a utiliza următoarele funcții principale:
- funcția audio cu radioul, modul audio CD/DVD și MP3, audio USB, audio Bluetooth® și modurile de utilizare audio AUX
- sistemul de navigație (introducere destinație, introducere traseu, mesaje de trafic, setări navigație)
- telefonul prin Bluetooth ^ (efectuarea unui apel, agendă telefonică, liste cu apeluri)
- funcția video DVD și intrările video/AUX
- Instrucțiuni de utilizare digitale (căutare cuvinte scurte, căutare vizuală, cuprins, pagina articolelor, ajutor)
- setările (sune, limbă, afișaj, Bluetooth®, sistem)
| Funcția Pagina | ||
| 15 | Fantă pentru discPentru a introduce CD-uri/DVD-uriPentru a scoate CD-uri/DVD-uri | |
| 16 | ON Rotiți: pentru a regla volumul | |
| 17 | ON Apăsați: pentru a porni/opri sistemul de radio/navigație |
Prezentare generală a displayului sistemului de radio/navigație

① Bară de stare
② Afişaj meniu-cale
③ Bară de funcții principală; funcția principală curentă este evidențiată în albastru.
④ Intrare selectată din listă
⑤ Afişaj/fereastră de selectare (aici, listă de selectare a orașului)
⑥ Submeniul funcției principale selectate (aici, navigație)
Prezentare generală a meniului sistemului de radio/navigație
Funcția principală Audio

Radio

Redare CD/DVD

audio USB

Audio Bluetooth®
AUX
Audio AUX
Funcția principală Navigație

Afişaj de bază cu hartă

Introducerea destinației

Introducere traseu

Mesaje din trafic

Setări pentru navigație
Funcția principală Telefon

Afişaj de bază cu tastatură numerică

agenda telefonică

Apeluri nepreluate

Apeluri preluate

Numere formate
Funcția principală Video

Redare DVD

Intrări video/AUX
Funcția principală Instrucțiuni de utilizare digitale

Căutare cuvinte

Căutare vizuală

Cuprins

Pagină articol

Ajutor
Funcția principală Setări

Setări audio

Setări de limbă

Setări afișaj

Setări Bluetooth®

Setări sistem
Prezentare generală a radio CD-ului

| Funcția Pagina | ||
| 1 | Display 228 | |
| 2 | Tastatură numerică:Selectarea unui post prin presetările posturilorMemorare manuală a pos-turilorIntroducerea codului de autentificare 233Pentru introducerea numărului de telefonIntroducere caractere | |
| 3 | [IMAGE]Preluarea unui apelPentru formarea unui numărPentru a selecta modul tele-fon | |
| 4 | [IMAGE]Pentru respingerea unui apelPentru încheierea unui apel activ |
| Funcția Pagina | ||
| 5 | Rotiți controlerul ⚫):Selectarea unui postSelectarea punctului din listăsă modificați valorile de reglareApăsați controlerul ⭕:pentru a vă confirma selec-tiapentru a afișa posturile memoratepentru a afișa opțiunile de redare | 229229 |
| 6 | ◀▶butoane tip săgeată orizontale:Pentru a selecta o funcție principală | |
| 7 | ▼▲butoane tip săgeată verticale:Pentru a selecta o funcție din submeniu | |
| 8 | Apăsați scurt butonul de revenire:pentru a urca cu un nivel în meniuApăsați lung:pentru a sări la cel mai înalt nivel din meniu pentru func-tia principală selectată | |
| 9 | c Apăsați scurt butonul de ștergere:pentru a șterge caracterec Apăsați lung:pentru a șterge o intrare | |
| 10 | Microfon „hands-free” | |
| 11 | / Apăsați scurt butonul de surdină/scoa-tere:pentru a pune în surdinăOprirea mesajelor din traficApăsați lung :Scoaterea unui CD | |
| 12 | Apăsați scurt:pentru selectarea posturi-lor cu ajutorul funcției de căutare posturiPentru a selecta următorul titluApăsați lung:căutare manuală posturi pentru derulare rapidă înainte |
| Funcția Pagina | ||
| 13 | Apăsați scurt: pentru selectarea posturi-lor cu ajutorul funcției de căutare posturiPentru selectarea titlului anteriorApăsați lung:căutare manuală posturi derulare rapidă înapoi | |
| 14 | Conector mini-USB și mufă AUX | |
| 15 | Fantă pentru discIntroduce CD-uriScoate CD-uri | |
| 16 | RotițiON:Reglarea volumului | |
| 17 | ApăsațiON:pentru a porni/opri CD-ul/radioul |
Prezentare generală funcții radio CD
Puteți utiliza CD-ul/radioul pentru a acționa următoarele funcții principale:
- funcția audio cu funcția radio, CD audio și modul MP3, modurile de utilizare audio USB, audio Bluetooth® și audio AUX
- telefonul prin Bluetooth® (efectuarea unui apel, agendă telefonică, liste cu apeluri)
- setările (sunset, limbă, afișaj, Bluetooth®, sistem)
Prezentare generală a displayului radio CD-ului
Afişajul prezintă funcția selectată în mod curent și meniurile sale asociate. Afişajul este împărtit în mai multe zone.

Exemplu: funcție de redare MP3 în modul CD
① Rândul funcțiilor principale, funcția principală este evidențiată (în exemplu Audio)
② Simboluri de stare
③ Submeniul funcției principale selectate
④ Intrare selectată din listă
⑤ Optiunea activă în mod curent este marcată cu •
⑥ Submeniuri
Prezentare generală a meniului radio CD-ului
Funcția principală Radio

- Comutarea posturilor FM/prioritatea anuntului din trafic pornită/oprită
- Comutarea posturilor FM memorate automat/prioritatea anunțului din trafic pornită/oprită
- Comutarea între posturile AM/benzile de frecvență
- Comutarea între posturile AM memorate automat/benzile de frecvență
Funcția principală Audio

- Redare CD (CD audio și CD-uri MP3)
- audio USB
- Audio Bluetooth®
• AUX
Funcția principală Telefon 📞

- Afişaj de bază
- agenda telefonică
- Apeluri pierdute
- Apeluri preluate
- Numere formate
Funcția principală Reglare sunet

• înalte
- Joase
• Medii
• Balans
- Sunet 3D
Funcția principală Setări

• Language (Limbă)
• Luminozitate afişaj
- Setări Bluetooth®
- Setări sistem
Controller sistem radio/navigatie și radio CD

Operarea controlerului (exemplu)
Controlerul se poate:
- apăsa scurt sau îndelung ©
• roti spre stânga sau spre dreapta [◎]
Prezentare generală radio

N82.60-2446-31
Funcția Pagina
① MENU
Selectează un meniu
În modul CD/USB: comută
la afișajul duratei melodiei
② dP
Selectează meniul de sunet
③ Display
④ Fantă pentru disc
Introduce CD-uri
Scoate CD-uri
⑤ Echipament cu unitate de CD:
Buton de scoatere:
Scoaterea unui CD
Echipament fără unitate de CD:
Buton RDS
În modul radio: porneşte/
opreşte funcția confort
RDS
Funcția Pagina
⑥ Butoane de derulare:
În modul radio: schimbă banda de frecvențe
În modul MP3 (CD sau USB): schimbă folderul
În modul AUX: comută între FRONT (FATĂ) și REAR MAN (SPATE MANUAL)
⑦ Buton sursă SRC:
Selectarea unei surse audio 232
Apăsați și mențineți apăsat: A-STORE
Trece în surdină anunțul current din trafic
| Funcția Pagina | ||
| 8 | Buton de surdină:Întrerupe anunțul curent din traficEchipament cu unitate de CD:Apăsați scurt:întrerupe sonorul sursei audio (Mute/Pause)Apăsați îndelung:În modul radio: pornește/oprește funcția confortRDSEchipament fără unitate de CD:întrerupe sonorul sursei audio (Mute/Pause) | |
| 9 | Butoane tip săgeatăÎn modul radio:Apăsați scurt: începe căutarea posturilorApăsați și mențineți apăsat:căutare manuală a posturi-lorÎn modul CD/USB:Apăsați scurt: sare la melo-dia următoare/anterioarăApăsați și mențineți apăsat:derulare rapidă înainte/înapoi |
| Funcția Pagina | ||
| 10 | Conector mini-USB și mufă AUX | |
| 11 | Tastatură numericăÎn modul radio:Apăsați scurt: selectează un post din memoria de posturiApăsați și mențineți apăsat: memorează manual un postÎn modul CD/USB:Butonul 3 (RND (ALEATO-RIU)): pornește/oprește redarea aleatorie sau comută între modurile de redare aleatorieButonul 4 (RPT (REPE-TARE)): pornește/oprește modul de repetare a melo-diei sau comută între modurile de repetare | |
| 12 | ON Apăsați butonul de comandă:Pornește/oprește echipa-mentul audioON Rotiți:Reglarea volumului |
Prezentare generală funcții Radio
Puteți utiliza radioul pentru a utiliza următoarele funcții:
- radio cu benzile de frecvență: FM, AM (unde medii, unde scurte și unde lungi)
- redare CD audio (numai pentru echipamentele cu o unitate de CD)
-
redare MP3 de pe CD (numai pentru echipamentele cu o unitate de CD)
-
redare MP3 de pe dispositive audio USB
- redare a unităților audio prin conexiunea AUX
- setări (sune, sistem radio trafic, sistem date radio)
Mod audio
Sistem radio/navigatie
Apăsați în mod repetat butoanele sau până când (Audio) este evidențiat în bara principală de funcții. Apare submeniul audio pe care l-ați utilizat ultima dată.
▶ Cu tasta ▲ sau ▼ din submeniul audio selectați sursa audio dorită (radio, CD/DVD, USB, Bluetooth®, AUX).
Radio CD
▶ Selectare radio: apăsați tasta ▲ sau ▶ de atâtea ori, până când în rândul funcțiilor principale este selectat (↑) (radio).
Apare afișajul de bază al radioului. Veți auzi ultimul post redat.
▶ Selectarea altei surse audio: apăsați tasta ◀ sau ▶ de atâtea ori, până când în rândul funcțiilor principale este selectat ♣ (Audio).
Apare submeniul audio pe care l-ați utilizat ultima dată.
▶ Cu tasta ▲ sau ▼ din submeniul audio selectați sursa audio dorită (CD, USB, Bluetooth®, AUX).
Radio
Apăsați tasta SRC de atâtea ori, până când pe display se afișează sursa audio dorită (Radio, CD/MP3, USB, AUX).
Setări Bluetooth®
Introducere
Telefonia prin intermediul sistemului de radio/navigație și radio CD-ul sunt disponibile în combinație cu un telefon cu capabilitate Bluetooth®.
Informații suplimentare privind telefoanele mobile adecvate și conectarea telefoanelor cu capacitate Bluetooth® cu sistemul audio pot fi obținute:
- de la Centrul dumneavoastră de Service Mercedes-Benz sau
- de pe internet, la adresa www.mercedes-benz.com/connectivity.
Cerințe pentru o conexiune Bluetooth®
Premise:
- Telefoanele mobile trebuie să suporte profilul Hands-Free 1.0 sau superior.
- fiecare dispozitiv cu Bluetooth ^ are un nume Bluetooth ^ pe care îl puteți alege chiar dumneavoastră.
- Bluetooth® trebuie să fie activat atât la sistemul audio, cât și la dispozitivul Bluetooth® respectiv.
- Dispozitivul Bluetooth® trebuie să fie „vizibil“.
- Procedura de reglare a setărilor dispozitivului Bluetooth® poate fi găsită în instrucțiunile de utilizare ale dispozitivului Bluetooth®.
Apelare meniu cu setări Bluetooth®
Apăsați butonul sau de atâtea ori, până când în rândul funcțiilor principale este selectat (Setări sistem).
Apare meniul de setări pe care l-ați utilizat ultima dată.
▶ Dacă este necesar: cu butonul ▲ sau ▼ selectați meniul Setări Bluetooth.
Activare/dezactivare Bluetooth®
▶ Cu controlerul [◎] selectați Activare Bluetooth/Pornire Bluetooth.
▶ Pentru a schimba setarea: apăsați © controllerul.
Când caseta ☑ este bifată, funcția este activată.
Conectare dispositive Bluetooth®
Note generale
Dacă utilizati dispozitivul dumneavoastră Bluetooth® cu sistemul audio pentru prima dată, acesta trebuie conectat.
Conectarea unui telefon mobil cu Bluetooth® și a unui dispozitiv audio Bluetooth® este, în principiu, aceeași pentru utilizator. Prin urmare, procesul este explicat mai jos o sin- gură dată.
Apelare listă cu dispositive Bluetooth®
▶ Cu controlerul [◎] selectați Lista tele-foanelor BT/Lista telefoanelor sau Lista aparatelor audio BT/Lista aparatelor audio.
▶ Pentru a vă confirma selectia: apăsați controllerul ©.
Apare o listă cu nume de dispositive Bluetooth®.
Starea dispozitivelor menționate poate să difere din următoarele puncte de vedere (vizibilă cu simboluri):
| niciun simbol dispositive aflate în |
| raza de recepție, |
| care încă nu au fost |
| autorizate |

dispositive aflate în afara razei de recep-tie, care au fost deja autorizate
| dispositive aflate în | |
| raza de recepție, care au fost autori-zate, dar nu au fost conectate | |
| dispositive aflate în | |
| raza de recepție, care au fost autori-zate și sunt conec-tate |
i La aparatele audio Bluetooth® vedeți în locul simbolului telefonului un simbol de note.
Dacă telefonul dumneavoastră mobil sau dispozitivul audio nu se află pe listă, lista trebuie actualizată.
▶ Cu controlerul (☐) selectați Actuali-zare.
▶ Pentru a vă confirma selecția:apăsați ① controlerul.
Sistemul audio caută dispositive Bluetooth® aflate în raza de recepție. Acest proces poate dura o perioadă de timp. Odată ce căutarea s-a încheiat, sistemul audio actualizează lista cu dispozitive.
Autorizare (înregistrare) dispozitiv Bluetooth®
▶ Rotiți (○) controllerul pentru a selecta dispozitivul care nu a fost încă autorizat din lista cu dispozitive Bluetooth®.
▶ Pentru a vă confirma selecția:apăsați ① controllerul.
Apare meniul funcțiilor Bluetooth® pentru aparatul selectat
▶ Cu controlerul (©) selectați Autorizare.
▶ Pentru a vă confirma selecția apăsați ① controllerul.
Apare o casetă de dialog care vă întreabă dacă sunteti sigur că doriți să autorizați dispozitivul.
▶ Autorizare aparat: confirmați Da cu controlerul ☺.
Apare caseta de dialog pentru introducerea codului de autentificare.
Dacă doriți să anulați procesul, selectați No (Nu) și apăsați © controllerul pentru a confirma.
Codul de autentificare este orice combinație numerică cu una până la șaisprezece cifre pe care o puteți stabili chiar dumneavoastră.
Trebuie să introduceți aceeași secvență numerică pentru sistemul audio și dispozitivul Bluetooth® pe care doriți să îl autorizați (consultați instrucțiunile de utilizare ale dispozitivului Bluetooth®).
▶ Introduceți codul de autentificare cu tasta-tura numerică a sistemului audio.
▶ Cu controlerul Ⓑ confirmați Ok.
Apare o cerere de introducere a codului de autentificare la dispozitivul Bluetooth®.
Introduceți același cod de autentificare la dispozitivul Bluetooth® ca și la sistemul audio și confirmați.
Sistemul de radio/navigație: dispozitivul Bluetooth® este autorizat și conectat imediat.
Radio CD: dispozitivul Bluetooth® este autorizat. După ce dispozitivul Bluetooth® a fost autorizat cu succes, acesta trebuie, de asemenea, să fie conectat.
Conectare dispozitiv la radio CD:
În lista cu telefoane sau dispositive audio, rotiți (©) controllerul pentru a selecta dis- pozitivul dorit.
▶ Pentru a vă confirma selecția apăsați ① controlerul.
▶ Cu controlerul (◎) selectați Legătură.
▶ Pentru a vă confirma selecția:apăsați ◎ controllerul.
Apare o casetă de dialog care vă întreabă dacă sunteți sigur că doriți să conectați dispozitivul.
▶ Legătură aparat: confirmați Da cu controlerul ☉.
Dispozitivul dumneavoastră Bluetooth® este acum conectat la sistemul audio și pregătit pentru utilizare.
Sistem de navigatie
Note importante privind siguranța

AVERTIZARE
Dacă folosiți sisteme informatice și aparate de comunicație integrate în autovehicul în timpul deplasării acestuia, acestea vă pot distrage atenția de la evenimentele din trafic. În afară de aceasta, puteți pierde controlul asupra autovehiculului. Există pericol de accident!
Folosiți aceste aparate numai atunci când situația din trafic o permite. Dacă nu sunteți sigur de acest lucru, opriți autovehiculul în condiții de siguranță și efectuați operațiile necesare cu autovehiculul staționat.
Sistemul de navigație calculează traseul spre destinație fără a lua în considerare, de ex.:
- semafoarele
- indicatoarele de stop și prioritate
- interdictiile de oprire și de staționare
- îngustările carosabilului
- alte reglementări ale traficului
La operarea sistemului, respectați prevederile legale ale țării în care vă aflați în acel moment.
Conducătorul auto este răspunzător pentru siguranța vehiculului.
Notă generală
Sistemul de navigație vă stă la dispoziție pen- tru sistemul radio/navigație.
Pornirea sistemului de navigatie
Apăsați în mod repetat butoanele sau până când în bara de funcții principale se selectează (Navigație). Apare meniul de navigație pe care l-ați utilizat ultima dată.
▶ Dacă este necesar: cu butonul ▲ selectați în submeniul Sistem navigație (reprezentare hartă).
Este afișată harta.
Afişarea meniului și stergerea meniu- lui de pe afişaj
▶ Ştergerea meniului de pe afişaj: apăsați
controllerul 😊.
Va apărea harta pe ecran complet.
▶ Afișarea din nou a meniului: în ecranul complet apăsați butonul înapoi ←.
Introducerea destinatiei
Posibilități de introducere a destinației
Pentru introducerea destinației există opțiunile următoare:
- Introducerea unei adrese
- Selectarea destinației din memoria pentru destinații.
- Selectarea uneia dintre ultimele destinații utilizate (ultimele destinații)
- Introducerea unei destinații cu ajutorul hărții
- Selectarea destinației dintre destinațiile speciale.
Apelarea meniului de introducere a destinației
Apăsați în mod repetat butoanele sau până când în bara de funcții de navigație principale se selectează (Navigație).
Apare meniul de navigație pe care l-ați utilizat ultima dată.
▶ Dacă este necesar: cuajutorul butoanelor ▲ sau ▼ selectați în submeniul Sistem navigație 📋 (introducerea destinației).
Apare meniul de introducere a destinației.
Exemplu de introducere a adresei
Meniul de introducere a adresei
Apelarea meniului de introducere a adresei
În meniul de introducere a destinației selectați cu ajutorul controlerului (○) Address input (Introducere adresă).
▶ Pentru a vă confirma selecția: apăsați controlerul ☉.
Introducerea unei adrese
Selectarea țării:
În meniul de introducere a adresei selectați cu ajutorul controlerului (©) Country (Tara).
▶ Pentru a vă confirma selecția: apăsați controlerul ☉.
▶ Rotiți (○) controlerul pentru a selecta țara dorită.
▶ Pentru a vă confirma selecția: apăsați controlerul ⭕.
Apare meniul de introducere a caracterelor pentru localitate.
▶ Introduceți prima literă a localității dorite.
Când numărul localităților care încep cu lite- rele introduse este suficient de mic, apare automat lista de selectare. Este posibilă o comutare manuală la listă prin apăsarea lungă a controlerului în meniul de introducere
a caracterelor sau prin selectarea și confir- marea opțiunii ok.
▶ Selectați cu controlerul (©) intrarea dorită din listă.
▶ Pentru a vă confirma selecția: apăsați
controllerul ①.
Apare meniul de introducere a adresei.
Selectarea străzii:
În meniul de introducere a adresei, selectați cu controlerul (©) Street (Strada).
▶ Pentru a vă confirma selecția: apăsați controlerul Ⓞ.
La localitățile mai mici apare imediat lista străzilor. La localitățile mai mari apare mai întâi meniul de introducere a caracterelor și lista străzilor apare după introducerea primelor litere a străzii căutate.
▶ Selectați strada dorită cu ajutorul contro-
lerului (©).
▶ Pentru a vă confirma selectia: apăsați controlerul ©.
Apare din nou meniul de introducere a adresei.
Puteți porni ghidarea spre destinație. În acest caz, destinația este centrul localității selectate. Însă mai puteți introduce mai întâi și Strada, Nr. casei sau Intersecția. Pentru aceasta procedați în mod analog introducerii străzii.
Ghidare spre destinație
Note generale
Indicațiile de navigație trebuie să vă ghideze în timpul mersului, fără să vă distragă atenția de la trafic și de la condus. Ascultați indicațiile de navigație, nu vă orientați după harta de pe ecran.
Pornire ghidare spre destinatie
În meniul de introducere a adresei selectați cu controlerul (©) Start route guidance (Pornire ghidare spre desti-natie).
▶ Pentru a vă confirma selecția: apăsați controllerul ©.
Întreruperea ghidării spre destinație
În meniul de funcții selectați cu ajutorul controlerului (○) Cancel route guidance (Întrerupere ghidare).
▶ Pentru a vă confirma selecția: apăsați
controllerul Ⓐ.
Apare ecranul complet cu harta fără o ghi-
dare activă
Afişaje în timpul ghidării spre destinație

Imagine completă cu ecranul împărțit și ghidare activă (exemplu
① Orientarea hârtii (aici spre nord) în partea dreaptă, lângă scară
② Informații privind destinația (distanța până la destinație, durata preconizată a cursei, timpul de sosire estimat)
③ Săgeată de direcție la efectuarea de manevre
④ Afişajul TMC ^1
⑤ Strada pe care circulă vehiculul (dacă este disponibilă) sau coordonatele geodezice
⑥ Pozitia curentă a vehiculului și direcția de mers
⑦ Traseul (evidențiat prin culoare)
Manevrele din timpul mersului
Introducere
Manevrele din timpul mersului se desfășoară în trei faze:
- faza de pregătire
- faza de informare
• faza de efectuare a manevrei
faza de pregătire
Sistemul de radio/navigație vă previne pentru următoarea manevră. Informarea are loc prin mesajul Prepare to turn right soon. (Virați pe prima stradă la dreapta) Este afișată harta pe ecranul complet.
faza de informare
Sistemul de radio/navigație vă informează cu privire la o manevră care va urma în scurt timp. De exemplu, manevra poate fi anunțată prin mesajul Turn right after four hundred metres and follow the A 81. (După patru sute de metri virati la dreapta și continuați pe A 81.)
Sistemul de radio/navigație vă informează cu privire la o manevră care va urma în scurt timp. În exemplu, informarea are loc cu 40 de metri înainte de efectuarea manevrei, prin mesajul Please turn next right (Virați acum la dreapta).
Explicații și reprezentarea reco- mandărilor privind banda de mers
| Banda de mers | |
| Banda de mers recomandată | verde |
| Bandă de mers posibilă | alb |
| Bandă de mers nerecomandată | gri deschis |
Instrucțiuni de utilizare digitale
Notă generală
Sistemul de radio/navigatie dispune de instructiuni de utilizare digitale.
Deschiderea instructiunilor digitale de utilizare

Apăsați pe tasta sau, până când în rândul funcțiilor principale este selectat (instrucțiuni de utilizare digitale). Apare ecranul de intrare.
▶ Cu controlerul Ⓑ selectați Continuare.
▶ Pentru a vă confirma selectția: apăsați controlerul ☺.
Display-ul afișează ultimul submeniu accesat.
Instrucțiuni de utilizare digitale

Exemplu: submeniu de căutare vizuală
Privire de ansamblu instrucțiuni de utilizare digitale

① Bară de navigație cu calea tematică actuală
② Este selectat rândul funcției principale, meniul principal □Instructiuni de utilizare digitale
③ Tastatură numerică
④ ◎ Controller
⑤ Buton Înapoi
⑥ c Buton de stergere
⑦ ① Indicații de comandă instrucțiuni de utilizare digitale
⑧ ☐ Pagina articolelor (continutul instrucțiunilor de utilizare)
⑨ ≡ Cuprins
⑩ Căutare vizuală
⑪ A Căutare cuvinte scurte
Utilizare instrucțiuni de utilizare digitale
▶ Schimbarea submeniului: apăsați butoanele ▲ sau ▼.
▶ Navigarea în instrucțiunile de utilizare digitale: rotiți controlerul (©).
▶ Pentru a confirma selecția: apăsați con-
trolerul ©.
▶ Pentru a selecta un link: laderularea textului cursorul sare automat la linkuri ....
Dacă linkul este selectat apăsați controle- rul ©.
Afişajul trece la articolul corespunzător sau în locul corespunzător din cuprins.
▶ Revenire la ecranul anterior: Apăsați butonul înapoi ←.
i Atunci când accesati o legătură, butonul revenire are această funcție numai dacă legătura accesează o altă pagină de articole. Dacă legătura accesează cuprin-
sul, puteți reveni la pagina articolelor cu butonul ▼.
▶ Pentru a deschide indicațiile de avertizare, mediu și defectare: la derularea textului cursorul sare automat la indicațiile de avertizare, mediu și defectare derulante. Dacă indicația este selectată apăsați controlerul ☺. Indicația corespunzătoare de avertizare, mediu și defecțiuni se deschide în aceeași pagină.
Apelarea funcției de ajutor a Instrucțiunilor digitale de utilizare

Apăsați butonul ▲ sau ▼ pentru a selecta ⓘ (Acces rapid) în meniul de bază al Instructiunilor digitale de utilizare.
Pe afișaj apare o listă cu cuvinte cheie pentru acces rapid către conținuturile cores-punzătoare ale Instructiunilor digitale de utilizare.
▶ Cu controlerul (◎) selectați punctul din listă.
Când apar mai mult de 7 elemente din listă, puteți derula prin listă.
▶ Pentru a vă confirma selecția: apăsați controlerul ☉.

Exemplu: pagină articol
Informații utile 242
Conducere 242
Frânele 250
Cutie de viteze manuală 259
Cutie de viteze automată 262
Functionarea 273
Sisteme de rulare 284
Punți suplimentare 309
Indicații rulare 311
Alimentare 325
Remorca/semiremorca 328
Deflector de vânt 337
Functionarea pe timp de iarnă ..... 342
Informații utile
Aceste Instructiuni de utilizare descriu toate modelele, precum și echipamentul standard și opțional al autovehiculului dumneavoastră care erau disponibile la momentul trimiterii la tipar. Este posibil să existe diferențe în funcție de țară. Retineți că este posibil ca autovehiculul să nu fie dotat cu toate funcțiile descrise. Acest lucru este valabil și în ce privește sistemele și funcțiile referitoare la siguranță.
Citiți informațiile privind atelierele de specialitate autorizate (▷ Pagina 33).
Conducere
Pregătirea pentru cursă
Verificarea vizuală și funcțională în exteriorul autovehiculului
Înainte de a pleca în cursă verificați la auto-tractor și remorcă/semiremorcă:
▶ Verificați vehiculul cu privire la neetan-
șeități.
▶ Verificați numărul de înmatriculare, iluminatul autovehiculului, lămpile semnalizatoarelor de direcție și lămpile de frână, pentru a fi curate și în stare ireproșabilă.
i Funcția de control al lămpilor din cheia multifunțională vă asistă la verificarea iluminatului autovehiculului (▷ Pagina 63).
▶ Verificați roțile și pneurile (▷ Pagina 420). Respectați în special punctele de mai jos:
- stare generală
- deteriorări și fisuri vizibile
- presiunea în pneuri
- adâncimea de profil a pneurilor
- fixarea sigură a roților

Elementul de decuplare dintre motor și teava de eşapament (exemplu autotractor cu semiremorcă cu BlueTec®6)
▶ Verificați elementul de decuplare al instalației de gaze arse ① cu privire la deteriorări vizibile, de ex. fisuri.
Elementul de decuplare este o componentă consumabilă și trebuie verificată în mod regulat.
Autovehicule BlueTec®5: în cazul deteriorărilor, elementul de decuplare trebuie schimbat imediat.
Autovehicule BlueTec®6: în cazul deteriorărilor și/sau a neetanșeităților, elementul de decuplare trebuie schimbat imediat. Urmele de calamină de la elementul de decuplare indică locuri neetanșe.
▶ Aveți în vedere încărcarea corectă.
▶ Verificați blocarea fermă și starea ireproșabilă a panourilor și clapetelor exterioare.
Închideți/împingeți în interior treptele rabatabile/care pot fi scoase pentru depla- sare și blocați-le.
▶ Rabatați protecția părții inferioare în poziție de deplasare rutieră.
▶ Aşezati și asigurați partea centrală a apărătoarelor în cazul funcționării fără semiremorcă.
▶ Desfășurați în jos apărătoarele de noroi.
Îndepărtați acumulările de zăpadă și de gheată în cazul condițiilor rutiere de iarnă de la nivelul autotractorului și remorcii/ semiremorcii (▷ Pagina 342).
▶ Verificați racordarea corectă a cablurilor și a conductelor de aer comprimat (▷ Pagina 334).
▶ Verificați blocarea și asigurarea regula-mentară a cuplajului semiremorcii/remor-cii.
La utilizarea, îngrijirea și întreținerea cupla- jului semiremorcii/remorcii, respectați instrucțiunile de utilizare separate ale pro- ducătorului.
Remediați lipsurile sau deteriorările stabilite. La nevoie, dispuneți stabilirea și remedierea cauzelor acestora în cadrul unui atelier de service de specialitate autorizat.
Verificarea vizuală și funcțională în autovehicul
Note generale
Aveți în vedere că toate sistemele electronice de siguranță care se găsesc în autovehicul vă asistă doar. Acestea nu vă exonerează de obligația de a executa un control vizual a autovehiculului și remorcii/semiremorcii înainte de începutul cursei.
Activarea sistemelor de deplasare
Înainte de a conduce pe drumurile publice:
▶ Activați asistentul de reglare a stabilității (▷ Pagina 277) sau ASR (▷ Pagina 275).
▶ Autovehicule cu sistem de control al nivelului: reglați nivelul de deplasare (▷ Pagina 306).
Echipament de urgență/trusă de prim ajutor
Veți găsi o prezentare generală a echipamentului de urgență și a truselor de prim ajutor în secțiunea „Asistență în caz de pană” (▷ Pagina 383).
▶ Verificați echipamentul de urgență pentru a vă asigura că este accesibil, complet și gata de utilizare, de exemplu:
- vestă fluorescentă
• Triunghi reflectorizant - Lampă de avertizare
- trusă de prim ajutor - extinctor
▶ La intervale regulate, verificați dacă trusa de prim ajutor este utilizabilă. Consemnați datele de valabilitate ale conținutului.
- Dispuneți verificarea extinctoarelor la fiecare 1 până la 2 ani.
- Extinctorul trebuie reîncărcat după fiecare utilizare.
Dacă aveți cu dumneavoastră echipamente de urgență, de ex. alcool-test, respectați pre- vederile legii din țara în care vă aflați.
Verificarea iluminării, lămpilor semnalizatoarelor de direcție și lămpilor de frână ale autovehiculului
Comutați contactul general în poziția de mers.
Dacă este defect un bec la autovehicul tractor, calculatorul de bord afișează o fereastră de eveniment corespunzătoare. La defectarea unui bec, fereastra de eveniment indică și pentru autovehicul tractor.
▶ Verificați luminile autovehiculului, lămpile semnalizatoarelor de direcție și lămpile de frână din autotractor și remorcă/semire-morcă cu ajutorul unei alte persoane.
sau
▶ Verificați iluminatul vehiculului cu ajutorul cheii multifuncționale(▷ Pagina 63).
▶ Înlocuiti becurile defecte (▷ Pagina 101).
Verificați cantitatea de carburant/ AdBlue®
▶ Verificați rezerva de carburant /AdBlue® la indicatorul de carburant (▷ Pagina 144) și la indicatorul AdBlue® (▷ Pagina 143).
▶ La nevoie, completați cu carburant (▷ Pagina 325) și cu AdBlue® (▷ Pagina 327).
Verificarea nivelului uleiului de motor
Verificați nivelul uleiului din motor înainte de fiecare cursă(> Pagina 164). În timpul mer-
sului nu sunt afișate informații cu privire la nivelul uleiului din motor.
Contactul

AVERTIZARE
Dacă deconectați aprinderea în timpul deplasării, funcțiile relevante pentru siguranță sunt limitate sau nu mai sunt disponibile. Acest lucru poate afecta, de exemplu, servodirecția și sevofrâna. Pentru virare și frânare aveți nevoie de considerabil mai multă forță. Există pericol de accident!
Nu deconectați aprinderea în timpul deplasării.

AVERTISMENT
Dacă lăsați copiii nesupravegheați în autovehicul, aceștia îl pot pune în funcțiune, de ex. prin
- eliberarea frânei de parcare
- cuplați cutia de viteze în poziția neutră
- pornirea motorului.
În plus, aceștia pot opera echipamentele autovehiculului și se pot bloca. Există pericol de accident și de rănire!
La părăsirea autovehiculului luați întotdeauna cheia cu dumneavoastră și încuiați autovehiculul. Nu lăsați niciodată copiii nesupravegheați în autovehicul.

AVERTIZARE
Dacă utilizați funcția Rulare continuă motor, când este activ modul de rulare lentă și este cuplată o treaptă de pornire vehiculul se poate pune în mișcare în mod neașteptat. Pericol de accidente.
Dacă utilizati funcția de mers în continuare al motorului:
- Cuplați transmisia pe poziția neutră.
- actionați frâna de parcare.

Contact (exemplu)
Contactul constă dintr-o fantă pentru cheie ② pentru introducerea cheii ③ și tasta pornire-oprire în 2 trepte ①. Pentru cuplarea contactului, introduceți cheia ③ până la limită în fanta pentru cheie ②. Introduceți cheia ③ în fanta pentru cheie, astfel încât steaua Mercedes să indice în sus.
i Cheia multifunçională nu poate fi introdusă invers. Puteți introduce cheia multifunçională în fanta pentru cheie numai într-o poziție.
i Cheia se poate încălzi în contact.
Contactul are următoarele poziții de cuplare:
.0
Introduceți/scoateți cheia ③.
Displayul panoului de instrumente este oprit.
• 1 - poziție radio
Alimentarea cu tensiune pentru unii consumatori.
Displayul panoului de instrumente indică afișajul de întâmpinare (steaua Mercedes). După un scurt timp, pe display vor apărea data și ora.
• 2 - poziție de mers
Aprinderea este activată.
Displayul panoului de instrumente indică o fereastră a meniului sau o fereastră de evenimente.
• 3 - poziție de pornire
În cazul în care cheia este introdusă ③ și tasta pornire-oprire ①
- este apăsată de dvs. până la limită, comutați contactul în poziția 3 și porniți motorul - este apăsată de dvs. până la primul prag de cuplare, comutați contactul în următoarea poziție respectivă 0, 1 și 2.
Dacă apăsați tasta pornire-oprire în poziția 2, comutați contactul din nou în poziția 0.
Opriți motorul dacă în cazul staționării auto-vehiculului tasta pornire-oprire ①
- este apăsată de dvs. până la limită sau - este apăsată de dvs. până la primul prag de cuplare și apoi tasta pornire-oprire ① este eliberată.
După oprirea motorului, contactul este în poziția 1.
Rularea continuă a motorului: funcția de rulare continuă a motorului vă facilitează să lăsați motorul să funcționeze în continuare în staționare și să scoateți cheia ③ din contact. Astfel puteți bloca, de exemplu, cabina șoferului și puteți utiliza prizele de putere sau sistemul de control al nivelului în regim de lucru.
▶ Opriti autovehiculul.
Apăsați și mențineți apăsată tasta pornire-oprire ① până la primul prag de cuplare.
▶ Scoateți cheia.
Calculatorul de bord afișează fereastra de meniu Shunting speed only (Posibilă doar viteză de manevrare).
i Eliberați tasta pornire-oprire ① numai atunci când ați scos cheia complet.
▶ Eliberați tasta pornire-oprire ①. Contactul rămâne în poziția 2 și motorul funcționează în continuare.
Viteza autovehiculului este limitată la aproximativ 6 km/h atât timp cât este activă rularea continuă a motorului.
Dacă introduceți cheia din nou în fanta pentru cheie, funcția de rulare continuă a motorului este din nou dezactivată.
Înainte de pornirea în cursă
Note importante privind siguranța

AVERTIZARE
Dacă există obiecte, bagaje sau marfă neasigurate sau asigurate insuficient acestea pot aluneca, se pot răsturna sau pot fi proiectate și pot lovi astfel pasagerii. Pericol de leziuni, în special la frânare sau schimbare bruscă a directiei!
Depozitați obiectele astfel încât să nu poată fi puse în mișcare. Înainte de a pleca în cursă asigurați obiectele, bagajele și marfa împotriva alunecării și răsturnării.

AVERTIZARE
Obiectele din spațiul pedalier pentru șofer pot limita cursa pedalei sau pot bloca o pedală apăsată. Acest lucru periclitează siguranța în funcționare și în trafic a autovehiculului. Există pericol de accident!
Depozitați toate obiectele în autovehicul în mod sigur, pentru ca acestea să nu poată ajunge în spațiul pedalier al șoferului. În cazul covorașelor și mochetelor, asigurați o fixare aderentă și un spațiu liber suficient al pedalelor. Nu așezați covorașele sau covoarele unul deasupra celuilalt.

AVERTIZARE
Dacă încărcați autovehiculul în mod neuniform, caracteristicile de conducere, precum și comportamentul de virare și de frânare pot fi puternic influențate. Pericol de accidente! Încărcați autovehiculul în mod uniform. Asigurați marfa împotriva alunecării.
Comportamentul de conducere, de frânare și de virare al autovehiculului se modifică în funcție de tipul mărfii pentru încărcare, de greutate și de poziția centrului de greutate al încărcăturii.
▶ Închideti toate portierele.
▶ Dacă utilizați covorașe sau mochete, asigurați-vă că sunt prinse bine, că nu pot alu-
neca și că există suficient spațiu pentru cursa pedalelor.
Pornirea motorului

AVERTISMENT
Motoarele cu combustie emit gaze de eşapament toxice precum monoxid de carbon. Inhalarea acestor gaze de eşapament duce la intoxicare. Există un risc de accident fatal. Nu lăsați niciodată motorul pornit în spații închise fără ventilare suficientă.
! în cazul în care presiunea uleiului din motor este prea scăzută calculatorul de bord afișează simbolul în fereastra de eveniment roșie. În plus, este emisă o aver- tizare sonoră.
Este pusă în pericol siguranța în funcțio- nare a motorului. Opriți imediat motorul.
Respectați indicațiile și instrucțiunile pentru această fereastră de evenimente din capitolul „Calculatorul de bord și afișa- jele“ (▷ Pagina 200).
Apăsați pedala de frână sau acționați frâna de parcare.
▶ Comutați contactul general în poziția de mers.
Verificarea display-ului pentru panoul de instrumente se lansează. Prin controlul afi- şajului din panoul de instrumente se pot identifica echipamentele și defectiunile de funcționare.
Imobilizatorul este dezactivat, iar motorul poate fi pornit. Dacă utilizați o cheie invalidă, calculatorul de bord va afișa o fereastră de eveniment. Utilizați o cheie de rezervă adecvată.
Autovehiculele cu Mercedes PowerShift: calculatorul de bord indică poziția de cuplare a cutiei de viteze și programul de rulare în regim automat A, A economy, A power, A offroad, A fleet sau A firesv.
▶ Verificați nivelul uleiului de motor. (▷ Pagina 164)
▶ Comutați cutia de viteze în poziție neutră.
▶ Decuplați priza de putere (▷ Pagina 352).
▶ Dezactivați hayonul de încărcare; consultați instrucțiunile de utilizare separate.
▶ Autovehiculele cu preîncălzire a motorului: preîncălziți motorul la temperaturi exterioare sub -20 °C înainte de pornire (▷ Pagina 138).
Apăsați butonul Start/Stop până la limită și mențineți-I apăsat. Nu apăsați pedala de acceleratie.
▶ Dacă motorul se aprinde în mod regulat, eliberați butonul Start/Stop. Turația la ralanti se reglează automat.
În cazul temperaturilor exterioare foarte joase sau în timpul regenerării filtrului de particule diesel, turația la ralanti este mărită.
i Procesul de pornire se întrerupe automat la autovehiculele
- cu motorul OM 936 după aproximativ 60 de secunde
- cu motoarele OM 470, OM 471 și OM 473 după aproximativ 40 secunde
▶ Dacă motorul nu pornește: remediați cauza pentru comportamentul la pornire defectuos.
Cauzele posibile pentru un comportament la pornire defectuos sunt, de exemplu:
• colmatarea filtrului de combustibil
- rezervor de combustibil gol (▷ Pagina 325)
- instalație de combustibil neaerisită (▷ Pagina 391)
▶ Repetați procesul de pornire.
▶ Dacă din nou motorul nu pornește, contactați atelierul de service de specialitate calificat.
Verificarea presiunii de rezervor din sistemul de frânare cu aer comprimat

AVERTIZARE
În cazul unei instalații de frână cu aer comprimat neetanșe sau al unei presiuni reduse a sistemului, nu este posibilă frânarea autovehiculului. Există pericol de accident!
Nu demarați decât după ce a fost atinsă presiunea din rezervor necesară.
În cazul pierderii de presiune în timpul deplasării, opriți imediat corespunzător condițiilor de trafic. Asigurați autovehiculul cu frâna de parcare. Anunțați neîntârziat un atelier de specialitate calificat, pentru a pune în funcțiune instalația de aer comprimat.
▶ Porniti motorul.
▶ Lăsați motorul să funcționeze până când lampa de avertizare (①) din panoul de instrumente se stinge.
- Accesati fereastra de meniu Presiune sist. (▶ Pagina 164) și verificați presiunea actuală a sistemului.
Observați fereastra eveniment din calculatorul de bord și lămpile indicatoare din zona de stare a calculatorului de bord/panoului de instrumente referitoare la presiunea de alimentare și sistemul de frânare cu aer comprimat.
Verificare presiune de alimentare în circuitul transmisie/ambreiaj

AVERTIZARE
În cazul pierderii presiunii sau a unei presiuni reduce a sistemului în circuitul cutie de viteze/ambreiaj, nu mai puteți schimba trep-tele de viteză. Există pericol de accident!
Nu puneți autovehiculul în mișcare sau opriți imediat corespunzător condițiilor de trafic.
Asigurați autovehiculul parcat împotriva pornirii de pe loc, de ex. prin acționarea frânei de parcare. Anunțați neîntârziat un atelier de specialitate autorizat, pentru a pune în funcțiune instalația de aer comprimat.
Presiunea de alimentare în circuitul transmisie/ambreiaj este furnizată după ce circuitele de frânare 1 și 2 au fost încărcate.
Dacă presiunea sistemului din circuitul cutie de viteze/ambreiaj este prea joasă, calculatorul de bord indică fereastra galbenă de evenimente ◄> Presiune sist. cut. vit./ambreiaj prea mică.
▶ Porniți motorul.
▶ Lăsați motorul să funcționeze până când fereastra galbenă de evenimente ◀ Presiune sist. cut. vit./ambreiaj prea mică din calculatorul de bord se stinge.
Verificare funcționare uscător de aer comprimat

AVERTIZARE
Dacă nivelul apei de condens din buteliile de aer comprimat este prea mare, se poate reduce efectul de frânare sau instalația de frânare pneumatică se poate defecta. Există pericol de accident!
Înainte de pornirea în cursă, verificați sistemul de aer comprimat cu privire la apă de condens. Verificați imediat sistemul de frânare cu aer comprimat cu un nivel ridicat de apă de condens la un atelier de service de specialitate.

Buşonul de golire de pe rezervorul de aer comprimat
▶ Porniți motorul.
▶ Verificați presiunea de alimentare din sistemul de frânare cu aer comprimat.
În cazul în care calculatorul de bord indică fereastra roșie de evenimente Presiune alimentare frână circuit 1 prea mică și/sau Presiune alimentare frână circuit 2 prea mică: lăsați motorul să funcționeze până când fereastra roșie de evenimente se stinge. Sistemul de aer comprimat este încărcat.
- Opriti motorul. - Trageți inelul ② pe buşonul de golire ① și goliți condensul. - În cazul în care curve o cantitate mare de condens, solicitați verificarea sistemului de frânare cu aer comprimat la un atelier de specialitate autorizat.
Vehicule cu monitorizare a apei de condens:
- Dacă se detectează că au loc prea puține faze de regenerare, se afișează fereastra galbenă de evenimente pe calculatorul de bord 📄 Apă condens în rezervorul de aer comprimat. - În acest caz, efectuați mai frecvent verifi-carea uscătorului de aer comprimat.
Verificarea înălțimii autovehiculului
Autovehicule cu reglarea nivelului: dacă circulați cu șasiul coborât sau ridicat, se pot modifica semnificativ comportamentul la frânare și caracteristicile de mers. În plus, cu șasiul ridicat poate fi depășită înălțimea maximă autorizată. Respectați înălțimea legală admisă a țării în care vă aflați la momentul respectiv.
Când se aprinde lampa indicatoare galbenă din Kombiinstrument, șasiul se află în afara nivelului de rulare.
▶ Reglați nivelul de mers (▷ Pagina 306). Lampa indicatoare □□□□□ in panoul de instrumente se stinge.
Pornirea de pe loc
! Nu porniți în cursă imediat după pornirea motorului. Lăsați motorul să meargă la ralanti o scurtă durată de timp după por-
nire, până când presiunea uleiului crește suficient. Nu ambalati motorul rece la o turație mare.
Evitați astfel o uzură accelerată și posibile deteriorări ale motorului.
! Nu mențineți volanul mai mult de 10 secunde cu direcția complet blocată. În caz contrar pot apărea perturbări ale funcționării direcției asistate.
Nu rotiți volanul cu putere, dacă roțile se află lângă bordură sau obiecte asemănătoare. În caz contrar se poate deteriora direcția asistată.
Ar trebui să acordați o atenție deosebită stării carosabilului de îndată ce temperatura se apropie de punctul de îngheț.
Modificarea temperaturii exterioare se semnalizează cu întârziere.
În cazul unei defectiuni la instalația de frânare, comportamentul de frânare se poate modifica sau instalația de frânare se poate defecta. Dacă la o probă de frânare constatați afectarea puterii de frânare, opriți imediat corespunzător condițiilor de trafic. Solicitați verificarea și repararea sistemului de frânare la un atelier de specialitate autorizat.
Respectați întotdeauna indicațiile din fereas-tra de evenimente, pe care o afișează calcul- atorul de bord în cazul unei defectiuni a sis- temului de frânare. În plus, se aprinde o lampă indicatoare din panoul de instrumente sau din zona de stare a calculatorului de bord și se poate auzi un semnal acustic de avertizare. Comportamentul de frânare se poate modi- fica. Cursa pedalei și forța pedalei pe care trebuie să le aplicați pentru a frâna autovehi- culul se pot mări.
Dacă ignorați lămpile de avertizare și indicațiile de pe afișaj, nu puteți detecta disfuncționalitățile și erorile de la componentele și sistemele instalației de frânare. Comportamentul de frânare se poate modifica. Cursa pedalei și forța pedalei pe care trebuie să le aplicați pentru a frâna autovehiculul se pot mări. Solicitați verificarea și repararea sistemului de frânare la un atelier de specialitate autorizat.
Respectați întotdeauna lămpile de avertizare și indicațiile de pe afișaj.
Autovehiculele cu cutie de viteze automatizată și fără ambreiaj cu lichid : autovehiculul dispune de un mod de rulare lentă comutabil. Când funcția de rulare lentă este activată, autovehiculul se deplasează lent în mod automat când frâna de serviciu este eliberată și continuă să ruleze cu motorul la turație de ralanti. Informații despre funcția de rulare lentă găsiți în secțiunea „Cutia de viteze automatizată“ (▷ Pagina 266).
Autovehicule cu ambreiaj cu lichid: respectați indicațiile din capitolul "Ambreiaj cu lichid" (▷ Pagina 273).
Când autovehiculul este în staționare și cutia de viteze este în neutru, motorul accelerează întârziat.
▶ Cuplați o treaptă de viteză, vezi cutia de viteze automatizată (▷ Pagina 262) (▷ Pagina 259).
▶ Eliberați pedala de frână sau frâna de parcare și apăsați ușor pedala de accelerație.
▶ Dacă roțile motrice patinează la pornirea de pe loc, activați pornirea asistată (▷ Pagina 309).
La începerea deplasării, realizați o probă de frânare, respectați în acest sens situația de circulație rutieră.
Porniți rapid motorul conducând la turații moderate ale motorului. În funcție de temperatura exterioară, motorul atinge după aproximativ 10 până la 20 de minute temperatura de funcționare de aproximativ 85 până la 100 °C.
Puteti utiliza puterea maximă a motorului odată ce acesta a atins temperatura sa de funcționare normală.
Oprirea și staționarea

AVERTISMENT
Dacă materiale inflamabile, de exemplu frunze, iarbă sau ramuri, intră în contact cu componente fierbinti ale instalației de gaze
arse, aceste materiale se pot aprinde. Există pericol de incendiu!
Parcați vehiculul în așa fel, încât materialele inflamabile să nu intre în contact cu componentele fierbinți ale vehiculului. În special nu parcați pe câmpii uscate sau pe câmpuri de pe care s-au recoltat culturile.

AVERTIZARE
În pante ascendente sau descendente, este posibil ca frâna de parcare să nu fie suficientă pentru a asigura autovehiculul încărcat împotriva pornirii de pe loc. Un vehicul cu remorcă/semiremorcă sau un vehicul încărcat poate porni de pe loc. Există pericol de accident!
În poziția de verificare, verificați dacă frâna de parcare este suficientă pentru imobilizarea întregului vehicul. În general, asigurați vehi- culul tractor și remorca/semiremorca cu frâna de parcare și suplimentar cu cale de roată.

AVERTIZARE
Dacă deconectați aprinderea în timpul deplasării, funcțiile relevante pentru siguranță sunt limitate sau nu mai sunt disponibile. Acest lucru poate afecta, de exemplu, servodirecția și sevofrâna. Pentru virare și frânare aveți nevoie de considerabil mai multă forță. Există pericol de accident!
Nu deconectați aprinderea în timpul deplasării.

AVERTISMENT
Dacă lăsați copiii nesupravegheați în autovehicul, aceștia îl pot pune în funcțiune, de ex. prin
- eliberarea frânei de parcare
- cuplați cutia de viteze în poziția neutră
• pornirea motorului.
În plus, aceștia pot opera echipamentele autovehiculului și se pot bloca. Există pericol de accident și de rănire!
La părăsirea autovehiculului luați întotdeauna cheia cu dumneavoastră și încuiați autovehiculul. Nu lăsați niciodată copiii nesuprave-gheați în autovehicul.
Respectați instrucțiunile de securitate din sectiunea „Copiii în autovehicul“ (▷ Pagina 58).
Informații despre funcția de rulare lentă găsiți în secțiunea „Cutia de viteze automatizată“ (▷ Pagina 266).
Autovehiculele cu cutie de viteze automatizată: după oprire autovehiculul începe să se deplaseze lent când este activat modul de rulare lentă, dacă
- nu comutați cutia de viteze în poziția neutră
- nu actionați frâna de parcare
- eliberați frâna de serviciu.
▶ Opriti autovehiculul.
▶ Actionați frâna de parcare.
▶ Comutați cutia de viteze în poziție neutră.
Lăsați motorul să funcționeze la ralanti timp de aproximativ 2 minute înainte de a-l opri dacă
- autovehiculul a fost condus o perioadă mai lungă în modul de cuplaj al ambreiajului cu lichid
- autovehicul a fost condus o perioadă mai lungă în modul frână auxiliară de motor
- temperatura lichidului de răcire depășește aproximativ 100 °C
- s-a utilizat motorul la putere maximă, de ex. la conducerea pe teren muntos sau în timpul utilizării mixte.
▶ Pentru a opri motorul: până la primul prag de cuplare, apăsați butonul Start/Stop și eliberați-l.
sau
Apăsați butonul Start/Stop până la limită.
▶ Utilizați cale pentru a împiedica pornirea de pe loc a autovehiculului.
Frânele
Sistem de frânare
În cazul unei defectiuni la instalația de frânare, comportamentul de frânare se poate modifica sau instalația de frânare se poate defecta. Dacă la o probă de frânare constatați afectarea puterii de frânare, opriți imediat corespunzător condițiilor de trafic. Solicitați verificarea și repararea sistemului de frânare la un atelier de specialitate autorizat.
Respectați întotdeauna indicațiile din fereas-tra de evenimente galbenă (▷ Pagina 186) sau roșie (▷ Pagina 204), pe care o afișează cal- culatorul de bord în cazul unei defecțiuni a sistemului de frânare. În plus, se aprinde o lampă indicatoare din panoul de instrumente sau din zona de stare a calculatorului de bord și se poate auzi un semnal acustic de averti- zare. Comportamentul de frânare se poate modifica. Cursa pedalei și forța pedalei pe care trebuie să le aplicați pentru a frâna auto- vehiculul se pot mări. Solicitați verificarea și repararea sistemului de frânare la un atelier de specialitate autorizat.
Autovehiculul este echipat din fabrică cu un sistem electronic de frânare (EBS), care poate conține următoarele funcții:
• ABS (sistem anti-blocare)
- ASR (sistem de reglare a forței de tracțiune)
- ALB (frână automată în funcție de sarcină)
- Sistem Hill Holder (anti-alunecare în pantă)
• BAS (sistem de asistare la frânare)
Controlul electronic poate elibera sarcina de pe frâna de serviciu prin activarea frânei continue, în funcție de sarcina autovehiculului și de condițiile meteo.
Sistemul de control armonizează procesele de frânare ale autovehiculului tractant și remorcii/semiremorcii pentru a asigura frânarea întregii combinații autovehicul tractant/remorcă, echilibrând încontinuu forța de frânare la roți individuale potrivit distribuției greutății. Prin urmare, combinația autotractor și remorcă are caracteristici de frânare optimize. În cazul autovehiculelor cu
frâne cu discuri la toate punțile, sistemul electronic de comandă monitorizează temperaturile frânelor cu disc.
În cazul în care sistemul electronic de comandă detectează defecțiuni, o fereastră de evenimente corespunzătoare apare pe calculatorul de bord.
Dacă vă deplasați cu aproximativ peste 50 km/h și frânați puternic (frânare de urgență), instalația de avertizare intermitentă se activează automat. Instalația de avertizare intermitentă luminează intermitent cu o frecvență înaltă.
Instalația de avertizare intermitentă se dezactivează din nou automat, dacă
- întrerupeți frânarea de urgență sau
- autovehiculul se opreşte după frânarea de urgență și porneşte din nou.
i Dacă autovehiculul se oprește după frânarea de urgență, instalația de avertizare intermitentă luminează intermitent în continuare cu o frecvență normală.
Verificarea etanseității instalației de frână cu aer comprimat

AVERTIZARE
În cazul unei instalații de frână cu aer comprimat neetanșe sau al unei presiuni reduse a sistemului, nu este posibilă frânarea autovehiculului. Există pericol de accident!
Nu demarați decât după ce a fost atinsă presiunea din rezervor necesară.
În cazul pierderii de presiune în timpul deplasării, opriți imediat corespunzător condițiilor de trafic. Asigurați autovehiculul cu frâna de parcare. Anunțați neîntârziat un atelier de specialitate calificat, pentru a pune în funcțiune instalația de aer comprimat.
Nu permiteți nimănui să intre sau iasă din autovehicul în timpul testului. Astfel, nu veți interpreta greșit pierderea de presiune datorită scaunelor cu suspensii pneumatice sau sistemului de control al nivelului.
▶ Opriti autovehiculul pe o suprafață plană.
▶ Actionați frâna de parcare.
▶ Utilizați cale pentru a preveni rostogolirea autovehiculului.
▶ Eliberați frâna de parcare.
▶ Comutați contactul general în poziția de mers.
În calculatorul de bord, accesati fereastra de meniu Presiune sist. în meniul Informații de control (▷ Pagina 164).
▶ Lăsați motorul să funcționeze până se afi-
șează o presiune în sistem de cel puțin
11 bari.
Până la primul prag de comutare, apăsați butonul Start/Stop și eliberați-I.
sau
Apăsați butonul Start/Stop până la limită. Motorul se oprește.
- Comutați contactul general în poziția de mers.
▶ Accesați din nou în calculatorul de bord fereastra de meniu Presiune sist..
Apăsați pedala de frână și mențineți-o în această poziție.
▶ Citiți presiunea sistemului după aproximativ 1 minut.
▶ După încă un minut, citiți din nou presiunea sistemului.
Dacă după un minut nu se poate detecta o pierdere semnificativă de presiune în fereastra de meniu Presiune sist. a calculatorului de bord, instalația de frânare cu aer comprimat este etanșă.
Dacă se poate detecta o pierdere semnificativă de presiune, instalația de frânare cu aer comprimat nu este etanșă.
▶ Dacă sistemul de frânare cu aer comprimat are scurgeri, verificați-I și reparați-I la un atelier de specialitate autorizat.
ABS-ul controlează presiunea la frânare, nepermitând roților să se blocheze când frânați. Aceasta înseamnă că autovehicul poate fi manevrat și în timpul frânării. ABS-ul funcționează încă de la viteze foarte mici, indiferent de condițiile suprafeței carosabile. Dacă drumul este alunecos, ABS-ul intervine chiar și dacă frânați ușor.
Controlul afişajului ABS

AVERTIZARE
Dacă ABS-ul este perturbat, roțile se pot bloca în momentul frânării. În plus, capacitatea de direcție și comportamentul de frânare sunt puternic influențate. Există pericol ridicat de derapare și de accidente!
Deplasati-vă în continuare cu atenție. Dispu-neți verificarea ABS-ului imediat într-un atelier de service de specialitate.
Funcția de protecție anti-blocare nu este garantată dacă după pornirea aprinderii
- nu apare nicio afişare a sistemului de frânare în zona de stare a calculatorului de bord sau
- afișajul nu se stinge după 3 secunde sau
- afișajul nu dispare când autovehiculul se pune în mișcare.
- Comutați contactul general în poziția de mers.
Lampa indicatoare (ABS) pentru echipare cu ABS se aprinde timp de aproximativ 3 secunde în zona de stare a calculatorului de bord. Lampa indicatoare (ABS) se completează cu (☐), ☐ sau (☐) pentru autovehiculul tractant și/sau remorcă/semiremorcă.
În cazul în care controlul electronic detectează defectiuni ABS, o fereastră de eveniment corespunzătoare apare pe calculatorul de bord. În plus, lampa indicatoare pentru echiparea respectivă cu ABS se aprinde colorat în zona de stare a calculatorului de bord conform descrierii de mai sus.
Roțile remorcii/semiremorcii se pot bloca la frânare și combinația autotractor și remorcă poate deveni instabilă, dacă
- remorca/semiremorca nu are un ABS
• ABS-ul remorcii/semiremorcii este defect
• ABS-ul s-a defectat complet.
În plus, puteți pierde controlul asupra combinației autotractor și remorcă și puteți cauza un accident.
Adaptați modul de deplasare întotdeauna la condițiile actuale rutiere și meteorologice și păstrați o distanță de siguranță suficientă. Evitați frânările totale – în afara situațiilor de urgență.
i Chiar dacă asistentul pentru reglarea stabilității este activ, roțile remorcii/semire-morcii se pot bloca la frânare.
Menținerea benzii de mers și capacitatea de direcție se îmbunătățesc prin protecția antiblocare din momentul frânării.
Asistentul de control al stabilității nu poate diminua pericolul unui mod de conducere neadaptat sau neatent și nici nu poate evita acțiunea limitelor fizicii. Sistemele de siguranță la rulare sunt numai mijloace auxiliare. Dumneavoastră răspundeți pentru distanța de siguranță, viteză și frânarea la timp. Adaptați întotdeauna modul dumneavoastră de a conduce la condițiile de carosabil și meteo și mențineți o distanță de siguranță suficientă. Conduceți cu atenție.
În cazul în care ABS-ul este deconectat sau în cazul unei defecțiuni a instalației de frânare a autovehiculului, Active Brake Assist se deco- nectează.

Când ABS intervine:
Apăsați pedala de frână până la depășirea situației de frânare.
Când ABS-ul intervine, frâna continuă este dezactivată. Lampa indicatoare (∞) din panoul de instrumente rămâne aprinsă.
În timpul unei acționări complete a frânei:
▶ Apăsați cu forță pedala de frână.
Dacă doriți să conduceți autotractorul cu o remorcă/semiremorcă cu ABS sau un sistem electronic de frânare:
▶ Conectați cablul de control la priza sau la fișa ABS-ului (▷ Pagina 334).
Dacă doriți să conduceți autotractorul cu semiremorcă fără o remorcă sau cu o remorcă fără ABS:
▶ Introduceți cablul de comandă în priza neocupată.
Conectarea/deconectarea ABS-ului

AVERTIZARE
În cazul în care ABS-ul este deconectat, roțile se pot bloca în momentul frânării.Astfel auto-vehiculul nu se mai poate vira.Există pericol ridicat de derapare și de accidente!
Lăsați ABS-ul conectat întotdeauna pe străzi și suprafețe stabile.

Când porniți motorul, ABS-ul se conectează automat. Prin dezactivarea ABS-ului, este posibil să obțineți distanțe de oprire mai mici pe teren dificil și pe drumuri neasfaltate, de ex. pe sol moale sau extrem de accidentat.
Puteți dezactiva ABS-ul numai pentru auto-tractor.
Apăsați secțiunea superioară a comutatorului ABS OFF.
Dacă lampa indicatoare (ABS) din panoul de instrumente se aprinde, ABS este dezactivat.
BAS (sistem de asistare la frânare)

Pericol de accident
În cazul unei defectiuni a sistemului BAS, sistemul de frânare rămâne disponibil cu amplificarea forței de frânare complet funcțională.
Pe de altă parte, în această situație, forța de frânare nu este automat amplificată în cazul frânării de urgență și este posibilă mărirea distanței de frânare.
BAS se acționează în situații de frânare de urgență. Dacă apăsați rapid pedala de frână, sistemul de asistare la frânare oferă un impuls de forță de frânare și reduce astfel distanța de oprire.
Frânare cu BAS:
- Mențineți pedala de frână apăsată ferm până ce situația care a impus frânarea de urgență s-a încheiat.
ABS-ul previne blocarea roților în astfel de situații.
Frânele vor funcționa ca de obicei când eliberați pedala de frână. BAS-ul este dezactivat.
Frână independentă de remorcă

AVERTIZARE
Dacă utilizati frâna de remorcă independentă în mod incorect, de ex. ca înlocuitor pentru frâna continuă, frâna remorcii/semiremorcii se poate supraîncălzi sau bloca. Autovehiculul nu mai este sigur în funcționare și în trafic.
Pericol de accidente!
Setați frâna de remorcă independentă numai pentru frânările de adaptare temporare.

Puteți utiliza frâna de remorcă independentă independent de frâna de serviciu și de parcare a autotractorului.
Frâna de remorcă independentă frânează doar roțile remorcii/semiremorci.
Frâna de remorcă independentă poate fi utilizată pentru a efectua frânarea adaptivă în pantă. Astfel, se previne efectul de derapare transversală a combinației tractor/remorcă.
Dacă frâna de remorcă independentă nu este suficientă, reduceti viteza cu frâna de serviciu sau continuă.
Frânarea/întinderea combinației auto-tractor și remorcă: trageți maneta frânei de remorcă independentă 2 până când se atinge efectul necesar de frânare a remor- cii/semiremorcii. Tineți maneta în această poziție.
▶ Pentru a elibera frâna de remorcă independență: Lăsați maneta frânei de remorcă independente.
Maneta frânei de remorcă independentă revine la poziția de eliberare 1.
culul să pornească de pe loc. Pericol de accidente!
La oprirea autovehiculului fixați maneta în poziție de frânare totală.

AVERTIZARE
În pante ascendente sau descendente, este posibil ca frâna de parcare să nu fie suficientă pentru a asigura autovehiculul încărcat împotriva pornirii de pe loc. Un vehicul cu remorcă/semiremorcă sau un vehicul încărcat poate porni de pe loc. Există pericol de accident!
În poziția de verificare, verificați dacă frâna de parcare este suficientă pentru imobilizarea întregului vehicul. În general, asigurați vehi- culul tractor și remorca/semiremorca cu frâna de parcare și suplimentar cu cale de roată.

Maneta frânei de parcare (exemplu Actros GigaSpace)
Asigurati autovehiculul parcat împotriva punerii în mișcare prin acționarea frânei de parcare. Frâna de parcare acționează cilindrul cu regulator cu arc al frânei de parcare.
Puteți găsi informații suplimentare despre frâna de parcare a remorcii/semiremorcii în instrucțiunile de utilizare ale producătorului.
Frână de parcare

AVERTIZARE
Dacă maneta frânei de parcare nu este fixată în poziția de frânare totală, revine automat în poziția de eliberare. Este posibil ca autovehi-
Pentru a acționa frâna de parcare
▶ Deplasați maneta frânei de parcare din ④ poziția de eliberare 1 în poziția de frânare completă 2, împingeti-o în jos și cuplați-o. Dacă nu mai puteți deplasa maneta, aceasta este cuplată și frâna de parcare este acționată.
Lampa indicatoare (P) de pe panoul de instrumente se aprinde.
Remorcă/semiremorcă cu sistem de frânare EC: când remorca/semiremorca este cuplată, frâna de parcare acționează asupra frânei de serviciu a remorcii/semiremorci.
Testarea frânei de parcare
▶ Acționați frâna de parcare.
Apăsați secțiunea superioară a manetei frânei de parcare ④. Basculați maneta frânei de parcare ④ după poziția de frânare totală ② în poziția de control ③ și menți-neți-o.
În timpul testului, combinația autovehiculului este menținută pe loc numai de forța exercitată de frâna cu regulator cu arc a autovehiculului tractant. Frâna remorcii/ semiremorcii este eliberată.
În cazul vehiculelor de pompieri cu frâna de parcare cu tracțiune integrală: frâna de parcare de pe puntea față este eliberată. Auto-vehiculul este reținut numai de frâna de parcare cu acumulator de presiune.
Autovehiculul nu trebuie să se miște.
▶ Dacă forța exercitată de frâna cu arc nu poate reține autotrenul, asigurați vehiculul tractor și remorca/semiremorca cu cale.
▶ Rotiți înapoi maneta frânei de parcare ④ din poziția de control ③ în poziția de frâ- nare totală ② și fixați-o în această poziție.
Eliberarea frânei de parcare
- Trageți maneta frânei de parcare în sus ④ din poziția de frânare totală 2 și rotiți-o în sus în poziția de eliberare 1 până la limită. Lampa indicatoare (P) din panoul de instrumente se stinge.
Dacă lampa indicatoare (P) din panoul de instrumente nu se stinge, presiunea rezervorului din circuitul de frânare cu regulator cu arc este prea scăzută.
În cazul autovehiculelor de pompieri cu frână de parcare pe toate cele patru roți: frâna de parcare eliberează frâna de la toate cele patru roți (▷ Pagina 255).
Pentru a tracta autovehiculul, puteți de asemenea să eliberați manual cilindrul cu regulator cu arc al frânei de parcare de pe frâna de parcare (▷ Pagina 417).
Frână de parcare tracțiune integrală

Frâna de parcare pentru tracțiune integrală cuplează frâna de serviciu și de parcare electropneumatic. Frâna de parcare pentru tracțiune integrală servește la asistența sigură a autovehiculelor de pompieri, de ex. la operațiunile de salvare cu troliu de cablu.
▶ Activare: asigurați autovehiculul cu cale de roată.
▶ Porniți motorul.
▶ Comutați cutia de viteze în poziție neutră.
▶ Activati blocajul diferențial (▷ Pagina 277).
▶ Acționați frâna de parcare.
Apăsați secțiunea superioară a comutatorului (R).
Lampa indicatoare a frânei de parcare pentru tracțiune integrală (R) de pe panoul de instrumente se aprinde.
▶ Dezactivare: apăsați secțiunea superioară a butonului (®).
Lampa indicatoare a frânei de parcare pentru tracțiune integrală (®) de pe panoul de instrumente se stinge. Frâna de parcare rămâne în poziția de frânare.
i Dacă opriți aprinderea, frâna de parcare pentru tracțiune integrală este oprită automat. Frâna de parcare rămâne în poziția de frânare.
Dacă eliberați frâna de parcare și porniți imediat, se dezactivează automat frâna de parcare pentru tracțiune integrală.
Frână de staționare

AVERTIZARE
Dacă asigurați autovehiculul împotriva pornirii de pe loc cu frâna de oprire în stații, presiunea de frânare poate fi prea redusă. Este posibil ca autovehiculul să pornească de pe loc în ciuda activării frânei de oprire în stații. Pericol de accidente!
Dacă frâna de oprire în stații este activată, nu părăsiți niciodată scaunul șoferului și fiți pregătit să frânați. Dacă autovehiculul pornește de pe loc, frânați suplimentar cu frâna de serviciu.

AVERTIZARE
Dacă frânați în condiții rutiere de iarnă și cu frâna de oprire în stații cuplată, roțile se pot bloca la scurt timp înainte de oprire. Chiar și atunci când luați piciorul de pe pedala de frână, roțile rămân blocate. Astfel autovehiculul poate derapa sau aluneca, de ex. în pante ascendente sau descendente. Pericol de accidente!
Nu cuplați niciodată frâna de oprire în stații în condiții de iarnă.

AVERTIZARE
Dacă nu opriți autovehiculul cu frâna de serviciu, de ex. la pornirea de pe loc, frâna de oprire în stații nu se activează. Este posibil ca autovehiculul să se pună în mișcare. Pericol de accidente!
Frânați autovehiculul întotdeauna cu frâna de serviciu până la oprire, pentru a activa frâna de oprire în stații.

Frâna de staționare are un consum mai redus de aer comprimat față de frâna de parcare. Utilizați frâna de staționare dacă demarați și opriți frecvent în perioade scurte de timp, de ex. în cazul autogunoierelor. Frâna de staționare nu constituie un înlocuitor pentru frâna de serviciu sau frâna de parcare. Dacă doriți să opriți autovehiculul, găsiți informații în secțiunea „Staționarea și opri-rea“ (▷ Pagina 249).
În cazul în care comutați contactul în poziția 0 cu frâna de staționare cuplată, aceasta rămâne cuplată. Displayul calculatorului de bord afișează o fereastră de evenimente și se emite un semnal acustic de avertizare.
▶ Pentru activare: apăsați jos pe comutatorul ☐.
Indicatorul de control 8 din câmpul de stare al calculatorului de bord se aprinde.
▶ Pentru dezactivare: apăsați partea de sus a comutatorului ☐.
sau
Apăsați comutatorul 📄 / 📃 în poziția centrală.
Indicatorul de control ☐ din zona de stare a calculatorului de bord se stinge.
Vehiculele cu o cutie de viteze automatizată: în cazul în care cuplați frâna de staționare, modul de rulare lentă se dezactivează automat. Informații despre modul de rulare lentă găsiți în secțiunea „Cutia de viteze automatizată“ (▷ Pagina 266).
Sistem Hill Holder (anti-alunecare în pantă)

AVERTIZARE
Dacă frânați în condiții rutiere de iarnă și cu sistemul Hill Holder (anti-rulare în pantă) cuplat, roțile se pot bloca pentru scurt timp înainte de oprire. Chiar și atunci când luați piciorul de pe pedala de frână, roțile rămân blocate. Astfel autovehiculul poate derapa sau aluneca, de ex. în pante ascendente sau descendente. Pericol de accidente!
Nucuplați niciodată sistemul Hill Holder (anti-rulare în pantă) în condiții rutiere de iarnă.

AVERTIZARE
Dacă nu opriți autovehiculul cu frâna de serviciu, de ex. la pornirea de pe loc, sistemul Hill Holder (anti-rulare în pantă) nu se activează. Este posibil ca autovehiculul să se pună în mișcare. Pericol de accidente!
Frânați autovehiculul întotdeauna cu frâna de serviciu până la oprire, pentru a activa sistemul Hill Holder (anti-rulare în pantă).

Sistemul Hill Holder (anti-alunecare în pantă) vă ajută când conduceți în pantă sau în rampă. Sistemul Hill Holder (anti-rulare în pantă) împiedică punerea în mișcare nedorită a autovehiculului și facilitează o pornire controlată.
▶ Activare: apăsați secțiunea superioară a comutatorului (©).
▶ Dezactivare: apăsați secțiunea inferioară a comutatorului.
Vehiculele cu o cutie de viteze automatizată: dacă în staționarea vehiculului și cu blocarea rulării activă nu apăsați pedala de frână, se emite un semnal sonor de avertizare. Sistemul Hill Holder (anti-rulare în pantă) este eliberat și lampa indicatoare ☑ din panoul de instrumente se stinge.
Vehiculele cu o cutie de viteze manuală: dacă nu apăsați pedala de accelerație, de ambreiaj sau de frână în timp ce autovehiculul este staționat și blocarea rulării este activă, se emite un semnal sonor de avertizare. Sistemul Hill Holder (anti-rulare în pantă) este eliberat și lampa indicatoare ☑ din panoul de instrumente se stinge.
Dacă frânați autovehiculul până la staționare cu sistemul Hill Holder (anti-rulare în pantă) cuplat, sistemul Hill Holder (anti-rulare în pantă) este activ și lampa indicatoare (€) din panoul de instrumente se aprinde.
Dacă, în final, trageți frâna de parcare, sistemul Hill Holder (anti-rulare în pantă) se dezactivează și lampa indicatoare ☑ din panoul de instrumente se stinge. Autovehiculul este apoi oprit de frâna de parcare. După ce frâna
de parcare este eliberată, sistemul Hill Holder (anti-alunecare în pantă) nu mai este activ. Dacă apăsați pedala de frână și autovehiculul pornește, sistemul Hill Holder (anti-rulare în pantă) se eliberează automat.
Dacă apăsați pedala de acceleratie, iar auto-vehiculul se pune în mișcare, sistemul Hill Holder (anti-alunecare în pantă) este eliberat automat. Lampa indicatoare Ⓔ din panoul de instrumente se stinge.
Sistemul Hill Holder (anti-alunecare în pantă) rămâne activat în treapta de mers înainte și în treapta de marşarier chiar și după o scurtă oprire sau după ce motorul a fost oprit.
Autovehiculele cu o cutie de viteze automatizată: dacă este activ modul de rulare lentă, blocarea rulării se eliberează automat la deplasarea lentă și după eliberarea frânei de serviciu.
Dacă modul de rulare lentă ajunge la limitele sale de utilizare, aceasta se întrerupe automat (▷ Pagina 266). Calculatorul de bord afișează fereastra de eveniment Mod de rulare cu viteză mică întrerupt. Avertizorul sonor emite un semnal, iar comanda cutiei de viteze deschide ambreiajul. Apăsați în acest caz pedala de frână pentru a opri sau pedala de accelerație pentru a porni din nou.
Frână de încetinire
Note importante privind siguranța

AVERTIZARE
Dacă activați frâna continuă sau comutați într-o treaptă inferioară pe carosabil alunecos pentru a mări eficacitatea de frânare a motorului, roțile de antrenare își pot pierde aderența. Există pericol ridicat de alunecare și accidentare!
Nu activați frâna continuă și nu comutați într-o treaptă inferioară pe carosabil alunecos pentru a mări eficacitatea de frânare a motorului.

AVERTIZARE
În cazul unei defectiuni a frânei continue, comportamentul de frânare se poate modifica. Autovehiculul poate frâna necontrolat. Pe carosabil alunecos, roțile se pot bloca și își pot pierde astfel aderența. Autovehiculul poate patina. Pericol de accidente!
Deplasati-vă cu deosebită atenție sau opriți imediat corespunzător condițiilor de trafic. Solicitați verificarea și repararea frânei continue la un atelier de service de specialitate autorizat.
Respectați întotdeauna lămpile de avertizare și indicațiile de pe afișaj și urmați măsurile descrise de remediere.
Frâna de motor și frâna auxiliară de motor sunt utilizate ca frână continuă.
Puteți utiliza efectul de frânare al motorului, în special pe pante descendente lungi, dacă:
- activați frâna continuă
- cuplați în timp util o treaptă de viteză inferioară
Frâna continuă este activată automat dacă:
- sistemele electronice ale autovehiculului detectează că autovehiculul este încărcat după câteva acționări ale frânei și dacă apăsați pedala de frână.
- reglează TEMPOMAT-ul, limitatorul sau sistemul activ de menținere a distanței în regim de frânare a motorului.
Activarea și dezactivarea frânei continue
! Dacă frâna continuă este dezactivată, iar lampa indicatoare ☑ din panoul de instrumente nu se stinge, verificați frâna continuă la un atelier de specialitate autorizat.

Exemplu: manetă multifuncțională
Autovehiculele fără retarder sunt echipate numai cu 3 trepte de frânare (1 - 3).
În cazul în care comutați contactul în poziție de mers și lampa indicatoare [©] din panoul de instrumente luminează intermitent, mânerul multifuncțional nu este în poziția 0.
▶ Activare: trageți maneta multifuncțională în treapta de frână dorită.
Lampa indicatoare (∞) din panoul de instrumente se aprinde.
Efectul de frânare al frânei continue este cel mai redus în poziția 1 și cel mai ridicat în poziția 5.
▶ Dezactivare: împingeți maneta multifuncțională în poziția 0.
Lampa indicatoare ☐ din panoul de instrumente se stinge.
Când ABS-ul (sistem anti-blocare la frânare) intervine, frâna continuă este dezactivată.
Lampa indicatoare (①) din panoul de instrumente rămâne aprinsă.
Frână de motor
Eficiența frânei de motor depinde de turația motorului. Turația mare a motorului are ca rezultat o frânare mai eficientă a motorului.
Observați intervalul frânei de motor efectiv marcat pe turometru (▷ Pagina 142).
Dacă temperaturile exterioare sunt foarte joase, frâna motorului nu acționează sau acționează numai limitat după pornirea motorului.
Retarder
Dacă lampa indicatoare (∞) clipește în panoul de instrumente, puterea de frânare a frânei auxiliare de motor este redusă.
- Treceți într-o treaptă viteză inferioară în timp util. Efectul de frânare a motorului și efectul de răcire al motorului sunt crescute.
Cutie de viteze manuală
Note importante privind siguranța

AVERTIZARE
În cazul pierderii presiunii sau a unei presiuni reduse a sistemului în circuitul cutie de viteze/ambreiaj, nu mai puteți schimba trep- tele de viteză. Există pericol de accident!
Nu puneți autovehiculul în mișcare sau opriți imediat corespunzător condițiilor de trafic.
Asigurați autovehiculul parcat împotriva pornirii de pe loc, de ex. prin acționarea frânei de parcare. Anunțați neîntârziat un atelier de specialitate autorizat, pentru a pune în funcțiune instalația de aer comprimat.
! Respectați notele următoare: în caz contrar, puteți deteriora cutia de viteze, motorul sau ambreiajul:
- nu conduceți la o turație a motorului care este prea ridicată sau prea scăzută.
- cuplați treapta de mers înapoi numai cu motorul la turație de ralanti și când auto-vehiculul staționează.
- când schimbați treapta de viteză, asigurati-vă că turația motorului nu intră în intervalul roșu de supraturare de pe turometru.
- eliberați maneta schimbătorului de viteze după ce ați terminat de schimbat treapta de viteză. Nu vă sprijiniți mâna sau brațul pe maneta schimbătorului de viteze.
- dacă avertizorul sonor emite un semnal când treceți într-o treaptă inferioară, s-a
depășit turația maximă admisă a motorului. Schimbați într-o treaptă de viteză superioară, nu într-una inferioară. Schimbătorul de viteze asistat electric este dezactivat pentru a proteja sincronizarea transmisiei. Drept urmare, este necesară o forță mai ridicată când schimbați treapta de viteză.
Motorul câștigă turație numai dacă:
- autovehiculul stă pe loc
- motorul funcționează și
- transmisia este în poziție neutră
Pentru a susține o modalitate de deplasare avantajoasă ca și consum de combustibil, calculatorul de bord indică o recomandare de schimbare a treptei de viteză sub forma unei săgeți. Cuplați treptele de viteză conform recomandării de schimbare a treptei de viteză în sus ♠ sau în jos ♦.
Cuplarea cutiei de viteze
▶ Apăsați pedala de ambreiaj.
▶ Deplasați maneta schimbătorului de viteze în poziție neutră.
▶ Dacă este necesar, schimbați gama de viteze.
▶ Cu levierul schimbătorului de viteză, cuplați în treapta de viteză dorită fără utilizarea forței.
▶ Eliberați lent pedala de ambreiaj.
▶ Cuplarea în treapta de marşarier: depăşiți punctul de presiune al manetei schimbătorului de viteze în calea treptei de marşarier lovind ușor pe partea laterală a manetei schimbătorului de viteze.
Cutia de viteze cu 9 trepte
Note generale

flowchart
graph TD
R["Top Left"] --> H["Left"]
H --> C["Bottom Left"]
H --> 2["Bottom Right"]
H --> 4["Bottom Left"]
H --> 6["Bottom Right"]
H --> 8["Bottom Left"]
H --> 3["Top Right"]
H --> 5["Top Left"]
H --> 7["Top Right"]
H --> 1["Top Left"]
H --> 5["Top Right"]
N26.60-2267-31
Schema treptelor de viteză
Cutia de viteze cu 9 trepte este o cutie de viteze acționată manual. Cutia de viteze manuală este concepută ca o cuplare H dublă.
Când este în poziție neutră, maneta schimbătorului de viteze se află între treapta a 3-a și a 4-a sau între treapta a 5-a și a 6-a.
Gamele de viteze ale transmisiei sunt împărțite în:
• gamă de viteze inferioară "L" cu:
- treapta marşarier R
- treapta Crawler c
- treptele de viteză 1 până la 4
- gama de viteze superioară "H" cu treptele de viteză 5 până la 8
Schimbarea domeniului de cuplare
! La schimbarea domeniului de cuplare în grupa rapidă în cea lentă respectați următoarea viteză maximă admisă. Când conduceți în treapta de viteză off-road a cutiei de distribuție, nu depășiți la cuplare viteza maximă de 20 km/h. Când conduceți în treapta de viteză pentru stradă sau un vehicul fără cutie de distribuție, mențineți viteza vehiculului la comutare sub cca. 25 km/h. Dacă la viteze mai ridicate comutați din grupa rapidă în cea lentă, cutia de viteze se poate defecta.
▶ Apăsați pedala de ambreiaj.
▶ Deplasați maneta schimbătorului de viteze în poziție neutră.
▶ Depăşiti punctul de presiune al manetei schimbătorului de viteze între gamele de viteze lovind ușor cu mâna pe partea laterală a manetei schimbătorului de viteze.
▶ Comutați numai după aproximativ 1 secundă în treapta dorită, fără a utiliza forța.
▶ Eliberați lent pedala de ambreiaj.
Cutie de viteze cu 16 trepte
Note generale

flowchart
graph TD
A["Input Data"] --> B["Splitter"]
B --> C["Data Flow 1"]
B --> D["Data Flow 2"]
B --> E["Data Flow 3"]
B --> F["Data Flow 4"]
B --> G["Data Flow 5"]
B --> H["Data Flow 6"]
B --> I["Data Flow 7"]
B --> J["Output"]
C --> K["External Signal"]
D --> K
E --> K
F --> K
G --> K
H --> K
I --> K
J --> K
N26.60-2402-31
Schema treptelor de viteză
Transmisia cu 16 trepte de viteză este o cutie de viteze acționată manual. Cutia de viteze manuală este concepută ca o cuplare H dublă.
Reducția suplimentară a treptelor de viteză oferă posibilitatea de a cupla 16 trepte de viteză de mers înainte și 2 trepte marşarier în total.
Când este în poziție neutră, maneta schimbătorului de viteze se află între treapta a 3-a și a 4-a sau între treapta a 5-a și a 6-a.
Gamele de viteze ale transmisiei sunt împărțite în:
- gama de viteze inferioară "L" cu treptele de viteză 1 până la 4 și treapta marşarier R
- gama de viteze superioară "H" cu treptele de viteză 5 până la 8
- grupurile intermediare cu comutatorul pe partea frontală a manetei schimbătorului de viteze
Optiuni trepte de viteze
Puteți schimba treptele de viteză:
- în grupul intermediar selectat pentru viteze inferioare, de ex. la conducerea off-road
- în grupul intermediar selectat pentru viteze superioare, de ex. la conducerea on-road
- între grupurile intermediare pentru viteze inferioare și cele pentru viteze superioare, de ex. când autovehiculul este încărcat
Schimbarea domeniului de cuplare
! La schimbarea domeniului de cuplare în grupa rapidă în cea lentă respectați următoarea viteză maximă admisă.
Când conduceți în treapta de viteză off-road a cutiei de distribuție, nu depășiți la cuplare viteza maximă de 15 km/h. Când conduceți în treapta de viteză pentru stradă sau un vehicul fără cutie de distribuție, mențineți viteza vehiculului la comutare sub cca. 20 km/h.
Dacă la viteze mai ridicate comutați din grupa rapidă în cea lentă, cutia de viteze se poate defecta.
▶ Apăsați pedala de ambreiaj.
▶ Deplasați maneta schimbătorului de viteze în poziție neutră.
▶ Depăşiti punctul de presiune al manetei schimbătorului de viteze între gamele de viteze lovind ușor cu mâna pe partea laterală a manetei schimbătorului de viteze.
▶ Comutați numai după aproximativ 1 secundă în treapta dorită, fără a utiliza forța.
▶ Eliberați lent pedala de ambreiaj.
Cuplarea grupei Split

Selectând un grup intermediar, selectați un raport din gama de viteze inferioare sau superioare pentru treapta selectată, fără să schimbați treapta propriu-zisă.
▶ Cuplați comutatorul intermediar în poziție superioară pentru grupul intermediar pentru viteze superioare ① sau în poziție inferioară pentru grupul intermediar pentru viteze inferioare ②.
▶ Pășiți pedala de ambreiaj și mențineți-o apăsată până când grupa Split este cuplată.
▶ Eliberați pedala de ambreiaj.
Cutie de viteze automată
Note importante privind siguranța

AVERTIZARE
În cazul pierderii presiunii sau a unei presiuni reduce a sistemului în circuitul cutie de viteze/ambreiaj, nu mai puteți schimba trep-tele de viteză. Există pericol de accident!
Nu puneți autovehiculul în mișcare sau opriți imediat corespunzător condițiilor de trafic.
Asigurați autovehiculul parcat împotriva por- nirii de pe loc, de ex. prin acționarea frânei de parcare. Anunțați neîntârziat un atelier de
specialitate autorizat, pentru a pune în funcțiune instalația de aer comprimat.
Autovehiculul are un mod de rulare lentă. Când funcția de rulare lentă este activată, autovehiculul se deplasează lent în mod automat când frâna de serviciu este eliberată și continuă să ruleze cu motorul la turație de ralanti.
Manetă multifuncțională și afișaj treaptă
Note generale
8, 12 sau 16 trepte de mers înainte și 2 sau 4 trepte de marşarier.
Sistemul de comandă al cutiei de viteze controlează în regimul de conducere acționarea ambreiajului și a cutiei de viteze, de ex. la
- Pornirea de pe loc
- manevrare
• schimbarea treptei de viteză
• Oprire
Dacă Mercedes PowerShift este perturbat, vă puteți deplasa în continuare în regim de conducere de schimb(▷ Pagina 155).
Manetă multifuncțională

D Drive/deplasarea înainte
(▷ Pagina 269)
N Pozitie neutră (▷ Pagina 270)
R Deplasarea înapoi (▷ Pagina 272)
② Selectați programul de conducere (▷ Pagina 263):
A Program de rulare automat cu program de cuplare specific condiților de exploatare și autovehiculului
M Program de conducere în regim manual
③ - Cuplarea manuală într-o treaptă inferioară, în program de conducere automat (▷ Pagina 270)/manual (▷ Pagina 271)
④ + Cuplarea manuală într-o treaptă superioară, în program de conducere automat (▷ Pagina 270)/manual (▷ Pagina 271)
Indicator treaptă de viteză

Indicator treaptă de viteză pe afișajul calculatorului de bord
① Sensul de rulare și/sau treapta de viteză selectată
② Recomandarea de schimbare a treptei de viteză (cuplarea într-o treaptă de viteză superioară ↑/cuplarea într-o treaptă inferioară de viteză ↓) sau treaptă de viteză preselectată (intermitent)
③ programul de conducere
Afişaje posibile (exemplu:)
| 1 - 16 | Treptele 1 până la 16 |
| N | Pozitie neutră |
| N1 | Grup intermediar treaptă inferioară |
| N2 | Grup intermediar treaptă superioară |
| E | Pozitia neutră în modul Eco-Roll |
| R1 - R4 | Treptele 1 până la 4 |
| A | Program de conducere în regim automat |
| A economy, A power, A fleet, A offroad, A municip sau A fire-sv | Program de rulare în regim automat cu program de cuplare specific condițiilor de exploatare și autovehiculului |
| Program de conducere în regim manual |
Programe și funcții de rulare
Automat
Sistemul de comandă al cutiei de viteze comută treptele de viteză, printre altele, în funcție de:
- turația motorului
- poziția pedalei de acceleratie
- actionarea frânei continue
- starea de încărcare a autovehiculului
• starea suprafetei drumului
În plus, puteți dezactiva și activa modul Eco-Roll și modul de rulare lentă prin fereastra de meniu Sisteme din meniul Setări
(▷ Pagina 165).
La vehiculele fără ambreiaj cu lichid, cu pro-gram de cuplare offroad cuplați sau decuplați
modul de rulare lentă pentru deplasare în teren accidentat cu ajutorul tastei (▷ Pagina 267).
Program automat cu schimbător de viteze pentru conducere
În funcție de tipul de transmisie, programul schimbătorului de viteze este conceput fie pentru:
- modul de conducere dinamic, orientat spre performanță, cu turații motor mai mari – putere, sau
- regimul de conducere cu economie de combustibil – economy sau
- regimul de rulare orientat spre performanță în teren ușor accidentat și pe șantier, cu turații mai ridicate – offroad sau
- modul de conducere dinamic, orientat spre performanță, cu turații motor mai mari – heavy (greu) sau
• regimul parc auto – fleet sau - vehicule pentru colectarea deșeurilor — municip sau
- regimul de rulare dinamic, cu accelerare optimă, la intervenții ale autovehiculelor de pompieri – fire-sv.
În programele de cuplare power, offroad, heavy și fire-sv sistemul automat comută în treapta următoare la turații mai ridicate. Modul EcoRoll nu poate fi cuplat în aceste programe de cuplare.
În programul de cuplare offroad este decuplat automat modul de rulare lentă pentru șosea. La vehiculele fără ambreiaj cu lichid modul de rulare lentă special pentru deplasarea în teren accidentat poate fi cuplat cu ajutorul tastei (▷ Pagina 267). Modul de rulare lentă poate fi activat și dezactivat prin fereastra de meniu Sisteme din meniul Setări (▷ Pagina 168).
În programul de cuplare heavycutia de viteze nu comută automat la o treaptă de viteză mai dacă,
- apăsați pedala de accelerație dincolo de punctul de rezistență (retrogradare forțată).
- rulați în regim de decelerare.
În programul schimbătorului de viteze economie:
- modul EcoRoll este întotdeauna activ
- viteza reglabilă este limitată în TEMPOMAT la 85 km/h
- eficacitatea funcției kickdown este limitată.
În programul de schimbare a treptei de viteză fleet
- modul EcoRoll este întotdeauna activ
- viteza maximă este limitată la aproximativ 85 km/h
- eficacitatea funcției kickdown este limitată
- programul de conducere automat este întotdeauna activ, în afara treptei marşarier.
În programul de cuplare municip
- ultimul program de rulare selectat este activ întotdeauna după pornire
- modul EcoRoll-Modus este dezactivat
- modul rulare lentă este dezactivat
- avertizarea acustică a supravegherii cupla-jului este dezactivată.
Program de conducere în regim manual
În programul de conducere în regim manual, șoferul însuși schimbă treapta de viteză. Recomandarea de cuplare se afișează pe dis- playul calculatorului de bord.
În situațiile de rulare deosebit de difficile comutați în programul de rulare manual. Astfel se pot preveni întreruperile nedorite ale forței de tracțiune care pot interveni la comutarea automată.
Manetă multifuncțională
La autovehiculele cu program de schimbare a treptei de viteză fleet nu puteți porni programul de conducere în regim manual. De asemenea, nu puteți selecta între programele de schimbare a treptei de viteză.
Când motorul a pornit, un program de conducere control automat este întotdeauna activat. La autovehiculele cu program de cuplare power, acesta este sistemul automat standard A. La autovehiculele cu program de cuplare fire-sv acesta este întotdeauna programul de rulare A fire-sv.
La autovehiculele cu program de cuplare economy, heavy, municip sau offroad acesta este ultimul program de rulare selectat.
După controlul afișajului, displayul indică A sau de ex. A economy și N sau N 1.
Puteți comuta între programele de conducere în orice moment.
▶ Activarea programului de conducere în regim manual: apăsați lung butonul A/M ①.
Afişajul indică programul de conducere în regim manual M, treapta de viteză cuplată și
o recomandare de schimbare a treptei de viteză.
▶ Activarea regimului automat: apăsați scurt butonul A/M ①. Afișajul indică programul de conducere în regim automat A, treapta de viteză cuplată și treapta de viteză preselectată.
▶ Comutarea programului de schimbare a treptei de viteză în regim automat: apăsați scurt butonul A/M ①.
Dacă afișajul indică A, programul standard de schimbare a treptei de viteză este activat.
Dacă displayul indică, de ex. A economy sau A power, este activ programul de cuplare specific.
Dacă sistemul de comandă al cutiei de viteze nu detectează în programul de cuplare A power pentru mai mult de 1 minut o solicitare de putere mai ridicată, sistemul comută automat în programul de cuplare standard, mai economic.
Modul EcoRoll
Modul EcoRoll permite un stil de conducere economic. Dacă nu apăsați pedala de acce- lerație când conduceți, sistemul de comandă al cutiei de viteze se cuplează în poziția neutră, în funcție de situația de rulare. Afișajul indică acum E.
Transmisia nu cuplează în poziția neutră sau din poziția neutră într-o treaptă de viteză adecvată dacă:
- apăsați pedala de frână
- apăsați pedala de frână de serviciu.
- activați frâna continuă
- TEMPOMAT-ul sau sistemul de menținere a distanței frânează sau accelerează
- limitatorul de viteză este activ și viteza maximă setată este depășită.
- Depășiți cu TEMPOMAT-ul viteza setată cu mai mult de aproximativ 6 km/h (reglare standard) sau toleranța de viteză pe care ați reglat-o
- Depăşiti viteza maximă programată cu aproximativ 4 km/h
- Nu mai respectați o anumită turație a motorului sau un anumit interval de viteză.
- Greutatea totală a autotrenului este foarte mare.
În programele de cuplare power, heavy, municip, offroad și fire-sv modul EcoRoll este în principiu oprit și nu se poate porni. În programul de rulare standard A și în alte programe de cuplare modul EcoRoll este activat întotdeauna după pornirea motorului. Modul EcoRoll poate fi dezactivat și activat în programul de rulare standard A prin fereastra de meniu Sisteme din meniul Setări (▷ Pagina 168).
În programele de schimbare a treptei de viteză economy și fleet nu puteți deconecta modul EcoRoll.
Modul EcoRoll este eficient de la o viteză de aproximativ 35 km/h.
Când este activ modul EcoRoll este posibil ca în anumite situații de rulare, de ex. în pantă și curbe, să fie necesară acționarea volanului multifuncțional cu o forță de virare ceva mai mare. Siguranța în funcțio- nare și în trafic nu este periclitată de acest fapt.
Modul de rulare lentă
Indicații generale (vehicule fără ambreiaj cu lichid)
Modul de rulare lentă facilitează deplasarea lentă, de la sine, a autovehiculului la elibera-rea frânei de serviciu și rularea la ralanti a autovehiculului cu pedala de accelerație neacționată. După rularea lentă, autovehicul- lul se deplasează la ralanti în continuare până când este oprit cu frâna de serviciu sau func-tia de rulare lentă este dezactivată/între-ruptă.
Rularea lentă și rularea la ralanti au loc în toate treptele de pornire de pe loc admise. Puteți schimba manual o treaptă de viteză și, prin aceasta, puteți adapta la condițiile de trafic viteza de rulare, de ex. în cazul unui blocaj rutier.
Modul de rulare lentă este dezactivat automat, dacă
- comutați cutia de viteze pentru mai mult de aproximativ 2 secunde în poziția neutră N
- actionați frâna de parcare.
- activați funcția de conducere fără bascu-lare.
- asistentul de control distanță intervine.
- turația de ralanti este mai mare de aproximativ 700 rot/min
• a intervenit Active Brake Assist - regimul de conducere de schimb este activat
- există pericol de suprasolicitare a ambreia-jului
- nu poate fi efectuată o schimbare a direcției de mers.
Dacă nu mai există niciuna din condiții, modul de rulare lentă se activează din nou printr-o pornire cu pedala de accelerație.
Dacă modul de rulare lentă ajunge la limitele sale de utilizare, aceasta se întrerupe automat.
Această indicație este valabilă dacă:
- autovehiculul nu se deplasează, de ex. din cauza unei rezistențe la conducere neașteptat de mari
- roțile patinează, de ex. pe suprafețe de drum alunecoase
- la deplasarea lentă/rularea la ralanti, rezistența la înaintare depășește o anumită limită de utilizare.
Dacă modul de rulare lentă a fost întreruptă automat, calculatorul de bord afișează fereas-tra de eveniment Mod de rulare cu viteză mică întrerupt. Avertizorul sonor emite un semnal, iar comanda cutiei de viteze deschide ambreiajul. Apăsați în acest caz pedala de frână pentru a opri sau pedala de accelerație pentru a porni din nou. Dacă nu apăsați pedala de frână sau de accelerație,
modul de rulare lentă se dezactivează. Este disponibil din nou după o pornire cu pedala de acceleratie.
La vehiculele fără punte față motoare modul de rulare lentă este adaptat rulării pe șosea. Modul de rulare lentă pentru șosea poate fi activat și dezactivat prin fereastra de meniu Sisteme din meniul Setări (▷ Pagina 168). În programul de cuplare offroad este dezactivat din principiu modul de rulare lentă pentru șosea. Modul de rulare lentă special pentru deplasarea în teren accidentat poate fi cuplat cu ajutorul tastei (▷ Pagina 267). În programul de rulare standard A și în alte programe de cuplare modul de rulare lentă pentru șosea este activat întotdeauna după pornirea motorului.
La toate autovehiculele cu tracțiune integrală modul de rulare lentă este întotdeauna dezactivat după pornirea motorului. Modul de rulare lentă special reglat la traseele accidentate și autovehiculele cu tracțiune integrală poate fi activat și dezactivat cu ajutorul tastei (▷ Pagina 267).
Dacă activați modul de rulare lentă cores-punzător, va fi disponibil după prima pornire de pe loc. La primele procese de deplasare lentă după activare, cuplul maxim posibil al modului de rulare lentă nu este încă disponi-bil.
Când comutați în programul de rulare manual, modul curent de rulare lentă rămâne activ. După o nouă comutare în programul de rulare automat va fi activat modul de rulare lentă corespunzător programului de rulare și programului de cuplare. Este disponibil din nou după o pornire cu pedala de accelerație.
Indicații generale (vehicule cu ambreiaj cu lichid)
Modul de rulare lentă permite coborârea înceată și controlată în pantă.
Cu pedala de accelerație puteți regla viteza la coborâre a unei pante.
Modul de rulare lentă poate fi activat și dezactivat prin fereastra de meniu Sisteme din meniul Setări (▷ Pagina 168).
▶ Opriții autovehiculul cu ajutorul frânei de serviciu.
▶ Apăsați pedala de frână.
În modul offroad selectați modul de rulare lentă.
▶ Dacă doriți să coborâți încet în marşarier, în pantă: întoarceți comutatorul direcției de rulare în poziția D (▷ Pagina 262).
▶ Dacă doriți să coborâți încet înainte, în pantă: întoarceți comutatorul direcției de rulare în poziția R (> Pagina 262).
▶ Coborâre lentă: eliberați frâna de picior. Nu apăsați pedala de acceleratie.
▶ Coborâre rapidă: apăsați puțin pedala de acceleratie.
Încetiniți deplasarea și opriți: apăsați în continuare pedala de accelerație.
▶ Urcare repetată apăsați pedala de acce-
lerație în continuare.
Dacă puterea este suficientă, vehiculul
urcă din nou în pantă.
Cu această funcție puteți deplasa autovehiculul înainte sau înapoi într-o rampă prin simpla apăsare a pedalei de accelerație. Acest lucru este îndeosebi avantajos în cazul funcționării cu încărcătură, deoarece nu trebuie să schimbați treapta de viteză sau să călcați frâna de serviciu.
Pornirea/oprirea modului de rulare lentă cu ajutorul butonului (vehicule fără ambreiaj cu lichid)

În programul de cuplare offroad este dezactivat din principiu modul de rulare lentă pentru șosea. La autovehiculele cu tracțiune integrală acest lucru este valabil pentru toate programele de rulare.
Modul de rulare lentă special pentru depla- sarea în teren accidentat și autovehiculele cu tractiune integrală poate fi cuplat în toate treptele de pornire cu ajutorul tastei
Modul de rulare lentă special pentru depla- sarea în teren accidentat și autovehiculele cu tractiune integrală este întotdeauna dezacti- vat când porniți motorul. Indicatorul de con- trol din tastă se aprinde.
Activare
▶ Cuplați treapta de pornire.
Apăsați sectiunea inferioară a tastei . Indicatorul de control din tasta se stinge.
▶ Călcați pedala de acceleratie și porniți. Modul de rulare lentă este activat.
i Dacă nu porniți imediat după acționarea tastei, se aprinde din nou indicatorul de control din tasta . Modul de rulare lentă rămâne astfel dezactivat.
Dezactivarea
▶ Cuplați într-o treaptă de viteză superioară treptelor de pornire de pe loc.
sau
▶ Cuplați în poziția neutră sau
▶ Acționați frâna de parcare. sau
▶ Activați funcția de eliberare prin balans. sau
Apăsați din nou sectiunea inferioară a tastei .Indicatorul de control din tasta se aprinde.
Fără basculare
! Dacă masa totală a combinației tractor/remorcă este foarte ridicată, ambreiajul uscat poate fi suprasolicitat și deteriorat.

Cu ajutorul funcției de eliberare prin balans poate fi eliberat autovehiculul dintr-o adâncitură a terenului. Dacă eliberați pedala de accelerație în cazul în care nu există basculare, ambreiajul este imediat decuplat, iar autovehiculul rulează înapoi. Dacă apăsați pedala de accelerație din nou, ambreiajul uscat cuplează imediat și autovehiculul pornește.
Autovehicule cu ambreiaj cu lichid: dacă calculatorul de bord afișează fereastra de evenimente Ambreiaj puternic solicitat, funcția de rulare basculare se dezactivează automat.
Activare
▶ Conduceți cu o viteză sub aproximativ 5 km/h.
▶ Cuprarea unei trepte de pornire, de ex. treapta 1 până la 8 la cutia de viteze cu 16 trepte de mers înainte.
sau
▶ Cuplați treptele de marşarier 1 sau 2.
Apăsați secțiunea superioară a comutatorului.
Lampa indicatoare din butonul 📄 se aprinde. Sistemul de comandă al cutiei de viteze comută automat în programul de conducere în regim manual.
Dezactivarea
▶ Măriți viteza la peste aproximativ 8 km/h. sau
Apăsați din nou sectiunea superioară a comutatorului.
Lampa indicatoare din butonul se stinge.
Pornirea și oprirea
Pornirea de pe loc

Manetă multifuncțională
În funcție de cutia de viteze, puteți alege diferite trepte de pornire. La cutia de viteze cu 8 trepte, puteți alege treapta 1.-2., la cutia de viteze cu 12 trepte, treapta 1.-6., la cutia de viteze cu 16 trepte, treapta 1.-8. Selectați treapta.
În cazul în care ambreiajul este puternic solicitat, se poate porni de pe loc numai în treapta 1. În programul de cuplare municip puteți porni cu maximum treapta 2 (▷ Pagina 171).
▶ Porniți motorul.
▶ Rotiți comutatorul de selectare a sensului de rulare în poziția (de conducere) D ①. În toate programele de conducere, comanda cutiei de viteze comută în funcție de încărcarea autovehiculului într-o treaptă
de pornire corespunzătoare, care se poate modifica manual.
▶ Eliberați pedala de frână sau frâna de parcare și apăsați pedala de acceleratie.
Pentru a pune la dispoziție un cuplu mai mare, în treapta 1 în timpul pornirii turația motorului poate crește, cu pedala de accelerație apăsată la maximum, până la cca. 1100 rot/min . Turația motorului este crescută automat, în funcție de necesar, pentru a porni de pe loc.
Modificarea treptei de pornire
- Trageți scurt maneta multifuncțională în sus (pentru a cupla într-o treaptă superioară) ② sau împingeți scurt în jos (pentru a cupla într-o treaptă inferioară) ③.
Sistemul de comandă al cutiei de viteze cuplează în sus sau în jos cu 1 treaptă de viteză.
Schimbarea treptei este finalizată când afi- şajul arată treapta selectată.
sau
▶ Autovehicule cu cutie de viteze cu 12/16 trepte: acționați lung în sus maneta multi-funçională (cuplare într-o treaptă superioară) ② sau apăsați-o lung în jos (cuplare într-o treaptă inferioară) ③.
Autovehiculele cu cutie de viteze cu 12 trepte: comanda cutiei de viteze comută în sus sau în jos în treapta 1, 3 sau 6. Dacă afișajul indică 1, 3 sau 6, s-a încheiat procesul de cuplare.
Autovehiculele cu cutie de viteze cu 16 trepte: comanda cutiei de viteze comută în sus sau în jos în treapta 1, 4 sau 8. Dacă afișajul indică 1, 4 sau 8, s-a încheiat procesul de cuplare.
Dacă după prima oprire eliberați frâna de serviciu, autovehiculul începe să ruleze lent (▷ Pagina 266).
Oprire
Apăsați pedala de frână. Comanda cutiei de viteze cuplează înapoi în funcție de situația de rulare și puțin înainte
de oprire într-o treaptă de pornire cores- punzătoare.
Dacă după oprire eliberați pedala de frână, autovehiculul rulează din nou lent.
Informații referitoare la rularea lentă și rularea la ralanti găsiți în secțiunea „Modul de rulare lentă“ (▷ Pagina 266).
Pozitie neutră automată
Dacă autovehiculul stă pe loc cca. 9 minute cu motorul în funcțiune și o treaptă cuplată, se emite un sunet de avertizare. Pe afișaj luminează intermitent N. După un alt minut, comanda cutiei de viteze cuplează automat în poziția neutră.
Cuplarea în poziția neutră

Manetă multifuncțională
În cazul opririi mai lungi, de ex. la un semafor de trafic sau înainte de oprirea motorului, cuplați cutia de viteze în poziția neutră.
Apăsați pedala de frână sau acționați frâna de parcare.
▶ Rotiți comutatorul de selectare a sensului de rulare în poziție (neutră) N ①.
Dacă afișajul indică N1 sau N2, s-a încheiat procesul de cuplare.
Deplasarea în programul de rulare automată
Accelerare
Puteți utiliza poziția pedalei de accelerație pentru a influența activ punctul de cuplare a treptelor de viteză:
- accelerare ușoară: schimbare devansată într-o treaptă superioară de viteză
- accelerare intensă: schimbare decalată într-o treaptă superioară de viteză
- Kickdown: întârziere maximă la schimba-rea într-o treaptă superioară de viteză sau schimbare extrem de devansată într-o treaptă inferioară de viteză.
În programele de schimbare a treptei de viteză economy și fleet funcția kickdown este limitată.
Dacă frâna continuă este activată în pante și este cuplată la o treaptă superioară, sistemul de comandă al cutiei de viteze limitează procesul de schimbare a treptei de viteză în funcție de greutatea autovehiculului și pantă.
Cuplare kick-down
Utilizați kickdown pentru a accelera la maximum autovehiculul.
Puteți mări performanța la pornirea de pe loc cu ajutorul funcției de retrogradare forțată dacă doriți, de ex. pe pante ascendente abrupte. La pornirea în prima treaptă de viteză funcția kickdown eliberează o turație de pornire mai mare.
Apăsați pedala de acceleratie dincolo de punctul de presiune, până la opritor. Controlul transmisiei schimbă într-o treaptă de viteză inferioară, după cum este necesar.
▶ Eliberați ușor pedala de accelerație odată ce ați atins viteza dorită.
Controlul transmisiei schimbă din nou într-o treaptă de viteză superioară.

Decelerare
▶ Eliberați pedala de acceleratie.
▶ Apăsați pedala de frână.
sau
▶ Activați frâna continuă(▷ Pagina 258). Controlul transmisiei schimbă automat într-o treaptă de viteză inferioară potrivit situației de conducere.
Selectarea manuală a treptei de viteză

Puteți selecta și manual o altă treaptă de viteză. Funcțiile controlului automat nu se schimbă când procedați astfel.
O schimbare a treptei de viteză în timpul deplasării este posibilă numai cu turații adecvate ale motorului sau cu o viteză de rulare adecvată. Dacă nu se ating aceste turații sau dacă viteza de rulare este prea înaltă, se emite un semnal de avertizare. Treapta de viteză nu este selectată. Controlul transmisiei selectează doar trepte permise.
Trageți scurt maneta multifuncțională în sus (pentru a cupla într-o treaptă superioară) ① sau împingeți scurt în jos (pentru a cupla într-o treaptă inferioară) ②. Sistemul de comandă al cutiei de viteze cuplează în sus sau în jos cu 1 treaptă de viteză. Schimbarea treptei este finalizată când afișajul arată treapta selectată.
sau
- Trageți scurt maneta multifuncțională în sus (pentru a cupla într-o treaptă superioară) ① sau apăsați scurt în jos (pentru a
cupla într-o treaptă inferioară) ②, după câte trepte de viteză trebuie comutate. Controlul transmisiei cuplează în sus sau în jos cu câteva trepte de viteză. Schimbarea treptei este finalizată când afișajul arată treapta selectată.
sau
Trageți scurt maneta multifuncțională în sus (pentru a cupla într-o treaptă superioară) ① sau apăsați lung în jos (pentru a cupla într-o treaptă inferioară) ②. Controlul transmisiei determină cea mai potrivită treaptă (treapta tintă) pentru direcția dorită a schimbătorului de viteze, în funcție de sarcina autovehiculului. Sistemul de comandă a cutiei de viteze cuplează în sus sau în jos într-o treaptă de viteză adecvată, cel puțin totuși o treaptă de viteză. Schimbarea treptei este finalizată când afișajul arată treapta de viteză selectată.
Deplasarea în programul de rulare în regim manual
Note generale
În programul de conducere în regim manual, șoferul este răspunzător de selectarea treptelor de viteză.
În situațiile de rulare deosebit de difficile comutați în programul de rulare manual. Astfel se pot preveni întreruperile nedorite ale forței de tracțiune care pot interveni la comutarea automată.
Pentru a susține o modalitate de deplasare avantajoasă ca și consum de combustibil, calculatorul de bord indică o recomandare de schimbare a treptei de viteză sub forma unei săgeți. Cuplați treptele de viteză conform recomandării de schimbare a treptei de viteză în sus ↑ sau în jos ↓.
O schimbare a treptei de viteză în timpul deplasării este posibilă numai cu turații adecvate ale motorului sau cu o viteză de rulare adecvată. Dacă nu se ating aceste turații sau
dacă viteza de rulare este prea înaltă, se emite un semnal de avertizare. Treapta de viteză nu este selectată. Controlul transmisiei selectează doar trepte permise.
Schimbarea treptelor de viteză

- Trageți scurt maneta multifuncțională în sus (pentru a cupla într-o treaptă superioară) ① sau împingeți scurt în jos (pentru a cupla într-o treaptă inferioară) ②. Sistemul de comandă al cutiei de viteze cuplează în sus sau în jos cu 1 treaptă de viteză. Schimbarea treptei este finalizată când afișajul arată treapta selectată.
sau
- Trageți scurt maneta multifuncțională în sus (pentru a cupla într-o treaptă superioară) ① sau apăsați scurt în jos (pentru a cupla într-o treaptă inferioară) ②, după câte trepte de viteză trebuie comutate. Controlul transmisiei cuplează în sus sau în jos cu câteva trepte de viteză. Schimbarea treptei este finalizată când afișajul arată treapta selectată.
sau
- Trageți scurt maneta multifuncțională în sus (pentru a cupla într-o treaptă superioară) ① sau apăsați lung în jos (pentru a cupla într-o treaptă inferioară) ②. Controlul transmisiei determină cea mai potrivită treaptă (treapta țintă) pentru direcția dorită a schimbătorului de viteze, în funcție de sarcina autovehiculului. Sistemul de comandă a cutiei de viteze cuplează
în sus sau în jos într-o treaptă de viteză adecvată, cel puțin totuși o treaptă de viteză. Schimbarea treptei este finalizată când afișajul arată treapta de viteză selectată.
Treapta marşarier și schimbarea rapidă a direcției de mers
Cuplarea treptei marşarier

Manetă multifuncțională
Pentru a porni de pe loc este posibil să comutați din poziția neutră numai în prima sau a doua treaptă de marșarier.
Atunci când cuplați treapta marşarier, se activează programul de conducere manual. Puteți comuta și la programul de conducere automat.
Cu autovehiculul staționat și transmisia în poziția neutră:
Apăsați pedala de frână sau acționați frâna de parcare.
▶ Rotiți comutatorul de selectare a sensului de rulare în poziția R (mers înapoi) ①.
Dacă afișajul indică R1, s-a încheiat procesul de cuplare.
Autovehicule cu un dispozitiv de avertizare marşarier: dispozitivul de avertizare marşarier emite un semnal.
Cuplarea treptei a doua de marşarier
- Trageți maneta multifuncțională scurt în sus (cuplare în sus) ②.
Dacă afișajul indică R2, s-a încheiat procesul de cuplare.
▶ Eliberați pedala de frână sau frâna de parcare și apăsați ușor pedala de acceleratie.
Puteți comuta într-o treaptă de viteză superioară sau inferioară prin trepte de marşarier individuale în succesiune, în timp ce mergeți înapoi:
- Trageți scurt în sus maneta multifuncțio- nală (pentru a cupla într-o treaptă supe- rioară) ② sau împingeți scurt în jos (pentru a cupla într-o treaptă inferioară) ③. Schimbarea treptei de viteză este finalizată când următoarea treaptă de viteză supe- rioară sau inferioară apare pe display.
Cuplarea treptelor de marşarier în timpul rulării este posibilă doar la turații ale motorului sau viteze de rulare corespunzătoare. Dacă nu se ating aceste turații sau dacă viteza de rulare este prea înaltă, se emite un semnal de avertizare. Treapta marşarier selectată nu este cuplată. Controlul transmisiei selectează doar trepte permise de marşarier.
Dacă opriți autovehiculul în programul de rulare cu treapta marşarier 2, 3 sau 4 cuplată, comanda cutiei de viteze comută în treapta 1 de marşarier.
Schimbări rapide ale direcției

Manetă multifuncțională
În timpul rulării puteți preselecta o treaptă de marșarier sau de mers înainte până la o viteză de cca. 30 km/h.
Schimbarea sensului de rulare
▶ Rotiți comutatorul selector al direcției de rulare în poziția D (treaptă înainte) sau R (treaptă marșarier) ①.
Din prima treaptă de mers înainte se pre- selectează prima treaptă de marşarier și invers.
Din a doua treaptă de mers înainte se pre- selectează a doua treaptă de marşarier și invers.
Dintr-o treaptă superioară de mers înainte se preselectează prima treaptă de marşarier.
Din a treia sau a patra treaptă de marşarier se preselectează o treaptă de pornire corespunzătoare.
Treapta este cuplată imediat ce autovehiculul se oprește. Schimbarea treptei este finalizată când afișajul arată treapta de viteză.
Functionarea
Ambreiaj hidraulic
Note generale
Ambreiajul hidraulic (ambreiaj turbo-retar-der) vă sprijină la demarare și frânare (retar-der primar).
Dacă vă deplasați în regimul de ambreiaj al ambreiajului hidraulic, crește temperatura uleiului. La o temperatură de ulei prea ridicată se afișează o fereastră de evenimente și se aude un sunet de avertizare. Cuplați într-o treaptă inferioară pentru a reduce temperatura uleiului.
Dacă fereastra de evenimente și avertizorul sonor persistă:
- frânați autovehiculul și opriți-l, acordând atenție condițiilor rutiere și celor din trafic.
▶ Acționați frâna de parcare.
Functionarea
▶ Comutați cutia de viteze în poziție neutră.
▶ Lăsați motorul să ruleze cu aproximativ 1200 1/min timp de 1 minut.
▶ Dacă mesajul de pe display și avertizorul sonor persistă, solicitați verificarea ambreiajului hidraulic la un atelier de specialitate autorizat.
Pornirea de pe loc
Note generale
Deplasați-vă prioritar în tipul automat de operare. Comanda cutiei de viteze Mercedes PowerShift stabilește automat viteza optimă și intervalul de cuplare. În funcție de rezistența la conducere, ambreiajul uscat se închide sau se deschide.
Puteți porni cu turație redusă a motorului și cu cuplu motor maxim (aproximativ la 1200 rot/min).
i Dacă la demarare este activ regimul de ambreiaj, transmisia nu efectuează nicio comutare de treaptă de viteză.
Drumuri netede
▶ Cuplați treapta de viteză.
Apăsați pedala de accelerație și eliberați frâna de parcare.
Lampa indicatoare [+] din panoul de instrumente se aprinde.
Ambreiajul hidraulic se umple și vehiculul pornește. După pornire, indicatorul de control ☐ se stinge în panoul de bord și transmisia puterii are loc prin intermediul ambreiajul uscat.
Pante
Comportamentul de pornire depinde de
- înclinația carosabilului
- greutatea totală a autotrenului
-
viteza cu care păşiti pe pedala de accele- rație.
-
Trageți frâna de parcare sau cuplați blocarea rulării.
▶ Activati modul automat.
Instalația electrică cuplează treptele de viteză exact și neîntrerupt.
▶ Cuplați treapta de viteză.
Apăsați pedala de accelerație și eliberați frâna de parcare.
Lampa indicatoare ☐ din panoul de instrumente se aprinde.
Ambreiajul hidraulic se umple și vehiculul pornește. După pornire, indicatorul de control ☐ se stinge în panoul de bord și transmisia puterii are loc prin intermediul ambreiajul uscat.
Mod manevrare
Note generale
La autovehicule cu ambreiaj hidraulic, puteți conduce mai precis datorită modului de manevrare. Puteți porni și cu modul de manevrare și pentru cursa ulterioară să dezactivați modul de manevrare. În programele de cuplare power, heavy și offroad forțele de demarare sunt mai mari.
În modul de manevrare vehiculul pornește imediat ce eliberați frâna de serviciu.
Modul de manevrare nu se dezactivează automat.
Dacă este activ modul de manevrare, transmisia nu comută automat. Puteți dezactiva modul de manevrare, prin apăsarea pedalei de accelerație dincolo de punctul de presiune (kick-down).
Activarea modului de manevrare

▶ Opriți autovehiculul, lăsând motorul pornit.
▶ Apăsați pedala de frână.
Apăsați secțiunea inferioară a comutatorului.
Lampa indicatoare de jos din comutator se aprinde.
Turația motorului este limitată în modul manevrare la 1300 rot/min M.
În funcție de greutatea totală a camionului cuplați într-o treaptă de pornire cores-punzătoare.
Sunt disponibile toate treptele de demarare.
▶ Eliberați pedala de frână.
Vehiculul este oprit sau rulează frânat în jos, în funcție de încărcare și înclinație.
i Dacă este activ regimul de manevrare, puteți comuta treptele de viteză doar în staționare, cu pedala de frână apăsată.
Dezactivarea modului de manevrare
Apăsați secțiunea inferioară a comutatorului.
sau
Apăsați pedala de acceleratie dincolo de punctul de presiune, până la opritor (kickdown).
Sarcini pe punte și pe roată
! Nu depășiți sarcinile permise pe punte și pe roți. Nu depășiți masa totală permisă.
Diferența dintre sarcinile pe punte nu tre-
buie să depășească 10 % din sarcina pe punte.
În caz contrar, următoarele piese ale auto-vehiculului ar putea fi deteriorate:
- pneuri
- cadrul şasiului
• punți
! La basculare și desfășurarea sau așeza-rea platformelor interschimbabile/containerelor respectați sarcină pe punte maximă admisă. Nu depășiți valoarea indicată în directivele de construcție.
În caz contrar, următoarele componente ale vehiculului pot suferi deteriorări:
- Pneuri
• Cadru şasiu
• punți
Note privind directivele de montare a carose- riei/echipamentului(▷ Pagina 34).
În timpul cursei, urmăriți lămpile de avertizare/control și afişajele de pe calculatorul de bord la intervale regulate.
ASR (sistemul anti-derapare)
Conducerea cu ASR
ASR nu poate reduce pericolul de accident la neadaptarea pornirii și a accelerării și nici nu poate evita acțiunea legilor fizicii. ASR este doar un mijloc auxiliar. Adaptați întotdeauna modul dumneavoastră de a conduce la condițiile traficului și meteo.
ASR îmbunătățește considerabil tractiunea, de ex. transmisia de putere dintre pneuri și carosabil și, prin urmare, îmbunătățește și stabilitatea în conducere a autovehiculului.
ASR ajută la pornirea și accelerarea în special pe o suprafață netedă și alunecoasă.
Dacă roțile motrice:
- patinează într-o parte sau în ambele părți ale autovehiculului, ASR este activat automat
- patinează într-o parte, ASR le frânează automat
- patinează în ambele părți, ASR reduce automat puterea motorului
Dacă ASR intervine:
- semnalizează intermitent lampa de control (TC) din panoul de instrumente
- nu puteți activa TEMPOMAT-ul
- și TEMPOMAT-ul este deja activat, va rămâne activ. Nu puteți accelera sau decelera cu ajutorul TEMPOMAT-ului.
Comutați contactul general în poziția de mers. Lampa indicatoare TC din panoul de instrumente se aprinde și după aproximativ 2 secunde se stinge. ASR este activat.
Dacă lampa indicatoare (TC) nu se stinge ASR este defect. Solicitați remedierea defectiunii la un atelier de specialitate autorizat.
Dezactivare/activare ASR

AVERTIZARE
Dacă dezactivați ASR, aceasta nu mai stabilizează autovehiculul la pornire și accelerare. Există un pericol crescut de derapare și accidente!
Opriți ASR doar în situațiile descrise mai jos.

Autovehiculele cu asistent de control al stabilității nu dețin butonul ASR. Controlul tracțiunii (funția ASR) este o componentă a asistentului de control al stabilității.
(> Pagina 276) Dacă dezactivați asistentul de control al stabilității, se dezactivează și reglarea tracțiunii.
▶ Dacă apar probleme de tracțiune când con-duceți cu lanțuri de zăpadă sau când con-duceți pe suprafețe afânate, de ex. pietriș, dezactivați ASR.
▶ La autovehiculele cu mai multe punți motrice: când carosabilul este alunecos activați blocajele diferențialelor (▷ Pagina 277).
▶ Activare/dezactivare: apăsați butonul ASR OFF Dacă lampa indicatoare (TC) se aprinde, ASR este dezactivat.
Asistent de control al stabilității
Funcție și indicații
Asistentul de control al stabilității suprave- ghează stabilitatea la deplasare și tracțiunea, deci transmiterea de putere între roți și caro- sabil. Când detectează că autovehiculul deviază de la direcția dorită de șofer, se frâ- nează controlat roți individuale sau mai multe roți pentru stabilizare. Pentru a menține auto- vehiculul în cadrul limitelor legilor fizicii și pe cursul dorit, se poate adapta în plus automat puterea motorului. Asistentul de control al stabilității poate stabiliza autovehiculul chiar și în timpul frânării sau în situații de rulare critice, de ex. în cazul manevrelor bruște sau a vitezei crescute în curbe.
Asistentul de control al stabilității este activ de la o viteză de cca. 20 km/h, indiferent de starea de funcționare a frânei de serviciu sau de încetinire. Atunci când intervine asistentul de control al stabilității, semnalizează intermitent lampa de control ☐ din panoul de instrumente.
Asistentul de control al stabilității nu poate diminua pericolul unui mod de conducere neadaptat sau neatent și nici nu poate evita acțiunea limitelor fizicii. Asistentul de control al stabilității este doar un mijloc auxiliar, iar responsabilitatea pentru distanța de siguranță, viteză și frânare la timp este a dumneavoastră ca șofer. Adaptați întotdeauna modul dumneavoastră de a conduce la condițiile de carosabil și meteo și mențineți o distanță de siguranță suficientă. Conduceți cu atenție.
Dacă motorul funcționează și lampa de control ☐ din panoul de instrumente este aprinsă permanent, asistentul de control al stabilității este defect. Verificați asistentul de control al stabilității într-un atelier de service de specialitate autorizat.
Indiferent de stadiul de încărcare sau de calitatea carosabilului, asistentul de control al stabilității reduce pericolul ca autovehiculul
- să derapeze
- să se dezechilibreze
- să se răstoarne
Asistentul de control al stabilității stabilizează semiremorca sau autotrenul cu articulație prin următoarele intervenții de reglare automate:
• reducerea puterii motorului
- frânarea precisă a roților individuale ale autotractorului
• frânarea remorcii/semiremorcii
- frânarea întregii semiremorci sau a auto-trenului
Dezactivarea/activarea asistentului de control al stabilității

AVERTIZARE
Dacă dezactivați asistentul de control al stabilității, acesta nu mai realizează stabilizarea autovehiculului. Există un pericol crescut de derapare și de accidente!
Dezactivați asistentul de control al stabilității doar dacă apar următoarele situații descrise în continuare.
Conduceți doar o perioadă scurtă de timp cu asistentul de control al stabilității dezactivat, de ex. dacă conduceți pe suprafețe afânate, cu lanțuri pentru zăpadă sau cu plug de zăpadă.
Dacă dezactivați asistentul de control al stabilității, se dezactivează și ASR.

Când porniți motorul, asistentul de control al stabilității este activat automat.
Apăsați butonul
Când se aprinde lampa de control ☐ din panoul de instrumente, asistentul de control al stabilității este dezactivat.
Blocarea diferențialelor

AVERTIZARE
Dacă la deplasările în teren accidentat sau la deplasările cu diferențialul blocat comutați programul de rulare în regim automat, sistemul electronic se poate cupla în mod nedorit. Prin întreruperea forței de tracțiune, vehiculul poate de ex. să ruleze înapoi în rampă. Există pericol de accident!
Conduceți întotdeauna cu atenție și fiți pregătit de frânare. În situațiile de rulare deosebit de dificile comutați în programul de rulare manual.

AVERTIZARE
Dacă pe teren solid și aderent cuplați blocajul diferențialului, se limitează puternic capacitatea de direcție a vehiculului. În special la acționarea în curbe, puteți pierde controlul asupra vehiculului. Există pericol de accident! Pe teren solid și aderent decuplați imediat blocajul diferențialului.

AVERTIZARE
În cazul în care ABS-ul este deconectat, roțile se pot bloca în momentul frânării.Astfel auto-vehiculul nu se mai poate vira.Există pericol ridicat de derapare și de accidente!
Lăsați ABS-ul conectat întotdeauna pe străzi și suprafețe stabile.
! Respectați următoarele indicații. În caz contrar se poate deteriora mecanismul de blocare a diferențialului.
- Nu cuplați blocarea diferențialului dacă roțile de antrenare se învârt.
- Cuplați blocarea diferențialului doar când autovehiculul staționează sau când rulați la viteză foarte redusă.
- Nu cuplați blocarea diferențialului în timp ce apăsați pedala de accelerație sau pedala de frână.
- Demarați lent după ce ați cuplat blocarea diferențialului. Este posibil ca dinții mecanismului de blocare a diferențialului să nu se fi angrenat complet.
- Nu conduceți pe carosabil cu aderență ridicată având blocarea diferențialului cuplată.
- Nu conduceți cu diferențialul blocat cu o viteză de peste 50 km/h.
! Dacă semnalizează afișajul ● la dezactivarea blocării diferențialelor, modificați pentru scurt timp viteza, de ex. accelerați, frânați sau schimbați direcția de mers. Nu conduceți mai departe, dacă afișajul ● semnalizează. În caz contrar, blocarea diferențialelor poate fi deteriorată.

0 Blocarea diferențialelor dezactivată
1① Pozitie de cuplare și afișaj blocare longitudinală între punți
2② Pozitie de cuplare și afișaj blocare transversală punți spate
3③ Pozitie de cuplare și afișaj blocare transversală punți față
Autovehiculele cu un diferențial blocabil au un comutator simplu, iar autovehiculele cu mai multe diferențiale blocabile au un comutator rotativ.
Dacă este actionat blocajul diferențialului, afișajul indică ● . Dacă este oprit blocajul diferențialului, afișajul indică ○ . Dacă cer-
cul ● din afișaj luminează intermitent, blocajul diferențialului nu este încă pornit/oprit. Nu s-au îndeplinit condițiile de acționare/oprire, de ex. în cazul turației diferite a roților. Blocajul diferențialului se cuplează automat imediat ce sunt îndeplinite toate condițiile de cuplare.
Pentru a îmbunătăți tracțiunea, cuplați bloca- jele diferențialelor, de ex., pe carosabilul alu- necos sau în teren accidentat. Blocajele dife- rențialelor pot fi cuplate numai succesiv.
Dacă este cuplat un blocaj diferențial, la auto-vehiculele cu cutie de viteze automată este limitată distanța de comutare pentru cupla-rea în trepte superioare de viteză.
În timp ce ABS-ul este activ sunt dezactivate blocajele longitudinale și cercul din afișaj se aprinde intermitent. Dacă ABS-ul nu mai este activ blocajele longitudinale sunt recuplate și puntea din față acționată.
Activare
▶ Opriti autovehiculul.
▶ Autovehicule cu cutie de viteze automată: pentru a evita procesele de cuplare nedorite și întreruperile forței de tracțiune în situații de rulare deosebit de difficile selectați programul de rulare în regim manual (▷ Pagina 263).
▶ Rotiți comutatorul rotativ al blocajelor diferențialelor în poziția 1.
Blocajele transversale la punți/cutia de distribuție sunt activate.
▶ Rotiți comutatorul rotativ al blocajelor diferențialelor în poziția 2.
sau
Apăsați sus pe comutatorul 📄. Blocajele transversale ale punților spate se acționează.
▶ Rotiți comutatorul rotativ al blocajelor diferențialelor în poziția 3.
Blocajele transversale ale punților față se acționează.
Blocajul diferențialului este acționat doar atunci, când displayul indică
Dezactivarea
▶ Rotiți comutatorul blocajelor diferențiale- lor în poziția 0. Blocajele diferențialelor sunt decuplate. Afișările blocajelor diferențialelor dispar de pe display.
sau
Apăsați jos pe comutatorul 📋. Blocarea diferențialului este decuplată. Afișajul blocajelor diferențialelor de pe display se stinge.
Blocajul diferențialului este dezactivat doar atunci, când displayul indică.
▶ Dacă semnalizează afișajul ● , modificați pentru scurt timp viteza, de ex. accelerati, frânați sau schimbați direcția de mers. Nu conduceti ma departe.
▶ Dacă afișajul ● nu se stinge când blocarea între punți este decuplată, opriți autovehiculul și dați înapoi pe o distanță scurtă.
i Dacă sunt acționate blocajele diferenția- lelor și rulați cu peste 50 km/h, se indică pe afișaj din nou poziția de cuplare curentă a blocajelor diferențialelor. Decuplați blo- cajele diferențialelor sau rulați mai încet de 50 km/h.
Cutie de distribuție
Cuplarea treptei de viteză off-road

Cuplați treapta de viteză off-road pentru mărirea forței la axele acționate pe teren accidentat (deplasare off-road).
Treapta de viteză off-road se cuplează imediat ce sunt îndeplinite toate condițiile de cuplare. Afișajul indică atunci simbolul.
Când se decuplează treapta de viteză off-road și se cuplează din nou în treapta de viteze pentru stradă, dispare mesajul.
Chiar dacă sunt îndeplinite toate condițiile de cuplare, la vehiculele cu cutie de viteze manuală procesul de cuplare poate dura până la 3 secunde.
Dacă este cuplată o treaptă de viteze off-road, la autovehiculele cu cutie de viteze automată este limitată distanța de comutare pentru cuplarea în trepte superioare de viteză.
▶ Cuplarea treptei de viteză off-road: opriți autovehiculul.
▶ Cuplare în poziția neutră
▶ Autovehicule cu cutie de viteze automată: pentru a evita procesele de cuplare nedorite și întreruperile forței de tracțiune în situații de rulare deosebit de difficile selectați programul de rulare în regim manual (▷ Pagina 263).
Apăsați partea de sus a comutatorului [icon].
Dacă s-au îndeplinit toate condițiile de cuplare, este cuplată treapta de viteză off-road și display-ul afișează simbolul [icon].
▶ Decuplarea treptei de viteză off-road: opriți autovehiculul.
Apăsați secțiunea inferioară a comutatorului pentru treapta de viteză off-road. Treapta de viteză off-road se decuplează imediat ce sunt îndeplinite toate condițiile de cuplare. Dacă se cuplează din nou treapta de viteze pentru stradă, dispare mesajul de pe display.
Cuplarea punții din față


Pentru a îmbunătăți tracțiunea cuplați puntea din față, de ex., pe carosabilul alunecos sau în teren accidentat.
Când cuplați puntea din față pe display este afișat B. Dacă puntea din față nu este cuplată pe display este afișat A. Dacă cercul
- din afișaj se aprinde intermitent, puntea din față nu este încă cuplată/decuplată. Nu s-au îndeplinit condițiile de cuplare/decuplare, de ex. în cazul turației diferite a roților. Puntea din față se cuplează/decuplează imediat ce sunt îndeplinite toate condițiile de comutare.
În cazul în care cuplați puntea din față, se cuplează și blocarea longitudinală a cutiei de distribuție.
Dacă este cuplată puntea din față, la vehiculele cu cutie de viteze automatizată este limitat automat intervalul pentru comutarea în trepte superioare.
În timp ce ABS-ul este activ sunt dezactivate blocajele longitudinale și puntea din față, iar afișajul se aprinde intermitent. Dacă ABS-ul nu mai este activ blocajele longitudinale și puntea din față sunt recuplate.
▶ Cuplarea punții din față: opriți autovehiculul.
▶ Comutatorul blocajului diferențialului pe 1.
Puntea din față și punțile din spate sunt antrenate și blocajele longitudinale sunt cuplate. Turația nu este compensată între puntea din față și punțile din spate.
▶ Decuplarea punții din față: opriți autovehiculul.
▶ Rotiți comutatorul blocajului diferențialului în 0.
Sunt antrenate numai punțile din spate. Blocajele longitudinale sunt dezactivate.
Pozitiile 2 și 3 sunt funcții ale blocării diferențialului (▷ Pagina 277).
Antrenare suplimentară hidraulică
Note importante privind siguranța

AVERTIZARE
Când conduceți off-road, corpul dumnea-voastră este supus unor forțe de accelerație din toate direcțiile din cauza terenului accidentat. Puteți fi, de exemplu, aruncat din scaun. Pericolul de leziuni!
Legați-vă întotdeauna centura de siguranță, chiar și când conduceți off-road.

AVERTIZARE
Dacă dezactivați ASR, aceasta nu mai stabilizează autovehiculul la pornire și accelerare.
Există un pericol crescut de derapare și accidente!
Opriți ASR doar în situațiile descrise mai jos.

AVERTISMENT
Dacă dezactivați ESP ^ , ESP ^ nu mai stabilizează autovehiculul. Există un pericol sporit de derapare și de accident.
Dezactivați ESP® numai în situațiile descrise în continuare.
Transmisia auxiliară hidraulică antrenează puntea față, în funcție de necesar, până la o viteză de deplasare de maxim 30 km/h. Astfel este ușurată pornirea de pe loc în rampă și pe teren accidentat.
Cuplați transmisia auxiliară hidraulică numai pe teren accidentat.
Asistentul de control al stabilității și ASR (sistem de reglare a forței de tracțiune) sunt dezactivate în timpul activării transmisiei auxiliare hidraulice. Următoarele lămpi de control se aprind:
- Asistent de control al stabilității
- ASR (sistem de reglare a forței de tracțiune) (rc)
Regim de rulare
Activare/dezactivare

Transmisia auxiliară hidraulică poate fi activată numai dacă
- motorul este pornit.
- viteza de deplasare este mai mică de 60 km/h.
- uleiul hidraulic a atins temperatura de regim.
- este cuplată o treaptă de viteză.
- nu există nicio eroare care să influențeze siguranța sau funcționarea.
Afişarea funcției
| lampade control din butonul 1 | Lampa de control din zona de stare 2 a calculatorului de bord | Descriere |
| oprit Fără afi-șare | Transmisia hidraulică suplimentară nu este cuplată. | |
| clipește Fără afi-șare | Temperatura uleiului hidrauliceste prea mare sau prea mică. | |
| aprins Simbol alb Transmisia auxiliară hidraulică este cuplată.Roțile față încă nu sunt antrenate. | ||
| aprins Simbol albastru | Transmisia auxiliară hidraulică este cuplată.Roțile față sunt antrenate. | |
Pentru a activa: Apăsati tasta
Dacă lampa de control din buton clipește, nu sunt îndeplinite condițiile de activare.
Transmisia auxiliară hidraulică este activată automat, deîndată ce sunt îndeplinite următoarele criterii de cuplare:
- Frâna de serviciu este eliberată.
- Viteza de deplasare este mai mică de 15 km/h.
- Apăsați pe pedala de acceleratie.
În cazul în care condițiile de activare sunt îndeplinite, se aprinde lampa de control din
buton și tampa de control din zona de stare ② a calculatorul de bord este aprinsă în culoare albă. Dacă este antrenată puntea față, lampa de control din zona de stare ② a calculatorului de bord este aprinsă albastru.
Pentru a dezactiva: Apăsați tasta Transmisia auxiliară hidraulică este decu- plată. Lampa de control din butonul
și lampa de control din zona de stare ② a calculatorului de bord se sting.
i Transmisia hidraulică suplimentară se dezactivează automat, dacă
- depășitiviteza de deplasare de 60 km/h.
- nu este cuplată nicio treaptă de viteză.
- temperatura uleiului hidraulic se abate de la temperatura admisă de funcțio-nare.
- decuplați contactul.
• decuplați și recuplați contactul. - există o eroare care să influențeze siguranța sau funcționarea.
Verificarea nivelului de lichid

Verificați nivelul uleiului înainte de pornirea în cursă, în starea rece a instalației hidraulice la o temperatură exterioară de circa 20 °C.
Parcați autovehiculul în poziție orizontală.
▶ Actionați frâna de parcare.
▶ Opriti motorul.
▶ Rotiți capacul ① cu joja de ulei spre stânga și detașați-l.
▶ Ştergeti joja de ulei cu o lavetă curată, fără scame, aplicați capacul și strângeti-l până la capăt.
▶ Scoateți din nou capacul.
▶ Verificați nivelul uleiului și corectați-l după caz.
▶ Puneti la loc capacul și strângeți-l până la capăt.
Turația de ralanti

Butoanele de la volanul multifuncțional
După ce motorul a pornit, turația de ralanti este controlată automat în funcție de temperatura lichidului de răcire. Turația la ralanti poate diferi în funcție de motor, sau la auto-vehiculele cu prize de putere, în funcție de situația de funcționare.
Puteți regla turația la ralanti pentru motoarele OM 470, OM 471 și OM 473 între aproximativ 500 și 800 1/min. La motorul OM 936, puteți regla turația la ralanti între aproximativ 600 și 800 rot/min. La modelele speciale, domeniul de turație poate diferi.
Puteți regla turația la ralanti prin calculatorul de bord. Astfel, este posibil să se acționeze agregatele secundare, precum pompele, la turația lor de funcționare.
Reglarea turației de ralanti
Apăsați butonul ☐ de la volanul multifuncțional, până când pe calculatorul de bord se afișează fereastra de introducere Turatie.
▶ Cu butoanele ▲ sau ▼ creşteți sau reduceți turația la ralanti cu aproximativ 20 rot/min.
▶ Pentru părăsirea ferestreii de introducere apăsați butonul OK.
sau
▶ Așteptați cca. 3 secunde. Setarea se salvează automat.
Dezactivarea reglajului turației de ralanti
▶ Apăsați butonul OFF.
sau
Apăsați butonul ☐ până când pe calculatorul de bord se afișează fereastra de introducere Turatie.
Apăsați butonul ▶.
Dacă vă deplasați cu peste aproximativ 20 km/h, se resetează automat turația la ralanti ridicată.
Sisteme de rulare
Introducere în sistemele de rulare
Autovehiculul poate fi dotat cu următoarele sisteme rulare:
- Limitator (▷ Pagina 284)
• TEMPOMAT (▷ Pagina 286) - Asistent control distanță (▷ Pagina 288)
- PPC (▷ Pagina 293)
• Active Brake Assist (▷ Pagina 295) - Asistență pentru menținerea benzii de mers (▷ Pagina 300)
- Asistentul pentru atenție (▷ Pagina 302)
Cu grupul de taste din dreapta volanului multifuncțional puteți comuta sistemele de rulare Limitator, TEMPOMAT și Asistentul de control al distanței.
În fereastra de meniu Sisteme din meniul Setări puteți activa și dezactiva PPC și Asis-
tentul pentru atenție (▷ Pagina 168). Cu ajutorul butoanelor de pe Cockpit puteți activa/dezactiva Active Brake Assist și Asistență pentru menținerea benzii de mers.
Limitator
Note importante privind siguranța
Limitatorul este doar un mijloc auxiliar. Responsabilitatea pentru distanța de siguranță, viteză, frânarea la timp și respectarea benzii este a dumneavoastră. Adaptați întotdeauna modul dumneavoastră de a conduce la condițiile traficului și meteo.
Respectați și indicațiile de avertizare ale celorlalte sisteme.
Privire de ansamblu

LIM Selectarea limitatorului de viteză
SET
Pornirea și setarea limitării de viteză curente/creșterea limitării de viteză setate
Pornirea și accesarea limitării de viteză
memorate/reducerea limitării de viteză
setate
Selectare TEMPOMAT(▷ Pagina 286)/selectare asistent de control al distan- tei (▷ Pagina 288)
OFF Dezactivare limitator de viteză
Simbolul LIM din calculatorul de bord indică în culori starea limitatorului:
- Simbol gri: limitatorul este selectat, însă nu este actionat.
- Simbol alb: limitatorul este acționat și limitează viteza autovehiculului la limitarea de viteză setată de dumneavoastră.
Activare
Funcții și condiții de activare
Limitatorul de viteză restricționează viteza autovehiculului la limita de viteză setată. Putețiaccelera autovehiculul până la limita de viteză setată cu ajutorul pedalei de accelerație. Pentru a menține limitarea setată a vitezei pe porțiunile de pantă, limitatorul frânează automat autovehiculul dumneavoastră cu frâna continuă. Dacă se depășește viteza setată, semnalizează simbolul LIM din calculatorul de bord.
Dacă nu puteți activa limitatorul, calculatorul de bord indică - - , - km/h cu gri.
Selectarea limitatorului de viteză
▶ Apăsați tasta LIM.
Calculatorul de bord indică simbolul LIM cu gri.
Activarea în timpul deplasării
▶ Selectați limitatorul de viteză.
▶ Conduceți cu viteza dorită și apăsați scurt butonul SET.
Limitatorul este acționat și viteza curentă este setată ca limitare de viteză.
sau
Apăsați scurt butonul RES. Limitatorul este acționat și preia limitarea de viteză memorată.
Calculatorul de bord indică simbolul LIM și limitarea setată a vitezei cu alb.
Creşterea/reducerea limitării vitezei
Puteți modifica setarea limitării de viteză în timpul rulării.
▶ Activați limitatorul de viteză.
În pași de 1-km/h: apăsați scurt tasta
RÊS sau SET de atâtea ori, până când se afișează viteza dorită pe calculatorul de bord.
sau
În pași de 5-km/h: apăsați tasta ☑ RES sau SET și mențineți, până când se afișează viteza dorită în calculatorul de bord.
Conducere
Este posibil să depășiți limita de viteză setată, de ex. la depășiri:
Apăsați scurt pedala de accelerație dincolo de punctul de rezistență (retrogradare forțată).
Limitarea setată a vitezei se indică în continuare și simbolul LIM luminează inter- mitent în calculatorul de bord.
▶ Când ați finalizat depășirea, eliberați scurt pedala de acceleratie și reapăsați-o.
Limitatorul de viteză restricționează din nou viteza autovehiculului la limita de viteză setată.
Dezactivarea
Dacă opriți limitatorul, rămâne memorată limitarea vitezei după oprire.
Apăsați butonul OFF. Calculatorul de bord indică simbolul LIM cu gri.
sau
▶ Cu tasta ☐ selectați TEMPOMAT sau asistentul de menținere a distanței. Calculatorul de bord indică simbolul ☐ sau ☐ și viteza setată cu gri.
TEMPOMAT
Note importante privind siguranța

AVERTISMENT
Dacă apelați o viteză memorată, iar aceasta este diferită de viteza curentă, autovehiculul accelerează sau frânează. Dacă nu știți care este viteza memorată, autovehiculul ar putea să accelereze sau să frâneze pe neașteptate. Există un risc de accident.
Tineți cont de condițiile de trafic înainte de a apela viteza memorată. Dacă nu stiți care este viteza memorată, memorați din nou viteza dorită.
! Nu depășiți turația maximă la fiecare treaptă de viteză în parte. Urmăriți turometrul.
TEMPOMAT-ul nu poate reduce pericolul de accident al unui mod de deplasare neadaptat și nici nu poate evita acțiunea legilor fizicii. TEMPOMAT-ul nu poate lua în considerare condițiile rutiere și meteo nefavorabile, precum și situațiile din trafic. TEMPOMATUL este doar un mijloc auxiliar. Responsabilitatea pentru distanța de siguranță, viteză, frânarea la timp și respectarea benzii este a dumneavoastră. Adaptați întotdeauna modul dumneavoastră de a conduce la condițiile traficului și meteo.
Nu utilizati TEMPOMATUL
- în condiții rutiere care nu vă permit să con- duceți la viteză constantă (de ex. trafic aglomerat sau drumuri șerpuite). În caz contrar, puteți provoca un accident.
- pe drumuri alunecoase. Roțile motrice pot pierde aderență când frânați sau accelerati, și autovehiculul poate derapa.
- Când există o vizibilitate scăzută, de ex. din cauza ceții, ploii abundente sau zăpezii.
Privire de ansamblu

Selectare TEMPOMAT/selectare asistent de control al distanței
(▷ Pagina 288)
SET
Activarea și setarea vitezei curente/
mărirea vitezei setate
Activarea și restabilirea vitezei memo-rate/reducerea vitezei setate
LIM Selectarea limitatorului de viteză (▷ Pagina 285)
OFF Dezactivare TEMPOMAT
Simbolul ☐ din calculatorul de bord indică prin culori starea TEMPOMAT-ului:
- Simbol gri: TEMPOMAT-ul este selectat, însă nu este activat.
- Simbol alb: TEMPOMAT-ul este activat și mentine viteza memorată de către dumneavoastră.
Activare
Funcții și condiții de activare
TEMPOMATUL menține viteza setată a auto-vehiculului pentru dumneavoastră. Dacă pe portiuni de pantă se depășește viteza setată cu mai mult decât toleranța de viteză setată, se activează automat frâna de încetinire.
Când conduceți mai încet de 15 km/h, TEMPOMAT-ul nu poate fi activat.
Dacă nu puteți activa TEMPOMAT-ul, calculatorul de bord afișează - - - km/h cu gri.
TEMPOMATUL este dezactivat automat dacă:
- conduceți mai încet de 10 km/h
- comutați cutia de viteze pentru mai mult de 5 secunde în poziția neutră.
Dacă TEMPOMATUL se dezactivează automat, se aude un sunet de avertizare.
Selectare TEMPOMAT
Apăsați butonul ☐ de atâtea ori, până când calculatorul de bord afișează simbolul ☐ cu gri.
Activarea în timpul deplasării
▶ Selectați TEMPOMATUL.
▶ Conduceți la viteza dorită și apăsați scurt butonul SET.
TEMPOMATUL este activat, iar viteza curentă este memorată.
sau
Apăsați scurt butonul RES
TEMPOMATUL este activat și preia viteza memorată.
Calculatorul de bord indică simbolul și viteza setată cu alb.
▶ Eliberați pedala de acceleratie.
Pentru a menține viteza minimă setată, TEMPOMATUL frânează sau accelerează automat autovehiculul.
Setarea vitezei și a toleranței de viteză
Mărire/reducere viteză
Puteți modifica setarea vitezei în timpul deplasării.
▶ Activati TEMPOMATUL.
În pași de 0,5-km/h: apăsați butonul
RES sau SET de atâtea ori, până când se afișează viteza dorită în calculatorul de bord.
sau
În pași de 5-km/h:mențineți apăsat butonul ☐ RES sau SET până când se afișează viteza dorită în calculatorul de bord.
Setarea toleranței de viteză
Setarea toleranței de viteză (▷ Pagina 294).
Conducere
Indicații rulare
În programele de conducere A economy și A fleet TEMPOMAT-ul reglează mai puțin activ viteza setată. Astfel în anumite situații viteza de rulare poate devia puțin de la viteza setată. Acest lucru duce la un consum mai redus de carburant. În programele de rulare A economy și A fleet se poate seta viteza la maximum 85 km/h. În programul de conducere A economy puteți depăși viteza setată cu pedala de accelerare, de ex. pentru o depășire.
Puteți frâna cu frâna continuă. TEMPOMATUL rămâne activ.
Când retrageți maneta frânei continue, însă nu o dezactivați, autovehiculul accelerează singur datorită pantei până la viteza setată.
Când frâna continuă este dezactivată, auto-vehiculul va accelera până la ultima viteză stocată.
Dacă TEMPOMATUL decelerează autovehiculul cu ajutorul frânei continue și apăsați simultan pedala de frână, TEMPOMATUL rămâne activat.
Dacă puterea de frânare a frânei continue nu este suficientă:
Cuplați într-o treaptă inferioară și reduceți viteza. Dacă pe portiunile de pantă se comută înapoi fără adaptarea vitezei, TEMPOMAT-ul reglează o turație sub supraturație. Viteza setată rămâne setată și se reglează, imediat ce acest lucru este posibil într-o viteză superioară.
Autovehiculul frânează automat cu frâna continuă, dacă
• TEMPOMAT-ul este activat și
- viteza vehiculului depășește viteza prestabilită peste toleranța superioară.
Dacă frâna continuă este activată și activați TEMPOMAT-ul, frâna continuă va menține viteza prestabilită la coborârea pantelor.
Depășirea
Este posibil să depăşiti viteza setată, de ex. la depăşiri:
Apăsați pedala de acceleratie.
▶ Când manevra de depășire este finalizată, eliberați din nou pedala de accelerație.
TEMPOMATUL reglează viteza autovehiculului la viteza setată.
Dezactivarea
Când dezactivați TEMPOMATUL, rămâne salvată viteza după dezactivare.
▶ Apăsați butonul OFF.
sau
▶ Când TEMPOMATUL antrenează autovehiculul apăsați frâna.
Calculatorul de bord indică simbolul și viteza setată cu gri.
sau
▶ Cu butonul LIM selectați limitatorul. Calculatorul de bord indică simbolul LIM cu gri.
sau
▶ Cu butonul ☐ selectați asistentul de control al distanței. Calculatorul de bord indică simbolul ☐ și viteza setată cu alb. Asistentul de control al distanței este activat (▷ Pagina 290).
Asistent control distanță
Note importante privind siguranța

AVERTIZARE
Asistentul de control al distanței nu reacționează la
- persoane sau animale
- obstacole staționare de pe drum, de ex. autovehicule care au oprit sau au parcat
- autovehicule din sensul opus și trafic de intersecție
Astfel, asistentul de control al distanței nu poate avertiza sau interveni în aceste situații. Există pericol de accident!
Supravegheați întotdeauna cu atenție situația traficului și să fiți pregătit de frânare.

AVERTIZARE
Asistentul de control al distanței nu poate recunoaște întotdeauna clar alti participanți la trafic sau situații complexe de trafic.
În aceste cazuri asistentul de control al distanței poate
- avertiza fără motiv și frâna apoi autovehiculul
- să nu avertizeze sau să intervină
- să accelereze sau să frâneze neașteptat.
Există pericol de accident!
Conduceți cu atenție în continuare și fiți pregătit de frânare, în special atunci când asistentul de control al distanței vă avertizează.

AVERTIZARE
Asistentul de control al distanței frânează autovehiculul dumneavoastră cu până la 30 % din decelerarea maximă posibilă. Atunci când această decelerare nu este suficientă, asistentul de control al distanței vă avertizează vizual și acustic. Există pericol de accident! În aceste cazuri frânați singur și încercați să evitați.
Respectați avertizările privind siguranța care indică situații în care este posibil ca autovehiculele din față să nu fie detectate corect (▷ Pagina 298):
Este posibil ca asistentul de control al distan- tei să nu recunoască autovehiculele înguste din față, ex. motociclete sau autovehicule care se deplasează decalat.
Mai ales, fiți atent la următoarele situații de conducere:
• virarea, intrarea și ieşirea din curbe
- deplasarea decalată, de către propriul autovehicul sau autovehiculele din față
- alte autovehicule care schimbă banda
- autovehicule care se înscriu în viraj
• depășire
- portiuni de drum şerpuite
- obstacole și autovehicule staționate
Curățați în mod regulat senzorul de distanță al asistentului de control al distanței ( Pagina 363).
Asistentul de control al distanței nu poate reduce pericolul de accident al unui mod de deplasare neadaptat și nici nu poate evita acțiunea legilor fizicii. Asistentul de control al distanței nu poate lua în considerare condițiile rutiere sau cele meteo, precum nici situația traficului. Asistentul de control al distanței este doar un mijloc auxiliar. Responsabilitatea pentru distanța de siguranță, viteză, frânarea la timp și respectarea benzii este a dumneavoastră.
Nu utilizati asistentul de control al distanței
- pe drumuri alunecoase. Roțile motrice pot pierde aderență când frânați sau accelerați, și autovehiculul poate derapa.
- Când există o vizibilitate scăzută, de ex. din cauza ceții, ploii abundente sau zăpezii.
Atunci când asistentul de control al distanței nu mai recunoaște un autovehicul din față, acesta poate accelera la viteza salvată. Această viteză poate fi prea mare pentru o bandă de virare sau o bandă de decelerare.
Privire de ansamblu

Selectează asistentul de control al distanței/selectează TEMPOMAT-ul (▷ Pagina 286)
SET Activarea și setarea vitezei curente/ mărirea vitezei setate
Activarea și restabilirea vitezei memo-rate/reducerea vitezei setate
LIM Selectarea limitatorului de viteză (▷ Pagina 284)
Dezactivează asistentul de control al distantei
Simbolul din calculatorul de bord indică prin culori starea asistentului de control al distantei:
- Simbol gri: asistentul de control al distanței este selectat, însă nu este activat.
- Simbol alb: asistentul de control al distanței este activat, însă nu s-a detectat niciun autovehicul în față.
- Simbol alb și autovehicul în interiorul simbolului albastru: asistentul de control al distanței este activat și s-a detectat un autovehicul în față.
Dacă s-a detectat un vehicul în față, calculatorul de bord indică suplimentar viteza de rulare a vehiculului detectat și distanța până la acesta.
Viteza de rulare a autovehiculului detectat și distanța până la autovehiculul detectat se indică și de către fereastra de meniu Asistență în meniul funcționare rulare (▶ Pagina 155).
Activare
Funcții și condiții de activare
Asistentul de control al distanței reglementează viteza și vă ajută să păstrați automat distanța față de un autovehicul detectat din față. Dacă nu rulează niciun autovehicul în fața dumneavoastră, asistentul de control al distanței funcționează ca TEMPOMAT-ul în domeniul de viteze între 15 și 90 km/h. Dacă rulează un autovehicul în fața dumneavoastră, funcționează în domeniul de viteze între 0 și 90 km/h.
Atunci când asistentul de control al distanței detectează un vehicul lent în fața dumneavoastră, frânează vehiculul dumneavoastră și păstrează distanța prescrisă selectată.
Asistentul de control distanță frânează auto-vehiculul cu frână continuă dacă:
- autovehiculul depășește viteza setată inclusiv toleranța de viteză setată, ex. la coborârea pantelor.
- se detectează un autovehicul mai lent în față.
Atunci când frâna continuă frânează autovehiculul, se aprinde lampa de control ☐ de la panoul de instrumente.
Pentru a respecta distanța minimă selectată, asistentul de control al distanței poate frâna suplimentar autovehiculul cu ajutorul frânei de serviciu. Atunci când nu se mai detectează autovehiculul din față, ex. la schimbarea benziții de rulare, autovehiculul se accelerează la viteza setată.
Asistentul de control al distanței nu se poate activa sau se dezactivează automat, atunci când
- vă deplasați cu mai puțin de 15 km/h pe un drum cu o pantă de peste 10%
- vă deplasați cu mai puțin de 5 km/h și nu s-a detectat niciun autovehicul în față
- comutați cutia de viteze pentru mai mult de cca. 5 secunde în poziția neutră
-
selectați treapta de marşarier
• decuplați sistemul ABS -
autovehiculul staționează, iar dumnea- voastră părăsiți scaunul
- autovehiculul staționează, iar dumnea- voastră deschideți ușa șoferului
- la autovehiculele cu suspensie pneumatică, șasiul se află în afara nivelului de conducere
- există o defectiune la sistemul de frânare/electronic
- inițializarea senzorului de distanță nu s-a finalizat încă.
Dacă asistentul de control al distanței se dezactivează automat, se aude un sunet de avertizare.
Dacă nu puteți activa asistentul de control al distanței, calculatorul de bord indică - - , - km/h cu gri.
Asistentul de control distanță rămâne activat dacă:
- decelerati folosind frâna continuă.
- decelerează autovehiculul cu ajutorul frânei continue/frânei de serviciu și apăsați, simultan, pedala de frână.
Dacă autovehiculul dumneavoastră accelerează și dumneavoastră acționați pedala de frână, asistentul de control al distanței se dezactivează automat.
Selectare asistent de control distanță
Apăsați butonul 📄, până când calculatorul de bord afișează simbolul 📋 cu gri.
Când comutați de la TEMPOMAT la asistentul de control al distanței și acesta a fost activat anterior, calculatorul de bord afișează simbolul cu alb. Asistentul de control al distanței este activat. Autovehiculul își adaptează viteza la autovehiculul din față, maximum până la viteza dorită și setată.
Activarea în timpul deplasării
Sub 15 km/h puteți activa asistentul de control al distanței doar dacă s-a detectat un autovehicul în față.
▶ Conduceți cu peste 15 km/h.
▶ Selectați asistentul de control al distanței.
Apăsați scurt butonul SET Asistentul de control al distanței este activat și setat la viteza curentă.
sau
Apăsați scurt butonul RES. Asistentul de control al distanței este activat și ultima viteză salvată este setată. Calculatorul de bord indică simbolul și viteza setată cu alb.
▶ Eliberați pedala de acceleratie. Autovehiculul își adaptează viteza la auto-vehiculul din față, maximum până la viteza dorită și setată.
Activarea la staționarea vehiculului
La staționarea vehiculului activați asistentul de control al distanței doar în ambuteiaj pe drumurile de tipul autostrăzilor și nu în traficul de oraș. Funcția nu este elaborată pentru traficul de oraș. La staționarea vehiculului poate fi activat asistentul de control al distanței doar când s-a detectat un autovehicul în fața dumneavoastră.
▶ Selectați asistentul de control al distanței.
Apăsați scurt butonul RES. Asistentul de control al distanței este activat și ultima viteză salvată este setată.
Calculatorul de bord indică simbolul și viteza setată cu alb.
▶ Eliberați frâna de parcare sau frâna de serviciu.
Asistentul de control al distanței asigură autovehiculul împotriva pornirii de pe loc.
Calculatorul de bord afișează fereastra eveniment roșie „Acționați frâna de parcare“ când autovehiculul staționează, cu asistentul de control al distanței activat și dumneavoastră
- părăsiți scaunul șoferului
- deschideti uşa şoferului
- opriți motorul
Pornirea și oprirea
Pornirea de pe loc
Funcția de pornire a asistentului de control al distanței vă asistă în ambuteiaje. Autovehiculul dumneavoastră pornește automat în 2 secunde după o staționare când autovehiculul din față se deplasează.
Pentru ca autovehiculul dumneavoastră să poată porni automat, se vor îndeplini următoarele condiții:
- Autovehiculul din fața dumneavoastră se deplasează sau se află deja la o distanță de peste 10 m.
- Treapta de viteză de mers înainte este activată.
- Frâna continuă este dezactivată.
- Frâna de parcare și frâna de serviciu sunt eliberate.
▶ Pentru pornire apăsați scurt pedala de acceleratie.
sau
Apăsați butonul RES.
Autovehiculul pornește și își adaptează viteza la autovehiculul din față, maximum până la viteza dorită și setată.
Oprire

AVERTIZARE
Când părăsiți autovehiculul, chiar dacă este frânat doar de către asistentul de control al distanței, aceasta poate porni de pe loc, dacă
- apare o defectiune în sistem sau la alimentarea cu tensiune
- asistentul control al distanței se dezactivează, ex. de către un ocupant al autovehiculului sau din afara acestuia
- părăsiți scaunul șoferului
- se accelerează, ex. de câtre un ocupant al autovehiculului
- se apasă butonul RES, ex. de către un ocupant al autovehiculului.
Există pericol de accident!
Opriți întotdeauna asistentul de control al distanței și asigurați autovehiculul împotriva pornirii de pe loc, înainte de a îl părăsi.
Dacă asistentul de control distanță detectează că autovehiculul din față s-a oprit, va frâna autovehiculul dumneavoastră până ce se va opri. În funcție de distanța minimă specificată, autovehiculul dumneavoastră se va opri la o distanță potrivită față de autovehiculul din față.
Setarea vitezei/toleranței vitezei/distanței minime
Mărire/reducere viteză
Puteți modifica setarea vitezei doar în timpul deplasării.
▶ Activati asistentul de control distanță.
În pași de 0,5-km/h: apăsați butonul
RÉS sau SET de atâtea ori, până când se afișează viteza dorită în calculatorul de bord.
sau
În pași de 5 km/h: mențineți apăsată tasta RÉS sau SET, până când se afișează viteza dorită pe calculatorul de bord.
Setarea distanței specificate față de auto-vehiculul din față

Puteți seta distanța prescrisă pentru asistentul de control al distanței în 5 trepte. Dacă reporniți motorul, se poate selecta distanța specificată medie.
Asigurati-vă că mențineți distanța minimă, cerută de lege, față de autovehiculul din față. Reglați distanța minimă specificată față de autovehiculul din față, dacă este necesar.
Apăsați butonul ⑤ de atâtea ori, până când fereastra Distanță ACC se afișează în calculatorul de bord.
▶ Cu butoanele ▼ sau ▲ reduceți/ creșteți distanța minimă.
Afişajul tip bară afișează distanța minimă specificată pe care ați selectat-o.
▶ Pentru părăsirea ferestre i de introducere apăsați butonul OK.
sau
▶ Așteptați cca. 3 secunde. Setarea se salvează automat.
Setarea toleranței de viteză
Setarea toleranței de viteză (▷ Pagina 294).
Conducere
Avertizări de coliziune
Atunci când apare o avertizare de coliziune, calculatorul de bord afișează o fereastră eveniment galbenă cu simbolul. Suplimentar se emite un sunet de avertizare dublu. Fereastra eveniment este afișată atâta vreme cât persistă o situație periculoasă.
Atunci când în timpul deplasării calculatorul de bord indică o avertizare de coliziune:
▶ Observați cu deosebită atenție situația traficului.
Încetiniți autovehiculul cu ajutorul frânei de serviciu.
Când apăsați pedala de accelerație sau activați semnalizatoarele de direcție, se suprimă avertizarea acustică a avertizării coliziunii.

Depășirea
Este posibil să depăşiți viteza setată, de ex. la depăşiri:
▶ Mențineți o distanță suficientă față de auto-vehiculul din față.
▶ Apăsați pedala de acceleratie.
▶ Când manevra de depășire este finalizată, eliberați din nou pedala de acceleratie.
Asistentul de control al distanței reglează viteza autovehiculului la valoarea setată.
Dezactivarea
Când dezactivați asistentul de control al distanței rămâne salvată viteza după dezactivare.
▶ Apăsați butonul OFF.
sau
▶ Când asistentul de control al distanței antrenează autovehiculul, apăsați pedala de frână.
Calculatorul de bord indică simbolul și viteza setată cu gri.
sau
▶ Cu butonul LIM selectați limitatorul. Calculatorul de bord indică simbolul LIM cu gri.
sau
▶ Cu butonul ☐ selectați TEMPOMAT-ul. Calculatorul de bord indică simbolul ☐ și viteza setată cu alb. TEMPOMAT-ul este activat (▷ Pagina 286).
În secțiunea „Funcții și condiții de activare“ respectați condițiile care duc la dezactivarea automată a asistentului de control al distanței.
PPC (Predictive Powertrain Control)

Afișarea toleranțelor de viteză (exemplu)
PPC utilizează date cartografice topografice pentru a optimiza consumul și pentru a adapta puterea conform condițiilor de conducere. PPC influențează selectarea treptei de viteză și adaptează viteza în TEMPOMAT sau în sistemul activ de menținere a distanței. Prin adaptarea vitezelor, inerția din portiunile de pantă poate fi utilizată mai bine. În pante ascendente, puterea este adaptată în mod optim și se poate reduce înainte de ajungerea în vârful pantei. Puteți regla toleranțele la viteză în fereastra de meniu Eco-Drive (▷ Pagina 294).
PPC este activ dacă
- este activat în meniul setări
- TEMPOMAT-ul sau asistentul de păstrare a distanței este activ
- receptia GPS există
- datele cartografice există.
PPC este limitat dacă
- setați viteza salvată în TEMPOMAT sau în sistemul activ de menținere a distanței
- setați toleranțele de viteză
- cutia de viteze se află în programul de conducere în regim manual
- apăsați pedala de accelerație sau de frână
- frâna continuă este activată
- sistemul activ de menținere a distanței frânează.
Calculatorul de bord indică prin culori starea PPC:
- Simbol gri: TEMPOMAT-ul este dezactivat.
- Simbol alb ☐ cu afișajul PPC: PPC este dezactivat și TEMPOMAT-ul este activ.
- Simbol verde ☐ cu afișajul PPC: PPC reglează activ viteza și selectarea treptelor de viteză la TEMPOMAT sau la asistentul de control al distanței.
Puteți activa și dezactiva PPC prin fereastra de meniu Sisteme din meniul Setări (> Pagina 168).
Toleranța la viteză în sistemele de rulare
Privire de ansamblu

Cu toleranța de viteză puteți stabili, cu cât poate devia viteza setată a sistemelor de rulare.
Toleranța de viteză superioară
Toleranța de viteză superioară ajută la utilizarea mai bună a avântului de pe portiunile de pantă, economisind astfel carburant. Toleranța de viteză superioară are efect la sistemele de rulare TEMPOMAT, Asistentul de control al distanței și PPC.
În toate programele de rulare cu excepția A economy și A fleet puteți regla toleranța de viteză superioară între 2 și 15 km/h. În programele de rulare A economy și A fleet reglarea este posibilă doar între 4 și 15 km/h. Dacă reglați toleranța la viteză superioară între 4 și 15 km/h, rămâne memorată valoarea chiar și după o nouă pornire a motorului.
Calculatorul de bord afișează toleranța superioară de viteză lângă viteza setată. Dacă se cuplează sistemul TEMPOMAT sau asistentul de control al distanței, vehiculul se frânează cu 4 km/h peste limitarea de viteză de către frâna de încetinire.
Toleranța de viteză inferioară
Puteți regla toleranța de viteză inferioară la vehiculele cu PPC. Prin reducerea la timp a capacității înainte de movile, toleranța de viteză inferioară ajută la economisirea carburantului.
În toate programele de rulare cu exceptia A economy și A fleet puteți regla toleranța de viteză inferioară între 0 și 10 km/h. În programele de rulare A economy și A fleet reglarea este posibilă doar între 3 și 10 km/h.
Dacă este activ PPC, calculatorul de bord indică toleranța inferioară de viteză lângă viteză.
Setarea toleranței de viteză
Apăsați butonul ☐de atâtea ori, până când se afișează fereastra Eco-Drive în calculatorul de bord.
▶ Cu butonul ▼ sau ▲ selectați rândul din meniu 📄️ sau 📄️ . În rândul din meniu 📄️ setați cu cât se poate depăși viteza memorată. În rândul din meniu 📄️ setați, cu cât se poate depăși în jos viteza memorată.
i Pentru a optimiza consumul, PPC poate depăși în sus sau în jos toleranțele la viteză cu câtiva km/h.
▶ Cu butonul ◀ sau ▶ creşteți/redu- ceți toleranța la viteză în pași de 1-km/h.
▶ Pentru părăsirea ferestreii de introducere, apăsați butonul OK.
sau
▶ Așteptați cca. 3 secunde. Setarea se salvează automat.
Active Brake Assist
Note importante privind siguranța

AVERTIZARE
ABA frânează autovehiculul dumneavoastră la detectarea pericolului de coliziune mai întâi cu o frânare partială. Dacă nu frânați și dumneavoastră suplimentar, poate avea loc o coliziune. Frânarea totală automată nu poate evita o coliziune. Există pericol de accident! Frânați întotdeauna personal și încercați să evitați.

AVERTIZARE
ABA nu reactionează la
- persoane sau animale
• autovehiculele din sens opus
Astfel ABA nu poate avertiza sau interveni în aceste situații. Există pericol de accident!
Supravegheatîntotdeauna cu atenție situația traficului și fiți pregătit de frânare.

AVERTIZARE
ABA nu poate detecta întotdeauna clar alti participanți la trafic sau situații complexe de trafic.
În aceste cazuri ABA poate
- avertiza fără motiv și frâna apoi autovehiculul
- să nu avertizeze sau să intervină.
Există pericol de accident!
Deplasați-vă cu atenție în continuare și fiți pregătit de frânare, în special atunci când vă avertizează ABA.
Active Brake Assist nu poate diminua pericolul unui mod de conducere neadaptat sau neatent și nici nu poate evita acțiunea limitelor fizicii. Active Brake Assist nu poate lua în considerare condițiile rutiere și meteo nefavorabile, precum și situațiile în trafic. Active Brake Assist este doar un mijloc auxiliar. Responsabilitatea pentru distanța de siguranță, viteză, frânarea la timp și respectarea benzii este a dumneavoastră. Adaptați întotdeauna modul dumneavoastră de a conduce la condițiile traficului și meteo.
Dacă se montează accesorii în fața senzorului de distanță, de exemplu, o protecție la coliziune, acestea pot afecta funcționarea senzorului de distanță.
Nu montați piese în fața senzorului de distanță. Nu lipiți nimic și nu vopsiți capacul senzorului de distanță.
Sistemul de Active Brake Assist vă poate ajuta să minimalizați pericolul unui accident prin coliziune cu un autovehicul din față sau staționat. Astfel se pot reduce urmările accidentului. Sistemul de Active Brake Assist poate detecta și obiecte staționate și reacționa la acestea, ex. avertizare și frânare.
Atunci când sistemul de Active Brake Assist detectează pericolul unui accident prin coliziune, veți fi avertizat acustic și vizual. Dacă pericolul persistă, sistemul de Active Brake Assist introduce o frânare parțială automată a autovehiculului. Dacă nu reacționați la aver-
tizări și frânarea partțială, Active Brake Assist declanșează automat o frânare completă.
Este posibil ca Active Brake Assist să nu recunoască autovehiculele înguste din față, ex. motociclete sau autovehicule care se deplasează decalat.
Sistemul de asistare la frânare activă nu se adaptează automat la condițiile de drum și la cele de trafic. Frânați autovehiculul cu ajutorul frânei de serviciu dacă:
- calculatorul de bord afișează o fereastră eveniment roșie cu simbolul
• se aude un ton de avertizare a intervalului - se aude un ton de avertizare a intervalului și s-a declanșat frânarea parțială automată.
Dacă nu se emit avertismente vizuale și/sau acustice în situații critice:
- sistemul de Active Brake Assist nu a detectat gravitatea situației
- sistemul de Active Brake Assist este dezactivat
- sistemul de Active Brake Assist este defect.
Dacă se emite un avertisment vizual și/sau acustic sau se efectuează o manevră de frâ-nare partială într-o situație non-critică:
- opriți sistemul de Active Brake Assist sau
- dezactivati sistemul de Active Brake Assist cu butonul 2530 .
Puteți opri sau dezactiva sistemul de Active Brake Assist, dacă
- activați semnalizatoarele de direcție
- apăsați pedala de frână
- apăsați pedala de acceleratie
- apăsați butonul Sistem de Active Brake Assist OPRIT
Puteți întrerupe frânarea de urgență declan- șată de sistemul de Active Brake Assist, dacă
- apăsați pedala de acceleratie dincolo de punctul de rezistență (kickdown).
- sau apăsați butonul Sistem de Active Brake Assist OPRIT
Asistentul de control al distanței vă poate avertiza împotriva unui pericol de coliziune, înainte ca sistemul de Active Brake Assist să o facă.
Curățați regulat capacul senzorului de distanță al sistemului Active Brake Assist (▷ Pagina 363).
Activarea și dezactivarea sistemului de asistare la frânare activă

Când porniți motorul, sistemul de Active Brake Assist este activat automat.
Sistemul de Active Brake Assist este dezactivat automat dacă:
- șasiul se află în afara nivelului de conducere (autovehicule cu reglare a nivelului) (▷ Pagina 306)
- există o defectiune.
- ABS-ul este dezactivat sau există o defectiune în sistemul de frânare al autovehiculului.
▶ Oprire: apăsați butonul OFF.
Atunci când se aprinde lampa de control _1^2O_2^2 din panoul de instrumente, sistemul de Active Brake Assist este dezactivat.
▶ Pornire: apăsați aproximativ 1 secundă butonul ☐Q OFF.
Atunci când se aprinde lampa de control ☐ din panoul de instrumente, sistemul de Active Brake Assist este activat.

Avertizarea coliziunii și frânarea de urgență
Privire de ansamblu

flowchart
graph LR
A["Speaker Warning"] --> B["Speaker - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -"]
B --> C["Speaker Detection"]
C --> D["Speaker Detection"]
D --> E["Speaker Detection"]
E --> F["Speaker Detection"]
F --> G["Speaker Detection"]
G --> H["Speaker Detection"]
H --> I["Speaker Detection"]
I --> J["Speaker Detection"]
J --> K["Speaker Detection"]
K --> L["Speaker Detection"]
L --> M["Speaker Detection"]
M --> N["Speaker Detection"]
N --> O["Speaker Detection"]
O --> P["Speaker Detection"]
P --> Q["Speaker Detection"]
Q --> R["Speaker Detection"]
R --> S["Speaker Detection"]
S --> T["Speaker Detection"]
T --> U["Speaker Detection"]
U --> V["Speaker Detection"]
V --> W["Speaker Detection"]
W --> X["Speaker Detection"]
X --> Y["Speaker Detection"]
Y --> Z["Speaker Detection"]
Z --> AA["Speaker Detection"]
AA --> AB["Speaker Detection"]
AB --> AC["Speaker Detection"]
AC --> AD["Speaker Detection"]
AD --> AE["Speaker Detection"]
AE --> AF["Speaker Detection"]
AF --> AG["Speaker Detection"]
AG --> AH["Speaker Detection"]
AH --> AI["Speaker Detection"]
AI --> AJ["Speaker Detection"]
AJ --> AK["Speaker Detection"]
AK --> AL["Speaker Detection"]
AL --> AM["Speaker Detection"]
AM --> AN["Speaker Detection"]
AN --> AO["Speaker Detection"]
AO --> AP["Speaker Detection"]
AP --> AQ["Speaker Detection"]
AQ --> AR["Speaker Detection"]
AR --> AS["Speaker Detection"]
AS --> AT["Speaker Detection"]
AT --> AU["Speaker Detection"]
AU --> AV["Speaker Detection"]
AV --> AW["Speaker Detection"]
AW --> AX["Speaker Detection"]
AX --> AY["Speaker Detection"]
① Asistent control al distanței, treapta de preavertizare (▷ Pagina 292)
② Sistem de Active Brake Assist, treapta de avertizare
③ Sistem de Active Brake Assist, frânare partială
④ Ocrire de urgență (actionare completă a frânei)
⑤ Ocrire de urgență finalizată
Atunci când în timpul deplasării calculatorul de bord indică o avertizare de coliziune:
▶ Observați cu deosebită atenție situația traficului.
▶ Apăsați pedala de frână.
Atunci când sistemul de Active Brake Assist vă avertizează împotriva unui pericol de coliziune, aparatul audio montat din fabrică și/sau dispozitivul mâini libere comută în modul mut.
Treapta de preavertizare (asistent de control al distanței)
Calculatorul de bord indică simbolul în fereastra eveniment galbenă. Se emite un sunet de avertizare dublu.
Treapta de avertizare (sistemul de Active Brake Assist)
Calculatorul de bord indică simbolul în fereastra eveniment roșie. Se aude un ton de avertizare a intervalului.
Frânare partială (sistemul de Active Brake Assist)
Calculatorul de bord indică simbolul în fereastra eveniment roșie. Se aude un ton de
avertizare a intervalului. În plus, sistemul de asistare la frânare activă încetinește autovehiculul cu frânarea partială automată. Sistemul Active Brake Assist frânează autovehiculul cu cca. 50% din puterea maximă de frânare a autovehiculului.
Frânare de urgență (sistemul de Active Brake Assist)
Dacă nu reacționați la avertizarea de coliziune și frânarea parțială, Active Brake Assist declanșează automat o frânare de urgență (completă).
Calculatorul de bord indică simbolul în fereastra eveniment roșie. Se emite un ton de avertizare continuu. În plus, sistemul de
Active Brake Assist frânează autovehiculul cu o frână de urgență automată (frânare totală). După efectuarea frânării de urgență, calculatorul de bord indică mesajul Frânare de urgență finală în fereastra de eveniment gri.
După o frânare de urgență frâna de serviciu asigură autovehiculul încă cca. 5 secunde împotriva pornirii de pe loc.
Dacă s-a efectuat o manevră de frânare de urgență:
▶ Scoateți autovehiculul din zona periculoasă cât mai curând posibil, ținând totodată cont de trafic.
▶ Opriți motorul și acționați frâna de parcare pentru a preveni punerea sa în mișcare.
Asigurati-vă că autovehiculul se află în stare bună de funcționare și că sarcina este asigurată corespunzător.
Puteți întrerupe frânarea de urgență după cum urmează:
Apăsați butonul OFF.
sau
▶ călcați scurt pedala de acceleratie dincolo de punctul de rezistență (retrogradare forțată).
Situații de conducere particulare
virarea, intrarea și ieşirea din curbe

Sistemul de Active Brake Assist și asistentul de control al distanței pot detecta autovehiculele din zona curbelor doar limitat. Sistemul de Active Brake Assist și asistentul de control al distanței pot avertiza neașteptat și vă pot frâna autovehiculul. De asemenea, asistentul de control al distanței poate accelera neașteptat.
Deplasarea decalată și autovehiculele staționate

Sistemul de Active Brake Assist și asistentul de control al distanței pot detecta autovehiculele care se deplasează decalat sau care staționează doar limitat. Sistemul de Active Brake Assist și asistentul de control al distanței pot avertiza neașteptat și vă pot frâna autovehiculul. Asistentul de control al distanței poate accelera neașteptat.
alte autovehicule care schimbă banda

Sistemul de Active Brake Assist și asistentul de control al distanței pot detecta autovehiculele care trec pe banda dumneavoastră doar limitat. Distanța față de autovehiculul din față, care trece pe banda dumneavoastră, poate fi astfel prea scurtă. Sistemul de Active Brake Assist și asistentul de control al distanței pot avertiza neașteptat și vă pot frâna autovehiculul. De asemenea, asistentul de
control al distanței poate accelera neașteptat.

Sistemul de Active Brake Assist și asistentul de control al distanței nu pot detecta autovehiculele care schimbă în banda proprie la distanță mică. Autovehiculele se detectează doar atunci, când acestea se află în domeniul de recunoaștere al sistemului. Asistentul de control al distanței poate accelera neașteptat. Frânați autovehiculul. Acest lucru va mări distanța față de autovehiculul din față.
Autovehicule care se înscriu în viraj

Sistemul de Active Brake Assist și asistentul de control al distanței pot detecta autovehiculele care virează doar limitat. Sistemul de Active Brake Assist și asistentul de control al distanței pot avertiza neașteptat și vă pot frâna autovehiculul.
depășire

Sistemul de Active Brake Assist și asistentul de control al distanței pot avertiza neașteptat și vă pot frâna autovehiculul, dacă la depășire sunteți
- prea aproape de autovehiculul din față și
- pe banda autovehiculului din față.
Portiuni de drum şerpuite

Sistemul de Active Brake Assist și asistentul de control al distanței nu pot detecta la porțiunile de drum șerpuite, pe care bandă de mers se deplasează autovehiculul din față. Sistemul de Active Brake Assist și asistentul de control al distanței pot avertiza neașteptat și vă pot frâna autovehiculul. De asemenea, asistentul de control al distanței poate accelera neașteptat.
obstacole și autovehicule staționate

Sistemul de Active Brake Assist și asistentul de control al distanței nu pot detecta obstacolele sau autovehiculele staționate în fața autovehiculului monitorizat. Sistemul de Active Brake Assist și asistentul de control al distanței pot avertiza neașteptat și vă pot frâna autovehiculul. De asemenea, asistentul de control al distanței poate accelera neașteptat.
Obiecte staționate


Sistemul de Active Brake Assist vă poate avertiza sau frâna autovehiculul neașteptat și din cauza obiectelor staționate, ex.
- autovehicule defectate
- indicatoare
- poduri
- insule rutiere
Asistență pentru menținerea benzii de mers
Note importante privind siguranța

AVERTIZARE
Asistența pentru menținerea benzii de mers nu poate detecta întotdeauna clar marcajele pentru delimitarea benzii.
În aceste cazuri asistența pentru menținerea benzii de mers poate
- avertiza nemotivat
- omite avertizarea.
Există pericol de accident!
Observați întotdeauna cu atenție situația traficului și mențineți banda de mers, în special atunci când vă avertizează asistența pentru menținerea benzii de mers.
Sistemular putea fi afectat sau ar putea să nu mai funcționeze:
- când există o vizibilitate scăzută, de ex. din cauza iluminatului insuficient al benzii de mers sau a zăpezii, ploii, ceții, stropirii puternice
- când este o lumină orbitoare, de ex. din cauza traficului din sens opus, razelor solare directe sau reflexiilor (de ex. de la carosabilul ud).
- când parbrizul din zona camerei este murdar, aburit, deteriorat sau acoperit, de ex. de o etichetă autocolantă.
-
când nu există marcaje de bandă sau există mai multe marcaje de bandă ambigue pentru o bandă, de ex. în apropierea șantierelor de construcții
-
când marcajele de bandă sunt uzate, întunecate sau acoperite, de ex. de murdărie sau de zăpadă
- când distanța față de vehiculul din față este prea mică, iar aceasta împiedică marcajele de bandă să fie detectate
- când marcajele de bandă se schimbă repede, de ex. când benzile se bifurcă, se intersectează sau se unesc
- când carosabilul este foarte îngust sau şerpuieşte
- când condițiile de umbră de pe carosabil se schimbă semnificativ
- când piesele demontabile, de ex. un plug de zăpadă, limitează detectarea marcajelor de bandă de către cameră
- după modificarea puternică a încărcării cu aprinderea pornită. De aceea, după modificarea puternică a încărcării porniți din nou motorul, pentru ca asistentul la menținerea pe bandă să fie disponibil fără limitare.
Asistența pentru menținerea benzii de mers nu poate reduce pericolul de accident al unui mod de deplasare neadaptat și nici nu poate evita acțiunea legilor fizicii. Asistența pentru menținerea benzii de mers nu poate lua în considerare condițiile străzii sau cele meteo, precum nici situația traficului. Asistența pentru menținerea benzii de mers este doar un mijloc auxiliar. Responsabilitatea pentru distanța de siguranță, viteză, frânarea la timp și respectarea benzii este a dumneavoastră.
Asigurați-vă că parbrizul este întotdeauna curat și liber în zona camerei (▷ Pagina 363). Pentru aceasta porniți de ex. stergătoarele de parbriz sau îndepărtați zăpada și gheața de pe parbriz.
Privire de ansamblu

Butonul și afișajul asistenței pentru menținerea benzii de mers
i Marcajele de bandă sunt indicate și de fereastra de meniu Asistență din meniul Regim de rulare (▷ Pagina 155).
Marcajele de bandă din domeniul de stare și din fereastra de meniu Asistență a calculatorului de bord indică în culori starea asistentului la menținerea pe bandă:
- Marcaje de bandă negre: asistența pentru menținerea benzii de mers este dezactivată.
- Marcaje de bandă gri: asistența pentru menținerea benzii de mers este activată, însă pentru partea respectivă a autovehiculului nu este gata să emită avertismente.
- Marcaje de bandă albe: asistența pentru menținerea benzii de mers este activată și pentru partea respectivă a autovehiculului este gata să emită avertismente.
- Marcaje de bandă roşii: asistența pentru menținerea benzii de mers este activată și pentru partea respectivă a autovehiculului emite un avertisment.
Funcții și condiții de activare
Asistența pentru menținerea benzii de mers supraveghează zona din fața autovehiculului dumneavoastră cu ajutorul unei camere, aflate în partea de jos a parbrizului. Când Asistența pentru menținerea benzii de mers este activată și detectează marcaje de bandă
pe carosabil, vă avertizează să nu părăsiți neintenționat banda.
Asistența pentru menținerea benzii de mers este gata să emită avertismente:
• de la o viteză de cca. 60 km/h
- când calculatorul de bord afișează marca-
jele de bandă cu alb.
Când treceți neintenționat peste marcajul de bandă:
- marcajul de bandă relevant este afișat în roșu pe calculatorul de bord.
- se reduce volumul aparatului audio/dispozitivului hands-free și se aude o avertizare acustică din difuzorul de pe partea cores-punzătoare a vehiculului.
Dacă după emiterea unei avertizări vehiculul nu se află din nou complet în cadrul marca-jelor de bandă, nu mai sunt posibile alte aver-tizări.
Asistentul la menținerea pe bandă nu vă aver- tizează dacă
- ați acționat indicatorul direcției de mers
- virați, frânați sau accelerați explicit și activ
- intervine un sistem de siguranță la rulare, de ex. Active Brake Assist, asistentul pentru reglarea stabilității sau de control al distanței.
Avertismentele sunt, în acest caz, dezactivate pentru o perioadă.
Când indicatorul direcției de mers este acționat mai mult de 1 minut, asistentul pentru menținerea benzii de mers vă avertizează la o schimbare de bandă și cu indicatorul acționat.
Dezactivare/activare
Când porniți motorul, Asistența pentru men- ținerea benzii de mers este activată automat.
Apăsați butonul OFF.
Dacă asistența pentru menținerea benzii de mers este dezactivată, se aprinde lampa de control în butonul 1off . Calculatorul de bord indică în domeniul de stare și în
fereastra de meniu Asistență marcajele benzii de mers cu negru.
Asistentul pentru atenție
Note importante privind siguranța
Asistentul de menținere a atenției este doar un mijloc auxiliar. Asistentul de menținere a atenției nu poate detecta întotdeauna sigur și la timp oboseala sau neatenția crescută. Asistentul de menținere a atenției nu poate înlocui un șofer odihnit și atent.
Asistentul de menținere a atenției poate fi afectat sau nefunctional
- când există o vizibilitate scăzută, de ex. din cauza iluminatului insuficient al benzii de mers sau a zăpezii, ploii, ceții, prafului.
- când parbrizul din zona camerei este murdar, aburit, deteriorat sau acoperit, de ex. de o etichetă autocolantă.
- când nu există deseori marcaje de bandă sau există mai multe marcaje de bandă ambigue pentru o bandă, de ex. în apropierea șantierelor de constructii.
- când marcajele de bandă sunt uzate, întunecate sau acoperite, de exemplu de murdărie sau de zăpadă.
- când apare deseori o lumină orbitoare, de ex. din cauza autovehiculelor care circulă din sens opus, razelor solare sau reflectiilor (de ex. de la suprafete carosabile umede).
- pe portiunile cu multe curbe.
- când distanța față de autovehiculul din față este prea mică, iar aceasta împiedică frecvent detectarea marcajelor de bandă
- dacă piese atașate, de ex. un plug de zăpadă, limitează vizibilitatea camerei asupra marcajelor benzilor
- după modificarea puternică a încărcăturii, cu contactul cuplat. După modificarea puternică a încărcăturii, reporniți motorul, pentru ca asistentul de menținerea benzii de mers să fie disponibil fără limitări.
Asigurați-vă că parbrizul este întotdeauna curat și liber în zona camerei (▷ Pagina 363). Pentru aceasta porniți, de ex., ștergătoarele de parbriz sau îndepărtați zăpada și gheata de pe parbriz.
Privire de ansamblu
Asistentul de menținere a atenției vă ajută la deplasările lungi, monotone, de ex. pe autostrăzi și drumuri naționale. Asistentul de menținere a atenției devine activ de la o viteză de cca. 60 km/h.
Când asistentul de menținere a atenției detectează semnele tipice ale oboselii sau creșterii neatenției șoferului, acesta propune o pauză. Avertizarea asistentului de menți- nere a atenției are loc independent de orele de conducere și repaus impuse prin lege sau de funcțiile tahografului digital.
Funcții și condiții de activare
Asistentul de menținere a atenției evaluează oboseala dumneavoastră sau o neatenție crescută prin luarea în considerare a următoarelor criterii:
- modul de conducere personal, de ex. men- tinerea benzilor, comportamentul la virare
- condițiile de drum, de ex. durata drumului
Asistentul de menținere a atenției funcționează limitat, iar avertizarea nu are loc sau este întârziată, - când conduceți preponderent mai încet de 60 km/h
- la marcajele benzilor inexistente sau greu de distins
- pe portiunile cu multe curbe
Atunci când asistentul de menținere a atenției detectează semne tipice ale oboselii sau ale neatenției crescute a șoferului,
- declansează un sunet de avertizare
- calculatorul de bord afișează fereastra de eveniment galbenă și Attention Assist: Introducere pauză?
- se reactivează automat asistența pentru mentinerea benzii de mers.
La drumurile lungi faceți pauze regulate și la timp. Dacă nu faceți pauză, asistentul de menținere a atenției vă poate avertiza din nou cel mai devreme după 15 minute.
Dacă opriți motorul sau autovehiculul staționează pentru o perioadă mai îndelungată, asistentul de menținere a atenției resetează evaluarea.
Dezactivare/activare
După pornirea motorului asistentul de menținere a atenției este întotdeauna activat. Puteți activa și dezactiva asistentul de menținere a atenției prin fereastra de meniu Sisteme din meniul Setări oprire și pornire (▷ Pagina 168).
Note importante privind siguranța
Dacă vehiculul circulă cu șasiul coborât sau ridicat, se pot modifica semnificativ comportamentulla frânare și caracteristicile de mers. În plus, cu șasiul ridicat poate fi depășită înălțimea maximă autorizată. Respectați înălțimea legală admisă a țării în care vă aflați la momentul respectiv.
Înainte de începerea cursei, reglați întot-deauna nivelul de rulare.
Dacă preluați/descărcați containere sau semiremorci, este necesară ridicarea/coborârea șasiului. Dacă după o modificare a înălți-mii șasiului continuați deplasarea, este necesară din nou ridicarea/coborârea șasiului la nivelul de rulare.
Când se aprinde indicatorul de control galben din Kombiinstrument, șasiul se află în afara nivelului de rulare. Respectați instrucțiunile suplimentare din fereastra eveniment. La încărcarea/descărcarea autovehiculului cu aprinderea decuplată respectați indicațiile din secțiunea „Încărcarea și descărcarea autovehiculului cu aprinderea decuplată” (▷ Pagina 307)
Autovehicule cu configurația punții 8x4/4 precum și 8x2/4 cu punte spate cu pernă de aer: la operarea vehiculului fără suprastruc- tură aveți grijă, ca șasiul să fie în permanență complet ridicat. În caz contrar puteți avaria burdufurile elastice de la puntea spate. Indicații suplimentare referitoare la caracteristi- cile posibilelor suprastructuri găsiți în direc- tivele de montare a caroseriei/echipamentu- lui.
Autovehicule cu echiparea "nivel de rulare coborât" și/sau cu pneuri cu diametru redus: evitați rularea cu șasiul coborât. Rularea cu șasiul coborât crește uzura autovehiculului și scade confortul la conducere.
Activarea și dezactivarea panoului de comandă
! Asigurați-vă că la fixarea unității de comandă în consolă sau în spatele scaunului șoferului cablul de conectare nu:
- se prinde în portiera șoferului
- se prinde în scaunul șoferului

Panoul de comandă (exemplu pentru autovehicule cu suspensie pneumatică integrală)
① Preselectare ridicare/coborâre punte față
② Preselectare ridicare/coborâre a întregului autovehicul
③ Preselectare reglare nivel
④ Preselectare ridicare/coborâre punte spate
⑤ Butoane
Activare panou de comandă, preselectare punte față/spate, întreg autovehicul sau nivel de conducere
Activare panou de comandă, preselectare punte față/spate, întreg autovehicul sau nivel de conducere
Activare panou de comandă, coborâre șasiu, setare nivel de conducere
Activare panou de comandă, ridicare șasiu, setare nivel de conducere

Activare panou de comandă, finalizare proces de ridicare sau coborâre

Apăsați scurt: pentru a activa poziția memoriei M1 sau M2 pentru înălțimea șasiului
Apăsați scurt: pentru a memora poziția memoriei M1 sau M2 pentru înălțimea șasiului
Controlul nivelului poate fi accesat în staționare sau în mers, până la aprox. 30 km/h.
Funcțiile controlului nivelului pot fi comandate conform echipării autovehiculului dumneavoastră de la
- panoul de comandă de la scaunul șoferului
- panoului de comandă extern de la caroseria autovehiculului
- cheia multifuncțională (▷ Pagina 63)
• calculatorul de bord (▷ Pagina 161)
▶ Acționați frâna de parcare.
- Comutați contactul general în poziția de mers.
Reglajul nivelului stabilește automat înălțimea cadrului șasiului la ultima înălțime salvată.
▶ Dacă presiunea de încărcare din sistemul de aer comprimat este prea scăzută, lăsați motorul în funcțiune. Sistemul de aer comprimat este încărcat.
▶ Scoateți panoul de comandă din suport.
Activarea panouului de comandă
▶ Panoul de comandă în exterior pe scaunul șoferului: apăsați scurt butoanele ▶, ▶◀, ▶▼, ▶▲ sau STOP.
sau
▶ Unitatea de comandă din exterior de pe suprastructura vehiculului: apăsați cca 2 secunde butonul STOP.
i Puteți activa și dezactiva panoul de comandă exterior de la suprastructura vehiculului chiar și când cheia este scoasă.
Dezactivarea panoului de comandă
▶ Unitatea de comandă din exterior de pe suprastructura vehiculului: apăsați din nou cca. 2 secunde butonul STOP.
sau
▶ Unitate de comandă în exterior pe suprastuctura vehiculului și la scaunul șoferului: așteptați cca. 60 secunde, nu apăsați niciun buton.
sau
▶ Conduceți cu peste aproximativ 30 km/h. Panoul de comandă se dezactivează automat.
Ridicarea/coborârea şasiului cu unitatea de comandă

AVERTISMENT
Când autovehiculul coboară, persoanele care și-au poziționat membrele sub autovehicul ar putea rămâne blocate între caroseria autovehiculului și pneuri. Există un pericol de rănire.
Când autovehiculul coboară, asigurați-vă că nu se află nimeni sub autovehicul sau în imediata apropiere a pasajelor de roată.
▶ Cu butonul ▶ sau ▶ selectați puntea față ①, întregul autovehicul ② sau puntea spate ④. LED-urile pentru preselecția selectată se aprind.
▶ Coborâți şasiul cu butonul ▼ sau îl ridicati cu butonul ▲.
Atunci când şasiul se află în afara nivelului de conducere, se aprinde lampa de control din panoul de instrumente. În plus, calculatorul de bord afișează o fereastră eveniment galbenă cu sau și Reglare nivel rulare.
▶ Cu butonul STOP întrerupeți/finalizați procesul de ridicare/coborâre.
Ridicarea/coborârea şasiului cu tasta de pe panoul de instrumente

AVERTISMENT
Când autovehiculul coboară, persoanele care și-au poziționat membrele sub autovehicul ar putea rămâne blocate între caroseria autovehiculului și pneuri. Există un pericol de rănire. Când autovehiculul coboară, asigurați-vă că nu se află nimeni sub autovehicul sau în imediata apropiere a pasajelor de roată.

▶ Ridicarea: apăsați secțiunea superioară a tastei
Şasiul se ridică atât timp cât mențineți tasta apăsată.
▶ Coborârea: apăsați secțiunea inferioară a tastei
Şasiul coboară atât timp cât mențineți tasta apăsată.
Atunci când şasiul se află în afara nivelului de rulare, se aprinde indicatorul de control din Kombiinstrument.
Calculatorul de bord afișează o fereastră de eveniment galbenă cu sau și Reglare nivel rulare.
Memorarea/activarea înălțimii cadru- lui șasiului
▶ Pentru a memora: ridicați/coborâți șasiul la înălțimea dorită.
Apăsați cca. 2 secunde butonul M1 M2 pentru memoria de stocare M1 sau M2. Înălțimea curentă a cadrului șasiului este salvată la butonul corespunzător M1 M2.
▶ Activare: apăsați scurt butonul M1 M2 pentru memoria de stocare M1 sau M2. Cadrul șasiului se ridică sau coboară automat la înălțimea memorată.
Calculatorul de bord afișează o fereastră de eveniment galbenă cu sau și Reglare nivel rulare.
▶ Cu butonul STOP întrerupeți/finalizați procesul de ridicare/coborâre.
Reglare a nivelului de mers.

Exemplu: buton STOP și nivel conducere
▶ Cu butonul de la panoul de instrumente: apăsați butonul [O ^+ ] .
Cadrul șasiului este ridicat/coborât automat la nivelul de conducere. Atunci când șasiul se află la nivelul de conducere, se
stinge lampa de control ☐ din panoul de instrumente.
▶ Cu butonul STOP întrerupeți/finalizați procesul de ridicare/coborâre.
▶ Cu panoul de comandă: cu butonul ▶
sau ▶ selectați Preselectare nivel de conducere ③ .
LED-urile pentru preselectția nivelului de conducere ③ se aprind.
Apăsați scurt butoanele ▼ sau ▲ . Cadrul șasiului se ridică sau coboară automat la nivelul de conducere. Când șasiul se află la nivelul de conducere, se stinge lampa de control □ din panoul de instrumente.
▶ Cu butonul STOP întrerupeți/finalizați procesul de ridicare/coborâre.
Încărcarea și descărcarea autovehiculului cu contactul general decuplat
! Înainte de a scoate caroseria demonta-bilă, coborâți complet cadrul șasiului. În caz contrar, cadrul șasiului ar putea sări brusc în sus când caroseria specială este demon-tată. Astfel, puteți avaria amortizoarele.
Memorați o înălțime constantă a cadrului șasiului pentru încărcarea și descărcarea autovehiculului.
▶ Autovehiculele cu axă portantă posterioară: coborâți axa portantă posterioară (▷ Pagina 309).
▶ Dacă este necesar, ridicați/coborâți şasiul la înălțimea dorită.
▶ Rulați motorul până ce regulatorul de presiune se întrerupe.
Apăsați și mențineți apăsat butonul STOP de la panoul de comandă sau butonul STOP de la panoul de instrumente.
▶ Opriti motorul.
▶ Scoateți cheia din contact.
▶ Eliberați butonul STOP de la panoul de comandă sau butonul STOP de la panoul de instrumente.
Dacă presiunea din sistemul de aer comprimat este suficientă, se păstrează constantă înălțimea șasiului pentru cca. 4 până la 5 ore.
Coborârea forțată fără control al presiunii reziduale din burdufuri
Coborârea forțată
Dacă porniți o priză de putere, autovehicul va fi coborât complet la toate punțile cu suspensie pneumatică. Astfel este mărită stabilitatea autovehiculului. Când opriți priza de putere autovehiculul rămâne coborât până la selectarea unui nivel nou.
Coborârea forțată este întreruptă când
• decuplați și cuplați din nou aprinderea
- apăsați butonul STOP de la unitatea de comandă.
- apăsați butonul STOP din panoul de instrumente
- apăsați tasta
Butonul pentru regim de asfaltare (exemplu)
În regimul de asfaltare reglarea nivelului ajustează în permanență nivelul vehiculului independent de regimurile funcționale. Astfel este posibilă menținerea unui nivel constant pen-
tru lucrările de asfaltare și coborârea forțată este dezactivată.
▶ Pentru a activa: apăsați secțiunea superioară a tastei . Indicatorul de control din tasta luminează intermitent și funcția este preselectată.
▶ Cuplați priza de putere (▷ Pagina 350). Pe display se va afișa □ și un mesaj eveniment. Indicatorul de control de pe tasta □ este aprins și funcția este activată.
▶ Oprire:
Apăsați tasta STOP de pe unitatea de comandă.
Apăsați tasta STOP de pe panoul de instrumente.
▶ Creşteți viteza de rulare peste 10 km/h.
▶ Decuplați aprinderea.
Afişajul de pe display și indicatorul de control din tasta se sting.
Nivel autovehicul ridicat (autovehicule pentru transport de mare capacitate)

Pentru un confort mai mare în timpul conducerii, ridicati cadrul șasiului când autovehiculul este în mișcare.
Ridicarea șasiului la un nivel de conducere superior: apăsați sus butonul ^12 . Se aprind lampa de control din butonul ^10 și lampa de control ^8 din panoul de instrumente.
▶ Coborârea şasiului la un nivel de conducere normal: apăsați din nou butonul
Lampa indicatoare din butonul 10 se stinge. Atunci când șasiul se află la nivelul de conducere normal se stinge lampa de control 10 din panoul de instrumente.
Nivelul de manevrare

Butonul nivel de conducere ridicat și nivel de manevrare (exemplu)
În nivelul de manevrare aveți posibilitatea de a deplasa încet autovehiculul în afara nivelului de conducere. Dacă autovehiculul este în nivelul de manevrare, se ridică puntea din față și din spate peste nivelul de conducere. Pun-tea din spate se ridică mai sus decât puntea din față. Astfel puteți îmbunătăți de ex. în nivelul de manevrare unghiul de pliere.
Dacă în nivelul de manevrare vă deplasați prea rapid, calculatorul de bord afișează o fereastră eveniment galbenă.
▶ Opriti autovehiculul.
sau
▶ Conduceți cu viteză redusă.
▶ Activarea nivelului de manevrare:
apăsați jos butonul
Se aprind lampa de control din butonul si lampa de control din panoul
de instrumente. Suplimentar calculatorul de bord afișează fereastra de eveniment Nivel manevrare activ. Șasiul coboară/se ridică la nivelul de manevrare.
▶ Dezactivarea nivelului de manevrare:
apăsați din nou în partea de jos butonul ^a+
Lampa de control din butonul _+ și fereastra eveniment din calculatorul de bord se sting. Șasiul coboară/se ridică la nivelul de conducere. Când șasiul se află la nivelul de conducere normal se stinge lampa de control _-^1 din panoul de instrumente.
Nivelul de manevrare se dezactivează automat, atunci când
- ridicati/coborâti manual şasiul
- reglați nivelul de conducere ridicat/normal
- apăsați butonul STOP de la panoul de comandă sau butonul STOP de la panoul de instrumente.
30 km/h. Doar la o viteză sub 30 km/h se poate reporni asistența la pornire.
- Asistența la pornire cu blocare de recuplare se oprește automat după 90 de secunde. După 50 de secunde se poate porni din nou asistența la pornire cu blocare de recuplare.
- Asistența la pornire fără blocare de recuplare este dezactivată automat după 120 de secunde și poate fi reactivată imediat după aceea.
▶ Activarea asistenței la pornire: apăsați butonul ☐. Cât timp este pornită asistența la pornire, se aprinde cu galben lampa de control ☐ din domeniul de stare al calculatorului de bord.
▶ Oprirea manuală a asistenței la pornire: apăsați butonul STOP din panoul de instrumente sau butonul STOP de la unitatea de comandă.
Punți suplimentare
Asistența la pornire

Activați asistența la pornire doar pe drumuri acoperite de zăpadă și de gheată.
În autovehicul se poate monta o asistență la pornire cu limitator de viteză sau limitator temporal (blocare de recuplare).
- Asistența la pornire cu limitator de viteză se oprește automat la o viteză de peste
Axă portantă anterioară/posteriorară
Notă privind protecția mediului
Când puntea conducătoare/purtătoare este ridicată, rezistența la rulare este redusă. Aceasta reduce uzura pneurilor și consumul de carburant.

Puntea conducătoare/purtătoare se coboară cu puțin timp înainte de atingerea sarcinii admise pe punte. Respectați indicațiile din secțiunea „Sarcini pe punte și pe
roată" (▷ Pagina 275) și de pe placa de fabricație a vehiculului (▷ Pagina 438).
La autovehiculele pentru transportul de volum mare, axa purtătoare se poate doar descărca, însă nu se poate ridica.
Vehiculele cu punte liftantă posterioară viratoare (▷ Pagina 310): dacă ridicați puntea suplimentară roțile se orientează drept înainte. În cazul în care coborâți punțile suplimentare, roțile virează din nou împreună.
▶ Comutați contactul general în poziția de mers.
▶ Dacă presiunea rezervorului din sistemul de aer comprimat este prea mică, porniți motorul.
▶ Dacă autovehiculul este gol sau încărcat doar parțial, ridicati înainte de pornire pun-tea conducătoare/purtătoare.
▶ Autovehicule cu ansamblu macara de încărcare în spate: înainte de ridicarea punții conducătoare/purtătoare, respectați instrucțiunile de utilizare ale producătorului suprastructurii.
În timpul încărcării sau descărcării autovehiculului, coborâți puntea conducătoare/purtătoare.
Ridicare/coborâre: apăsați butonul
Dacă puntea conducătoare/purtătoare se ridică, lampa indicatoare (punte purtătoare) sau (punte conducătoare) se aprinde pe fond galben în zona de stare a calculatorului de bord.
Punte suplimentară viratoare
! Dacă manevrați la bordură sau traversați pasaje înguste există pericolul deteriorării anvelopelor. În astfel de cazuri centrați direcția pentru puntea liftantă posteriorară.

Puntea suplimentară este o punte portantă posteriorară virată electronic-hidraulic, care virează la deplasarea înainte și înapoi con- form rotirii volanului. Prin aceasta se reduce uzura pneurilor și raza de virare a autovehi- culului. Unghiul de direcție al punții suplimen- tare se reduce odată cu creșterea vitezei și crește la reducerea vitezei. În staționare pun- tea portantă posterioară virează complet.
În situații de mers extreme, ca de ex. la frânări puternice pe un carosabil alunecos sau denivelat, puntea portantă posterioară viratoare se poate dezactiva. Aceasta virează atunci numai în mod pasiv.
Dacă puntea portantă posterioară viratoare este defectă sau nu mai virează, calculatorul de bord afișează fereastra de eveniment galbenă cu simbolul Ⓚ! (▷ Pagina 186).
- Comutați contactul general în poziția de mers.
▶ Centrare manuală: apăsați secțiunea superioară a butonului 📄.
Virarea punții se centrează. Roțile punții se virează în poziția drept înainte. Dacă lampa indicatoare 📄 se aprinde în zona de stare a calculatorului de bord, puntea portantă este centrată.
▶ Activare: apăsați din nou secțiunea superioară a butonului.
Puntea portantă posterioară este eliberată. Dacă lampa indicatoare se stinge în zona de stare a calculatorului de bord, pun-tea portantă este eliberată. Puntea virează din nou.
Dacă lampa indicatoare se aprinde în gri în zona de stare a calculatorului de bord, diferența unghiului de bracaj dintre roțile viratoare ale punții față și cele ale punții portante posterioare viratoare este prea mare. Auto-vehiculul a fost oprit, de exemplu cu roțile bracate la maximum. Puntea portantă nu mai virează.
▶ Rotiți volanul multifuncțional până la limită la stânga și la dreapta.
Puntea portantă posterioară viratoare se antrenează la acționarea volanului. Puntea virează din nou. Lampa indicatoare
din zona de stare a calculatorului de bord se stinge.
sau
▶ Porniți cu viteză redusă.
Puntea virează din nou. Lampa indicatoare
din zona de stare a calculatorului de bord se stinge.
Informații despre ridicarea și coborârea unei punți liftante posterioare se găsesc în secțiunea „Puntea liftantă anterioară/posteriorară“ (▷ Pagina 309).
încărcat poate porni de pe loc. Există pericol de accident!
În poziția de verificare, verificați dacă frâna de parcare este suficientă pentru imobilizarea întregului vehicul. În general, asigurați vehi- culul tractor și remorca/semiremorca cu frâna de parcare și suplimentar cu cale de roată.

AVERTIZARE
Dacă încărcați autovehiculul în mod neuniform, caracteristicile de conducere, precum și comportamentul de virare și de frânare pot fi puternic influențate. Pericol de accidente! Încărcați autovehiculul în mod uniform. Asigurați marfa împotriva alunecării.
Comportamentul de conducere, de frânare și de virare al autovehiculului se modifică în funcție de tipul mărfii pentru încărcare, de greutate și de poziția centrului de greutate al încărcăturii.
Indicații rulare
Indicații generale de rulare

AVERTIZARE
Dacă deconectați aprinderea în timpul deplasării, funcțiile relevante pentru siguranță sunt limitate sau nu mai sunt disponibile. Acest lucru poate afecta, de exemplu, servodirecția și sevofrâna. Pentru virare și frânare aveți nevoie de considerabil mai multă forță. Există pericol de accident!
Nu deconectați aprinderea în timpul deplasării.

AVERTIZARE
În pante ascendente sau descendente, este posibil ca frâna de parcare să nu fie suficientă pentru a asigura autovehiculul încărcat împotriva pornirii de pe loc. Un vehicul cu remorcă/semiremorcă sau un vehicul
Regim de rulare
Componente de transfer

Următoarele componente de trecere sunt componente de montare pentru producătorul de suprastructură:
① Conductă suplimentară la conducta finală de eşapament
② Racord al adaptorului pentru încălzirea carterului
③ Adaos al conductei finale pentru încălzi-rea carterului la unitatea de purificare a gazelor arse
După trecere, trebuie să demontați componentele de trecere și să le păstrați în siguranță.
Dacă transportați din nou vehiculul fără suprastructură, trebuie să montați din nou adaosul conductei finale pentru încălzirea carterului la unitatea de purificare a gazelor. Astfel împiedicați pătrunderea prafului și a apei.
Protectie la partea inferioară
Note generale

AVERTIZARE
Dacă protecția la partea inferioară este rabatată în sus, un vehicul poate fi prins sub șasiu în cazul unui accident prin coliziune. Pentru pasagerii vehiculului accidentat există pericol de moarte!
Rabatați în jos protecția la partea inferioară în cazul deplasărilor pe străzile publice și blocați-o.
Puteți obține un unghi de înclinare mai bun când conduceți în teren dacă rabatați în sus protecția la partea inferioară.
Protectie la partea inferioară rabatabilă - basculantă cu suspensie cu arcuri metalice

A Pozitia de drum
B Pozitia pentru teren accidentat/pozitia pentru regim de asfaltare
▶ Tineți protecția ① în poziție.
▶ Rotiți ambele manete ② în poziția 2.
Protectția ① este eliberată.
▶ Rabatați protecția la partea inferioară ① în poziția dorită și mențineți-o.
▶ Rotiți ambele manete ② în poziția 1 și eliberați protecția la partea inferioară ①. Protecția la partea inferioară ① este blocată.
Bară anti-încastrare deformabilă – basculantă cu suspensie pneumatică


Manetă partea stângă a vehiculului (exemplu)
A Pozitia pentru teren accidentat
B Pozitia de drum
c Pozitia pentru regim de asfaltare
▶ Tineți protecția la partea inferioară ①.
▶ Rotiți ambele manete ② în poziția 2.
Protectția la partea inferioară ① este eliberată.
▶ Rabatați protecția la partea inferioară ① în poziția dorită și mențineți-o.
▶ Rotiți ambele manete ② în poziția 1 și eliberați protecția la partea inferioară ①. Protecția la partea inferioară ① este blocată.
i Dacă rabatați protectția la partea inferioară ① în poziția pentru regim de asfaltare C, lăsați ambele manete ② în poziția 2.
Pregătire regim de asfaltare

Apărătoare noroi partea stângă a vehiculului (exemplu)
▶ Comutați protecția la partea inferioară în poziția regimului de asfaltare.
- Balansați ambele apărătoare noroi ② în sus, peste suporturile plăcuțelor de înmatriculare.
- Agățați inelele apărătoarelor de noroi ② în cârligele ① de la suportul plăcuței de înmatriculare.
Indicații pentru regimul de asfaltare - basculare cu suspensie cu arcuri metalice

Basculanta cu suspensie cu arcuri metalice în regi- mul de asfaltare (regim decelerare)
În regimul de asfaltare rota utilajului de asfaltare apasă pe pneuri. De aceea, autovehiculul este împins înainte cu viteza utilajului de asfaltare.
În regim de împingere nu utilizați frâna de parcare și executați numai frânări ușoare de ajustare cu frâna de serviciu.
Indicații pentru regimul de asfaltare - basculare cu suspensie pneumatică

AVERTIZARE
Dacă protectția la partea inferioară este apăsată contra anvelopelor, persoanele pot fi prinse în zona dintre anvelope și protectția la partea inferioară. Pericolul de leziuni!
Asigurați-vă că nu se află nimeni în zona dintre pneuri și bara antiîncastrare.
! Asigurați-vă că bara antiîncastrare nu este cuplată pentru utilizarea în regim de asfaltare. Manetele de blocare trebuie să fie eliberate și bara antiîncastrare trebuie să se poată roti liber. Bara antiîncastrare sau șasiul ar putea suferi deteriorări în caz contrar.

Basculanta cu suspensie pneumatică în regimul de asfaltare (regim decelerare)
La utilizarea în regim de asfaltare, utilajul de asfaltare presează rolele de la protecția la partea inferioară spre pneuri. De aceea, auto-vehiculul este împins înainte cu viteza utilajului de asfaltare.
Comutați reglarea nivelului în regimul de asfaltare (▷ Pagina 303).
S-a reglat poziția optimă a rolelor pentru utilajul de asfaltare în majoritatea cazurilor.
Rolele utilajului de asfaltare trebuie să atingă placa de protecție aproximativ în centru.

În regim de împingere nu utilizați frâna de parcare și executați numai frânări ușoare de ajustare cu frâna de serviciu.
i Nivelul autovehiculului va fi reglat automat. Dacă rolele utilajului de asfaltare nu ating centrul plăcii de protectie, se poate regla un alt nivel de mers înainte de activarea prizei de putere (▷ Pagina 303).
Conducere off-road
Note importante privind siguranța

AVERTIZARE
Când conduceți off-road, corpul dumnea-voastră este supus unor forțe de accelerație din toate direcțiile din cauza terenului accidentat. Puteți fi, de exemplu, aruncat din scaun. Pericolul de leziuni!
Legați-vă întotdeauna centura de siguranță, chiar și când conduceți off-road.

AVERTIZARE
În cazul în care ABS-ul este deconectat, roțile se pot bloca în momentul frânării.Astfel auto-vehiculul nu se mai poate vira.Există pericol ridicat de derapare și de accidente!
Lăsați ABS-ul conectat întotdeauna pe străzi și suprafețe stabile.

Dacă vehiculul este condus off-road, ncesta poate fi deteriorat de obstacole.
Obstacolele pot deteriora componente ale vehiculului, precum:
- punți
- arbori cardanici
- rezervorul de carburant
• rezervorul de aer comprimat - motor
- transmisie
Din acest motiv, trebuie să conduceți întot-deauna lent când vă aflați off-road. Solicitați pasagerilor să vă îndrume când treceți peste obstacole. Respectați întotdeauna
garda la sol a autovehiculului. Evitați obstacolele dacă este posibil.

Când conduceti autovehiculul pe teren accidentat, asigurați-vă că roțile motrice au intotdeauna suficientă tracțiune. Evitați patinarea roților motrice. În caz contrar, buteți deteriora diferențialul.
Deplasările pe teren accidentat sporesc posibilitatea avariilor la vehicul, care pot avea drept urmare defectarea agregatelor sau a sistemelor. Adaptați-vă stilul de conducere la condițiile de teren accidentat. Conduceți cu atenție. Verificați și remediați imediat defecțiunile la un atelier de service de specialitate.
Când conduceti în teren accidentat, în frâne pot pătrunde de ex. murdărie, nisip, noroi și apă, chiar amestecate cu ulei. Acest lucru poate duce la o eficacitate redusă de frânare sau la defectarea totală a frânei, de asemenea, și datorită uzurii crescute. Caracteristicile de frânare se modifică în funcție de materialul care a pătruns. Curățați frâna după deplasarea pe teren accidentat. Dacă detectați o forță de frânare redusă sau un zgomot de frecare, verificați sistemul de frânare la un atelier de service de specialitate. Adaptați-vă modul de deplasare la caracteristicile modificate de frânare.
Listă de verificare înainte de conducerea în teren accidentat
▶ Verificați rezervele de carburant și AdBlue® (▷ Pagina 144) și completați (▷ Pagina 325).
▶ Motor: verificați nivelul uleiului (▷ Pagina 164)și completați cu ulei (▷ Pagina 372). Înainte de a urca sau coborî pante abrupte, completați cu ulei până la nivelul maxim.
În cazul pantelor și înclinărilor extreme, calculatorul de bord poate afișa simbolul într-o fereastră eveniment. Siguranța în funcționare a motorului nu este periclitată dacă ați umplut cu ulei de motor până la nivelul maxim înainte de cursă.
Trusa de scule a vehiculului: verificați dacă cricul funcționează (▶ Pagina 384).
Asigurați-vă că o cheie pentru șuruburi de roată, o placă de lemn pentru cric, un cablu de tractare solid și o lopată pliabilă se află în autovehicul.
▶ Pneuri și roți: Verificați adâncimea profilului (▷ Pagina 420) și presiunea pneurilor(▷ Pagina 423).
▶ Scaunul șoferului: blocați suspensiile pe orizontală.
Apărătoarele de noroi: Rabatați și suspendați apărătoarele de noroi.
Bară rabatabilă contra împănării: rabatați bara contra împănării în poziția pentru teren accidentat (▷ Pagina 312).
Reguli pentru conducerea în teren accidentat

AVERTIZARE
Dacă vă deplasați peste obstacole sau în șinele de ghidare, volanul se poate răsuci îna- poi și vă poate răni mâinile.
Țineți volanul întotdeauna ferm cu ambele mâini. Dacă vă deplasați peste obstacole, aveți în vedere temporar forțe de direcție ridicate.

AVERTIZARE
Dacă la deplasările în teren accidentat sau la deplasările cu diferențialul blocat comutați programul de rulare în regim automat, sistemul electronic se poate cupla în mod nedorit. Prin întreruperea forței de tracțiune, vehiculul poate de ex. să ruleze înapoi în rampă. Există pericol de accident!
Conduceți întotdeauna cu atenție și fiți pregătit de frânare. În situațiile de rulare deosebit de dificile comutați în programul de rulare manual.
Conduceți întotdeauna la urcări și pante în linia de pantă și evitați procesele de cuplare. Conduceți în pantele ascendente fără a opri, până când ajungeți în vârf de pantă. Dacă vehiculul dumneavoastră nu poate efectua urcarea, opriți. Cuplați treapta de marşarier și lăsați vehiculul să ruleze încet înapoi.
Autovehiculele cu cutie de viteze automatizată: autovehiculul dispune de un mod de rulare lentă comutabil. Când funcția de rulare lentă este activată, autovehiculul se depla-sează lent în mod automat când frâna de serviciu este eliberată și continuă să ruleze cu motorul la turație de ralanti(▷ Pagina 266). Pe teren accidentat sau cu blocajele diferenția-lelor activate, deplasați-vă cu atenție și pregătit să frânați. Pentru deplasările pe teren accidentat selectați programul de cuplare corespunzător offroad. În situațiile de rulare deosebit de difficile comutați în pro-gramul de rulare manual. Astfel puteți selecta singur procesele de cuplare conform situației de rulare și puteți evita întreruperile forței de tracțiune.
▶ Depozitați în siguranță toate obiectele nefi-
xate.
▶ Fixați ferm încărcătura.
▶ Asigurați materialul în vrac, de ex. nisip sau pietriș, împotriva alunecării prin panouri sau capace.
Asigurați suprastructurile și dispozitivele de caroserie, de ex. bena basculantă sau macaraua de încărcare împotriva acționării și mișcării accidentale. Respectați instrucțiunile de utilizare ale producătorului echipamentului și caroseriei.
Închideți geamurile laterale (▷ Pagina 73).
▶ Vehicule cu reglarea nivelului: ridicati şasiul (▷ Pagina 305).
▶ Vehicule cu cutie de viteze automatizată: activați programul de cuplare offroad sau cuplați programul de rulare manual (▷ Pagina 263).
▶ Dezactivati ASR (▷ Pagina 275) sau asistentul de reglare a stabilității (▷ Pagina 276).
▶ Dezactivati ABS (▷ Pagina 252).
▶ Dacă tracțiunea nu este suficientă, activați blocajul diferențialului (▷ Pagina 277).
▶ Vehiculele cu cutie de viteze automatizată: activați funcția de eliberare prin balansare pentru a elibera vehiculul împotmolit într-o adâncitură din teren.
Întotdeauna țineți motorul pornit și în viteză când conduceți.
▶ Conduceți încet și lin. Adesea, este posibil să fie necesar să conduceți într-un ritm foarte lent (în ritm de mers pe jos).
- Asigurați-vă că roțile păstrează contactul cu solul.
▶ Conduceți cu atenție extremă pe teren necunoscut, unde nu vedeți. Ca măsură de precauție, ieșiți mai întâi din vehicul și uitați-vă la traseul care va fi urmat.
▶ Aveți grijă la obstacole precum pietre, găuri, buturugi și şanțuri.
▶ Dacă este posibil, conduceți întotdeauna peste obstacole cu roțile de pe o parte a autovehiculului. Astfel, preveniți avarierea vehiculului.
Conducerea în pantă

AVERTIZARE
Dacă conduceți în pantă ascendentă sau descendentă, vehiculul poate aluneca într-o parte, se poate înlina și răsturna. Există pericol de accident!
Deplasați-vă pe o pantă întotdeauna în linia pantei (liniar în sus sau în jos) și nu vă înclinați.
Pe portiuni de pantă nu cuplați cutia de viteze în poziție neutră.
▶ Dacă autovehiculul este condus în pantă și tinde să se răstoarne, conduceți-l imediat în direcția pantei.
Pe înclinări și în pante, conduceți întot-deauna numai pe direcția pantei.
Frânați numai după ce vehiculul se află pe direcția pantei.
Apăsați lent pedala de frână dacă forța de frânare a motorului este insuficientă când coborați o pantă.
Listă de verificare după conducerea în teren accidentat
! Părțile plantelor sau ramurilor care s-au prins pot avaria următoarele componente:
• conductele de carburant
- conductele de frână
- articulatiile de punte
• arborii de transmisie
▶ Activati ASR (▷ Pagina 275) sau asistentul de reglare a stabilității (▷ Pagina 276).
▶ Activati ABS-ul(▷ Pagina 252).
▶ Dezactivati diferențialul (▷ Pagina 277).
▶ Vehicule cu cutie de viteze automată: selectați programul de rulare pentru rula-rea pe șosea (▷ Pagina 263).
▶ Testați frânele.
▶ Verificați dacă farurile și lămpile spate sunt deteriorate.
▶ Examinați pneurile pentru deteriorări.
▶ Înlocuiti roțile lovite sau deteriorate.
Înlocuiti capacele și prelungitoarele ventilelor care lipsesc.
▶ Verificați și reglați presiunea în pneuri (▷ Pagina 423).
▶ Verificați dacă s-au prins bucăți de plante sau ramuri.
▶ Verificați întreaga parte inferioară a vehi-
culului, frânele, direcția, trenul de rulare și
instalația de gaze arse.
▶ Verificați nivelul uleiului de motor.
(▷ Pagina 164)
▶ Rabatați protectția părții inferioare în poziție de deplasare rutieră(▷ Pagina 312).
▶ Rabatați în jos apărătoarele împotriva stropirii.
▶ Respectați notele privind curățarea după conducerea în teren sau pe șantiere.
Curățarea după conducerea în teren accidentat sau pe șantier
! Direcționați jetul de aer comprimat, abur sau apă spre suprafața radiatorului numai
în directie verticală. Asigurați-vă că aripioarele radiatorului nu se deteriorează. Îndepărtați orice murdărie de pe aripioarele radiatorului. Aripioarele deteriorate sau murdare ale radiatorului pot duce la supraîncălzirea motorului. Dacă există o pierdere de lichid de răcire sau o deteriorare la sistemul de răcire și încălzire, verificați sistemul la un atelier de specialitate autorizat.
Când utilizati un dispositiv de curățare la presiune înaltă, păstrați o distanță minimă de cca. 30 cm între duza pulverizatorului de înaltă presiune și componentele vehiculului. Nu utilizati aparate cu presiune înaltă cu duze cu jet circular. În caz contrar, componentele vehiculului sau motorului s-ar putea deteriora.
Corpurile străine care au fost prinse pot fi proiectate în timpul cursei, de ex. pietre din suprafața de rulare a pneului sau dintre pneuri (roți jumelate). Acestea pot provoca rănirea altor participanți la trafic sau deteriorarea autovehiculelor, mai ales la nivelul parbrizului.
Verificați dacă pneurile au corpuri străine care s-au prins în ele după fiecare cursă în teren sau pe șantier și înainte de deplasarea pe drumurile publice. Scoateți orice corpuri străine prinse.
Impuritățile și noroiul de pe pneuri și suprafața drumului reduc aderența pneurilor, mai ales dacă suprafața drumului este umedă. Vehiculul poate începe să derapeze. Curățați întotdeauna autovehiculul cu atenție după o cursă în teren sau pe șantier și înainte de deplasarea pe drumurile publice.
Curățați următoarele părți ale vehiculului după o cursă în teren sau pe șantier:
- Instalația de iluminat
- geamurile laterale și parbrizul
- Oglinzile exterioare
- Trepte de acces
-
pragurile uşilor
• Mânere de prindere -
Roți și pneuri
- pasajul roților și apărătoarele de noroi
- Directie
• Punți
• frânele
• elementele de suspensie
• şasiul - Număr de înmatriculare
- Motor
- radiatorul motorului
- cutia de viteze
- radiatorul de ulei (cutie de viteze)
▶ Curățați roțile, pneurile, pasajele roților și îndepărtați corpurile străine, de ex. pie-trele.
După exploatarea în noroi, nisip, apă sau după expunerea la condiții similare:
Curățați discurile de frână, garniturile de fricțiune ale frânelor, roțile și articulațiile punții și verificați prezența deteriorărilor.
▶ Lubrifiati articulatiile punții. Respectați informațiile din caietul de revizie.
▶ Testați frânele, acordând atenție condițiilor din trafic.
Conducere economică și ecologică
Note generale
Consumul de carburant depinde de:
• modelul autovehiculului
- condițiile de funcționare
- întreținere
• tipul de carburant utilizat
- rezistentele opuse în mers
- stilul dumneavoastră de conducere
Modelul autovehiculului
Următoarele componente influențează consumul de carburant:
- pneurile, de ex. presiunea în pneuri, starea pneurilor, mărimea pneurilor
- suprastructura și versiunea de cabină, de ex. platformă deschisă, suprastructură furgon, platformă cu prelată
- aggregatele de antrenare și numărul de punți
- raportul de transmisie al agregatelor, de ex. raportul de transmisie al cutiei de viteze și punții
- agregatele suplimentare, de ex. instalația de climatizare, încălzirea auxiliară, prizele de putere
Conditiiile de functionare
Următoarele condiții de funcționare influen- țează consumul de carburant:
- topografia, de ex. conducerea pe drumuri plane sau pe teren muntos
- temperatura exterioară și condițiile meteo
- condițiile de funcționare, de ex. utilizarea pe șantiere, conducerea pe distanțe lungi sau scurte
- greutatea totală a vehiculului
- regenerarea filtrului de particule diesel când autovehiculul este nou, regenerarea filtrului de particule diesel se face mai des decât în regimul de rulare ulterior, datorită procedeului de învățare.
Revizie
Consumul de carburant și uzura agregatelor depind de întreținerea regulată. Întreținerea regulată a autovehiculului mărește siguranța rutierăși reduce consumul de carburant. Respectați intervalele de întreținere. Dispuneți întotdeauna efectuarea lucrărilor de întreținere într-un atelier de service de specialitate.
Tipul de carburant
Calitatea carburantului influențează, de asemenea, consumul de carburant. Utilizarea de carburant de calitate inferioară și/sau aditivi de carburant neaprobați va mări consumul de carburant. Când alimentați cu carburant, asigurați-vă că alegeți calitatea corespunzătoare de carburant (▷ Pagina 442).
Rezistențele opuse în mers
Note generale
Rezistențele opuse în timpul mersului sunt în special rezistența la urcare, rezistența la rostogolire și rezistența aerului. Rezistențele opuse în timpul mersului se schimbă în funcție de ex. de greutatea și viteza autovehiculului. Aveți în vedere faptul că rezistențele în mers cresc odată cu viteza de rulare.
Rezistența la rostogolire
Rezistența la rostogolire și, prin urmare, consumul de carburant sunt influențate de următorii factori:
- mărimea pneurilor și constructția acestora
- presiunea în pneuri, de ex. presiunea corectă în pneuri reduce consumul de carburant
Verificați presiunea în pneuri la intervale regulate (▷ Pagina 423). - tipul de pneu, de ex. pneuri de vară sau de iarnă, pneuri simple sau duble
• profilul pneului și lățimea pneului, de ex. profilul mare, cum ar fi cel de la pneurile de iarnă, mărește consumul de carburant - distribuția sarcinii, de ex. distribuția uniformă a sarcinii mărește nu numai siguranța de conducere, ci și durata de viață a pneurilor
Respectați indicațiile privind sarcinile admise pe roată și pe punte (▷ Pagina 275) și datele de pe plăcuța de identificare a autovehiculului (▷ Pagina 438). - condițiile de drum și meteo, de ex. carosabilul ud sau moale (zăpadă sau ploaie) mărește consumul de carburant
Aerodinamica
Turbulențele de aer măresc rezistența aerului și astfel și consumul de carburant. Turbulențele de aer apar în special la accesoriile montate suplimentar, de exemplu la farurile suplimentare.
- Reglați deflectorul de vânt la înălțimea corectă a suprastructurii/semiremorcii ( Pagina 339).
- Cu sarcini deschise, aranjați sarcina așa încât să nu existe goluri. Acoperiți sarcina cu o prelată.
- Fixați bine toate prelatele pe combinația tractor/remorcă.
Stilul de conducere cu economie de carburant

Notă privind protecția mediului
Porniți sistemul de aer condiționat numai când este necesar. Consumul de carburant crește când sistemul de aer condiționat este pornit.
Fereastra de meniu FleetBoard EcoSupport din meniul Regim de rulare prezintă informații referitoare la stilul dumneavoastră economic de conducere ( Pagina 154). Calculatorul de bord vă sprijină la optimizarea stilului dumneavoastră de conducere, pentru a dezvolta un stil care economisește carburant.
Stilul dumneavoastră de conducere vă poate ajuta să mențineți consumul de carburant la un nivel redus:
• Lăsați PPC-ul activat (▷ Pagina 293).
- Nu apăsați pedala de accelerație când porniți motorul.
- Evitați pornirile la rece frecvente.
- Nu încălziți motorul când staționați.
- Opriți motorul când aşteptați în trafic.
- Evitați accelerarea frecventă și bruscă.
- Evitați frânarea adaptivă conducând preventiv.
- Conduceți lin și chibzuit. Utilizați sistemele de rulare TEMPOMAT (▷ Pagina 286) și asistent de control distanță (▷ Pagina 288).
- Aveți grijă să păstrați o turație economică a motorului (zona verde a turometrului) (▷ Pagina 142).
- Evitați vârfurile de viteză.
- Evitați schimbările frecvente de viteză, mai ales la viteze mari.
- Dacă este posibil, conduceți mereu în programul de rulare automat.
- Schimbați treptele de viteză potrivit cerințelor.
- Evitați să schimbați frecvent treapta de viteză.
Filtru de particule diesel
Note importante privind siguranța

AVERTISMENT
Dacă materiale inflamabile, de exemplu frunze, iarbă sau ramuri, intră în contact cu componente fierbinți ale instalației de gaze arse, aceste materiale se pot aprinde. Există pericol de incendiu!
Parcați vehiculul în așa fel, încât materialele inflamabile să nu intre în contact cu componentele fierbinți ale vehiculului. În special nu parcați pe câmpii uscate sau pe câmpuri de pe care s-au recoltat culturile.
! În timpul regenerării automate și manuale, din țeava de eșapament ies gaze de eșapament extrem de fierbinți. Respectați o distanță minimă de 1 m față de alte obiecte, de ex. vehicule parcate, pentru a evita daunele materiale.
În cazul în care conduceți autovehiculul în principal pe distanțe scurte sau cu sarcini mici, regenerarea automată ar putea să nu fie suficientă.
Dacă în filtrul de particule Diesel se acumulează prea multe particule, lampa de control din panoul de instrumente se aprinde.
Calculatorul de bord solicită prin fereastra galbenă de eveniment pornirea regenerării manuale (▷ Pagina 176). Regenerarea manuală durează aproximativ 30 până la maxim 60 minute (▷ Pagina 321).
Dacă nu respectați fereastra galbenă de eveniment și indicațiile acesteia, există riscul
- de reducere a performanței motorului
- schimbării filtrului de particule Diesel (▷ Pagina 198).
Regenerarea automată
Când lampa indicatoare verde se aprinde în panoul de instrumente, regenerarea automată a filtrului de particule diesel este în desfășurare.
O regenerare automată poate porni în timpul mersului sau în staționare.
Regenerarea automată pornește numai dacă toate condițiile de funcționare sunt îndeplinite, ca de ex. temperaturi ale uleiului de motor și ale gazelor arse suficient de înalte. Dacă o condiție de funcționare nu mai este îndeplinită în timpul regenerării, lampa de control 🚪 se stinge și regenerarea se întrerupe. Când toate condițiile de funcționare sunt îndeplinite, regenerarea pornește automat din nou. De aceea, evitați întreruperile cursei, atât timp cât lampa de control 🚪 luminează.
i în timpul regenerării, zgomotul motorului și turația la ralanti se modifică.
Blocare regenerare
Dacă trebuie să evitați temperaturile înalte ale gazelor arse care apar la regenerare, de ex. la intrarea într-o zonă periculoasă, puteți bloca regenerarea. Regenerarea automată și manuală nu pot porni și o regenerare în curs se întrerupe.

▶ Activarea/dezactivarea: apăsați secțiunea inferioară a butonului 📄. Dacă se aprinde lampa de control din butonul 📄, regenerarea este blocată.
Activați blocarea regenerării numai pe durata existenței unui pericol. În cazul în care activați blocarea regenerării, regenerarea rămâne blocată și după o repornire a motorului. Acest lucru poate avea ca urmare faptul că în filtrul de particule Diesel se acumulează rapid multe particule. În acest caz, calculatorul de bord vă atenționează printr-o fereastră gri de eveniment ☐ Regenerare blocată asupra activării blocării regenerării.
Pornire regenerare manuală

Regenerarea manuală durează aproximativ 30 până la maxim 60 minute.
Puteți porni regenerarea manuală, numai dacă
- calculatorul de bord a solicitat aceasta printr-o fereastră de eveniment cores-punzătoare
- blocarea regenerării nu este activă
▶ Opriți autovehiculul, acordând atenție condițiilor de drum și trafic, și mențineți pornit motorul.
În plus, respectați o distanță minimă de 1 m față de alte autovehicule, obiecte și alte materiale inflamabile.
▶ Acționați frâna de parcare.
▶ Cuplați cutia de viteze în poziția neutră N.
▶ Luați piciorul de pe pedala de acceleratie.
Apăsați aproximativ 3 secunde sectiunea superioară a tastei.
Regenerarea manuală pornește numai dacă
- temperaturile uleiului de motor și gazelor arse sunt suficient de înalte
- AdBlue® nu este înghețat
- sistemul nu prezintă defectiuni.
Lampa indicatoare 📋 se aprinde în panoul de instrumente și turația motorului crește.
Dacă regenerarea s-a încheiat,
- lampa de control ☐ din panoul de instrumente se stinge
- turația motorului coboară la turația la ralanti.
Regenerarea se întrerupe automat dacă
- comutați maneta multifuncțională în pozi- ția D sau R
- eliberați frâna de parcare
• porniți blocarea regenerării - cuplați priza de putere.
După întrerupere, turația motorului coboară la turația de ralanti.
În timpul regenerării, turația motorului se mărește și zgomotul motorului se poate modifica. La utilizarea unei prize de putere aveți în vedere turația crescută a motorului.
i în cazul în care calculatorul de bord solicită regenerarea manuală la temperaturi exterioare scăzute, porniți regenerarea înainte de oprirea autovehiculului.
Dacă opriți autovehiculul fără regenerare, puteți porni regenerarea manuală numai după faza de încălzire a motorului.
Porniți regenerarea manuală numai după o perioadă de dezghețare de până la 60 minute, dacă
- AdBlue® este înghețat
- opriți autovehiculul fără regenerare.
Înlocuirea filtrului

AVERTIZARE
Atingerea și inspirarea particulelor de funingine este dăunătoare sănătății. Pericol de rănire!
Schimbați filtrul de particule Diesel într-un atelier de service de specialitate autorizat.
Consumul de carburant
Consumul de carburant depinde de:
• versiunea vehiculului
- condițiile de funcționare
- tipul de carburant utilizat
- întreținere
- rezistența în mers
- stilul dumneavoastră de conducere
Din aceste motive, nu se pot oferi cifre exacte privind consumul de carburant individual al vehiculelor.
Informații și indicații despre cum puteți menține consumul de carburant la un nivel redus se găsesc în secțiunea „Conducerea economică și ecologică“ (▷ Pagina 318).
Date despre consumul mediu de carburant sunt indicate de calculatorul de bord în meniul Date de parcurs (▷ Pagina 153).
Consum AdBlue®
Consumul de AdBlue® este la BlueTec® 5 de aproximativ 5%, la BlueTec® 6 de aproximativ 2 până la 4% din consumul de carburant.
Consum ulei de motor
Consumul de ulei poate fi, la un motor rodat, până la 0,2% din consumul real de carburant. În cazul în care vehiculul este exploatat în condiții severe sau a parcurs un număr mare de kilometri, consumul de ulei poate depăși această valoare.
Limitare viteză

AVERTIZARE
Dacă combinația tractor/remorcă şer-puiește, puteți pierde controlul. Combinația tractor/remorcă se poate chiar răsturna. Există pericol de accident!
Nu încercați în niciun caz să întindeți combinația tractor/remorcă mărind viteza. Reduceți viteza și nu contracarați cu volanul. Dacă este necesar, frânați.
La vehiculele cu limitare a vitezei, viteza maximă a vehiculului este limitată la, de ex., aproximativ 90 km/h, în funcție de prevede- rile legale.
Când atingeti viteza limită, motorul își reduce automat puterea. Aveți în vedere acest lucru la depășiri.
Semnalizatorul de avertizare pentru marşarier

AVERTIZARE
Semnalul de avertizare al dispozitivului de avertizare mers înapoi nu poate fi auzit sau poate fi ignorat de alți participanți la trafic. Dacă nu vă asigurați că zona de manevrare este liberă, există pericol de accidentare!
Asigurați-vă că în zona de manevrare nu se află persoane sau obiecte în timpul acțiunilor de manevrare. Dacă este necesar, trebuie să vă asiste o a doua persoană în momentul manevrării.

Dispozitivul de avertizare marşarier este un sistem care trebuie să vă asiste la asigurarea siguranței altor participanți la trafic. Dispozitivul de avertizare marşarier nu poate garanta că în spatele autovehiculului dvs. nu se află persoane sau obiecte.
Dispozitivul de avertizare marşarier este un sistem de avertizare acustică integrat în lampa spate a autovehiculului. Dacă este cuplată treapta de marşarier, dispozitivul de avertizare marşarier este activat și emite un sunet de avertizare.
La utilizarea dispozitivului de avertizare mar-şarier descris aici, respectați prevederile legale ale țării în care vă aflați la momentul respectiv.
Când puneti contactul și cuplați într-o treaptă de marşarier, dispozitivul de avertizare marşarier este activat și întotdeauna setat pe tare.
▶ Activare/dezactivare dispozitiv de avertizare pentru marşarier: apăsați mai mult de 2 secunde butonul _crc_cr . Dispozitivul de avertizare pentru marşarier este dezactivat independent de cuplarea treptei de marşarier.
Autovehiculele cu activare automată a instalației de avertizare intermitentă (în funcție de echipare): se emite un semnal de
avertizare și instalația de avertizare inter- mitentă se activează.
▶ Reglarea volumului încet/tare al dispozitivului de avertizare marşarier: apăsați scurt butonul.
Dacă dispozitivul de avertizare marşarier este setat pe încet, lampa indicatoare se aprinde în buton _eff^24 .
Dacă nu este cuplată treapta de marşarier, întreruperea sonoră rămâne activă timp de aproximativ 2 minute. Apoi dispozitivul de avertizare marşarier va fi audibil din nou.
Blocarea treptei marşarier
Numai pentru autospecialele de gunoi:
Dacă treptele din zona spate sunt încărcate, viteza vehiculului este limitată la maximum 30 km/h și blocarea treptei de mers înapoi este activată. Blocarea treptei de mers înapoi blochează treapta de mers înapoi.
Dacă la treapta de marşarier cuplată, treptele de acces din zona spate sunt încărcate, se emite un semnal sonor și motorul se oprește.
Dacă motorul este oprit de blocarea treptei de mers înapoi:
▶ Aduceți cheia de contact în poziția 0.
▶ Acționați frâna de parcare.
▶ Comutați cutia de viteze în poziție neutră.
▶ Reporniti motorul.
Avertizarea acustică
! Dacă este emisă o avertizare acustică și fereastra de eveniment roșie afișează simbolul în calculatorul de bord, este periclitată siguranța în funcționare a motorului.
Nu demarați sau, dacă autovehiculul este deja în mișcare, opriți autovehiculul cât mai curând posibil, acordând atenție condițiilor de drum și trafic. În caz contrar, puteți deteriora motorul.
Este emisă o avertizare acustică dacă
- deschideți ușa șoferului cu lumina de fază scurtă activată și contactul este în poziție radio
- deschideți ușa șoferului cu lumina de pozi- ție aprinsă și aprinderea dezactivată
- centura de siguranță a șoferului nu este cuplată.
- imobilizatorul este activat
- nu apăsați pedala de frână când sistemul de blocare a rulării este activat, iar vehiculul este staționat
- vehiculul staționează aproximativ 9 minute cu motorul în funcționare și o treaptă de viteză cuplată
- selectați treapta de marşarier
- cu frâna de staționare cuplată și frâna de parcare eliberată comutați contactul în poziția 0 sau scoateți cheia
- depășiti turația de motor maximă admisă
- la schimbarea treptei de viteză, turația sau viteza de rulare este prea mare
- sistemul de asistență la pornirea în rampă a detectat o distanță redusă față de obstacol
- instalația de avertizare intermitentă se activează automat (de ex. la frânare totală).
Este emisă o avertizare acustică în plus față de fereastra de eveniment de pe displayul calculatorului de bord dacă:
- Asistentul de control al distanței vă avertizează dacă există un risc de impact
- cu Active Brake Assist activat, există pericolul de coliziune
- nivelul lichidului de răcire este prea scăzut sau se depășește temperatura maximă admisă a lichidului de răcire (aproximativ 112 °C). Siguranța în funcționare a motorului este periclitată din acest motiv.
- există pericolul unei suprasolicitări a ambreiajului
-
modul de rulare lentă își atinge limitele și funcția se întrerupe automat
-
cuplajul semiremorcii controlat prin senzor nu este blocat sau semiremorca nu mai este detectată
- controlul presiunii anvelopelor indică o avertizare privind pierderea de presiune a anvelopelor
- conduceți cu o viteză de peste aproximativ 40 km/h cu nivelul de manevrare activat
- panoul de instrumente și/sau calculatorul de bord sunt defecte. Nu mai pot fi afișate informații de funcționare, informații de întreținere importante sau lămpi de avertizare și lămpi indicatoare.
Alimentare
Rezervor carburant/AdBlue®

Rezervor de carburant/AdBlue® (exemplu vehicul cu platformă de încărcare)
① Rezervor AdBlue®
② Rezervor de carburant
Carburant
Note importante privind siguranța

AVERTISMENT
Carburanții sunt toxici și periculoși pentru sănătate. Există un pericol de rănire.
Nuînghițiți carburant și nu permiteți contactul acestuia cu pielea, ochii sau îmbrăcămintea. Nu inhalați vapori de carburant. Carburanții nu trebuie lăsați la îndemâna copiilor.
Dacă dumneavoastră sau alte persoane intră în contact cu carburantul, respectați următoarele:
- Îndepărtați imediat prin spălare cu apă și săpun carburantul de pe suprafețele de piele afectate.
- În cazul contactului carburantului cu ochii, clătiți imediat cu apă curată din abundență. Adresați-vă imediat medicului.
- Dacă înghițiți carburant, adresați-vă imediat medicului. Nu induceți voma.
- Îndepărtați imediat orice îmbrăcăminte care a intrat în contact cu carburantul.

AVERTIZARE
Carburanții sunt ușor inflamabili. În cazul manipulării neregulamentare a carburantului, există pericol de incendiu și de explozie!
Evitați neapărat focul, lumina deschisă, fumatul și formarea de scântei. Asigurați-vă să nu ajungă în contact carburanții cu instalația de evacuare fierbinte. Înainte de începerea lucrărilor la sistemul de carburant, deconectați contactul general și sistemul de încălzire auxiliară. Purtați întotdeauna mănuși de protecție.

AVERTISMENT
Dacă amestecati motorină cu benzină, punctul de aprindere al amestecului de carburanti este mai mic decât cel al motorinei pure. Dacă motorul este în funcțiune, componentele sistemului de evacuare se pot supraîncălzi neobservat. Există un risc de incendiu.
Nu realimentați niciodată cu benzină. Nu adăugați niciodată benzină în motorină.
! Vehicule BlueTec®6: Alimentați numai cu carburant pentru motoare Diesel obișnuit, fără sulf, care îndeplinește cerințele Normei Europene EN 590, versiunea din 2010 ff. (max. 0,001 procente masice de sulf).
Următoarele tipuri de carburant nu sunt admise:
- Carburant cu continut de sulf de peste 0,001 procente masice
- Marine Diesel Fuel
• Carburant pentru turbine de avion - Uleiuri de încălzire
- Metil-esterii acizilor grași FAME (carburant Bio-Diesel)
Aceste tipuri de carburant cauzează motorului și sistemului de tratare a gazelor de eşapament BlueTec® 6 defectiuni ireversibile și reduc considerabil durata de viață scontată.
Vehicule BlueTec®5: Sunt admiși exclusiv carburanții standardizați cu un conținut de sulf de până la max. 0,05 procente masice. Mercedes-Benz recomandă totuși numai carburantul conform Normei Europene EN 590 versiunea 2010 (max. 0,001 procente masice de sulf). Utilizarea carburanților cu un procent masic de sulf de peste 0,005 reduce considerabil intervalul de service.
Următoarele tipuri de carburant nu sunt admise:
- Carburant cu continut de sulf de peste 0,05 procente masice
- Marine Diesel Fuel
• Carburant pentru turbine de avion - Uleiuri de încălzire
- Metil-esterii acizilor grași FAME (carburant Bio-Diesel)
! Nu utilizați benzină pentru alimentarea autovehiculelor cu motor diesel. Chiar și cantitățile mici de benzină duc la deteriorarea sistemului de carburant și a motorului.
! Nu puneti contactul dacă ați alimentat din greșeală cu carburant incorect. În caz contrar, carburantul va pătrunde în conductele de combustibil. Înştiințați un atelier de specialitate autorizat și solicitați golirea com-
pletă a rezervorului de carburant și a conductelor de carburant.
! Nu adăugați aditivi de carburant speciali în carburantul diesel.
Aditivii speciali pentru carburant pot provoca:
- defectiuni
• avari i la convertorul catalitic - avari i la motor
Indicație privind mediul ambiant
În cazul unei manipulări incorecte a carburanților, există pericole pentru om și mediul ambiant. Carburanții nu trebuie să ajungă în canalizare, în apele de suprafață, în apa freatică sau în sol.
! Pentru alimentare, utilizați pistoalele de alimentare pentru camioane. Dacă utilizați pistolul de alimentare al autovehiculului de persoane, puteți deteriora clapeta din ștuțul de umplere.
Dacă trebuie să utilizați un pistol de alimentare al autovehiculului de persoane, introduceți-l în ștuțul de umplere până când se fixează într-una din clemele de fixare de la marginea ștuțului de alimentare.
În cazul unei introduceri prea adânci a pistolului de alimentare al autovehiculului de persoane în ștuțul de umplere, se poate ajunge la o agățare a unei cleme de fixare de clapeta din ștuțul de alimentare. În acest, caz, desfaceți agățarea prin rotirea sau bascularea pistolului de alimentare, înainte de a-l scoate.
Veți găsi informații suplimentare despre carburant în secțiunea Produse de service (▷ Pagina 442).
Înainte de a umple rezervorul
! Dacă alimentați autovehiculul din butoaie sau canistre, filtrați carburantul înainte de umplere.
Astfel evitați defecțiunile la sistemul de carburant din cauza carburanților cu impurități.

▶ Opriti motorul.
▶ Actionați frâna de parcare.
▶ Opriți încălzirea auxiliară (▷ Pagina 138).
▶ Scoateți cheia din contact.
▶ Descuiatii capacul ① rezervorului de carburant ② cu cheia integrată.
▶ Respectați calitatea carburantului (▷ Pagina 442).
i Verificați regulat prefiltrul de carburant cu separatorul de apă încălzită pentru a detecta condensul (▷ Pagina 392).
AdBlue®
Note importante privind siguranța
! Nu lăsați să intre motorină în rezervorul AdBlue®. Aceasta ar putea afecta tratarea ulterioară a gazelor de eșapament Blue-Tec®.
Utilizați AdBlue®/DEF doar în conformitate cu DIN 70070/ISO 22241. Nu utilizati niciun aditiv.
Dacă AdBlue®/DEF vine în contact cu suprafețe vopsite sau din aluminiu la umplerea rezervorului, clătiți zona afectată imediat cu multă apă.
! Nu amestecați AdBlue® cu aditivi. Nu diluați AdBlue® cu apă de la robinet. Altfel, puteți distruge sistemul de tratare ulterioară a gazelor arse BlueTec®.
! Închideți rezervorul AdBlue® întotdeauna regulamentar. În caz contrar, impuritățile pot pătrunde în sistemul de tratare a gazelor BlueTec® și îl pot deteriora.
! Aveți grijă să nu umpleți excesiv rezervorul AdBlue®. În caz contrar, rezervorul AdBlue® poate fi deteriorat la temperaturi foarte joase.
Dacă deschideți rezervorul AdBlue ^® , se pot evacua aburi de amoniac în cantități reduse. Vaporii de amoniac au un miros înțepător și sunt iritanți mai ales pentru:
- piele
- membranele mucoase
- ochi
Astfel se poate ajunge la arsuri la nivelul ochilor, nasului și gâtului, precum și iritație prin tuse și lăcrimarea ochilor.
Nu inspirați aburii de amoniac care se evacuează. Umpleți recipientul de AdBlue® numai în zone bine aerisite.
AdBlue® nu trebuie să intre în contact cu pie- lea, ochii sau îmbrăcămintea sau să fie înghi- tit. Nu lăsați AdBlue® la îndemâna copiilor.
Dacă ați intrat în contact cu AdBlue ^® , respec-tați următoarele:
- Spălați imediat pielea care a intrat în contact cu AdBlue® cu apă și săpun.
- În cazul în care v-a intrat AdBlue® în ochi, spălați imediat ochii în mod temeinic cu apă curată. Consultați imediat un medic.
- Dacă ați înghițit AdBlue ^® , clătiți gura imediat cu apă și beți apă curată. Consultați imediat un medic.
- Schimbați imediat hainele care au fost murdărite cu AdBlue®.
AdBlue® nu este umplut în urma intervențiilor de întreținere. De aceea, umpleți recipientul
în mod regulat în timpul regimului de funcțio- nare a autovehiculului sau cel târziu după pri- mirea primului mesaj eveniment prin inter- mediul calculatorului de bord.
Informații suplimentare despre AdBlue® se găsesc în secțiunea „Fluide de lucru“ (▷ Pagina 444).
Înainte de a umple rezervorul

Rezervorul pentru AdBlue® ② se recunoaște după capacul albastru ①. Dacă în rezervorul de AdBlue® se mai află o cantitate suficientă de AdBlue® ②, la desfacerea capacului ① se poate ajunge la o compensare a presiunii. Ar putea exista apoi scurgeri de AdBlue®.
Răsuciți cu atenție capacul ① de la rezervorul de AdBlue® ②. Dacă se scurge AdBlue®, spălați imediat zona afectată cu multă apă.
Un gât de umplere special al rezervorului împiedică umplerea din greșeală a rezervorului AdBlue® ② cu motorină.
▶ Opriti motorul.
▶ Acționați frâna de parcare.
▶ Opriți încălzirea auxiliară (▷ Pagina 138).
▶ Descuiati capacul ① rezervorului de AdBlue® ② cu cheia separată.
i în funcție de echipamentul autovehiculu- lui, capacul ① rezervorului AdBlue® ② poate fi încuiat din motive de siguranță.
Alimentați întotdeauna cel puțin 10% din volumul rezervorului de AdBlue®. Cantitățile mai mici pot cauza defectiuni.
Remorca/semiremorca
Note privind cuplajul remorcii/semi-remorcii
Cupla pentru remorcă sau semiremorcă este una dintre componentele autovehiculului cu importanță capitală pentru siguranța drumului. Vă rugăm să respectați întocmai instrucțiunile de funcționare, îngrijire și întreținere ale producătorului.
Dacă montați un cuplaj al remorcii, respectați normele de constructie.
În cazul în care vehiculul dumneavoastră tractor este dotat cu rampe de urcare/elemente auxiliare de urcare în semiremorcă, nu se respectă la toate normele semiremorcii unghiul de înclinare conform ISO 1726. Aveți grijă, că spațiul liber dintre vehiculul tractor și semi- remorcă poate fi limitat, și adaptați-vă modul de conducere. Înainte de montarea semire- morcii, îndepărtați întotdeauna părțile centrale ale apărătoarei.
Dacă montați o rampă de urcare/elemente auxiliare de urcare în semiremorcă, respectați directivele de constructie.
Indicații de rulare pentru remorcă/ semiremorcă
Note generale
! Respectați neapărat următoarele indicații de siguranță referitoare la conducerea cu remorcă/semiremorcă:
- atașați remorca/semiremorca numai la un cuplaj corespunzător pentru remorcă/semiremorcă.
- asigurați-vă că există o distanță adecvată între remorcă/semiremorcă și autotractor.
- dacă autovehiculul este fără încărcătură, puteți cupla numai o remorcă neîncărcată. - nu depășiți sarcinile permise pe punte. - aplicați o sarcină minimă pe puntea față. Astfel, asigurați manevrabilitatea adecvată a autotractorului.
Sarcină minimă pe puntea față — auto-tractor:
25% = autovehicul cu trei punți 30% = autovehicul cu două punți (remorcă mai ușoară sau la fel de grea ca și autotractorul) 35% = autovehicul cu două punți (remorcă mai grea decât autotractorul)
i La autovehiculele cu suspensie pneumatică și indicator de sarcină pe punte puteți interoga în calculatorul de bord Plus sarcina actuală pe punte (▷ Pagina 159).
Unghiul de articulare
! Dacă unghiul de articulare este depășit, autotractorul și remorca/semiremorca pot fi deteriorate.

Exemplu: autovehicul tractant și remorcă cu punte centrală

Exemplu: autotractor și semiremorcă
▶ La trecerea peste schimbări de pantă aveți în vedere că unghiul de articulare din față ② sau din spate ① se modifică.
i Dacă unghiul de articulare dintre combinația autotractor/remorcă este redus, se reduce și distanța dintre autotractor și remorcă/semiremorcă.
Unghiurile de articulare depind de fiecare autotractor și remorcă/semiremorcă în parte, fiind influențate de:
- ampatament
- înălțimea echipamentului suplimentar
- lungimea în consolă
- distanța dintre autotractor și remorcă/semiremorcă
Unghiul de pivotare

AVERTIZARE
Dacă unghiul de pivotare este depășit la viraje extrem de strânse, se pot întâmpla următoarele:
- cablurile, conductele de aer comprimat și cele hidraulice se rup
- dispozitivul de remorcare și oiștea de tractare se deteriorează.
Astfel puteți pierde controlul asupra autovehiculului sau remorcii. Remorca se poate chiar rupe. Există pericol de accident!
Acordati mereu atenție unghiului de pivotare al combinației tractor/remorcă în viraje.

flowchart
graph TD
A["Vehicle"] --> B{Circular Path}
B -->|Arrow 3| C["Car"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#bbf,stroke:#333
note right of B
N31.00-2203-31
Exemplu: autovehicul tractant și remorcă cu punte centrală

Exemplu: autotractor și semiremorcă
▶ Acordati atenție unghiului de pivotare ③ în virajele extrem de strânse.
Unghiul de pivotare depinde de sistemul de cuplare al autotractorului și remorcii/semi-remorcii.
Ataşarea/cuplarea
Indicație pentru sincronizarea remorci (vehicule fără EBS)
! Sincronizarea autotractor/remorcă se va efectua când cuplați/atașați o remorcă sau o semiremorcă la autotractor pentru prima dată. Neefectuarea sincronizării în acest moment poate duce la o uzură sporită a frânelor. Solicitați întotdeauna efectuarea sincronizării autotractor/remorcă la un atelier de specialitate autorizat.
Informații privind cuplajul semiremorcii
Note importante privind siguranța

AVERTIZARE
Dacă este deteriorat cuplajul remorci, sau dacă nu este corect blocat, se poate pierde remorca. Există pericol de accident!
Asigurați-vă întotdeauna că nu este deteriorat cuplajul de remorcă și că s-a blocat după cuplarea remorcii.
Asigurați-vă de acest lucru și atunci când
- autovehiculul dumneavoastră este dotat cu un cuplaj de remorcă cu senzor și
- lampa indicatoare din zona de stare a calculatorului de bord se aprinde în verde
Cuplajul semiremorci monitorizat cu senzor

Dacă fereastra eveniment roşie
Verificați cuplajul semiremor- cii și deschideți dacă este necesar este afișată de calculatorul de bord la cuplare, ați putea deteriora cuplajul semi- remorcii monitorizat cu senzor și bolțul de cuplare a semiremorcii. Verificați mecanis- mul de blocare de pe cuplajul semiremorcii monitorizat cu senzor.

Respectați limitele de uzură specificate în instrucțiunile de utilizare ale producătorului pentru:
- inelul de uzură
• cârligul de blocare - bolțul de cuplare
Asigurati-vă că piesele nu ajung sub limitele de uzură. În caz contrar, senzorul de pe bol- țul de cuplare a semiremorcii poate fi dete- riorat.
Dacă, atunci când remorca este cuplată și contactul este pus, calculatorul de bord Plus afișează de mai multe ori o fereastră de evenimente roșie, verificați limitele de uzură
- la semiremorcă
- la cuplajul semiremorcii monitorizat cu senzor
Cuplajul pentru semiremorcă monitorizat cu senzor are senzori care în timpul atașării/ detașării sau după ce contactul a fost cuplat, efectuează următoarele:
- monitorizează semiremorca, bolțul de cuplare a semiremorcii și închizătoarea
- afișează starea mecanismului de blocare a cuplajului semiremorcii monitorizat cu senzor pe afișajul calculatorului de bord.
Dacă apar defectiuni la atașare/detașare, calculatorul de bord afișează o fereastră de eveniment roșie (▷ Pagina 202).
Lămpile indicatoare din zona de stare a calculatorului de bord și semnificația lor:

roşu Semiremorca nu este cuplată.
Cuplajul pentru semiremorcă monitorizat cu senzor nu este închis.

roşu Semiremorca nu este corect cuplată. Cuplajul semiremorcii monitorizat cu senzor este închis, dar nu este detectată nicio semi- remorcă.

Semiremorca este corect cuplată. Verificați dacă cuplajul pentru semiremorcă monitorizat cu senzor este în stare bună și se închide corect.

roşu Monitorizarea cu senzor a cupla-jului pentru semiremorcă este defectă. Respectați informațiile suplimentare din fereastra de eveniment roşie a calculatorului de bord.
Autotractorul

AVERTIZARE
Dacă la autovehiculul tractant între bolțul de cuplare a semiremorcii și placa de cuplare există un joc prea mare, remorca se poate desprinde de la placa de cuplare. Astfel puteți pierde remorca. Există pericol de accident! Respectați normele producătorului cuplajului semiremorcii.
Regim de rulare

Exemplu: cuplaj semiremorcă
La autovehiculele cu un cuplaj al semiremor- cii monitorizat cu senzor, respectați informa- tiile despre procedurile de atașare/detașare din instrucțiunile de utilizare ale producătoru- lui.
Înainte de cuplare:
▶ Calați roțile semiremorcii pentru a nu-i permite să se pună în mișcare.
▶ Deschideți cuplajul pentru semiremorcă ① cu maneta ②, consultați instrucțiunile de utilizare ale producătorului.
▶ Autotractor cu suspensie pneumatică: ridicati sau coborăți șasiul (▷ Pagina 305), astfel încât placa semiremorcii 50 mm să fie mai joasă decât cuplajul semiremorcii①.
▶ Vehicule cu suspensie cu arcuri metalice: Reglați înălțimea semiremorcii cu suporturile pentru semiremorcă, astfel încât platforma remorcă să fie mai joasă cu 50 mm decât cuplajul semiremorcii①.

Scoateți partea centrală a apărătorii de noroi ④ numai dacă:
- semiremorca face imposibilă utilizarea părții centrale a apărătorii de noroi ④ și
• corpul semiremorcii acoperă roțile.
La utilizarea părților centrale apărătoare④, respectați prevederile legale ale țării în care vă aflați la momentul respectiv.
▶ Eliberați opritoarele din cauciuc ③din partea centrală a apărătorii de noroi ④de pe partea stângă și partea dreaptă a autovehiculului.
▶ Scoateți secțiunile centrale ale apărătorii de noroi ④.
Cuplare semiremorcii la vehiculele cu un cuplaj pentru semiremorcă monitorizat cu senzor:
▶ Deplasați vehiculul încet sub platforma semiremorcii.
- Ridicați nivelul autovehiculului sau coborâți semiremorca, până când calculatorul de bord arată fereastra de eveniment gri
Nivel remorcă atins.
▶ Mergeti înapoi încet până ce cuplajul pentru semiremorcă ① se blochează.
Lampa indicatoare ☐ din zona de stare a calculatorului de bord se aprinde în verde.
▶ Dacă în timpul deplasării cu spatele calculatorul de bord afișează fereastra roșie de evenimente ☐ Nivel rulare sub nivel remorcă : corectați din nou nivelul șeii, până când calculatorul de bord afi-
şează fereastra gri de evenimente Nivel remorcă atins.
Cuplarea semiremorcii la vehiculele fără cuplaj pentru semiremorcă monitorizat cu senzor:
▶ Mergeți înapoi încet până ce cuplajul pentru semiremorcă ① se blochează.
După cuplare:
▶ Opriți autovehiculul și trageți frâna de parcare.
Asigurați cuplajul semiremorcii ① împotriva intervențiilor neautorizate și verificați mecanismul de blocare; consultați instrucțiunile de utilizare ale producătorului.
▶ Retrageți suporturile semiremorcii până la capăt; consultați instrucțiunile de utilizare ale producătorului.
▶ Conectați cablul și conductele de aer comprimat (▷ Pagina 334).
Combinatia autotractor/remorcă

AVERTIZARE
Dacă la cuplajul remorcii există un joc longitudinal prea mare, este posibil ca remorca să se rupă. Astfel puteți pierde remorca. Există pericol de accident!
Verificați zilnic dacă există joc longitudinal la cuplajul remorcii. Pentru aceasta, mișcați cu putere înainte și înapoi corpul barei de tractare al cuplajului remorcii. Dispuneți imediat remedierea jocului longitudinal existent întrun atelier de service de specialitate.
Nu puteți verifica jocul longitudinal la gura de cuplare.

- Acționați frâna de parcare și eliberați frâna de serviciu a remorcii; consultați instrucțiunile de utilizare ale producătorului.
Puneți cale la roțile din spate ale remorci pentru a nu-i permite să se pună în mișcare. Puntea față nefrânată a remorci trebuie să rămână pivotantă. - Fixați suporturile barei de tractare la înălți- mea cuplei remorcii; consultați instrucțiu- nile de utilizare ale producătorului.
Cuplare:
▶ Mergeți înapoi lent până ce cuplajul remor-
cii se închide.
După cuplare:
▶ Verificați dacă bolțul de cuplare de pe butonul de asigurare ① se află în poziția corectă și verificați bolțul de control al cuplajului remorcii.
▶ Conectați cablul și conductele de aer comprimat (▷ Pagina 334).
Detaşarea/decuplarea
! Autotractoare cu semiremorcă cu suspensie pneumatică: înainte de decuplarea completă, coborâți cadrul șasiului până când există o distanță între plăcuța semi- remorcii și cuplajul semiremorcii. În caz contrar, cadrul șasiului va sări brusc în sus la decuplare. Astfel, puteți provoca avariilor la cadrul șasiului și la semiremorcă.
▶ Opriți autovehiculul în poziție orizontală, pe o suprafață stabilă.
▶ Actionați frâna de parcare.
▶ Calați roțile remorcii/semiremorcii pentru a preveni punerea sa în mișcare.
▶ Extindeți suporturile de șa ale semiremor- cii; consultați instrucțiunile de utilizare ale producătorului.
- Fixați suportul barei de tractare a remorcii la înălțimea cuplei remorcii; consultați instrucțiunile de utilizare ale producătorului.
▶ Scoateți cablul și conductele de aer comprimat (▷ Pagina 334).
▶ Deschideți cupla remorcii/cupla semire-morci; consultați instrucțiunile de utilizare ale producătorului.
Autovehicule cu o remorcă:
▶ Conduceți înainte încet.
Autovehicule cu o semiremorcă:
▶ Conduceți ușor înainte până când bolțul de cuplare a semiremorcii este eliberat.
Autotractoare cu semiremorcă cu suspensie pneumatică: coborâți cadrul șasiului ( Pagina 305) până când există o distanță între plăcuța semiremorcii și cuplajul semi- remorcii.
▶ Conduceți complet înainte.
▶ Montați partea centrală a apărătoarei de noroi.
Cabluri și conducte de aer comprimat
Note importante privind siguranța

AVERTIZARE
Dacă, pentru racordarea/separarea cabluri- lor și a conductelor de aer comprimat urcați sau coborâți de pe autovehicul fără a avea dispositive de urcare adecvate, puteți
- aluneca și/sau cădea
- deteriora componente, ca de exemplu capacul bateriei, și astfel cădea
- vă puteți arde atingând componente fierbinti.
Există pericol de rănire!
Utilizați întotdeauna dispositive de urcare solideși stabile, de exemplu o scară adecvată.

AVERTIZARE
Capacul amortizorului fonic se poate încinge foarte tare în mers. Dacă călcați pe acest capac, de exemplu pentru racordarea/separarea cablurilor și conductelor de aer comprimat, vă puteți arde la pícioare. Există pericol de rănire!
Nu călcați niciodată pe capacul amortizorului fonic.
Note generale
La operarea consumatorilor suplimentari la remorca/semiremorca dumneavoastră, asigurați-vă, că nu apare suprasolicitare. Dacă montați de ex. mai multe lămpi de marşarier la remorcă/semiremorcă, se pot defecta lămpile de marşarier din cauza suprasolicitării.
Dispunerea racordurilor

Racorduri pentru semiremorcă (exemplu: cap tractor)

Racorduri pentru remorcă (exemplu: camion platformă)

Exemplu: cuplă Duo-Matic față
Conectarea cablurilor și a conductelor de aer comprimat
! Amplasați cablurile și conductele de aer comprimat în așa fel, încât acestea să se poată deforma ușor în curbe, fără tensionări, îndoiri sau frecări. Înainte de conectarea cablurilor, aveți în vedere tensiunea de alimentare a consumatorilor de pe remorcă.
▶ Cu cap de cuplare dublu: apăsați în jos și țineți maneta de la capul de cuplare dublu ⑥.
▶ Cu cap de cuplare dublu: conectați conductele de aer comprimat.
▶ Cu cap de cuplare dublu: rabatați în sus și eliberați maneta de la capul de cuplare dublu ⑥.
▶ Fără cap de cuplare dublu: conectați capul de cuplare al conductei de frână (galben) ①.
▶ Fără cap de cuplare dublu: conectați capul de cuplare al conductei de rezervă (roșie) ②.
Supapele de blocare din capetele de cuplare se deschid automat la cuplare.
▶ După conectarea conductelor de aer comprimat la remorcă ajustați regulatorul forței de frânare (dacă este instalat).
▶ Cap tractor: conectați stecărul alimentării cu tensiune 24 V (15 poli) ④ la remorcă.
▶ Vehicul cu platformă de încărcare: conectați alimentarea cu tensiune de la remorcă la priza de 24 V (15 poli) ④.
i La remorcile cu alimentare cu tensiune de 12 V: folositi priza remorcii de 12 V (13 poli) ⑦.
i Chiar și în cazul folosirii lămpilor din spate cu LED, supravegherea indicatorului direcției de mers este activă. În cazul defectării, acest lucru este afişat prin frecvența dublă de luminare intermitentă sau printr-un afișaj în sistemul de informare a șoferului.
▶ Cap tractor: conectați stecărul cablului de legătură ABS/BS (5/7 poli) ③ la remorcă.
▶ Vehicul cu platformă de încărcare: conectați cablul de legătură de la remorcă la priza ABS/BS (5/7 poli) ③.
Cap tractor: în cazul în care cap tractorul se deplasează cu o semiremorcă fără ABS, introduceți stecărul de la cablul de legătură în priza goală ⑤.
▶ Verificați dacă funcționează și sunt curate instalația de iluminare și lămpile de semnalizare și de frână ale autovehiculului și remorcii/semiremorcii.
▶ Verificați funcționarea lămpilor indicatoare pentru semnalizatoarele de direcție la autotractor și remorcă/semiremorcă în panoul de instrumente.
▶ După pornirea de pe loc, verificați dacă instalația de frânare a remorcii/semire-morcii funcționează corect, acordând atenție condițiilor de trafic.
Deconectarea cablurilor și a conductelor de aer comprimat

AVERTIZARE
Dacă detașați capetele de cuplare în succesiunea greșită, se dezactivează frâna remorcii/semiremorcii, iar remorca/semiremorca poate porni de pe loc. Există pericol de accident!
Respectați succesiunea corectă la desfacerea capetelor de cuplare.
! După decuplarea conductelor de aer comprimat, aveți grijă să fie închise capacele capetelor de cuplaj de la autovehicul. În cazul în care capacele nu sunt închise, capetele de cuplaj se pot murdări și se poate ajunge la o deficiență funcțională.
! După separarea cablurilor, aveți grijă să introduceți conectoarele în prizele libere. Dacă nu introduceți conectoarele în prizele libere, poate pătrunde apă în setul de conductoare și se poate deteriora instalația electrică.
▶ Acționați frâna de parcare a autotractorului.
- Acționați frâna de parcare a remorcii/semi- remorcii. Respectați instrucțiunile de utilizare ale producătorului.
▶ Cu cap de cuplare dublu: apăsați în jos și țineți maneta de la capul de cuplare dublu ⑥.
▶ Cu cap de cuplare dublu: scoateți conductele de aer comprimat.
▶ Cu cap de cuplare dublu: rabatați în sus și eliberați maneta de la capul de cuplare dublu ⑥.
Fără cap de cuplare dublu: deconectați capul de cuplare al conductei de rezervă (roșie) ②.
Frânele remorcii/semiremorcii vor acționa automat.
Fără cap de cuplare dublu: deconectați capul de cuplare al conductei de frână (galbenă) ①.
▶ Cap tractor: deconectați stecărul alimentării cu tensiune 24 V (15 pini) ④ de la remorcă.
▶ Vehicul cu platformă de încărcare: deconectați alimentarea cu tensiune de la remorcă la cap tractor de la priza de 24 V (15 pini) ④.
i Laremorcile cu alimentare cu tensiune de 12 V: deconectați alimentarea cu tensiune de la remorca vehiculului tractor de la priza de 12 V (13 poli) ⑦.
▶ Cap tractor: deconectați ștecărul cablului de legătură ABS/BS (5/7 pini) ③ de la remorcă.
▶ Vehicul cu platformă de încărcare: deco- nectați cablul de conectare al remorcii de la cap tractor de la priza ABS/B5 (5/7- pini)③.
Cap tractor: dacă capul tractor se conduce fără semiremorcă, introduceți cablurile de legătură în prizele libere ⑤.
▶ Verificați dacă funcționează și sunt curate instalația de iluminare, precum și lămpile
de semnalizare și de frână ale autovehiculului.
Asistare la pornire în rampă

AVERTIZARE
Asistentul la pornirea în rampă nu poate recunoaște persoanele sau obstacolele aflate în mișcare. Deci, în ciuda asistentului la pornirea în rampă există pericol de accident!
Asigurați-vă că în timpul manevrelor nu se află persoane sau obiecte în zona de manevrare din spatele autovehiculului.
▶ Pentru a activa: mergeti înapoi.
Dacă remorca/semiremorca este dotată cu asistență de apropiere la platforma de încărcare, afișajul calculatorului de bord afișează funcția în mod automat la mersul înapoi.
În funcție de asistența de apropiere la platforma de încărcare, distanța de la remorcă/semiremorcă la obstacolul detectat este, de asemenea, afișată, de exemplu 2,30 m.
Dacă distanța față de obstacolul detectat este sub aprox. 1,80 m, calculatorul de bord afișează simbolul remorcă/semire-morcă în roșu.
Dacă distanța față de obstacolul detectat este sub aprox. 0,70 m, se emite un sunet de avertizare.
Deflector de vânt
Reglarea

AVERTIZARE
La autovehicul nu sunt montate suprafețe de lucru pentru reglarea deflectorului de vânt. Dacă reglați singur deflectorul de vânt, ați putea cădea. Există pericol de rănire!
Din acest motiv, utilizati suprafețe de lucru solide și aderente, de ex. o scară. Nu vă urcați pe plafon.

AVERTIZARE
Dacă reglați dumneavoastră deflectorul de vânt, este posibil să vă agățați între compo- nentele acestuia, sau între deflectorul de vânt și cabina șoferului. Există pericol de rănire!
Când reglați deflectorul de vânt, asigurați-vă că există un spațiu de siguranță adecvat. Nu introduceți părți ale corpului între deflectorul de vânt și cabină. Solicitați unei alte persoane să vă ajute.

Notă privind protecția mediului
Când deflectorul de vânt este reglat corect, rezistența aerodinamică scade. Astfel se reduce consumul de combustibil.

Exemplu: reglarea deflectorului de vânt
Mercedes-Benzvă recomandă să apelați la un atelier de service de specialitate pentru regla-rea deflectorului de vânt.
Dacă reglați dumneavoastră deflectorul de vânt, aveți grijă
- să nu depășiți înălțimea admisă a vehiculului (în traficul transfrontalier 4 m)
- înălțimea maximă de trecere a pasajelor
- prevederile legale ale țării în care vă aflați la momentul respectiv.
▶ Stabiliți care schemă corespunde autovehiculului dumneavoastră.
▶ Măsurați distanța Sîntre peretele posterior și caroserie.
▶ Măsurăți diferența de înălțime H între jgheabul de ploaie și caroserie.
Deflector de vânt
▶ Cu diferența de înălțime H, determinați în schemă blocarea de reglare A.
▶ Desfaceți pe ambele părți ale autovehiculului şuruburile ① de la şinele de reglare.
▶ Pe baza blocării de reglare determinate A, ajustați sinele de reglare pe suport ②.
▶ Montați şuruburile ①.
Scheme

Autotractor/camion platformă, cabină ClassicSpace (exemplu)
S= 100 - 700 mm: autotractor/vehicul cu platformă de încărcare cu cabină șofer ClassicSpace și o înălțime suplimentară de 420, 600 sau 765 mm

Exemplu: autotractor/camion platformă cu semiremorcă, cabină CompactSpace
S = 50 - 700 mm: autotractor/vehicul cu platformă de încărcare cu cabină șofer CompactSpace și o înălțime suplimentară de 420, 600 sau 765 mm
S = 580 - 700 mm: autotractor cu cabină CompactSpace, clapete ale muchiilor finale și o înălțime suplimentară de 420, 600 sau 765 mm

Exemplu: autotractor/camion platformă, cabină StreamSpace
S = 50 - 700 mm: autotractor/vehicul cu platformă cu cabină StreamSpace și o înălțime suplimentară de 420 sau 600 mm
S = 580 - 700 mm: autotractor cu cabină StreamSpace, clapete ale muchiilor finale și o înălțime suplimentară de 420 sau 600 mm

Exemplu: autotractor/camion platformă, cabină StreamSpace
S = 50 - 700 mm: autotractor/vehicul cu platformă cu cabină StreamSpace sau BigSpace și o înălțime suplimentară de 765 mm, înălțime totală a vehiculului de până la 4060 mm
S = 580 - 700 mm: autotractor/vehicul cu platformă cu cabină StreamSpace sau BigSpace și o înălțime suplimentară de 765 mm, înălțimea totală a vehiculului de până la 4060 mm

Exemplu: autotractor, cabină StreamSpace
S = 580 - 700 mm: autotractor cu cabină StreamSpace sau BigSpace, clapete ale muchiilor finale și o înălțime suplimentară de 765 mm

Exemplu: camion platformă, cabină StreamSpace
S = 50 - 700 mm: autotractor/vehicul cu platformă cu cabină StreamSpace sau BigSpace și o înălțime suplimentară de 765 mm

Exemplu: autotractor/camion platformă, cabină GigaSpace
S = 50 - 700 mm: autotractor/vehicul cu platformă cu cabină GigaSpace și o înălțime suplimentară de 765 mm
S = 580 - 700 mm: autotractor/vehicul cu platformă cu cabină GigaSpace, clapete ale muchiilor finale și o înălțime suplimentară de 765 mm
Functionarea pe timp de iarnă
Regim de rulare pe timp de iarnă
Înainte de deplasare
! La temperaturi exterioare foarte scăzute, asigurați-vă că uleiul de motor adăugat intră în clasificarea SAE corespunzătoare. Uleiurile de motor care nu sunt adecvate pentru temperaturi exterioare foarte scăzute pot duce la deteriorarea motorului.

Panou lateral cu închizător rapid (exemplu cap tractor Actros)

Îndepărtați zăpada și gheata acumulată pe ambele părți ale autovehiculului între panourile laterale și șasiu.
Apăsați în jos manetele din față și din spate ② ale închizătoarelor rapide, până la capăt.
sau
▶ Desfaceți şuruburile din față și spate ③.
i Înnoiți ocazional lubrifiantul la închizătoarele rapide. Astfel, acestea funcționează ușor.
▶ Trageți afară panourile laterale ① din suporturi și rabatați-le în exterior.
Îndepărtați zăpada și gheața acumulată între panourile laterale ① și șasiu.
▶ Rabatați înapoi panourile laterale ①și pre-sați-le în suporturi.
- Trageți în sus, complet, manetele față și spate ②.
sau
Strângeti şuruburile din față și din spate ③.
Înainte de începerea anotimpului rece, asigu-rați-vă că
- lichidul de răcire conține suficient antigel (▷ Pagina 441)
- carburantul utilizat este adecvat pentru utilizarea pe timp de iarnă (▷ Pagina 442)
- uleiul este schimbat la timp dacă se utilizează un ulei de motor monograd (▷ Pagina 440)
- instalația de spălare a parbrizului/farurilor conține suficient agent antiînghet (▷ Pagina 369)
- sunt montate pneuri de iarnă cores-punzătoare.
pe timp de iarnă, legea ar putea cere să fie montate pneuri de iarnă la roțile de pe pun-tea motrice. informați-vă care sunt pneurile de iarnă potrivite pentru necesitățile dum-neavoastră. Respectați prevederile legale ale țării în care vă aflați la momentul respectiv.
- aveți lanțuri de zăpadă în autovehicul.
! Vehicule fără ASR (Sistem de reglare anti-derapare): schimbările rapide de la suprafețe alunecoase la suprafețe cu înaltă aderență în timp ce roțile de antrenare patinează pot duce la avarierea diferențialului. Din acest motiv, evitați patinarea roților motrice.
Vă rugăm să respectați următoarele instrucțiuni privind conducerea pe timp de iarnă:
- pe timp de zăpadă, zăpadă topită și gheata, montați la timp lanțurile antiderapante pe roțile motrice.
- adaptați-vă stilul de conducere la condițiile de drum pe timp de iarnă.
- Dacă apar probleme de tracțiune când conduceți cu lanțuri antiderapante, dezactivați ASR (▷ Pagina 275) sau asistentul de control al stabilității (▷ Pagina 276).
Lanțuri de zăpadă
Note privind lanțurile antiderapante

AVERTIZARE
Dacă vă deplasați prea repede cu lanțurile antiderapante montate, acestea se pot rupe. Astfel se pot răni alte persoane și se poate deteriora autovehiculul. Există pericol de accident!
Respectați viteza maximă permisă pentru utilizarea lanțurilor de zăpadă.
! Utilizați numai lanțuri de zăpadă care au fost aprobate și recomandate pentru Mercedes-Benz. Astfel, veți evita deteriorarea propriului autovehicul. Dacă aveți întrebări, adresați-vă unui atelier de specialitate autorizat.
Mercedes-Benz vă recomandă să montați lanțuri de zăpadă pe toate roțile motrice. Dacă autovehiculul dispune de tracțiune integrală permanentă și nu montați lanțuri de zăpadă pe toate roțile motrice, activați blocajul longitudinal. În caz contrar, puteți deteriora diferențialul.
Legislația prevede că lanțurile antiderapante se vor demonta cât mai repede posibil, dacă nu mai este zăpadă pe carosabil. Caracteristicile de conducere și de frânare ale autovehiculului vor fi afectate negativ dacă rulați cu lanțuri de zăpadă montate pe drumuri care sunt curățate de zăpadă.
Respectați indicațiile producătorului lanțuri- lor de zăpadă referitoare la viteza maximă admisă pentru funcționarea cu lanțuri de zăpadă.
În cazul folosirii lanțurilor de zăpadă descrise aici, respectați prevederile legale ale țării în care vă aflați momentan.
La vehiculele cu reglarea ruliului, nu utilizati lanțuri pereche. Montați lanțuri de zăpada numai pe roțile exterioare.
Autovehicule cu direcție asistată elec-
trică: dacă modificati opritoarele punților, de ex. când conduceți cu lanțuri de zăpadă, solicitați reglarea direcției asistate electrice la un atelier de service de specialitate autorizat.
▶ Autovehicule cu ASR/asistent de control al stabilității: dacă apar probleme de tracțiune când conduceți cu lanțuri de zăpadă, dezactivați ASR (▷ Pagina 275) sau asistentul de control al stabilității (▷ Pagina 276).
Verificarea distanței de siguranță a pneurilor
! Dacă distanța dintre lanțurile de zăpadă și mecanismul de direcție este mai mică de 25 mm, lanțurile de zăpadă pot deteriora mecanismul de direcție. În acest caz, scoateți lanțurile de zăpadă din nou. Solicitați verificarea geometriei direcției la un atelier de specialitate autorizat.

Exemplu: bara de direcție
▶ Actionați frâna de parcare.
- Fixați lanțurile de zăpadă conform instrucțiunilor de montare ale producătorului de lanțuri.
▶ Porniți motorul.
▶ Rotiți volanul spre partea însoțitorului, până la opritor.
Cu direcția blocată complet, trebuie să existe o distanță de cel puțin 30 mm între lanțul de zăpadă și bara de direcție.
Pachetul de climă rece
Limite de pornire la rece
Capacitatea de pornire a autovehiculului dumneavoastră, fără echipamente speciale, este asigurată până la -20 °C. În cazul dotării cu echipamente speciale și al utilizării unor materiale consumabile rezistente la îngheț, capacitatea de pornire a autovehiculului dumneavoastră este asigurată până la -30 °C.
i La temperaturi inferioare limitelor de pornire la rece indicate, pornirea motorului poate fi afectată, deși se iau măsurile corespunzătoare.
Echipament optional
Următorul echipament optional îmbunătățește capacitățile de demarare ale autovehiculului dumneavoastră la tempera- turi exterioare scăzute:
- Preîncălzire carburant
• preîncălzitor lichid de răcire - unitate de preparare a aerului electronică încălzită
- încălzire suplimentară
Produse de service rezistente la frig
| Asamblare Material consumabil (nr. fişă) ^2 | |
| Sistemul de alimentare cu carburant | Carburant diesel de iarnă până la -22 °C |
| Motor Ulei de motor (228.51)SAE 5W30A 000 989 69 01 | |
| Transmisie, cutie de transfer | Ulei de transmisie (235.11)SAE 75W90A 001 989 28 03 |
| Punte față cu tracțiune integrală, punți spate, punte intermediară | Ulei pentru transmisii hipoide (235.8)SAE 75W90A 001 989 27 03 sauA 001 989 53 03 |
| Direcție | Ulei hidraulic (345.0) ^3 A 001 989 24 03 |
| Sistemul de răcire a motorului | Lichid de răcire (325.5)Raport de amestecare 50 % vol. agent de răcire/ 50 % vol. apă |
Solicitați trecerea autovehiculului pe materiale consumabile rezistente la îngheț într-un service de specialitate autorizat.
Nu uitați să umpleți din timp rezervorul de carburant de la vehicul cu carburant diesel de iarnă.
i Dacă autovehiculul este utilizat în principal la temperaturi foarte scăzute, intervalele de întreținere sunt reduse.
preîncălzitor lichid de răcire
Preîncălzitorul lichidului de răcire este alcătuit dintr-o rezistență electrică instalată în carterul motorului. Preîncălzitorul lichidului de răcire este alimentat independent de rețeaua de bord cu o tensiune de 230 V.
i Puteți solicita montarea ulterioară a unui echipament preliminar pentru sistemul de preîncălzire a lichidului de răcire într-un service de specialitate autorizat.
A se reține, înainte să încercați pornirea la rece
! Lichidul din bateriile descărcate poate îngheta la temperaturi extrem de scăzute. Nu supuneți bateriile reci unei încărcări rapide. În caz contrar, ați putea deteriora bateriile.
Se vor lua măsuri speciale înaintea pornirii la rece dacă autovehiculul a fost expus unor temperaturi extrem de scăzute.
Încărcați bateriile la nivelul de încărcare redus înainte de a porni.
i Capacitatea bateriilor este afectată negativ de temperaturile din ce în ce mai scăzute.
▶ Dezghetati bateriile înghețate înainte de a le încărca.
Pornirea motorului
! Dacă poziționați contactul în poziția de rulare și observați o tensiune redusă a accumulatorului sau o fereastră de evenimente indică simbolul [☐], nu porniți motorul. Încercarea de pornire ar putea avaria bateriile dacă sunt reci sau nu sunt complet încărcate.
! Proprietățile de lubrifiere ale uleiului de motor și uleiului de transmisie pot fi reduse la temperaturi foarte scăzute. Conducerea unui autovehicul rece poate duce la avarierea trenului de transmisie și a ansambluriilor.
! Dacă este emisă o avertizare acustică și fereastra de eveniment roșie afișează simbolul în calculatorul de bord, este periclitată siguranța în funcționare a motorului.
Nu demarați sau, dacă autovehiculul este deja în mișcare, opriți autovehiculul cât mai curând posibil, acordând atenție condițiilor de drum și trafic. În caz contrar, puteți deteriora motorul.
▶ Dezactivati toți consumatorii electrici (de ex. radio, ventilator).
▶ La temperaturi exterioare sub -20 °C și la autovehiculele cu încălzire suplimentară (încălzire suplimentară pentru cabină șofer și motor, 9 kW): preîncălziți motorul cu încălzirea suplimentară înainte de pornite (▷ Pagina 138).
La temperaturi exterioare sub -30 °C și la autovehiculele cu sistem de preîncălzire a lichidului de răcire: preîncălziți motorul cu sistemul de preîncălzire a lichidului de răcire timp de minimum 90 minute.
- Comutați contactul general în poziția de mers.
Urmăriți indicația temperaturii de pe afișaj ( Pagina 144) și căutați eventuale semne ale unei tensiuni scăzute în rețeaua de bord, de exemplu o iluminare slabă a instalației de iluminat.
▶ Comutați cutia de viteze în poziție neutră.
▶ Dezactivati priza de putere (▷ Pagina 352).
▶ Porniți motorul. Pentru a porni mai ușor motorul, se des- chide automat ambreiajul la pornirea moto- rului începând de la -5 °C la vehicule cu transmisie automată.
▶ Eliberați tasta Start-Stop imediat ce motorul funcționează.
Turația la ralanti se reglează automat.
Dacă motorul nu pornește:
i Procesule pornire se întrerupe automat la autovehiculele
- cu motorul OM 936 după aproximativ 60 de secunde
- cu motoarele OM 470, OM 471 și OM 473 după aproximativ 40 secunde
▶ Aduceți cheia de contact în poziția 0.
▶ Repetați procedura de pornire după aproximativ 1 minut.
▶ După 3 încercări de pornire, așteptați aproximativ 3 minute înainte de a încerca din nou.
▶ Dacă presiunea de sistem din instalația de frânare (▷ Pagina 164) a scăzut sub 6 bari, umpleți instalația de aer comprimat (▷ Pagina 411). Astfel se asigură la vehi-cule cu transmisie automată deschiderea ambreiajului la pornirea motorului.
Conducerea în condiții de frig extrem
Respectați următoarele indicații la temperaturi exterioare sub -20 °C:
- Înainte de a porni la drum, verificați presiunea de sistem în instalația de frână (▷ Pagina 164).
Nu demarați decât atunci când presiunea de alimentare este adecvată.
- Înainte de a demara, aveți grijă ca direcția să fie suficient de caldă. Abia atunci este asigurată funcționalitatea deplină a direcției.
Funcția hidraulică a direcției poate fi limitată la temperaturi exterioare sub -25 °C.
- Schimbați din timp treapta de viteză și evi- tați turațiile mari.
- Evitați să expuneți motorul unor sarcini mari când demarați.
- Evitați perioadele de rulare scurte ale motorului.
- Încălziți autovehiculul timp de aproximativ 20 minute, înainte de a crește sarcina.
- Frâna de motor este disponibilă din motive tehnice abia de la o temperatură a uleiului de 15 °C în treapta 1 de viteză.
Puterea completă a frânei de motor în întreaga gamă de turații este disponibilă abia de la o temperatură a uleiului de 60 °C. - Acumulatorul poate prelua independent de puterea generatorului numai o anumită cantitate de încărcare pe oră. Cantitatea de încărcare se reduce foarte mult la temperaturi exterioare scăzute. Prin aceasta încărcarea accumulatorului poate dura considerabil mai mult iarna.
Parcarea în condiții de frig extrem
Dacă autovehiculul este parcat la temperaturi exterioare sub -30 °C, pornirea motorului nu poate fi garantată, nici chiar cu pachetul de iarnă. Mercedes-Benz vă recomandă să nu parcați autovehiculul în aer liber la temperaturi exterioare sub -30 °C.
Respectați următoarele indicații dacă auto-vehiculul trebuie să fie parcat afară la temperaturi extrem de scăzute:
▶ Dacă situația o cere, asigurați o iluminare adecvată a autovehiculului cu luminile externe, de ex. lămpile de avertizare.
▶ Verificați nivelul de carburant la indicatorul nivelului de carburant (▷ Pagina 144).
▶ Dacă nivelul carburantului a scăzut până la nivelul de rezervă, completați rezervorul de carburant (▷ Pagina 325).
i Dacă autovehiculul este utilizat o perioadă mai lungă de timp cu un nivel scăzut al carburantului, va fi necesară eventual o aerisire a instalației de carburant (▷ Pagina 391).
Respectați celelalte indicații și informații referitoare la acumulatoare (▷ Pagina 377).
Informații utile 350
Prize de putere 350
Functionare autobasculantă .... 355
Informații utile
Aceste Instrucțiuni de utilizare descriu toate modelele, precum și echipamentul standard și opțional al autovehiculului dumneavoastră care erau disponibile la momentul trimiterii la tipar. Este posibil să existe diferențe în funcție de țară. Retineți că este posibil ca autovehiculul să nu fie dotat cu toate funcțiile descrise. Acest lucru este valabil și în ce privește sistemele și funcțiile referitoare la siguranță.
Citiți informațiile privind atelierele de specialitate autorizate (▷ Pagina 33).
Prize de putere
Funcție și indicatii

AVERTIZARE
Dacă utilizați funcția Rulare continuă motor, când este activ modul de rulare lentă și este cuplată o treaptă de pornire vehiculul se poate pune în mișcare în mod neașteptat. Pericol de accidente.
Dacă utilizati funcția de mers în continuare al motorului:
- Cuplați transmisia pe poziția neutră.
- actionati frâna de parcare.
! Autovehicule cu o pedală de ambreiaj:
După decuplare, trebuie să așteptați 10 secunde înainte de a cupla sau decupla priza de putere. Astfel, veți evita provocarea avariilor.
Puteți utiliza priza de putere pentru a acționa echipamentul auxiliar, de ex. pompele hidraulice. Motorul și prizele de putere trebuie acționate la o anumită turație a motorului (turația de funcționare), în funcție de condițiile de utilizare.
Turația de funcționare poate fi modificată:
- prin calculatorul de bord în meniul Sisteme de rulare, fereastra de meniu Turatie (▷ Pagina 354)
- cu comutatorul Ⓤ Menținerea constantă a turației(▷ Pagina 354).
Prize de putere cu limitator de viteză: când priza de putere este cuplată, turația de funcționare setată nu poate fi depășită.
Afişajul calculatorului de bord afişează starea de activare a prizei de putere:

Priză de putere decuplată

Priză de putere cuplată
Autovehicule cu priză de putere dependentă de cutia de viteze: când este activă priza de putere puteți comuta în staționare în toate treptele de pornire sau în treapta de marșarier. Manevrele de deplasare sunt permise doar într-o treaptă de viteză cuplată. În timpul deplasării este interzisă comutarea. La vehiculele cu cutie de viteze automată, cutia de viteze comută automat odată cu cuplarea prizei de putere în programul de rulare manual M.
Autovehicule cu priză de putere conectată la motor, fără element de reglare al ambreiajului (N4Y sau N4Z): când este activată priza de putere nu este posibilă pornirea. Nu puteți opera priza de putere în timp ce autovehiculul este în mișcare.
Autovehicule cu priză de putere conectată la motor, cu element de reglare al ambreiajului (N4X sau N4W): când este activată priza de putere puteți comuta în staționare în toate treptele de pornire sau în treapta de marșarier. În timpul mersului puteți comuta în orice treaptă.
Dacă trebuie să părăsiți cabina șoferului pentru operarea prizei de putere, puteți utiliza funcția de rulare continuă motor a butucului de contact (▶ Pagina 244). Apoi, motorul funcționează din nou, iar portierele cabinei pot fi încuiate cu cheia.
Dacă doriți să cuplați o priză de putere, regenerarea manuală se întrerupe. Dacă este
cuplată o priză de putere, nu puteți porni o regenerare manuală.
În timpul regenerării, turația motorului se mărește și zgomotul motorului se poate modifica.
i Dacă trebuie să părăsiți cabina șoferului pentru operarea prizei de putere, respec-tați indicațiile importante de siguranță privind filtrul de particule diesel (▷ Pagina 320).
Preselectarea turației de funcționare
Note generale
La vehicule cu priză de putere dependentă de transmisie puteți preselecta turația de lucru.
Autovehicule cu Mercedes PowerShift
Cu maneta multifuncțională, puteți prese- lecta turația de lucru.
▶ Rotiți selectorul direcției de deplasare în poziția N.
Pe afişaj, se indică, în funcție de grupul intermediar cuplat anterior N1 sau N2.
▶ Preselectare turație de lucru înaltă: trageți scurt maneta multifuncțională în sus. Grupul intermediar de trepte superioare este conectat și afișajul indică N2.
▶ Preselectare turație de lucru redusă: apăsați scurt maneta multifuncțională în jos.
Grupul intermediar de trepte inferioare este conectat și afișajul indică N1.
Autovehicule cu cutie de viteze manuală
Cu comutatorul Split puteți preselecta turația de lucru.
▶ Preselectare turație de lucru înaltă: trageți scurt comutatorul Split în sus. Este cuplată grupa Split rapidă.
▶ Preselectare turație de lucru redusă: apăsați comutatorul Split în jos.
Este cuplată grupa Split lentă.
Cuplarea prizei de putere
Note generale

Comutatorul prizei de putere (exemplu priza de putere 1 dependentă de cutia de viteze)
Priza de putere conectată la motor poate fi pornită de cel mult 3 ori pe minut. Priza de putere conectată la motor nu trebuie să fie sub sarcină la pornire/oprire. Respectați instrucțiunile pentru suprastructură.
Dacă doriți să folosiți simultan o priză de putere dependentă de cutia de viteze și o priză de putere conectată la motor respectați ordinea de pornire/oprire. Cuplați mai întâi priza de putere dependentă de cutia de viteze și apoi pe cea conectată la motor. Decuplați mai întâi priza de putere conectată la motor și apoi pe cea dependentă de cutia de viteze.
Asigurati-vă că puterea consumată de prizele de putere nu depășește puterea maximă a motorului din momentul respectiv.
Cuplarea prizei de putere
▶ Opriti autovehiculul.
▶ Açãoni fi râna de parcare.
▶ Comutați cutia de viteze în poziție neutră.
▶ Lăsați motorul să funcționeze la turație de ralanti.
▶ Vehiculele cu cutie de viteze manuală: apăsați complet și mențineți apăsată pedala de ambreiaj.
Apăsați partea de sus a comutatorului.
Dacă priza de putere este conectată, afișajul calculatorului de bord indică starea de activare □. Atunci se aprinde lampa indicatoare din comutator □.
▶ Autovehiculele cu cutie de viteze manuală: când displayul afișează priza de putere cuplată eliberați pedala de ambreiaj.
i Lampa indicatoare din comutator luminează intermitent timp de aproximativ 1,5 secunde după apăsarea comutatorului. Numai după aceea priza de putere este cuplată. Dacă apăsați secțiunea inferioară a comutatorului pe parcursul acestei perioade, priza de putere nu va fi cuplată.
Nu puteți cupla priza de putere dacă frâna de parcare este eliberată. În acest caz, fereastra de evenimente galbenă indică în calculatorul de bord (P) și Acționați frâna de parcare. Trageți frâna de parcare și reporniți priza de putere.
Dacă pe afișajul calculatorului de bord luminează intermitent, sistemul electronic nu detectează starea actuală a autovehiculului:
▶ Verificați starea autovehiculului:
- cutia de viteze este în poziție neutră.
- Autovehiculele cu cutie de viteze manuală: apăsați pedala de ambreiaj.
- autovehiculul staționează.
• frâna de parcare este trasă.
- cutia de viteze este în poziție neutră. - Autovehiculele cu cutie de viteze manuală: apăsați pedala de ambreiaj. - autovehiculul staționează. - frâna de parcare este trasă.
▶ Cuplați din nou priza de putere.
▶ Dacă pe afișajul calculatorului de bord luminează intermitent din nou □, contactați un atelier de service de specialitate.
i Din cauza regenerării automate se produc turații înalte ale motorului la priza de putere de la transmisie. Utilizarea prizei de putere este permisă în timpul regenerării automate, numai dacă utilizarea prizei de putere este proiectată pentru turația crescută a motorului în timpul regimului de regenerare. Modulul special parametrizabil (PSM) nu permite o cuplare. Așteptați să se efectueze regenerarea automată și activați din nou priza de putere de la transmisie. La funcționarea prizei de putere de la motor sau a NMV, aveți în vedere și turația crescută a motorului cauzată de regenerarea automată.
Decuplarea prizei de putere
▶ Lăsați motorul să funcționeze la turație de ralanti.
▶ Vehiculele cu cutie de viteze manuală: apăsați complet și mențineți apăsată pedala de ambreiaj.
Apăsați secțiunea inferioară a comutatorului [1].
Dacă priza de putere este deconectată, afi-
şajul calculatorului de bord indică și
lampa indicatoare din comutator se
stinge.
▶ Autovehiculele cu cutie de viteze manuală: dacă displayul nu mai afișează priza de putere eliberați pedala de ambreiaj.
Functionare de avarie (priză de putere legată la motor)

AVERTIZARE
În timp ce rulează motorul se poate roti arbo- rele antrenat al prizei de putere dependente de motor. Pericolul de leziuni!
Acționați schimbătorul de viteze de urgență pentru priza de putere dependentă de motor numai când autovehiculul staționează, frâna de parcare este acționată și motorul este oprit.

Element de reglare al ambreiajului la autovehiculele cu priză de putere N4W sau N4X
Când se defectează priza de putere conectată la motor, puteți realiza sau elibera o cone-xiune rigidă a transmisiei de putere în priza de putere. Aveți de grijă la oprirea manuală, ca priza de putere să fie liberă de sarcini. Comutați de ex. pompele în modul de pompare zero.
Recunoașteți autovehiculele cu priză de putere N4W sau N4X după elementul extern de reglare al ambreiajului. Dacă se află în acest loc o plăcuță de acoperire, autovehiculul este echipat cu priza de putere N4Y sau N4Z.
▶ Pornirea manuală a prizei de putere: actionați frâna de parcare.
▶ Comutați cutia de viteze în poziție neutră.
▶ Decuplați aprinderea.
▶ Scoateți adaptorul, cheia de şuruburi, şurubelnița și ciocanul din trusa de scule a auto-vehiculului.
▶ Îndepărtați capacul ① cu şurubelnița și ciocanul.
▶ Introduceți adaptorul cu cheia în poziția 2 pe arbore.
▶ Rotiți cheia în poziția 4.
▶ Îndepărtați cheia și adaptorul.
▶ Montați capacul ①.
▶ Porniți motorul.
Apăsați comutatorul pentru priza de putere în partea de sus.
Dacă priza de putere este conectată, afișajul calculatorului de bord indică starea de activare □. Se aprinde lampa indicatoare din comutator □.
▶ Oprirea manuală a prizei de putere: por-
niți motorul.
▶ Comutati cutia de viteze în poziție neutră.
Apăsați comutatorul pentru priza de putere în partea de jos.
▶ Acționați frâna de parcare.
▶ Decuplați aprinderea.
▶ Scoateți adaptorul, cheia de şuruburi, şurubelnita și ciocanul din trusa de scule a auto-vehiculului.
▶ Îndepărtați capacul ① cu şurubelnița și ciocanul.
▶ Introduceți adaptorul cu cheia în poziția 2 pe arbore.
▶ Autovehicule cu priză de putere N4Y sau N4Z: rotiți cheia în poziția 3.
sau
▶ Dacă la autovehiculele cu priză de putere N4W sau N4X, anterior automată, s-a cuplat priza de putere la comutator: rotiți cheia în poziția 4.
sau
▶ Dacă la autovehiculele cu priză de putere N4W sau N4X, priza de putere a fost anterior manuală: rotiți cheia în poziția 3.
▶ Îndepărtați cheia și adaptorul.
▶ Montați capacul ①.
▶ Porniți motorul.
Dacă priza de putere este deconectată, afi- şajul calculatorului de bord indică și lampa indicatoare din comutator se stinge.
Reglarea turatiei

Puteți regla turația la ralanti și turația de lucru.
Pentru a acționa echipament auxiliar, de ex. pompe hidraulice, motorul trebuie să ruleze la o turație anume (turația de funcționare).
▶ Opriti autovehiculul.
▶ Actionați frâna de parcare.
▶ Comutați cutia de viteze în poziție neutră.
▶ Cuplați priza de putere.
Porniti reglarea turației și reglați turația
Apăsați repetat butonul de la volanul multifuncțional până când pe calculatorul de bord se afișează fereastra de introducere Turatie.
▶ Cu butoanele ▲ sau ▼ creșteți sau reduceți turația treptat cu aproximativ 20 rot/min.
▶ Pentru părăsirea ferestreii de introducere, apăsați butonul OK.
sau
▶ Așteptați cca. 3 secunde.
Setarea se salvează automat.
Deconectarea reglării turației
Apăsați repetat butonul 📋 până când pe calculatorul de bord se afișează fereastra de introducere Turatie.
▶ Apăsați butonul ▶.
Dacă viteza de deplasare depășește aproximativ 20 km/h reglarea turației se resetează automat.
Turație constantă motor

Când funcția de turație constantă a motorului este activată, turația de funcționare setată pentru priza de putere este controlată de sistemul de management electronic, indiferent de sarcină.
i Sistemul de menținere constantă a turației servește setării reglării turației de lucru. În regimul de turație de lucru este suprimată regenerarea. Dezactivați sistemul de menținere constantă a turației după utilizarea prizei de putere. În caz contrar nu are loc regenerarea.
▶ Opriti autovehiculul.
▶ Acționați frâna de parcare.
▶ Comutați cutia de viteze în poziție neutră.
▶ Cuplați priza de putere.
▶ Activare: apăsați secțiunea superioară a comutatorului 📄. Lampa indicatoare din comutator se aprinde 📄.
▶ Dezactivare: apăsați secțiunea inferioară a comutatorului h. Lampa indicatoare din comutatorul h se stinge.
Functionare autobasculantă
Înainte de basculare

AVERTIZARE
Iluminatul exterior spre înapoi este acoperit când deschideți oblonul ridicător din spate. În consecință vehiculul poate fi văzut cu întârziere de alți participanți la trafic. Există pericol de accident!
Asigurați partea din spate a autovehiculului în conformitate cu prevederile legislației locale, de ex. cu un triunghi reflectorizant.
! Când ridicati sau lăsați un container, nu este permis ca roțile de pe puntea față să se ridice de pe sol. În caz contrar, cadrul șasiului poate suferi deteriorări.
Rulați motorul când efectuați cuplarea la o semiremorcă sau când ridicati corpuri demontabile sau containere.
! La basculare și desfășurarea sau așeza-rea platformelor interschimbabile/containerelor respectați sarcină pe punte maximă admisă. Nu depășiți valoarea indicată în directivele de construcție.
În caz contrar, următoarele componente ale vehiculului pot suferi deteriorări:
- Pneuri
• Cadru şasiu - punți
Asamblarea cadrului auxiliar cu șasiul auto-vehiculului trebuie efectuată în zona macaralei. Aceasta se poate face cu un dispozitiv de prindere pentru macara sau un alt dispozitiv de prindere suficient dimensionat. Respectați
directivele de instalare. Funcționarea basculantei nu este admisă înainte de a finaliza asamblarea.
Respectați în mod obligatoriu normele de siguranță și instrucțiunile de utilizare separate ale producătorului basculantei.
Când este activă pompa benei basculante (priza de putere) puteți comuta în staționare în toate treptele de pornire sau în treapta de marșarier. Manevrele de deplasare sunt permise doar într-o treaptă de viteză cuplată. În timpul deplasării este interzisă comutarea. La autovehiculele cu cutie de viteze automată, aceasta comută automat odată cu cuplarea pompei benei basculantei în programul de conducere în regim manual M.
▶ Opriți autovehiculul pe o suprafață solidă și dreaptă.
▶ Acționați frâna de parcare.
▶ Verificați și asigurați bolțurile de pe corpul basculantei; consultați instrucțiunile de utilizare separate ale producătorului.
Corpul basculantei trebuie să fie întot-deauna asigurat cu bolțuri pe partea pe care se va bascula sarcina. Bolțurile au forme diferite pentru a nu fi confundate între ele și pentru a nu fi introduse pe diagonală.
▶ Porniți motorul.
▶ Porniți pompa benei de basculare (priză de putere) (▷ Pagina 350).
Cadrul șasiului este coborât automat. Displayul afișează simbolul pentru cadrul șasiului sub nivelul de conducere.
▶ Deschideți oblonul și asigurați-vă că acesta se deblochează și se deschide în cazul mecanismelor cu eliberare automată/de blocare. Consultați instrucțiunile de utilizare separate ale producătorului basculantei.
Basculare
▶ Asigurați-vă că nu se află nimeni în zona de basculare.
▶ Respectați instrucțiunile de utilizare ale producătorului basculantei.
După basculare
Închideți oblonul și asigurați-vă că acesta se închide și se blochează în cazul mecanismelor cu eliberare automată/de blocare. Consultați instrucțiunile de utilizare separate ale producătorului.
▶ Opriți pompa benei basculantei (priză de putere) (▷ Pagina 350).
▶ Ridicați cadrul șasiului la nivelul de rulare (> Pagina 303).
Simbolul pentru cadrul șasiului sub nivelul de conducere se stinge pe afișaj.
Informații utile 358
Curățare și îngrijire 358
Revizie 365
Informații utile
Aceste Instrucțiuni de utilizare descriu toate modelele, precum și echipamentul standard și opțional al autovehiculului dumneavoastră care erau disponibile la momentul trimiterii la tipar. Este posibil să existe diferențe în funcție de țară. Rețineți că este posibil ca autovehiculul să nu fie dotat cu toate funcțiile descrise. Acest lucru este valabil și în ce privește sistemele și funcțiile referitoare la siguranță.
Citiți informațiile privind atelierele de specialitate autorizate (▷ Pagina 33).
Curățare și îngrijire
Indicații de îngrijire

Notă privind protecția mediului
Spălați-vă autovehiculul numai într-un compartiment de spălătorie special creat în acest scop. Eliminați recipientele goale și produsele de îngrijire utilizate într-un mod ecologic.
Valorificati vehiculul dvs. prin îngrijire regulată.
Mercedes-Benz vă recomandă să utilizati numai produse de îngrijire care au fost aprobate pentru Mercedes-Benz. Acești agenți de îngrijire se pot obține de la orice punct de service Mercedes-Benz.
Dacă trebuie să spălați părțile superioare ale autovehiculului, utilizați întotdeauna o scară potrivită sau un alt mijloc sigur.
Curățare interioară
Curățare cu dispozitiv de curățare la presiune înaltă
! La curățarea umedă a habitatclului, țineți cont de următoarele puncte:
- Nu utilizați în niciun caz un curățitor de înaltă presiune.
- Asigurați-vă că nu pătrund sau rămân lichide în fante și cavități.
- Asigurați o ventilare și aerisire suficientă în timpul curățării.
- Asigurați-vă că habitacul se usucă complet după curățare.
Curățarea căptușelilor din plastic

AVERTISMENT
Produsele de îngrijire și agenții de curățare care conțin solventi pot face ca suprafețele de pe locul șoferului să devină poroase. Aceasta poate duce la desprinderea pieselor din plastic odată cu declanșarea airbagurilor. Există un pericol de rănire.
Nu utilizati produse de îngrijire și agenti de curățare care conțin solventi pentru a curăța locul șoferului.
! Nu prindeți următoarele pe suprafețele din plastic:
• etichete autocolante
- pelicule
- recipiente cu ulei aromatic sau articole similare
În caz contrar, puteți deteriora plasticul.
! Nu permiteti cosmeticelor, soluțiilor antiinsecte sau loțiunilor solare să intre în contact cu ornamentul din plastic. Acesta menține aspectul de înaltă calitate al supra-fetelor.
▶ Curățați câptușelile din plastic și cockpit-ul cu o lavetă umedă, fără scame, de ex. lavetă din microfibre.
Impurități persistente: o leșie slabă de săpun sau agenți de îngrijire și curățare aprobați de Mercedes-Benz.
Curățarea elementelor decorative
! Nu utilizați agenți de curățare pe bază de solventi precum agenții de eliminare a gudronului, agenții de curățare a roților, substanțe de polișat sau ceară. În caz contrar, există riscul deteriorării suprafeței.
▶ Curățați elementele decorative cu o lavetă umedă, fără scame, de ex. lavetă din microfibre.
- Impurități persistente: utilizați agenti de îngrijire și curățare aprobați de Mercedes-Benz.
Curățarea volanului și a levierului schimbătorului de viteză
! Evitați ca lichidele, în special cele cu ingrediente adezive, să intre în contact cu volanul sau cu tastele de pe volan. În caz contrar, funcția tastelor de pe volan poate fi afectată de ex. din cauza lipirii tastelor individuale.
▶ Ştergeti riguros cu o lavetă umedă.
▶ Vehicule cu echipare din piele: după curățare, utilizați un agent pentru îngrijirea pielii recomandat și aprobat de Mercedes-Benz.
Curățarea huselor scaunelor
! Nu utilizați lavete din microfibre la curățarea huselor fabricate din piele naturală sau artificială. Laveta din microfibre poate deteriora husa dacă este utilizată frecvent.
! Curățați:
- husele din piele sintetică cu o lavetă umezită cu o soluție de săpun în proporție de 1 %, de ex. detergent de vase.
- husele din material textil cu o lavetă din microfibre umezită cu o soluție de săpun în proporție de 1 % de ex., detergent de vase. Evitați marginile, în timp ce curățați husa în întregime prin frecarea cu grijă. Lăsați scaunul să se usuce. Rezultatele curățării depind de tipul impurităților și de timpul cât au persistat în cabină.
- Curățați husele din piele naturală cu o cârpă umedă și apoi ștergeți-le cu o cârpă uscată. Asigurați-vă că pielea nu se îmbibă cu apă. În caz contrar, pielea poate deveni fragilă sau se poate fisura. Pentru a îngriji pielea, utilizați agenți de curățare a pielii recomandați de Mercedes-Benz. Acestea pot fi obținute de la orice atelier de specialitate autorizat.
Retineți că:
- husele din piele sunt un produs natural, fiind astfel expuse procesului de uzură naturală. Pielea poate reacționa diferit la anumite influențe din mediul său (de ex. umiditate ridicată sau căldură intensă) de ex. pot apărea cute mai pronunțate.
- este necesară o îngrijire regulată dacă se urmărește conservarea aspectului huselor din piele și a senzației la atingere.
Curățarea centurilor de siguranță
! Respectați următoarele note privind curățarea centurilor de siguranță:
- îndepărtați imediat orice pată și murdărie. Astfel vor fi evitate reziduurile sau deteriorarea.
- nu curățați cu clor și nu vopsiți centurile de siguranță. Astfel, este posibil să afectați funcționarea centurilor de siguranță.
- nu uscați centurile de siguranță la lumina directă a soarelui sau la temperaturi de peste 80 °C.
Curățați centurile de siguranță cu o soluție de curățare neagresivă.
Curățare husă saltea
Husa detaşabilă a saltelei cu spumă rece cu 7 zone se poate spăla la maximum 30 °C.
Curățare exterioară
Note privind curățarea exteriorului autovehiculului

AVERTISMENT
Dacă ștergătoarele de parbriz sunt puse în mișcare când curățați parbrizul sau lamele ștergătoarelor, ați putea rămâne prins. Există un pericol de rănire.
Opriți întotdeauna stergătoarele de parbriz și decuplați contactul înainte de a curăța par-brizul sau lamele stergătoarelor.

AVERTIZARE
Dacă utilizati decupajele caroseriei sau pie- sele demontabile ca trepte de acces, puteți
- aluneca și/sau cădea
- avaria vehiculul și cădea astfel.
Pericol de rănire!
Utilizați întotdeauna dispositive de urcare solide și stabile, de exemplu o scară adecvată.
! Nu utilizati piese din autovehicul sau deschizăturile din caroserie, cum ar fi capacele compartimentului bateriei sau rezervoarele de carburant/AdBlue®, pe post de trepte. În caz contrar, piesele autovehiculului sau deschizăturile din caroserie pot suferi deteriorări.
! Directionați jetul de aer comprimat, abur sau apă spre suprafața radiatorului numai în direcție verticală. Asigurați-vă că aripioarele radiatorului nu se deteriorează. Îndepărtați orice murdărie de pe aripioarele radiatorului. Aripioarele deteriorate sau murdare ale radiatorului pot duce la supraîncălzirea motorului. Dacă există o
pierdere de lichid de răcire sau o deteriorare la sistemul de răcire și încălzire, verificați sistemul la un atelier de specialitate autorizat.
! Pentru a evita producerea unor pagube ulterioare, înlăturați imediat urmele produse de criblură sau murdăria foarte aderentă, în special
- urmele lăsate de insecte
• excremente de pasăre - urmele de rugină
• rășină - uleiuri și vaselină
- combustibili
- pete de gudron
- resturi de sare
Dacă astfel de cazuri se înmulțesc, spălați autovehiculul mai des.
! Dacă autovehiculul are etanșare de protecție a șasiului Mercedes-Benz:
- nu utilizați dispositive de curățare la presiune înaltă sau duze cu jet rotund intermitent.
- curățați numai cu o presiune a apei de maxim 3 bari.
- curățați autovehiculul cu apă la temperatura maximă de 40 °C.
- păstrați o distanță de cel puțin 30 cm între duză și autovehicul.
- utilizati doar agenti de curătare neutri în procentul de amestecare prescris de producător și nu utilizati produse alcaline sau acide.
- nu utilizați deloc substanțe pe bază de benzină, ulei de rapiță, motorină, benzină sau alti solventi.
- ori de câte ori este utilizat autovehiculul, înlăturați apoi substanțele corozive cu apă.
- înainte și după fiecare utilizare în timpul iernii, verificați protectția anti-coroziune și curățați dacă este necesar.
Pentru curățarea autovehiculului, utilizați întotdeauna treptele de acces ale acestuia și mânerele de prindere sau o asistență la urcare rezistentă la călcare și greutate, de ex. o scară corespunzătoare.
Zgârieturile, depunerile corozive, coroziunea și deteriorările provocate prin neglijență sau o îngrijire incorectă nu pot fi întotdeauna remedi- tate în întregime. În asemenea cazuri, contactați un atelier de service de specialitate autorizat.
Trepte de acces
Note importante privind siguranța

AVERTISMENT
Când utilizati treptele de acces rabatabile, asigurati-vă că treptele sunt fixate cores-punzător când sunt extinse. În caz contrar, treptele de acces ar putea ceda când urcați sau coborâți pe ele. Prin urmare, ați putea cădea pe trepte și v-ați putea răni. Dacă sistemul de blocare a treptelor de acces rabatabile este deteriorat, înlocuiti-l la un atelier de specialitate autorizat.
Păstrați curate treptele și mânerele de prin- dere, fără mizerie cum ar fi:
• noroi
• pământ
• zăpadă
• gheata
Astfel creșteți siguranța la urcare.
Trepte de acces, față
! Asigurati-vă că nu călcați prea jos când utilizati cea mai de jos treaptă de acces. În caz contrar, ați putea deteriora grila de protecție sau sistemul de reglare aer.

Trepte și mânere (exemplu cabina L Actros)
▶ Rabatați spre față treptele de acces rabatabile ③.
Utilizați treptele de acces ④ ③ și mâne- rele ① când curățați vehiculul. Pentru un acces mai bun și mai sigur la mânere ①, uti- lizați la urcare scoica mânerului ②.
Treaptă de acces rabatabilă mică, față
! Dacă conduceți autovehiculul cu treapta extinsă, treapta poate intra în contact cu suprafața drumului și poate suferi deteriorări, de ex. când conduceți off-road.
Prin urmare, rabatați treapta în sus înainte de a pleca. Nu conduceți cu treapta extinsă în jos.

Treaptă de acces rabatabilă mică, față (exemplu)
▶ Pentru rabatarea în jos: rotiți în jos treapta de acces ① până la opritor.
▶ Pentru rabatarea în sus: rabatați treapta de acces în sus și fixați-o ①.
Treaptă de acces rabatabilă mare, față
! Dacă conduceți autovehiculul cu treapta extinsă, treapta poate intra în contact cu suprafața drumului și poate suferi deteriorări, de ex. când conduceți off-road.
Prin urmare, rabatați treapta în sus înainte de a pleca. Nu conduceți cu treapta extinsă în jos.

Treaptă de acces rabatabilă mare, față (exemplu)
▶ Pentru rabatarea în jos: apăsați treapta de acces rabatabilă ② puțin în sus, trageți siguranța ① și basculați treapta de acces rabatabilă ② până la opritor în jos.
▶ Pentru rabatarea în sus: trageți siguranța ①și basculați în sus treapta de acces rabatabilă ② până se cuplează.
▶ Asigurați-vă, că siguranța ① este cuplată în ambele părți.
Trepte de acces laterale

Trepte de acces și mânere de prindere pe basculantă (exemplu)
① Mâner de prindere
② Trepte de acces
Trepte de acces pentru cap tractor

Trepte de acces și mâner (exemplu cap tractor Actros fără capitonaj lateral)

Trepte de acces și mâner (exemplu cap tractor Actros cu capitonaj lateral)
▶ Autovehicule cu clapetă de muchie finală: rabatați spre interior clapeta ③.
Utilizați treptele de acces ② și mânerul de prindere ① când curățați autovehiculul.
Curățarea senzorului de distanță

Pentru a evita perturbările funcționării, curățați capacul senzorului de distanță în mod regulat ①.
Dacă senzorul de distanță este murdar, calculatorul de bord indică fereastra galbenă de eveniment ☐ Senzor de distanță murdar.
Senzor de ploaie și de lumină și cameră pentru asistentul de menținere a benzii și pentru atenție

În cazul în care curățați parbrizul în mod regu- lat în zona senzorului de ploaie și de lumină ② și a camerei ①, evitați perturbările func- tionării.
Dacă parbrizul este deteriorat în zona senzorului de ploaie și de lumină ② și a camerei ①,
- funcția asistentului de menținere a benzii/ pentru atenție și a senzorului de ploaie și de lumină ② poate fi afectată.
- înlocuiti parbrizul într-un atelier de service de specialitate autorizat.
Curățare la presiune înaltă

AVERTISMENT
Jetul de apă al duzelor cu jet circular poate cauza deteriorări care nu sunt vizibile din exterior la nivelul pneurilor sau componentelor șasiului. Componentele deteriorate în acest fel ar putea ceda pe neașteptate. Există un pericol de accident.
Nu utilizati dispositive de curătare la presiune înaltă cu duze cu jet circular pentru a curăta autovehiculul. Solicitați imediat înlocuirea pneurilor sau componentelor șasiului deteriorate.
! Nu utilizați în niciun caz un curățitor de înaltă presiune în habitaclu. Cantitatea de apă produsa cu înaltă presiune de curățitorul cu înaltă presiune și jetul aferent de particule de apă pot deteriora semnificativ autovehiculul.
Sistemul de tratare a gazelor arse Blue-Tec® are voie să fie curățat numai în stare rece. În caz contrar, senzorii se pot deteriora.
Aveți grijă, când curățați, nu orientați nicio- dată jetul de apă spre țeava de evacuare. În caz contrar, sistemul de tratare al gazelor arse poate fi deteriorat.
Când utilizati un dispozitiv de curătare la presiune înaltă, păstrați o distanță minimă de cca. 30 cm între duza pulverizatorului de înaltă presiune și componentele vehiculului. Nu utilizati aparate cu presiune înaltă cu duze cu jet circular. În caz contrar, componentele vehiculului sau motorului s-ar putea deteriora.
! Deplasați constant jetul de apă în timp ce curățați. Evitați în acest fel deteriorările. Nu îndreptați jetul de apă spre:
- chederele portierelor
- burdufurile de aer
- conductele de frână
- contragreutăți
• componentele electrice - mufe electrice
• garnituri
! Dacă autovehiculul dumneavoastră are etanșare de protecție a șasiului Mercedes-Benz, nu utilizați un dispozitiv de curățare la presiune înaltă. În caz contrar, puteți deteriora etanșarea de protecție.
! Evitați o deformare a nervurilor radiatorului. Astfel asigurați o putere de răcire constantă.

Notă privind protecția mediului
Spălați-vă autovehiculul numai într-un compartiment de spălătorie special creat în acest scop. Eliminați recipientele goale și produsele de îngrijire utilizate într-un mod ecologic.
Instalatie de spălare
! Înainte de spălarea autovehiculului într-o instalație de spălare, rabateți spre interior oglinzile exterioare și opriți ștergătoarele de parbriz. În caz contrar, oglinzile exterioare și ștergătoarele de parbriz se pot defecta.
La părăsirea instalației de spălare, aveți grijă să rabateți din nou spre exterior oglinzile exterioare.
În cazul murdăririi puternice a vehiculului, curățați-I înainte de a vă deplasa în instalația de spălare.
După spălarea automată a mașinii, îndepărtați ceara de pe parbriz și cauciucul ștergătoarelor. În acest mod, evitați alunecarea și reduceti zgomotele ștergătoarelor, care pot rezulta prin resturile de pe parbriz.
Spălarea motorului
! Respectați următoarele note când curățați motorul. Astfel, evitați defecțiunile și avarierea motorului.
- Când utilizati sisteme de curătare la înaltă presiune sau cu jet de abur, nu îndreptați jetul direct spre componentele electrice și capetele cablurilor electrice.
- Asigurați-vă că nu pătrunde apă în admisia aerului și în fantele de ventilare.
- Tratați motorul cu agenți de conservare după ce a fost curățat. Când efectuați tratamentul, protejați sistemul de transmisie prin curea de agentul de conservare.
- Utilizați numai substanță conservantă pe bază de ceară pentru motoare conform fișei nr. 385.4 a specificațiilor Mercedes-Benz pentru fluide de lucru.
! Când utilizati sisteme de curătare la înaltă presiune sau cu jet de abur, nu îndreptați jetul direct spre nervurile radiatorului, componentele electrice și capetele cablurilor electrice.
Respectați suplimentar indicațiile din paragraful „Curățarea la presiune înaltă“ (▷ Pagina 364).
Curățare roți din aliaj ușor
Când curățați roțile din aliaj ușor, nu folo-
siti acid de curățare acid sau alcalin. Aceș-
tia pot coroda piulițele de roată sau arcurile
de asigurare a greutății de echilibrare a
roților.
În cazul curățitoarelor cu presiune sau cu jet de abur nu direcționați jetul de apă direct înspre contragreutățile roții din aliaj ușor. Acestea se pot desprinde, ducând astfel la dezechilibrări și uzura crescută a pneurilor.
Curățați roțile din aliaj ușor în mod regulat. Respectați și indicațiile din sectiunea „Curățarea la presiune înaltă” (▷ Pagina 364).
Revizie
Note importante privind siguranța
Notă privind protecția mediului
Dacă situația vă impune să efectuați singur unele lucrări de întreținere, trebuie să respec-tați cerințele privind protejarea mediului înconjurător. Când eliminați produsele de ser-vice, de ex. uleiul de motor, trebuie să res-pectați cerințele legale. Această indicație vizează toate piesele, de ex. filtrele, care au intrat în contact cu produsele de service.
Eliminați recipientele goale, lavetele de curățare și produsele de îngrijire într-un mod ecologic.
Respectați instrucțiunile privind produsele de îngrijire.
Nu lăsați motorul să funcționeze mai mult decât este necesar când staționați.
La fel ca toate sistemele tehnice, vehiculul necesită îngrijire și întreținere. Sfera și frecvența operațiilor de întreținere depinde în special de condițiile de utilizare, care pot avea diferențe semnificative.
La lucrări sub vehicul trebuie să asigurați vehiculul cu elemente de sprijinire, cu capacitate portantă suficientă. Nu utilizați niciodată cricul drept înlocuitor. Cricul ar putea aluneca, iar autovehicul s-ar putea răsturna. Cricul servește numai la ridicarea pe termen scurt a autovehiculului, de ex. la înlocuirea roții.
Când interveniți asupra autovehiculului, respectați toate normele de siguranță, cum ar fi instrucțiunile de utilizare, normele privind materialele periculoase, măsurile de protecție a mediului, siguranța la locul de muncă și normele de prevenire a accidentelor, de exemplu.
Caietul de revizie anexat conține date pentru anvergura și frecvența lucrărilor de întreținere, precum și indicații pentru garanția pentru vicii ascunse, combustibili și lucrări de întreținere.
În caietul de revizie, atelierul de service de specialitate confirmă lucrările efectuate.
Pentru efectuarea de lucrări de verificare și întreținere sunt necesare cunoștințe de specialitate, care nu pot fi transmise în cadrul acestor instrucțiuni de utilizare. Solicitați întotdeauna efectuarea acestei intervenții și a lucrărilor de întreținere la un atelier de specialitate autorizat.
SR (sistemul de revizie)
Introducere
Sistemul de întreținere calculează datele scadente pentru întreținere ale autovehiculului și ansamblurilor lui pe baza condițiilor de funcționare ale autovehiculului.
Puteți activa datele scadente de întreținere care sunt calculate pentru autovehicul și ansamblurile lui în calculatorul de bord (▷ Pagina 163).
Calculatorul de bord afișează mai întâi automat data scadentă de întreținere în fereastra eveniment cu 14 zile înainte de data respectivă.
i Un atelier de specialitate autorizat poate programa ca primul mesaj să apară între 0 și 30 de zile înainte de data scadentă.
Când s-a ajuns la sau a fost depășită data scadentă de întreținere, calculatorul de bord afișează ferestre eveniment suplimentare.
Confirmați intervențiile efectuate de un atelier de specialitate autorizat cu intrări în calculatorul de bord și broșura de întreținere.
Afișare automată a ferestre i eveniment cu data scadentă de revizie

AVERTIZARE
Dacă nu dispuneți efectuarea lucrărilor prevăzute de service/revizie sau a reparațiilor necesare, pot apare perturbări în funcționare sau defectări ale sistemelor. Există pericolul de accident!
Dispuneți întotdeauna executarea lucrărilor prevăzute de service/revizie, precum și a reparațiilor necesare într-un atelier de specialitate calificat.
! Dacă nu respectați o fereastră de eveniment privind data scadentă de întreținere și nu efectuați intervențiile de întreținere la timp, autovehiculul sau ansamblurile sale se pot deteriora. Ar putea duce de asemenea la uzură sporită. Solicitați întotdeauna efectuarea intervențiilor de întreținere la timp și la un atelier de specialitate autorizat.
Dacă aduceți cheia de contact în poziția de deplasare și se apropie un termen de întreținere, sau dacă un termen de întreținere este scadent, calculatorul de bord indică termenul de întreținere în fereastra gri de evenimente (▷ Pagina 175). Dacă data scadentă pentru efectuarea lucrărilor de întreținere a fost depășită, calculatorul de bord indică data depășită în fereastra de eveniment galbenă (▷ Pagina 180).
Sistemul de întreținere vă anunță automat datele scadente de întreținere, de exemplu:
• Filtru de aer, 12.08.2014, 3000 km
Un termen de întreținere este afișat pentru prima dată cu 14 zile înainte de scadență.
- Filtru de aer, Revizie scadentă A sosit data pentru întreținere.
- Filtru de aer, Revizie imediată Data scadentă de întreținere a fost depășită.
▶ Pentru a confirma fereastra de eveniment: apăsați butonul OK de pe volanul multifuncțional.
Clapetă revizie

Capota de întreținere (exemplu Actros)
▶ Pentru a deschide: apăsați ambele manete de eliberare ② în afară în direcția indicată de săgeată.
▶ Basculați capota de întreținere ① în sus.
▶ Pentru a închide: basculați capota de întreținere ① în jos până când se aude un sunet de cuplare.
Locuri de revizie sub clapeta de revizie

Nivel lichid de răcire
AVERTISMENT
Sistemul de răcire a motorului se află sub presiune, mai ales dacă motorul este cald. V-ați putea opări cu lichidul de răcire fierbinte pulverizat la deschiderea capacului. Există un pericol de rănire.
Lăsați motorul să se răcească înainte de a deschide capacul. Purtați mănuși și ochelari de protecție când deschideți. Rotiți încet capacul, o jumătate de rotație, pentru a permite presiunii să iasă.
! AVERTISMENT
Produsul de service poate fi toxic și dăunător sănătății. Există un risc de accident.
Respectați instrucțiunile privind recipientul original când utilizați, depozitați și eliminați produsele de service. Depozitați întotdeauna produsele de service în recipientul original sigilat. Nu lăsați niciodată produsele de service la îndemâna copiilor.
! Nu operați autovehiculul cu un nivel al agentului de răcire prea redus. În caz contrar, puteți deteriora motorul.

Vasul de expansiune al lichidului de răcire (exemplu)
Vasul de expansiune se poate afla sub capota de întreținere sau în spatele cabinei.
Vehiculele cu retarder sunt echipate cu un sistem de reglare a presiunii lichidului de răcire. Sistemul de reglare a presiunii lichidului de răcire reglează și supraveghează pre-siunea sistemului în sistemul de răcire a motorului.
În cazul în care calculatorul de bord afișează fereastra galbenă de eveniment Reglare presiune agent frigorific, defectă verificați mufa electrică a racordurilor ① și furtunul ② dacă sunt fixate ferm. Furtunul ② și capacul turcoaz ③ trebuie să fie etanșe. Dacă nu puteți stabili neetanșeități, verificați sistemul de răcire a motorului într-un atelier de service de specialitate autorizat.
Dacă nivelul lichidului de răcire din vasul de expansiune este prea scăzut, calculatorul de bord indică fereastra galbenă sau roșie de eveniment cu simbolul.
Deschideți vasul de expansiune numai în cazul unei temperaturi a agentului de răcire sub 50 °C.
Numai dacă temperatura agentului de răcire este sub 0 °C și 25 °C, puteți verifica nivelul corect al agentului de răcire. Verificați în prealabil temperatura lichidului de răcire în calculatorul de bord (▷ Pagina 165).
Dacă trebuie să completați cu lichid de răcire, amestecați apă cu substanță anti-corozivă/antigel omologată conform fișei nr. 325.5, de ex. Glysantin® G40®. Acordați atenție compoziției lichidului de răcire și calității apei (► Pagina 441). Amestecați apa și substanța anti-corozivă/antigel în afara circuitului de răcire și umpleți abia după aceea în vasul de expansiune al agentului de răcire.
Parcați autovehiculul în poziție orizontală.
▶ Actionați frâna de parcare.
▶ Opriti motorul.
▶ Aduceți cheia de contact în poziția 0.
▶ Vehiculele cu vas de expansiune sub capota de întreținere: deschideți capota (▷ Pagina 367).
▶ Vehicule cu vas de expansiune a lichidului de răcire în spatele cabinei șoferului: împin-geți capacul ④.
i Lavehiculele cu vas de expansiune în spatele cabinei șoferului aveți în vedere o poziție sigură la completarea cu lichid de răcire.
▶ Rotiți încet spre stânga capacul turcoaz ③ și eliberați presiunea.
▶ Rotiți capacul ③ în continuare și îndepărtați-l.
▶ Verificați nivelul lichidului de răcire. Lichidul de răcire din vasul de expansiune trebuie să ajungă până la muchia ștuțului de umplere.
▶ Completați cu lichid de răcire până la marginea ștuțului de umplere.
▶ Puneti la loc capacul turcoaz③ și strângeți-l până la capăt.
▶ Vehiculele cu vas de expansiune sub capota de întreținere: închideți capota.
▶ Vehicule cu vas de expansiune a lichidului de răcire în spatele cabinei șoferului: închi-deți capacul ④.
Sistemul de activare a ambreiajului
! Nu completați niciodată cu lichid de frână sau cu lichid hidraulic de calitate diferită. În caz contrar, puteți deteriora sistemul hidraulic de acționare a ambreiajului.
! Instalația hidraulică poate avea scurgeri dacă nivelul de lichid din vasul de expansiune al sistemului hidraulic de acționare a ambreiajului este sub marcajul minim. Solicitați verificarea sistemului hidraulic la un atelier de specialitate autorizat.

Vas de expansiune al sistemului de actionare a ambreiajului (exemplu)
Lichidul hidraulic pentru sistemul hidraulic de actionare a ambreiajului este specificat pe fișa nr. 345.0 din specificațiile Mercedes-Benz pentru fluide de lucru, nefiind permisă nicio abatere.
Nu este necesar să schimbați lichidul hidraulic din sistemul hidraulic de acționare a ambreiajului.
▶ Deschideti clapeta de revizie (▷ Pagina 367).
▶ Verificați nivelul de lichid din vasul de expansiune.
Nivelul lichidului trebuie să se afle între marcajul minim ① și cel maxim ②.
▶ Închideți clapeta de revizie.
Instalație de spălare a parbrizului/ instalație de curățat faruri
Completarea cu lichid de spălat

AVERTIZARE
Dacă ajunge detergent concentrat pentru spalare parbriz pe componente fierbinți ale motorului sau instalației de gaze arse, se poate inflama. Există pericol de accident și rănire!
Asigurați-vă să nu ajungă detergent concentrat pentru spalare parbriz lângă orificiul de alimentare.

În funcție de modelul autovehiculului, rezervorul stropitor de parbriz și instalația de curățat faruri are o capacitate de aproximativ 10 sau 15 l.
Dacă nivelul lichidului de spălare din rezervorul pentru lichid de spălare este prea scăzut, calculatorul de bord indică o fereastră gri de eveniment cu simbolul 📄 (▶ Pagina 175).
Amestecați cu lichidul de spălat pe tot parcursul anului un detergent concentrat pentru spălarea parbrizului conform fișei nr. 371.0
din specificațiile Mercedes-Benz pentru fluide de lucru. Reglați proporția de amestec pentru a se potrivi cu temperatura exterioară.
În cazul temperaturilor peste punctul de îngheț, utilizați un detergent concentrat de spălare a parbrizului pe timp de vară pentru a preîntâmpina formarea de striații. Dacă există risc de îngheț, utilizați un detergent concentrat de lichid de spălare a parbrizului pentru iarnă pentru a împiedica înghețarea apei pe parbriz.
Înainte de toate, amestecați lichidul de spălat la proporția de amestec potrivită într-un recipient.
▶ Deschideti clapeta de revizie (▷ Pagina 367).
▶ Deşurubați și scoateți capacul negru ① al rezervorului pentru lichidul de spălare.
▶ Umpleți din nou rezervorul stropitor de parbriz.
▶ Asezați capacul negru ① și înșurubați-l.
▶ Închideți clapeta de revizie.
Prefiltru de praf ciclon

Prefiltrul de praf ciclon este integrat în canalul de admisie și prelungește durata de funcțio-nare a filtrului de aer în condiții de praf.
La supapele de evacuare ① se evacuează particulele de praf din canalul de admisie, pentru a nu murdări prea mult filtrul de aer. În supapele de evacuare ① se pot acumula particulele de praf, de aceea trebuie să curățați supapele de evacuare ① în mod regulat. Dacă rulați des în zone cu praf, cel puțin o dată pe săptămână, iar dacă rulați în zone cu aer cu foarte mult praf o dată pe zi. Verificați de asemenea, regulat supapele de evacuare ① cu privire la deteriorări. Solicitați imediat înlocuirea supapelor de evacuare defecte ① la un atelier de specialitate autorizat.
▶ Opriti autovehiculul.
▶ Acționați frâna de parcare.
▶ Opriți motorul.
▶ Tineți recipientul sub supapele de evacuare ①.
Apăsați supapele de evacuare ① una pe cealaltă.
Filtru mare încălzire și climatizare
! Filtrul universal sau de polen nu trebuie curățate. Acestea trebuie schimbate.
Un filtru universal sau de polen este marcat la partea superioară cu literele "C" sau "P".
! Un filtru de particule mari trebuie doar scuturat prin batere/sau purjare cu aer comprimat.
Un filtru pentru particule mari este marcat la partea superioară în mod explicit cu litera "B".
La purjarea cu aer comprimat, mențineți o distanță minimă de 20 cm între duza de aer comprimat și filtru. Bateți și/sau purjați filtrul de particule mari cu atenție și numai în sens invers direcției specificate a curentului de aer. Direcția curentului de aer este marcată la partea superioară a filtrului de particule mari cu săgeți.
Curățarea neatentă sau greșită poate dete- riora filtrul de particule mari.

▶ Deschideti clapeta de revizie.
▶ Împingeti glisorul ② la canalul de aspiratie a aerului ① în directia □.
▶ Scoateți canalul de aspiratie a aerului ①.
▶ Trageți filtrul mare din canal.
▶ Bateti și purjați filtrul mare.
Împingeti filtrul mare în canal. Acordati atenție direcției curentului de aer specificate la partea superioară prin săgeți. Săgetile trebuie să indice în jos.
▶ Aşezati canalul de aspiratie a aerului ①.
Împingeti glisorul ② la canalul de aspiratie a aerului ① în directia.
Înlocuirea lamelelor stergătoarelor

AVERTIZARE
Dacă la înlocuirea lamelelor stergătoarelor utilizați treptele de urcare și mânerele față de pe cabina șoferului, puteți aluneca și/sau cădea. Există pericol de rănire!
La înlocuirea lamelelor ștergătoarelor utilizati întotdeauna accesorii de urcare rezistente și stabile, cum ar fi, de ex., o scară adecvată.

AVERTIZARE
Dacă ștergătoarele de parbriz se pun în mișcare la înlocuirea lamelelor ștergătoarelor, puteți să vă blocați de brațul ștergătorului. Există pericol de rănire!
Decuplați întotdeauna ștergătoarele de parbrizși luați întotdeauna contactul, înainte de a înlocui lamelele ștergătoarelor.
! Atingeți lama ștergătorului numai pe bra-
țul ștergătorului. În caz contrar, ați putea
deteriora lama ștergătorului.
! Nu deschideți clapeta de revizie în niciun caz, când un braț al ștergătorului este rabatat de la parbriz. În caz contrar, ați putea deteriora clapeta de revizie.
Nu rabatați brațele ștergătoarelor înapoi pe parbriz fără lamele ștergătoarelor montate. În caz contrar, ați putea deteriora parbrizul.
Lamelele ștergătoarelor sunt piese consumabile. Schimbați lamelele ștergătoarelor o dată pe an. Altfel parbrizul și luneta nu mai sunt curățite în mod corespunzător.

Nu scoateți jiclorul de conductă de la lamela ștergătorului. Înlocuiți întotdeauna lamelele ștergătoarelor împreună cu jicloarele de conductă.
▶ Actionați frâna de parcare.
▶ Cuplați cutia de viteze în poziția neutră N.
▶ Opriti motorul.
▶ Scoateți cheia din contact.
▶ Pentru a scoate lamela ștergătorului: rabatați brațul ștergătorului ③ de pe parbriz.
▶ Scoateți furtunul ② din jiclorul de conductă.
▶ Setați lama stergătorului ① la unghiuri drepte față de brațul stergătorului.

Apăsați arcurile de asigurare ⑤ împreună și împingeți lamela ștergătorului ① în afara curburii brațului ștergătorului ③ în direcția indicată de săgeata ④.
▶ Scoateți lamela stergătorului ①.

▶ Pentru montarea lamelei ștergătorului: împingeți articulația lamelei ștergătorului în curbura brațului ștergătorului ③ în sensul săgeții ⑥.
Apăsați lama ștergătorului complet în curbură pe brațul ștergătorului ③ până când auziți cuplarea arcurilor de siguranță.
▶ Rotiți lamela stergătorului ① paralel cu brațul stergătorului ③.
▶ Culisați furtunul ② deasupra jiclorului de conductă.
Asigurați-vă că furtunul ② este montat ferm pe jiclorul de conductă.
▶ Pliați brațul ștergătorului ③ din nou dea-supra parbrizului.
Nivel ulei de motor
Verificarea nivelului de lichid
Înainte de fiecare cursă, verificați nivelul uleiului de motor.
▶ Verificați nivelul uleiului prin calculatorul de bord (▷ Pagina 164).
▶ Completați cu cantitatea de ulei afișată de calculatorul de bord.
Completați cu ulei de motor
! Utilizați numai uleiuri care au fost aprobate pentru vehicul și îndeplinesc clasificația SAE prescrisă.
Nu umpleți cu prea mult ulei. Dacă umpleți cu prea mult ulei, motorul sau sistemul de gaze arse poate fi deteriorat. Aspirați uleiul umplut în exces.

Nu adăugați cantitatea de umplere afișată pe calculatorul de bord până când fereastra de meniu nu arată simbolul.
Veți găsi mai multe informații despre uleiurile de motor în secțiunea „Fluide de lucru” (▷ Pagina 440).
▶ Parcați autovehiculul în poziție orizontală.
▶ Acționați frâna de parcare.
▶ Opriti motorul.
▶ Deschideți clapeta de revizie (▷ Pagina 367).
▶ Deşurubați și scoateți capacul negru ①.
▶ Completați cu cantitatea de ulei afișată de calculatorul de bord.
▶ Aşezati capacul negru ① și strângeti-l.
▶ Închideți clapeta de revizie.
Ansambluri autovehicul

Notă privind protecția mediului
Utilizarea incorectă a produselor de service dăunează mediului înconjurător.
Nu lăsați produsele de service să intre în sistemul de canalizare, apa de suprafață, pânza freatică sau în sol.
Verificați regulat scurgerile la ansamblurile autovehiculului. Dacă se identifică pierderi de fluid, de ex. prin picăturile de ulei din zona de parcare, solicitați remedierea pierderilor de lichid la un atelier de specialitate autorizat.
Verificarea protecției anti-corozive
Sarea antiderapantă are un efect coroziv. larna, spălați vehiculul mai frecvent pentru a elimina depunerile de sare. În caz contrar, depunerile de sare pot deteriora protecția anticoroziiune.
Autovehiculul poate fi prevăzut cu etanșare de protecție a șasiului Mercedes-Benz. Etanșarea de protecție a șasiului Mercedes-Benz este o ceară anticorozivă transparentă cu remarcabile proprietăți de protecție.
Toate cabinele pentru șofer Mercedes-Benzs sunt prevăzute cu o conservare a cavității.
▶ Verificați regulat vehiculul pentru a detecta deteriorările provocate de coroziune, mai ales de conductele de aer comprimat/hidraulice, precum și punctele de contact electrice (contactele la masă).
▶ Remediați orice deteriorare a protecției anti-coroziune din fabrică la un atelier de specialitate autorizat.
▶ Autovehicule fără etanșare de protecție a șasiului Mercedes-Benz: pulverizați preventiv partea inferioară a vehiculului cu o substanță conservantă pe bază de ceară pentru șasiuri, conform fișei nr. 385.1 din
instrucțiunile Mercedes-Benz pentru fluide de lucru.
Acumulatorii
Note importante privind siguranța

AVERTIZARE
Acidul bateriei este caustic. Pericolul de leziuni!
Evitați contactul cu pielea, ochii sau îmbrăcămintea. Nu inspirați gazele acumulatorului. Pentru lucrările de întreținere la accumulator, purtați îmbrăcăminte de protecție rezistentă la acid, în special ochelari de protecție, mănuși de protecție și șorț. Nu vă aplecați peste accumulator. Păstrați acumulatorii la distanță de copii.
Dacă ați intrat în contact cu acidul de baterie, respectați următoarele:
- Spălați imediat acidul de baterie de pe piele cu multă apă curată și apelați neîntârziat la asistența unui medic.
- În cazul în care v-a intrat acid de baterie în ochi, spălați imediat ochii cu multă apă curată. Consultați imediat un medic.

Notă privind protecția mediului

Bateriile conțin agenți poluanți. Este ilegal să le aruncați împreună cu gunoiul menajer. Acestea trebuie colectate separat și aruncate potrivit unui sistem de reciclare responsabil față de mediul înconjurător.

Aruncați bateriile într-o manieră responsabilă față de mediul înconjurător. Duceti bateriile descărcate la un atelier de specialitate autorizat sau la un centru de colec-tare pentru baterii uzate.
Respectați indicațiile privind siguranța și măsurile de protecție când manipulați acumulatorul.

Pericol de explozie. Când acumulatorii sunt încărcați, se produce gaz detonant exploziv. Încărcați acumulatorii numai în zone bine aerisite.

Pericol de explozie. Evitați formarea de scântei. Evitați focul, flăcările deschise și nu fumați când manipulați acumulatori.

Acidul bateriei este caustic. Purtați mănuși de protectie rezistente la acizi. Neutralizați imediat pulverizările de acid de pe piele sau haine cu leșie de săpun sau neutralizator de acid și spălați cu apă.

Purtați protectie pentru ochi. La amestecul apei cu acidul, lichidul se poate pulveriza în ochi. Clătiți imediat cu apă pulverizările de acid din ochi și adresați-vă neîn-târziat medicului!

Păstrați copiii la distanță. Copiii nu pot estima pericolele la manipularea accumulatorilor și a acidului.

La manipularea accumulatorului, respectați indicațiile privind siguranța, măsurile de protecție și procedurile descrise în aceste instrucțiuni de utilizare.
Mercedes-Benz vă recomandă să utilizați, din motive de siguranță, numai acumulatori, pe care Mercedes-Benz le-a testat și aprobat pentru autovehiculul dumneavoastră.
Cutie accumulator
Capac

Capacul compartimentului accumulatorilor (exemplu autotractor)
▶ Pentru a scoate: deschideți piedica ② și scoateți capacul compartimentului acumulatorului ① în sus.
▶ Pentru a pune: puneti capacul compartimentului acumulatorului ①.
Agățați închizătoarea ② și închideți-o.
Dispunerea accumulatorilor
În funcție de modelul autovehiculului, acumulatorii sunt montați în locuri diferite. Acumulatorii pot fi dispuși în zona din spate între lonjeroanele cadrului șasiului sau lateral pe cadrul șasiului unul lângă altul sau suprapuși.

Accumulatorii din cadrul şasiului (exemplu)

Accumulatorii dispuși lateral pe cadrul șasiului unul lângă altul (exemplu)

Accumulatorii dispuși lateral pe cadrul șasiului unul peste altul (exemplu)
Conectarea/deconectarea acumulatorilor

AVERTISMENT
În timpul procesului de încărcare, bateria produce hidrogen gazos. Dacă are loc un scurt-circuit sau se creează scântei, hidrogen gazos se poate aprinde. Există un risc de explozie.
- Asigurați-vă că borna pozitivă a unei baterii conectate nu intră în contact cu părțile autovehiculului.
- Nu plasați niciodată obiecte sau scule metalice pe o baterie.
- Este important să respectați ordinea descrisă a bornelor bateriei atunci când conectați și deconectați o baterie.
-
La pornirea forțată, asigurați-vă că sunt conectați polii bateriei cu polaritate identică.
-
Este important să respectați ordinea descrisă în special atunci când conectați și deconectați cablurile de alimentare de la bateria altui vehicul.
- Nu conectați sau nu deconectați niciodată bornele bateriei în timpul funcționării motorului.
! Clema bornei negative este integrată în senzorul bateriei. Fixați clema bornei nega- tive la un cuplu de strângere de 7 Nm.
Respectați notele privind siguranța pentru manevrarea acumulatorilor.
Înainte de deconectarea și conectarea acu- mulatorilor
▶ Cap tractor cu accumulatori în zona spate: detaşati semiremorca (▷ Pagina 333).
▶ Scoateți cheia din contact.
▶ Întrerupeți toți consumatorii electrici.
Deconectare
▶ Scoateți capacul cutiei accumulatorului.
▶ Deconectați mai întâi borna negativă și apoi borna pozitivă.
Reconectare
- Conectați mai întâi borna pozitivă și apoi borna negativă.
Nu schimbați între ele bornele acumulatorului.
▶ Puneti capacul cutiei accumulatorului.
Efectuați următoarele operațiuni după o între-rupere a curentului sau după reconectarea acumulatorilor:
▶ ajustați fereastra laterală (▷ Pagina 74) și plafonul glisant (▷ Pagina 76).
▶ dezactivati protecția antifurt a aparatului audio (radio). Vezi instrucțiunile de utilizare separate.
▶ Reglați ora locală în tahograf.
▶ Reglați ora de pornire a sistemului de încălzire auxiliară(▷ Pagina 138).
Demontarea/montarea accumulatorilor
Note importante privind siguranța
! Strângeti şuruburile cadrului de susținere al bateriei la un cuplu de strângere de 20 Nm. Nu utilizați un pistol pneumatic. În caz contrar, puteți deteriora filetele.
! Clema bornei negative este integrată în senzorul bateriei. Fixați clema bornei nega-
tive la un cuplu de strângere de 7 Nm.
Respectați notele privind siguranța pentru manevrarea accumulatorilor.
Accumulatori dispuși unul peste altul

Accumulatorii dispuși lateral pe cadrul șasiului, unul peste altul (exemplu vehicul cu platformă de încărcare)
Demontare
▶ Scoateți capacul cutiei accumulatorului.
▶ Deconectați mai întâi borna negativă și apoi borna pozitivă.
▶ Deconectați cablurile de legătură dintre acumulatori.
▶ Slăbiți şuruburile ①de la suportul superior al accumulatorului.
▶ Extrageti suportul superior al accumulatorului.
▶ Slăbiți şurubul ② de la cadrul de fixare superior ③.
▶ Scoateți cadrul de fixare ③.
▶ Scoateți accumulatorul superior și suportul superior.
▶ Slăbiți şuruburile ① de la suportul inferior al accumulatorului.
Extrageți suportul inferior al accumulatorului.
▶ Slăbiți şurubul ② de la cadrul de fixare inferior ③.
▶ Scoateți cadrul de fixare③.
▶ Scoateți acumulatorul inferior și suportul inferior.
Montare
▶ Introduceți suportul inferior al acumulatorului.
▶ Reglați accumulatorul pe suportul inferior al accumulatorului.
▶ Aşezati cadrul inferior de fixare ③ și înfiletați şurubul ②.
▶ Împingeti în interior suportul inferior al acumulatorului.
▶ Înfiletați şuruburile ①la suportul inferior al acumulatorului.
▶ Introduceți suportul superior al acumulatorului.
▶ Aşezati accumulatorul pe suportul superior.
▶ Aşezati cadrul superior de fixare ③ și înfiletați şurubul ②.
▶ Împingeti în interior suportul superior.
▶ Înfiletați şuruburile ① la suportul superior al accumulatorului.
- Conectați cablurile de legătură dintre acumulatori.
▶ Conectați mai întâi borna pozitivă și apoi borna negativă.
▶ Puneti capacul cutiei accumulatorului.
Accumulatori dispuși unul lângă celălalt

Accumulatorii dispuși în cadrul șasiului, unul lângă altul (exemplu cap tractor)
Demontare
▶ Scoateți capacul cutiei accumulatorului.
▶ Deconectați mai întâi borna negativă și apoi borna pozitivă.
▶ Deconectați cablurile de legătură dintre acumulatori.
▶ Desfiletați şuruburile ① de la etrierele de susținere②.
▶ Demontați ambele etriere de susținere②.
▶ Scoateți acumulatorii.
Montare
▶ Introduceti accumulatorii.
▶ Introduceți ambele etriere de susținere②.
▶ Înfiletați şuruburile ① în etrierele de susținere②.
▶ Conectați cablurile de legătură dintre acumulatori.
▶ Conectați mai întâi borna pozitivă și apoi borna negativă.
▶ Puneti capacul cutiei accumulatorului.
Revizie și întreținere
Note generale
Respectați indicațiile și informațiile privind acumulatorii din acest capitol. Astfel asigu-rați, ca acumulatorii dețin un grad ridicat de încărcare și sunt pregătiți de funcționare.
Capacitate și putere acumulatori
- Capacitatea accumulatorilor și durata de utilizare este dependentă de consumatorii electrici conectați.
-
Capacitatea nominală indicată pe accumulator, poate fi mai mare decât cea reală. Capacitatea accumulatorului este dependentă de
-
vârsta accumulatorului
- temperatura exterioară
- turația motorului
- Independent de puterea generatorului, accumulatorul poate fi încărcat doar până la o anumită limită pe oră. Cantitatea de încărcare se reduce foarte mult la temperaturi exterioare scăzute. Prin aceasta încărcarea accumulatorului poate dura considerabil mai mult iarna.
- Aveți în vedere faptul, că generatorul nu poate încărca complet accumulatorii.
- Dacă utilizați foarte mult accumulatorii în staționare, de ex. la înnoptare, încărcarea acestora poate fi necesară deja după câteva zile.
Exemplu:
cutia frigorifică consumă aproximativ 1 A pe oră și rămâne conectată în timpul sfârșitului de săptămână, rezultă un consum total de aproximativ 60 Ah.
- Pentru a asigura capacitatea de demarare a vehiculului, respectați indicațiile și instrucțiunile din următoarele ferestre de evenimente:
- Decuplare consumator activă
- Stadiu încărcare baterie scăzut
- Încărc. bat. prea scăz. Pornire motor
Durate de staționare foarte lungi/Scoa-tere din funcție vehicul și depozitare
! La durate de staționare lungi de peste 1 săptămână deconectați borna negativă la accumulator. Astfel împiedicați descărcarea accumulatorilor prin consumatorii de curent de repaus și deteriorarea accumulatorilor.
! La durate de staționare mai lungi de 1lună demontați acumulatorii și depozitațiile uscat la temperaturi între 0 °C până la 30 °C. Mențineți tensiunea acumulatorilor constantă la 12,6 V. Dacă tensiunea acumulatorilor scade sub 12,1 V, acumulatorul este defect și trebuie schimbat.
Încărcați acumulatorul la o tensiune de repaus sub 12,6 V. Astfel, vă asigurați că autovehiculul este întotdeauna pregătit de pornire.
Dacă nu utilizați autovehiculul mai mult de 3 săptămâni, respectați indicațiile pentru perioada de parcare îndelungată (▷ Pagina 380).
La depozitarea accumulatorilor, respectați toate normele de siguranță, cum ar fi instrucțiunile de utilizare, ordonanțele privind substanțele periculoase, măsurile de protecție a mediului, siguranța la locul de muncă și normele de prevenire a accidentelor, de exemplu.
Schimbare accumulator și durată de viață
! Nu conectați direct la bornele acumulatorului consumatori electrici. Astfel se cauzează o descărcare necontrolată a acumulatorului și la stabilirea eronată a gradului de încărcare prin senzorul acumulatorului. Alimentarea cu curent de la un singur acumulator cauzează deteriorarea ambilor acumulatori.
Împiedicați obligatoriu descărcarea joasă a accumulatorilor. Astfel se poate reduce considerabil durata de viață a unui accumulator.
Se poate obține o viață utilă mai îndelungată a accumulatorilor dacă aceștia sunt încărcați întotdeauna adecvat.
La schimbarea accumulatorului Mercedes-Benz recomandă următoarele:
- schimbați întotdeauna ambele acumulatoare.
- folositi acumulatoare de același tip. Dacă utilizati alt tip de accumulator, solicitați setarea tipului de accumulator cu un
aparat de diagnostic la un atelier de specialitate autorizat.
- folositi acumulatoare de aceeași vârstă. Nu folositi concomitent accumulatori vechi și noi.
Control grad de încărcare accumulatori
Dacă autovehiculul este utilizat adesea sau mai ales pe distanțe scurte sau rămâne parcat pe perioade îndelungate, verificați starea de încărcare a accumulatorului mai des.
▶ Deconectați acumulatorii.
▶ Aşteptați cca. 8 ore .
▶ Măsurați tensiunea de repaus a accumulatorilor.
▶ Dacă tensiunea de repaus a accumulatorilor este peste 12,6 V, conectați acumulatorii.
▶ Dacă tensiunea de repaus a accumulatorilor este sub 12,6 V, încărcați accumulatorii individual.
Încărcarea accumulatorilor

AVERTISMENT
În timpul încărcării și pornirii forțate, gazele explozive pot ieși din baterie. Există un risc de explozie.
Evitați în special focul, flăcările deschise, crearea de scântei și fumatul. Asigurați-vă că există ventilare suficientă în timpul încărcării și pornirii forțate. Nu vă aplecați deasupra bateriei.

AVERTISMENT
O baterie descărcată poate îngheța la temperaturi sub punctul de îngheț. La pornirea forțată a autovehiculului sau la încărcarea bateriei, pot ieși gaze din baterie. Există un risc de explozie.
Lăsați bateria înghețată să se dezghete înainte de a o încărca sau de a o porni forțat.
Utilizați un încărcător de baterie disponibil în comerț pentru a încărca bateriile. Aveți grijă la tensiunea de încărcare corectă. Nu încărcați acumulatorii noi prin încărcare rapidă. La acumulatorii vechi
curentul de încărcare prin încărcare rapidă are voie să fie maximum 75% din capacitatea accumulatorului. În caz contrar, ați putea deteriora bateriile.
! Curentul de încărcare nu are voie să depășească 10% din capacitatea acumulatorului. Un curent de încărcare mai mare poate deteriora accumulatorul.
Încărcați acumulatorii la o temperatură înconjurătoare de peste 0 °C. Temperatura înconjurătoare optimă este între 10 °C și 25 °C.
▶ Desfaceti bușoanele de la accumulatori.
▶ Verificați nivelul de lichid din accumulator.
Încărcați acumulatorii individual.
- Conectați aparatul de încărcat și porniți-l. Consultați instrucțiunile de utilizare a aparatului de încărcare.
▶ Când accumulatorii sunt încărcați: opriți aparatul de încărcat și înșurubați bușoanele de la accumulatori.
i După încărcarea/schimbarea acumulatorului se poate întâmpla ca, nivelul de încărcare calculat al accumulatorului să nu fie atins încă. Procedeul de învățare al indicatorului stării accumulatorului durează aproximativ 3 zile în regimul de funcționare al autovehiculului.
Abia după terminarea procedeului de învățare, afișajele următoarelor ferestre sunt corecte:
• Decuplare consumator activă
- Stadiu încărcare baterie, scăzut
- Încărc. bat. prea scăz. Pornire motor.
Verificarea nivelului de lichid din acumulator
! Apa de la robinet reduce puterea electrică utilă produsă de baterii. Adăugați numai apă distilată sau deionizată.
Nu utilizați o pâlnie metalică atunci când adăugați apă distilată. Pâlnia metalică
poate provoca un scurtcircuit, iar bateriile pot suferi avari.

Accumulatorii dispuși în cadrul șasiului, unul lângă altul (exemplu cap tractor)
Respectați notele privind siguranța pentru manevrarea acumulatorilor.
▶ Verificați în mod regulat nivelul de lichid al accumulatorului conform condițiilor de utilizare a autovehiculului, cel puțin 1 dată pe an.
▶ Scoateți capacul cutiei accumulatorului.
▶ Autovehiculele cu accumulatori suprapuși: demontați acumulatorii.
▶ Deşurubați capacele ②.
▶ Verificați nivelul de lichid din accumulator. Lichidul de baterie trebuie să atingă bara de gradație ① în fiecare celulă a acumulatorului.
▶ Completați cu apă distilată/deionizată.
▶ Montați la loc capacele ②.
▶ Autovehicule cu acumulatori suprapuși: montați acumulatorii.
▶ Puneti capacul cutiei accumulatorului.
Întreținerea accumulatorului
! Bornele și suprafețele murdare ale bateriei pot provoca apariția curenților de fugă. Aceasta poate duce la descărcarea bateriilor.
! Nu utilizați niciun agent de curățare care să conțină carburant. Agenții de curățare care conțin carburant corodează carcasa bateriei.
! Dacă pătrund impurități în celulele bateriei, autodescărcarea bateriei se realizează mai frecvent și bateria poate suferi avari.
Respectați următoarele indicații privind între- ținerea acumulatorului.
- Mențineți bornele accumulatorului și suprafețele acestora întotdeauna curate și uscate.
Gresați ușor părțile inferioare ale bornelor acumulatorului cu vaselină de protecție contra acidului.
Curățați accumulatorii numai cu dopurile înșurubate. În caz contrar, pot pătrunde impurități în celulele accumulatorului.
▶ Curățați carcasa accumulatorului numai cu agenti de curățare uzuali.
Parcarea autovehiculului
Dacă nu utilizati vehiculul, sunt necesare măsuri speciale conform Specificațiilor Mercedes-Benz pentru produsele de service, fișa 382.0. Informații detaliate primiți la fiecare punct de service Mercedes-Benz.
Informații utile 382
Telediagnoza 382
Unde găsesc... ? 382
Cabină șofer 386
Motor 390
Pană pneu 395
Sigurante electrice 402
Încărcarea instalatiei de aer comprimat 411
Pornirea asistată, pornirea prin tractare și tractarea 411
Informații utile
Aceste Instrucțiuni de utilizare descriu toate modelele, precum și echipamentul standard și opțional al autovehiculului dumneavoastră care erau disponibile la momentul trimiterii la tipar. Este posibil să existe diferențe în funcție de țară. Rețineți că este posibil ca autovehiculul să nu fie dotat cu toate funcțiile descrise. Acest lucru este valabil și în ce privește sistemele și funcțiile referitoare la siguranță.
Citiți informațiile privind atelierele de specialitate autorizate (▷ Pagina 33).
Telediagnoza
Cu telediagnoza, puteți pune la dispoziția centrului de service Mercedes-Benz 24h în caz de pană, informații tehnice detaliate despre autovehiculul dumneavoastră. Astfel centrul de service Mercedes-Benz 24h poate localiza defectiunea și vă poate ajuta în continuare rapid.
Dacă aveți FleetBoard® activat cu un contract cadru încheiat cu serviciul „Uptime“, puteți realiza telediagnoza.
Următoarele date se transmit la centrul de service Mercedes-Benz 24h:
- Date necesare pentru identificarea autovehiculului (de ex. nr. de identificare a autovehiculului/VIN)
- Date de diagnoză ale unităților de comandă (de ex. memoria de erori)
- Datele de poziție actuale ale autovehiculu-lui
• Parcursul total curent
Nu se transmit date referitoare la șofer sau date despre rută și încărcătură.
Dacă apăsați butonul Service-Call al Fleet-Board® TiiRec aproximativ 2 secunde, se execută telediagnoza(▷ Pagina 215).
i Dacă executați telediagnoza și nu înștiințați centrul de service Mercedes-Benz 24h, datele se șterg după 72 ore.
Unde găsesc... ?
Compartiment scule

Compartiment trusă de scule (exemplu: cabină L) Compartimentul trusei de scule se află pe partea laterală a cabinei, deasupra pasajului de roată și este accesibil doar din exterior.
Deschidere compartiment trusă de scule
Apăsați deblocarea ① de pe exterior pe adâncitură.
Trapa exterioară ② se deschide până când este oprită de cârligul de fixare.
Apăsați din nou deblocarea ① de pe exterior pe adâncitură.
Trapa exterioară ② este deblocată complet. Iluminarea compartimentului trusă de scule se activează automat.
▶ Deplasați clapeta exterioară ②de la mâne- rul din dreapta în partea de sus.
Tijele de susținere cuplează.
Închidere compartiment trusă de scule
▶ Ridicați ușor clapeta exterioară ② de la mânerul din dreapta.
▶ Apăsați în sus tija de susținere.
▶ Deplasați clapeta exterioară ②de la mânerul din dreapta în jos și fixați-o în poziție. Iluminarea compartimentului trusă de scule se stinge automat.
Trusă de scule și echipamente de urgență
Note importante privind siguranța
Când interveniți asupra autovehiculului, respectați toate normele de siguranță, cum ar fi instrucțiunile de utilizare, ordonanțele privind substanțele periculoase, măsurile de protecție a mediului, siguranța la locul de muncă și normele de prevenire a accidentelor, de exemplu.
Privire de ansamblu

Compartimentele de depozitare și compartimentul de scule (exemplu cap tractor cu cabină L)
Trusa de scule a vehiculului și echipamentul de urgență sunt împărțite în 2 pachete:
| A | B |
| • Becuri de rezervă• extinctor• verificator presiune în pneuri• Furtun de umflare pneuri• Sabot de roată• al doilea triunghi reflectorizant | • Inel de remorcare• suport distanțier roată de rezervă• trusă de scule a vehiculului• manivelă acționată manual• lampă cu cablu lung de 10 m• levier de montaj• manetă pompare• Cric |
Împărțirea trusei de scule a vehiculului și a echipamentului de urgență la cabinele L și M:
| 1 2 3 | |||
| Cabina L cu compartiment de scule | B | A | |
| Cabina L cu compartiment de scule și SoloStar Concept | B | A | |
| Cabina L fără compartiment de scule și cu SoloStar Concept | A / B | ||
| Cabina L fără compartiment de scule A / B | |||
| Cabină M | A | B | |
Vehicule cu clasificarea ADR: extinctorul se află în compartimentul de depozitare ② de pe partea șoferului. Deschideți compartimentul de depozitare (▷ Pagina 121).
La vehiculele cu 2 extinctoare, al doilea extinctor poate fi depozitat în funcție de tipul vehi- culului în următoarele locuri:
- în compartimentul de depozitare de pe partea pasagerului (1)
- în compartimentul de scule③ (▷ Pagina 382)
- într-o cutie de protectie în partea exterioară a peretelui posterior al cabinei șoferului, pe partea șoferului
La cabina L ca autotransportor, cu o cușetă coborâtă sau cu o combinație scaun-cușetă, extinctoarele și cricul se află în spatele scaunului șoferului. Sculele trebuie depozitate de dumneavoastră.
La cabina S, cricul se află la stâlpul B în spatele pasagerului din dreapta și trusa de scule a vehiculului în spatele scaunului șoferului. La toate vehiculele, în afară de cele pentru piața franceză, extinatorul este montat pe tunelul motorului, la peretele hayonului. La vehiculele pentru piața franceză, extinatorul este montat pe stâlpul A de pe partea pasagerului. Sculele trebuie depozitate de dumneavoastră.
În suportul din uşa șoferului se află următorul echipament de urgență:
- trusă sanitară de prim ajutor
• Triunghi reflectorizant - Lampă de avertizare
- vestă fluorescentă
Maneta de pompare (2 piese)

AVERTIZARE
Dacă nu asamblati maneta de pompare conform descrierii, maneta poate aluneca din ghi-daj în momentul pompării. Pericolul de leziuni! Asigurați-vă că știftul de siguranță al manetei de pompare este blocat în alezajul prevăzut.

① Decupaj (cric)
② Punctul de ridicare cu cricul (cheie de roată/pompa de basculare a cabinei șoferului)
③ Ştift de siguranță
④ Decupaj (actionarea troliilor de cablu și a cricurilor)
⑤ Alezaj pentru stiftul de siguranță
⑥ Bucșă de strângere pentru introducerea manivelei acționate manual (troliu pentru roată de rezervă)
Utilizați maneta de pompare pentru a acționa:
• cricul
- cheia roții
• troliul pentru roata de rezervă
• pompa de basculare a cabinei
Asamblarea manetei de pompare: aliniati stiftul de siguranță ③ și alezajul ⑤ ambelor părți ale manetei de pompare și îmbinați-le.
▶ Fixați ştiftul de siguranță ③ în alezaj ⑤.
▶ Pentru a dezasambla maneta de pompare: apăsați știftul de siguranță ③ și dezasamblati maneta de pompare.
Cală de roată

Cală de roată (exemplu autocamion cu șa pentru tractat semiremorci)
În funcție de versiunea autovehiculului și de echipare, locul de depozitare al calelor de roată poate varia.
Demontarea calei de roată
▶ Trageți banda de tensionare din cauciuc peste etrierul de fixare ②.
Apăsați și mențineți apăsat dispozitivul de prindere ② în direcția săgeții.
▶ Extrageti cala de roată ①.
▶ Eliberați dispozitivul de prindere ②.
Introducerea calei de roată
Apăsați și mențineți apăsat dispozitivul de prindere ② în direcția săgeții.
▶ Introduceți cala de roată ① în cadru.
▶ Eliberați dispozitivul de prindere ②.
▶ Trageți banda de tensionare din cauciuc ② până peste cala de roată ①.
Cabină șofer
Înainte de bascularea cabinei

AVERTIZARE
În momentul basculării, cabina șoferului poate cădea brusc atât în poziția finală, cât și în poziția inițială. Pentru persoanele din zona de basculare a cabinei șoferului, există pericol de rănire!
Basculați cabina numai atunci când în zona de basculare nu staționează nicio persoană. Sta-
ționați sub zona cabinei șoferului numai cu cabina șoferului complet basculată.

Înainte de a înlina cabina, efectuați următorii pași:
▶ Din motive de siguranță, mențineți liberă zona din fața cabinei șoferului.
▶ Acționați frâna de parcare.
▶ Comutați cutia de viteze în poziție neutră.
În cazul unei cabine a șoferului cu pernă de aer, lăsați motorul să ruleze până când instalația de aer comprimat este umplută la maximum și compresorul se decuplează.
▶ Opriti motorul.
▶ Dacă motorul se pornește după basculare, comutați cheia de contact în poziție de deplasare.
▶ Opriți încălzirea auxiliară (▷ Pagina 138).
▶ Opriti sistemul de aer condiționat auxiliar (▷ Pagina 136).
▶ Opriți lada frigorifică.
i Respectați instrucțiunile de utilizare separate ale lăzii frigorifice. Puteți porni din nou lada frigorifică doar după 10 minute de la bascularea cabinei șoferului în poziția de deplasare.
▶ Scoateți toate obiectele nefixate din cabină, de exemplu:
- doze de băutură
- sticle
- scule
- pungi
Închideți compartimentele de depozitare din interior (▷ Pagina 118) și compartimentul cu trusa de scule din exterior (▷ Pagina 382).
▶ Închideti uşile.
i Dacă în starea basculată trebuie să deschideți o ușă, ghidați-o cu atenție și încet până la opritorul ușii.
Asigurati-vă, că stiftul de cuplare al ghearei de cuplare frontale este asigurat iar gheara de cuplare este acoperită (▷ Pagina 415).
▶ Utilizați cale pentru a preveni rostogolirea autovehiculului.
Instalație mecanohidraulică de basculare a cabinei
Înclinarea cabinei înainte

Pompă de basculare a cabinei în dreapta la urcare (exemplu Actros)
1 Pozitie de mers
2 Pozitie de înclinare
③ Piuliță hexagonală
Nu păşiti pe motor cu cabina basculată.
Înainte de a înlina cabina, respectați notele (▷ Pagina 386).
▶ Deschideti clapeta de revizie (▷ Pagina 367).
- Ridicați în sus trapa de pe partea dreaptă a golului de ușă.
▶ Rotiți pârghia supapei de pe pompa de basculare în poziția 2.
▶ Fixați maneta pompei pe piulița hexagonală
③ pe pompa de înclinare cu ajutorul cheii de roată (trusa de scule a autovehiculului).
▶ Deplasați maneta pompei în sus și în jos pe pompa de înclinare, până ce cabina se înclină în poziția de capăt față. Cabina este deblocată automat.
▶ Dacă întâmpinați rezistență când acționați maneta de pompare, verificați dacă poziția de basculare 2 a fost setată corect pe pârghia supapei de pe pompa de basculare.
▶ Dacă nu întâmpinați rezistență sesizabilă când acționați maneta pompei, solicitați verificarea sistemelor hidraulice de înclinare la un atelier de specialitate autorizat.
Înclinarea cabinei înapoi în poziția de conducere

AVERTIZARE
O cabină deblocată poate cauza la decelerarea vehiculului următoarele pericole:
- Se poate bascula spre față.
- Puteti pierde controlul asupra vehiculului.
- Persoanele din cabină pot fi aruncate spre față.
- Pot fi afectate persoanele sau obiectele din zona de basculare.
Pericol de rănire și de accidente!
Înainte de fiecare cursă, asigurați-vă că
- cabina este blocată
- cabina este blocată în poziție de deplasare și pârghia supapei este în poziție de depla- sare
- lampa de control se stinge după pornirea motorului.
▶ Rotiți pârghia supapei de pe pompa de basculare în poziția de mers 1.
- Fixați maneta pompei cu cheia de roată pe piulița hexagonală ③ de pe pompa de înclinare.
▶ Deplasați maneta pompei în sus și în jos pe pompa de înclinare, până ce cabina este basculată în poziția de capăt spate.
Se aude un sunet când piedica cuplează, iar cabina se blochează automat.
În cazul în care cabina este blocată, nu mișcați în continuare maneta de pompare.
- Închideți clapeta de revizie.
- Rotiți în jos capacul din zona de intrare de pe partea dreaptă până ce auziți că se angrenează.
Asigurați-vă că lampa indicatoare din panoul de instrumente se stinge după ce porniti motorul.
Când lampa indicatoare se stinge, cabina este blocată. Dacă lampa de control nu se stinge, repetați procesul și basculați din nou cabina în spate.
Unitate de înclinare cabină electrohidraulică
Bascularea cabinei înainte

Nu păşiti pe motor cu cabina basculată.
Înainte de a bascula cabina, respectați indicațiile (▷ Pagina 386).
Apăsați secțiunea superioară a butonului
.
Lampa indicatoare din butonul ☐ se aprinde. Pompa de înclinare a cabinei este pornită.
▶ Deschideti capota de întreținere (▷ Pagina 367).

Telecomandă (exemplu Actros)
▶ Scoateți telecomanda ① din consolă și ieșiți din zona de înclinare a cabinei.
Apăsați și mențineți apăsat butonul de pe telecomandă ① până când cabina s-a înclinat în poziția de capăt față.
Dacă zgomotul de pompare devine mai puternic, cabina este în poziția de capăt frontală.
Înclinarea cabinei înapoi în poziția de conducere

AVERTIZARE
O cabină deblocată poate cauza la decelerarea vehiculului următoarele pericole:
- Se poate bascula spre față.
- Puteti pierde controlul asupra vehiculului.
- Persoanele din cabină pot fi aruncate spre față.
- Pot fi afectate persoanele sau obiectele din zona de basculare.
Pericol de rănire și de accidente!
Înainte de fiecare cursă, asigurați-vă că
- cabina este blocată
- cabina este blocată în poziție de deplasare și pârghia supapei este în poziție de depla- sare
- lampa de control se stinge după pornirea motorului.
Apăsați și mențineți apăsat butonul de pe telecomandă ① până când cabina s-a înclinat înapoi în poziția de capăt spate. Cabina se blochează automat.
▶ Introduceți telecomanda ① în consolă.
▶ Închideți clapeta de revizie.
În cabină, apăsați secțiunea inferioară a butonului.
Lampa indicatoare din butonul se stinge.
Asigurați-vă că lampa indicatoare din panoul de instrumente se stinge după ce porniți motorul.
Când lampa indicatoare 📄 se stinge, cabina este blocată. Dacă lampa de control 📄 nu se stinge, repetați procesul și basculați din nou cabina în spate.
Probleme la bascularea cabinei
Unitate de înclinare cabină mecanohidraulică
| Problema | Posibile cauze/urmări și ▶ soluții |
| Cabina nu se poate bas-cula. | Maneta robinetului pompei de înclinare a cabinei mecanico-hidraulice se află în "Înclinat înapoi în poziția de conducere".▶ Rotiți pârghia supapei pompei de basculare a cabinei în așa fel încât să fie îndreptată spre poziția "Basculat înainte" (▷ Pagina 387). |
| Sistemul hidraulic de basculare este neetanș sau este defect.▶ Reparați sistemul hidraulic de basculare într-un atelier de ser-vice de specialitate autorizat. |
Unitate de înclinare cabină electrohidraulică
| Problema | Posibile cauze/urmări și ▶ soluții |
| Cabina nu se poate bas-cula. | Sistemul de înclinare a cabinei nu este activat.▶În cabină, apăsați secțiunea superioară a butonului [IMAGE].(▷ Pagina 388).Lampa indicatoare din butonul [IMAGE] se aprinde. |
| Siguranța pentru pompa de înclinare a cabinei s-a ars.▶Înlocuiți siguranța pentru pompa de basculare a cabinei în modulul A1 din suportul pentru siguranța principală (▷ Pagina 403). | |
| Sistemul hidraulic de basculare este neetanș sau este defect.▶Reparați sistemul hidraulic de basculare într-un atelier de ser-vice de specialitate autorizat. |
Motor
Pornirea și oprirea motorului cu cabina basculată

AVERTISMENT
În compartimentul motorului, există compo- nente în mișcare. Anumite componente pot continua să se miște și după decuplarea aprin- derii, ca de ex. ventilatorul radiatorului. Există pericol de rănire!
Dacă trebuie să efectuați lucrări în compartimentul motorului,
• decuplați aprinderea
- nu introduceti mâna în zona de risc a componentelor în mișcare, ca de ex. în zona de rotire a ventilatorului
- înlăturați bijuteriile și ceasurile
- păstrați la distanță piesele vestimentare de componentele mobile.

AVERTIZARE
Anumite componente de la motor pot deveni foarte fierbinți. În timpul lucrărilor la motor, există pericol de rănire!
După posibilitate, lăsați motorul să se răceascăși atingeți numai componentele descrise în cele ce urmează.
Luați în calcul situația rutieră și din trafic când lucrați pe drumuri publice și asigurați-vă locul de lucru în consecință.

Înainte de porni și de a opri motorul
▶ Comutați contactul general în poziția de mers.
▶ Comutati cutia de viteze în poziție neutră.
▶ Basculați spre față cabina (sistem electrohidraulic (▷ Pagina 388) sau mecanicohidraulic (▷ Pagina 387) de basculare a cabinei).
Pornirea motorului
Apăsați pornire motor/oprire motor externă ① până când motorul pornește.
Pornirea motorului și mărirea turației motorului
▶ Mentineți apăsată pornirea/oprirea externă a motorului ① până când este atinsă turatia de motor dorită.
Turația motorului crește după aproximativ 3 secunde. După ce pornirea/oprirea externă a motorului ① a fost eliberată, motorul continuă să funcționeze la turația setată curent.
Turația motorului poate fi mărită până la limita de viteză.
Oprirea motorului
Apăsați din nou pornirea/oprirea externă a motorului ①.
Înclinați cabina înapoi în poziția de conducere.
Aerisirea instalatiei de carburant
Aerisirea instalatiei de carburant fără prefiltru carburant la cadrul șasiului (doar cu OM 470/471/473)
! Nu aerisiți sistemul de carburant cu mai multe procese de pornire. În caz contrar, puteți deteriora demarorul.
▶ Comutați contactul general în poziția de mers.
▶ Comutati cutia de viteze în poziție neutră.
▶ Basculați spre față cabina (sistem electrohidraulic (▷ Pagina 388) sau mecanicohidraulic (▷ Pagina 387) de basculare a cabinei).
▶ Deşurubați capacul rezervorului de carburant.

▶ Scoateți şuruburile ②.
▶ Scoateți capacul ①.

Dacă s-a acumulat presiunea carburantului cu pompa manuală ③ la filtrul principal, trebuie să porniți motorul în decursul a aproximativ 5 secunde. În caz contrar, presiunea carburantului se reduce și trebuie să repetați procedeul.
Apăsați mânerul pompei manuale ③ de la filtrul principal aproximativ de 250 de ori în decursul a aproximativ 3 minute sau până când se sesizează o rezistență semnificativă.
Apăsați în decursul a aproximativ 5 secunde pe pornire/oprire motor externă ( Pagina 390) și porniți motorul.
▶ Dacă motorul pornește: lăsați motorul să ruleze cu turație înaltă.
▶ Dacă motorul nu pornește: repetați procedura.
▶ Basculați înapoi cabina în poziție de depla-
sare.
Închideți capacul rezervorului de carburant.
▶ Montați capacul ①.
Aerisirea instalației de carburant fără prefiltru carburant la cadrul șasiului (doar cu OM 936)
Apăsați butonul Start/Stop până la limită și mențineți-l apăsat. Nu apăsați pedala de accelerație.
Procedura de pornire este întreruptă automat după aproximativ 60 de secunde.
▶ Dacă motorul se aprinde în mod regulat, eliberați butonul Start/Stop și călcați de mai multe ori pedala de acceleratie.
Sistemul de alimentare cu carburant este purjat complet.
▶ Dacă motorul nu pornește, apăsați din noi butonul Start/Stop până la opritor și mențineți-l apăsat.
Aerisirea sistemului de carburant cu prefiltru de carburant la cadrul șasiului

Notă privind protecția mediului
Eliminați amestecul apă-carburant într-un mod ecologic.

Prefiltru de carburant de la cadrul șasiului (exemplu: camion platformă)
① Prefiltru carburant
② Buşon de golire
③ Vizor
④ Pompă manuală
⑤ Şurub de aerisire
Aerisiți cu pompa acționată manual a pre-filtrului de carburant de la cadrul șasiului
▶ Deşurubați capacul rezervorului de carburant.
▶ Puneti colectorul sub prefiltrul de carburant ①.
▶ Deşurubați şurubul de purjare ⑤.
Apăsați pompa manuală ④ până când carburantul iese fără bule de aer pe la şurubul de aerisire ⑤.
▶ Strângeti şurubul de purjare ⑤.
i Dacă nu exista carburant în rezervor, apăsați din nou pompa manuală ④, până când puteți sesiza o rezistență evidentă. Vehicule cu OM 470/471/473: aerisiți suplimentar cu pompa acționată manual la filtrul principal (▷ Pagina 391).
Închideți capacul rezervorului de carburant.
Apăsați butonul Start/Stop până la limită și mențineți-l apăsat. Nu apăsați pedala de acceleratie.
i Procesde pornire se întrerupe automat la autovehiculele
- cu motorul OM 936 după aproximativ 60 de secunde
- cu motoarele OM 470, OM 471 sau OM 473 după aproximativ 40 secunde
▶ Dacă motorul se aprinde în mod regulat, eliberați butonul Start/Stop și călcați de mai multe ori pedala de acceleratie. Sistemul de alimentare cu carburant este purjat complet.
▶ Vehicule cu OM 936: dacă motorul nu pornește, apăsați din noi butonul Start/Stop până la opritor și mențineți-I apăsat.
Sistem de reglare a aerului
Functionarea

Notă privind protecția mediului
Dacă sistemul de reglare aer este defect, consumul de carburant ar putea crește.
Sistemul de reglare a aerului reglează admisia aerului spre radiatorul motorului. Dacă lamelele sunt deschise, prin radiatorul motorului trece mult aer și lichidul de răcire se răcește la maximum. Dacă lamelele sunt închise, radiatorul motorului este parcurs de mai puțin aer și lichidul de răcire se încălzește mai rapid.
Dacă sistemul de reglare a aerului este perturbat și cauza acestui fapt nu o reprezintă corpurile străine/impuritățile, sistemul de
reglare a aerului respectiv trebuie să fie des- chis și blocat manual de dumneavoastră. Des- chideți sistemul de reglare aer superior și inferior și închideți-le înainte de a porni la drum. Verificați sistemul de reglare aer afec- tat cât mai repede posibil la un atelier de spe- cialitate autorizat.
① Treaptă de acces
1 Deblocat
2 Blocat
▶ Deschiderea și blocarea: opriți vehiculul și acționați frâna de parcare.
▶ Opriți motorul.
▶ Aduceți contactul în poziția 0.
▶ Rabatați treapta ① de lângă farul stâng în jos.
▶ Pentru a deschide lamelele sistemului superior de reglare a aerului, rabatați una din lamelele centrale cu atenție în jos.
▶ Rotiți blocarea sistemului de reglare aer superior în sens orar în poziția 2.
Sistemul inferior de reglare a aerului

Sistemul inferior de reglare a aerului (exemplu Actros stânga)
▶ Deschiderea și blocarea: pentru a deschide lamelele ② sistemului inferior de reglare a aerului, rabatați una din lamelele centrale cu atenție în jos.
▶ Rotiți şurubul de blocare ③ cu cheia torx (sculă de bord) cu aproximativ 1/4 rotație. Maneta de blocare este desfiletată și închide sistemul de reglare aer.
i Șurubul de blocare trebuie să fie strâns cu ¼ rotație pe ambele părți ale sistemului inferior de reglare a aerului.
Motorul nu porneşte
| Problema | Posibile cauze/urmări și ▶ soluții |
| Motorul nu pornește când temperatura ambiantă este scăzută. | Capacitatea de curgere a carburantului pentru motoare Diesel nu este suficientă ca urmare a separării parafinei.► Defecțiunile rezultate din separarea parafinei pot fi corectate prin încălzirea întregului sistem de alimentare cu carburant, de ex. prin parcarea autovehiculului într-o zonă încălzită.► Dacă după o altă tentativă de pornire motorul tot nu pornește, remediați cauza cu ajutorul unui atelier de service de speciali-tate autorizat. |
| Motorul refuză să por-nească. | Oblonul ridicător este pornit. Calculatorul de bord indică în fereas-tra gri de eveniment [IMAGE]Blocare motor activă.► Dezactivați hayonul de încărcare; consultați instrucțiunile de utilizare separate. |
| Sistemele electronice ale motorului funcționează necores-punzător.►Înainte de următoarea tentativă de pornire, comutați cheia de contact în poziția 0. | |
| Vehiculul a fost oprit în viteză, de ex. la presiunea de sistem epui-zată în circuitul cutie de viteză/ambreiaj prin acționarea comuta-torului de separare a accumulatorului. În cazul treptei cuplate, se împiedică o pornire a motorului din motive de siguranță.► Umpleți instalația de aer comprimat prin sursa străină de aer comprimat.Comanda cutiei de viteze poate debreia și poate comuta în neu-tru.► Repetați pornirea motorului. |
Pană pneu
Înlocuirea roții în caz de pană
Note importante privind siguranța

AVERTIZARE
În rampă și în pantă cricul se poate răsturna cu vehiculul ridicat. Există pericol de accidentare!
nu schimbați niciodată o roată în pantă sau în rampă. Solicitați ajutorul unui atelier de service de specialitate.

AVERTISMENT
Dacă nu așezați corect cricul la punctul adecvat de ridicare cu cricul al autovehiculului, cricul se poate răsturna cu autovehiculul ridicat. Există un risc de accident.
Aşezati cricul doar la punctul adecvat de ridicare cu cricul al autovehicului. Baza cricului trebuie să fie poziționată vertical, direct sub punctul de ridicare cu cricul al autovehicului.

AVERTIZARE
Dacă parcați un autovehicul cu suspensie pneumatică și lăsați cuplat contactul, suspensia pneumatică rămâne activă. Dacă ridicati autovehicul cu cricul, suspensia pneumatică va încerca să compenseze nivelul. În această situație cricul se poate răsturna. Există pericol de accidentare!
Înainte de a ridica autovehiculul, scoateți cheia din contact. Astfel preveniți ajustarea automată a nivelului autovehiculului.

AVERTIZARE
Dacă filetul piulițelor sau al prezoanelor roților este uns, gresat sau deteriorat, piulițele sau prezoanele roților se pot desface. Ca urmare puteți pierde o roată în timpul deplasării. Există pericol de accident!
Nu ungeți și nu gresați niciodată filetul. În cazul în care filetul este deteriorat, solicitați imediat ajutorul unui atelier de service de specialitate. Solicitați înlocuirea piulițelor și prezoanelor defecte. Nu conduceți mai departe.

AVERTIZARE
Dacă demontați o roată care este tensionată pe prezon, aceasta poate să cadă sau să se răstoarne. Există pericol de accidentare!
Deşurubați ultimele trei piulițe numai după ce v-ați asigurat că roata nu este tensionată pe prezon.

AVERTIZARE
Dimensiunile roților și anvelopelor precum și tipul anvelopelor roții de rezervă și ale roata de schimb pot diferi. Când montați roata de rezervă pot fi puternic afectate caracteristicile de rulare. Există pericol de accident!
Pentru a evita riscurile,
- adaptați-vă modul de conducere și condu- ceți cu atenție
-
nu montați niciodată mai mult de o roată de rezervă, care să se deosebească de roata schimbată
-
utilizati doar pentru scurt timp o roata de rezervă, care să se deosebească de roata schimbată
- schimbați roata de rezervă de dimensiune diferită la cel mai apropiat atelier de service de specialitate. Respectați în mod obligatoriu dimensiunile corecte ale roții și anvelopei, precum și tipul anvelopei.

Avertizare
Dacă, în cazul roților jumelate, la schimbarea roți exterioare utilizati un suport pentru tre-cerea cu roata interioară, atunci roata inte-rioară se află sub sarcină. În acest caz, roata nu poate fi apăsată și aplicată corect pe suprafața sa de susținere.
Astfel puteți pierde o roată la deplasare. Există pericol de accident!
În vederea schimbării roții, utilizați întot-deauna cricul.

Nu ridicati autovehiculele echipate cu o nacara de încărcare sau cu hayon de încărcare utilizând suporturi hidraulice. aceasta ar putea cauza avari la cadrul asiului.
Când înlocuiti o roată,
- utilizati numai piulițe de roată aprobate pentru autovehiculul dumneavoastră.
- Aveți în vedere faptul că piulițele sunt diferite pentru roțile din oțel și cele din aliaj ușor.
- Aveți în vedere faptul că piulițele roților din aliaj ușor sunt diferite pentru roțile din față și roțile din spate.
- rețineți că roțile care au un senzor de presiune în pneuri sunt prevăzute cu un inel roșu pe supapa pneului.
- rețineți că dacă la vehiculele cu supraveghere a presiunii în pneuri roata montată nu are niciun senzor de presiune în pneuri, pe display apare o fereastră cu evenimentele.
La ridicarea vehiculului cu cricul, respectați următoarele indicații:
- Cricul servește numai la ridicarea pe termen scurt a autovehiculului, de ex. la înlocuirea roții. Nu este indicat pentru ridicarea și susținerea autovehiculului în scopul efectuării de lucrări sub autovehicul.
- Pozitionați cricul numai în punctul cores-punzător de ridicare cu cricul al autovehiculului. Asigurați-vă că cricul este corect poziționat în punctul de ridicare cu cricul înainte de a ridica autovehiculul.
Punctul de ridicare poate diferi la suprastructuri. Respectați în acest sens instrucțiunile de funcționare emise de producătorul suprastructurii.
- Asigurați autovehiculul înainte de a-l ridicu cu cricul pentru a preveni punerea sa în mișcare, de ex. prin acționarea frânei de parcare și/sau utilizarea calelor de roată. Nu eliberați frâna de parcare cât timp vehi- culul este ridicat.
- Suprafața pe care se află cricul trebuie să fie solidă și plană. Așezați cricul pe un suport dacă suprafața nu este solidă.
- Asigurati-vă că spațiul dintre partea inferioară a pneului ridicat și sol nu depășește 30 mm. În caz contrar, autovehiculul ar putea aluneca de pe cric sau s-ar putea răsturna.
- nu înlocuiti niciodată roata într-o pantă. În caz contrar, autovehiculul ar putea aluneca de pe cric.
- nu puneti mâinile sau picioarele sub auto-vehiculul ridicat.
- nu vă întindeți sub vehiculul ridicat.
- Asigurați-vă că nu se află nimeni în autovehicul când este ridicat.
- Nu porniți motorul și evitați orice alte şocuri în timp ce vehiculul este ridicat. În caz contrar, autovehiculul ar putea aluneca de pe cric.
▶ Opriti autovehiculul în poziție orizontală, pe o suprafață stabilă.
▶ Actionați frâna de parcare.
▶ Utilizați cale pentru a preveni rostogolirea autovehiculului.
Pentru informații suplimentare privind presiunea în pneuri, consultați secțiunea „Roți și pneuri” (▷ Pagina 423).
Roată de rezervă
! Utilizați întotdeauna distanțiere pentru a asigura roțile de următoarele dimensiuni la consola roții de rezervă:
• 355/50 R 22,5
• 365/50 R 22,5
• 375/50 R 22,5
• 385/55 R 22,5
• 385/65 R 22,5
În caz contrar, puteți deteriora roata sau consola roții de rezervă.
Înainte de a monta roata în consola roții de rezervă, ghidați placa de reținere cu șuruburile de prindere prin centrul jantei roții.
Din partea opusă a roții, înfiletați distanție- rul (din trusa de scule a autovehiculului) la șuruburile de prindere.

Roata de rezervă (pe partea laterală a cadrului șasiului)
Îndepărtați regulat rugina și impuritățile din piulițe ③ și şuruburi. Pulverizați în mod regulat piulițele de fixare ③ și şuruburile cu diluant de rugină.
Demontarea roții de rezervă
▶ Dacă situația o cere, scoateți capitonajul lateral sau protecția la partea inferioară laterală.
Asamblati manivela și maneta pompei (trusa de scule a autovehiculului) (> Pagina 385).
Introduceți maneta de pompare cu manivela pe troliul roții de rezervă ①. Urmăriți ca bucșa de prindere a troliului ① să se angreneze în decupajele manetei de pompare.
▶ Rotiți troliul pentru roată de rezervă ① până când cablul ② este întins.
▶ Desfiletați piulitele ③.
▶ Coborâți roata de rezervă cu ajutorul troliului ①, derulând complet cablul ②.
▶ Scoateți roata de rezervă în lateral sau în spate.
▶ Demontați roata de pe suport.
Îndepărtați placa de fixare prin centrul jan-
tei.
Pozitionarea cricului
Punte față cu suspensii pe arc

▶ Pană de pneu pe partea stângă a autovehiculului: rotiți volanul multifuncțional spre stânga până la capăt.
sau
▶ Pană de pneu pe partea dreaptă a autovehiculului: rotiți volanul multifunțional spre dreapta până la capăt.
▶ Pozitionați cricul sub punctul de susținere a cricului sub patina de arc direct în fața punții față.
Punte față cu suspensii pneumatice

▶ Pană de pneu pe partea stângă a autovehiculului: rotiți volanul multifuncțional spre stânga până la capăt.
sau
▶ Pană de pneu pe partea dreaptă a autovehiculului: rotiți volanul multifuncțional spre dreapta până la capăt.
▶ Poziționați cricul sub punctul de susținere a cricului al suportului de suspensie pneumatică direct în fața punții față.
Puntea față la autovehicule cu tracțiune integrală

▶ Pană de pneu pe partea stângă a autovehiculului: rotiți volanul multifuncțional spre stânga până la capăt.
sau
▶ Pană de pneu pe partea dreaptă a autovehiculului: rotiți volanul multifunțional spre dreapta până la capăt.
▶ Pozitionați cricul sub punctul de susținere a cricului de sub puntea din față.
Punte spate cu suspensii pe arc

Exemplu: punte spate cu arcuri din oțel
▶ Pozitionați cricul sub punctul de susținere a cricului de pe tunelul punții.
Punte spate cu suspensii pneumatice

▶ Pozitionați cricul sub punctul de susținere a cricului de pe suportul suspensiei pneumatice.
Punte purtătoare cu suspensii pneumatice

Exemplu: punte purtătoare cu suspensii pneumatice
▶ Pozitionați cricul sub corpul punții, între bridele de arc.
Punte purtătoare cu suspensii pneumatice

Exemplu: punte purtătoare cu suspensii pneumatice
▶ Pozitionați cricul sub punctul de susținere a cricului de pe suportul suspensiei pneumatice.
Punte purtătoare manevrabilă

Exemplu: punte purtătoare manevrabilă
▶ Pozitionați cricul astfel încât pistonul cri- cului să fie localizat central sub suportul punții.
Demontarea unei roți

Capac acoperire piuliță roată
1 Pentru a slăbi
2 Pentru a strânge
▶ Cu ajutorul cheii pentru piulițele de roată, slăbiți 1 capacele de acoperire de la piulițele de roată și scoateți-le.

▶ Desfiletați piulițele de roată care fixează capacul piulițelor de roată ① în locul său.
▶ Scoateți capacul piulițelor de roată ①.
▶ Deşurubați restul piulițelor.
▶ Scoateți roata.
Montarea unei roți
! După o schimbare a roților, verificați imediat presiunea pneurilor.
Respectați indicațiile despre siguranța în funcționare și circulație.
! Nu strângeti piulițele de roată cu cheia de șoc. Acest lucru ar putea deteriora piulițele de roată sau șuruburile de roată.

① Pentru roți simple cu jante din aluminiu
② Pentru roți duble cu jante din aluminiu
③ Marcajul piulițelor roților cu jantă din alu-
miniu
④ Cu placă de presiune pentru roți din oțel
Înainte de montarea unei roți
Îndepărtați orice coroziune și murdărie din zonele de contact ale butucului de roată, jantei și piulitelor de roată.
▶ Ungeți ușor suprafețele de contact pentru frecare dintre discul de presiune și piulița de roată.
Montarea unei roți din oțel
▶ Pneuri simple: montați roata în locaș și înfiletați două până la trei piulițe de roată.
▶ Pneuri simple: înfiletați piulițele de roată rămase odată cu capacul piulițelor de roată.
▶ Pneuri duble: montați ambele roți și înfile-tați toate piulițele de roată.
Strângeti piulițele de roată urmând un model de strângere în cruce și respectând cuplul de strângere (▷ Pagina 446).
Montați capacele piulitelor de roată, respectând cuplul de strângere în timpul operației (▷ Pagina 446).
▶ Verificați presiunea în pneuri (▷ Pagina 423).
▶ Piulițele de roată trebuie să fie strânse din nou după 50 km (▷ Pagina 401).

Bucşă de montaj pentru roți duble (autovehicule cu jante din aluminiu)
Montarea unei roți din aliaj ușor
▶ Pneuri simple: montați roata în locaș și înfiletați două până la trei piulițe de roată.
▶ Pneuri simple: înfiletați piulițele de roată rămase odată cu capacul piulițelor de roată.
▶ Pneuri duble: înainte de amplasarea roții din interior introducți bucșa de montaj (din trusa de scule) pe prezonul roții.
▶ Pneuri duble: montați ambele roți și înfile-tați două până la trei piulițe de roată.
▶ Pneuri duble: scoateți bucșa de montaj.
▶ Pneuri duble: înfiletați piulițele de roată rămase.
Strângeti piulițele de roată urmând un model de strângere în cruce și respectând cuplul de strângere (▷ Pagina 446).
Montați capacele piulițelor de roată, respectând cuplul de strângere în timpul operației (▷ Pagina 446).
▶ Verificați presiunea în pneuri (▷ Pagina 423).
▶ Piulițele de roată trebuie să fie strânse din nou după 50 km (▷ Pagina 401).
Strângerea din nou a piulițelor de roată

AVERTISMENT
Roțile ar putea să meargă slăbite dacă piuli- țele și șuruburile de roată nu sunt strânse la
cuplul de strângere specificat. Există un pericol de accident.
Solicitați imediat verificarea cuplului de strân-gere la un atelier de specialitate autorizat după ce roata a fost schimbată.
! Verificați cu regularitate strângerea piulițelor de roată. Strângeți-le din nou dacă situația o cere. Înlocuiți capacele exterioare ale piulițelor de roată deteriorate și capacele piulițelor de roată. Respectați cuplul de strângere a piuliței de roată.
Respectați în mod obligatoriu instrucțiunile și indicațiile de siguranță pentru „Înlocuire roată în caz de pană“ (▷ Pagina 395).
Respectați cuplurile de strângere ale piulițelor de roată (▷ Pagina 446).
După 50 km trebuie strânse din nou roțile.
Când utilizați jante de roată noi sau vopsite proaspăt, verificați din nou cuplul de strân-gere al piulițelor de roată după aproximativ 1000 până la 5000 km.
Strângeți din nou piulițele de roată urmând un model de strângere în cruce.
La roțile din aliaj ușor, piulițele de roată nu sunt aliniate cu șuruburile de roată când sunt strânse.
Sigurante electrice
Note importante privind siguranța

AVERTIZARE
Atunci când manipulați o siguranță defectă, când o șuntați sau când o înlocuiți cu o siguranță cu un amperaj superior, pot fi suprasolicitați conductorii electrici. Astfel se poate ajunge la un incendiu. Există pericol de accident și rănire!
Înlocuiti întotdeauna siguranțele defecte cu siguranțe specificate noi, de amperaj corect.
Circuitele electrice individuale sunt protejate de sigurante sau de disjunctoare automate.
Siguranțele arse sau disjunctoarele automate defecte trebuie înlocuite cu siguranțe echivalente cu curent nominal recomandat în tabelul de alocare a siguranțelor. Siguranțele cu același curent nominal sunt de aceeași culoare. Alte informații pot fi obținute de la un centru de asistență service Mercedes-Benz.
Tabelul de alocare a siguranțelor este pe interiorul capacului port-siguranței principale.
Dacă o siguranță nou introdusă se arde din nou, lăsați stabilirea și înlăturarea cauzei în seama unui atelier de service de specialitate autorizat.
▶ Atunci când se defectează un circuit electric, decuplați consumatorul și aduceți cheia de contact în poziția 0.
Demontarea capacului suportului siguranței principale

▶ Deschideți elementele de prindere ② și demontați capacul ①.
Schema sigurantelor

Suport siguranță principală
① Relee în modulul A32
② Siguranțe, relee și diode în modulul de bază (GM)
③ Relee în modulul A31
④ Siguranțe în modulele A1 și A2
Sigurante în modulele A1:
| Consumator | ||
| F1 Pompa de încinarea cabinei | 25 A | |
| F2 Parou hiftanthidraulic | 10 A | |
| F3 Girotan 10 A | ||
| F4 Lampăzonă delucru | 10 A | |
| F5 Stea Mercedes iluminată | 10 A | |
| F6 Sistemul electricsuprastructurănon-MB | 15 A | |
| F7 încălzirea parbrizului | 25 A | |
| Consumator | ||
| F8 Încălizirea parbrizu-lui | 25 A | |
| F9 Răditorul de ulei alcutiei de transfer | 10 A | |
| Antrenare supli-mentară hidraulică(HAD) | ||
| F10 Încălător prefiltrude carburant cu separator de apă | 15 A | |
| F11 Aer conditionatauxiliar cu SAM simplu | 10 A | |
| F12 Antrenare supli-mentară hidraulică(HAD) | 15 A | |
| F13 Liber | ||
| F14 Liber | ||
Siguranțe în modulul A2:
| Consumator | ||
| F1 Echipake prealabilăMEILLER | 10 A | |
| F2 Suprastucturănon-MB electrică 2și 3 | 20 A | |
| Comutator puntesuplimentarăsuprastuctură | ||
| F3 Punte suplimentarămanevrabilă | 10 A | |
| F4 Far suplimentar 15 A | ||
| F5 Sistem de reglare a aerului | 10 A | |
| F6 Subwoofer 10 A | ||
| F7 GGVS Anglia 5 A | ||
| F8 Lumină interioară la acoperiș de construcție joasă | 5 A | |
| F9 Liber | ||
| F10 Liber | ||
| F11 Liber | ||
| F12 Liber | ||
| F13 Liber | ||
| F14 Liber | ||
Siguranțe în modulul de bază (GM) la SCA:
| Consumator | |||
| F1 Sis | ![]() | frânare borna 30.1 | 20 A |
| F2 Apa | ![]() | omandă ușă șofer | 20 A |
| F3 Apa | ![]() | omandă ușă însoțitor șofer | 20 A |
| F4 Cor | ![]() | nsmisie 20 A | |
![]() | Tahograf borna 30 | ||
| F5 Mo | ![]() | ial pro-gramabil | 15 A |
![]() | Distribuție borna 30 | ||
| F6 Ver | ![]() | 5 A | |
![]() | Instalație de clima-tizare în staționare | ||
| F7 Rac | ![]() | gație 25 A |
| Consumator | |||
![]() | Convertizor de ten-siune 24 V/12 V, 18 A | ||
![]() | Distribuţie borna 30 | ||
| F8 Lac | ![]() | ifică 20 A | |
![]() | încălzire suplimen-tară | ||
![]() | Convertizor de ten-siune 24 V/12 V, 10 A | ||
![]() | Calculator pentru calculul adaptiv al rulării borna 30 | ||
| F9 Col | ![]() | pentru diagnoză | 10 A |
| F10 în | ![]() | 10 A | |
![]() | Sistem de asistență șofer borna 30 | ||
| F11 To | ![]() | ct 10 A | |
![]() | Lămpi pentru spa-țiul de depozitare pe peretele posterior | ||
![]() | |||
![]() | Lumina de citit | ||
![]() | Telefon | ||
![]() | Monitorizare a pre-siunii din anvelope | ||
![]() | Sistem de manage-ment al flotei de vehicule borna 30 | ||
| F12 Tr | ![]() | antă 15 A |
| Consumator | ||
![]() | ATA (instalație de avertizare anti-efracție și anti-furt) | |
![]() | LSVA | |
![]() | Senzor unghi bra-care | |
| F13 Si | ![]() | glare nivel 25 A |
![]() | Ambreiaj hidraulic (ambreiaj turbo-retarder) | |
![]() | Retarder | |
| F14 Pr | ![]() | or carose-rie (borna 30) |
| F15 R | ![]() | 20 A |
![]() | Convertizor de ten-siune al remorcii borna 30 | |
| F16 R | ![]() | ABS (borna 30) |
| F17 C | ![]() | 5 A |
![]() | Gateway central | |
| F18 Pa | ![]() | mutatoare modular |
![]() | Convertizor de ten-siune al ieșirii la dis-tanță | |
![]() | Kombiinstrument, borna 30 | |
| F19 Br | ![]() | 5 A |
![]() | Priză borna 15 15 A | |
| Consumator | |||
| F20 Pa | ![]() | ant hidraulic | 20 A |
![]() | Încălzire scaun | ||
![]() | Distribuție borna 15 | ||
| F21 Înc | ![]() | prefiltrude carburant cuseparator de apă | 15 A |
![]() | Distribuție(borna D+) | ||
| F22 Pr | ![]() | or carose-rieborna D+ | 10 A |
![]() | Încălzitor prefiltrude carburant cuseparator de apă | ||
| F23 Pu | ![]() | gaze arseBlueTec® | 5 A |
![]() | Parasolar | ||
![]() | Cuplaj remorcă(sistem de cuplare joasă) | ||
![]() | Toll Collect | ||
![]() | Echipare prealabilăMEILLER | ||
![]() | Antrenare supli-mentară hidraulică(HAD) borna 15 | ||
| F24 Ma | ![]() | entulmotorului | 5 A |
![]() | Panou de instru-mente | ||
![]() | Comutator sepa-rare accumulator | ||
![]() | Tahograf | ||
![]() | Sistem de frânare | ||
![]() | Airbag | ||
![]() | LSVA | ||
![]() | Telefon | ||
![]() | Comandă cutie de viteze | ||
![]() | Sistem de manage-ment al flotei de vehicule | ||
![]() | Distribuție borna 15 | ||
| F25 AI | ![]() | orcă 10 A | |
| F26 C | ![]() | ansmisie 10 A | |
![]() | Modul special pro-gramabil borna 15 | ||
| F27 Ca | ![]() | ideo pen-tru marşarier | 10 A |
![]() | Sistem de asistențășofer | ||
![]() | Calculator pentru calculul adaptiv al rulării borna 15 | ||
| F28 Re | ![]() | 10 A | |
![]() | Ambreiaj hidraulic (ambreiaj turbo-retarder) | ||
![]() | Unitate electronică de procesare aer (borna 15) |
| Consumator | |||
| F29 C | ![]() | cutie de viteze borna 30.1 | 15 A |
| F30 Si | ![]() | de frânare borna 30.2 | 20 A |
| F31 La | ![]() ![]() | frână remorcă | 15 A |
| F32 Pr | ![]() | trice de 24 V | 25 A |
![]() | Priză auxiliară de 24 V | ||
| F33 Lu | ![]() | mparti-mente de depozi-tare acoperiș | 10 A |
![]() | Distribuție borna 30 | ||
| F34 Pr | ![]() | V 25 A | |
![]() | Sistemul electric suprastructură non-MB | 15 A | |
| F35 Li | ![]() | ||
| F36 U | ![]() ![]() | lectronică de procesare aer (borna 30) | 20 A |
| F37 Ci | ![]() | cutie de viteze borna 30.2 | 15 A |
Siguranțe în modulul de bază (GM) la SSAM:
| Consumator | ||
| F1 Sistemul de frânareborna 30.1 | 20 A | |
| F2 Conectruul pentrudiagnoză | 10 A | |
| F3 încalzine suplimentară | 15 A | |
| Consumator | |||
![]() | Calculator pentru calculul adaptiv al rulării | ||
![]() | Convertizor de ten-siune 24 V/12 V, 10 A borna 30 | ||
| F4 Tol | ![]() | 10 A | |
![]() | Senzor unghi de viraj | ||
![]() | Telefon | ||
![]() | Sistem de manage-ment al flotei de vehicule | ||
![]() | Monitorizare a pre-siunii din anvelope | ||
![]() | Lămpi pentru spa-tiul de depozitare în spate borna 30 | ||
| F5 LS\ | ![]() | ||
![]() | Trapă glisantă | ||
![]() | ATA (instalație de avertizare anti-efracție și anti-furt) | ||
| F6 înc | ![]() | 10 A | |
![]() | Sistem de asistențășofer | ||
![]() | Lumină de citit borna 30 | ||
| F7 Uni | ![]() | ctronică de procesare aer (borna 30) | 20 A |
| F8 Sis | ![]() | lare nivel 25 A |
| Consumator | ||
![]() | Retarder | |
F9 Produčator ![]() | carose-rie borna 15 | 10 A |
| Toll Collect | ||
![]() | Parasolar | |
![]() | Purificare gaze arse BlueTec® | |
F10 La ![]() | frână remorcă | 20 A |
![]() | Lumină de frână producător carose-rie | |
F11 M ![]() | cial pro-gramabil | 20 A |
![]() | Ladă frigorifică borna 30 | |
F12 Co ![]() | transmisie 20 A | |
![]() | Tahograf borna 30 | |
F13 Convertizor de ten- ![]() | zione 24 V/12 V, 18 A | 25 A |
![]() | Radio/sistem de navigație borna 30 | |
F14 Pr ![]() | or carose-rie (borna 30) | 10 A |
F15 Co ![]() | cutie de viteze borna 30.1 | 15 A |
F16 AE ![]() | brca 10 A | |
F17 Pa ![]() | tant hidraulic | 15 A |
F18 Înc ![]() | scaun 15 A | |
| Consumator | |||
| F19 Liber | |||
| F20 Pr | ![]() | 25 A | |
| F20 Si | ![]() | electric suprastructură non-MB | 15 A |
| F21 în | ![]() | prefiltru de carburant cu separator de apă | 15 A |
![]() | Distribuție (borna D+) | ||
| F22 Pr | ![]() | or carose- rieborna D+ | 10 A |
![]() | Încălzitor prefiltru de carburant cu separator de apă | ||
| F23 Li | ![]() | ||
| F24 Liber | |||
| F25 Al | ![]() | rcă 20 A | |
| F26 Re | ![]() | 20 A | |
![]() | Convertizor de ten- siune al remorcii borna 30 | ||
| F27 Al | ![]() | comandă ușă șofer | 20 A |
| F28 Li | ![]() | ||
| F29 Al | ![]() | comandă ușă însoțitor șofer | 20 A |
| F30 Li | ![]() | ||
| F31 Li | ![]() | ||
| F32 Li | ![]() | mparti- mente de depozi- tare acoperiș | 10 A |
| Consumator | ||
F33 Pr![]() | trice de24 V | 25 A |
![]() | Priză auxiliară de24 V | |
| F34 Liber | ||
F35 Ve![]() | r 25 A | |
| F36 Antrenaresupli-mentară hidraulică(HAD) | 5 A | |
![]() | ||
![]() | Echipare prealabilăMEILLER | |
| Tahograf | ||
![]() | Panou de instru-mente | |
![]() | Sistem de frânare | |
![]() | Airbag | |
| LSVA | ||
![]() | Calculator pentrucalculul adaptiv alrulării | |
![]() | Telefon | |
FMS![]() | Sistem de manage-ment al flotei devehicule | |
![]() | Comandă cutie deviteze | |
![]() | Managementulmotorului | |
![]() | Comutator de sepa-rare accumulatorborna 15 | |
| F37 Sistemul de frânare borna 30.2 | 20 A | |
| F38 Sistemde asistențășofer | 10 A | |
| Cameră video pen-tru marşarier | ||
| Corp interschimba-bil borna 15 | ||
| F39 Comanda cutie deviteze borna 30.2 | 15 A | |
| F40 Control transmisie 10 A | ||
| Modul special para-metrabil borna 15 | ||
| F41 Retarder 10 A | ||
| Unitate electronicăde preparare aerborna 15 | ||
| F42 Brichetă 5 A | ||
| Priză 15 A | ||
Relee în modulul A31:
| Consumator | |
K1 Lar ![]() | nă de lucru |
![]() | Corp interschimbabil |
K2 Ră ![]() | de ulei al cutiei de transfer |
K3 înc ![]() | orefiltru de car- burant cu separator de apă |
K4 Par ![]() | ant hidraulic |
| Consumator | |
| K5 Par | unt hidraulic |
| K6 Ra | / borna 58 |
| K7 Ra | / borna 15R |
| K8 Far | iliare (borna 58) |
| K9 Lur | ![]() terioară la acoperiș de constructie joasă |
| K10 Lu | ![]() nterioară la acoperiș de constructie joasă |
Relee în modulul A32:
| Consumator | |
K1 Înc parbrizului | |
K2 Înc parbrizului | |
K3 Far filiare (borna 56) | |
| K4 Liber | |
| K5 Liber | |
| K6 Liber | |
Relee în modulul de bază (GM) la SCA:
Releuri în modulul de bază (GM) la SSAM:
| Consumator | |
| K1 Liber | |
| K2 Amplificator (borna D+) | |
| K3 Rădirei de transmisie | |
| K4 Amplificator (borna 15) | |
| K5 Amplificator (borna 15) | |
| K6 Lampă de frână remorcă | |
| K7 Amplificator (borna 15) | |
| K8 Releu bistabil | |
| K9 Releu bistabil |
Diode în modul de bază (GM):
| Consumator | |
| D1 Panou liftant hidraulic | |
| D2 Claxon (cu aer compri-mat / claxon alarmă) | |
| D3 Liber | |
| D4 Liber | |
| D5 Liber | |
Verificarea și înlocuirea unei siguranțe fuzibile
▶ Utilizând cleştele pentru siguranțe, scoateți siguranța din modul și efectuați un control vizual.
▶ Dacă s-a topit cablul fuzibil: înlocuiți siguranța arsă cu una de rezervă.
▶ Porniți consumatorii și verificați dacă funcționează corect.
Dacă siguranța fuzibilă se arde din nou, verificați sistemul electric la un atelier de specialitate autorizat.
Verificarea și pornirea unui disjuncor automat

Dacă un disjuncor automat se declansează, pinul ④ se deplasează în poziția OFF 2.
▶ Trageți disjunctorul automat din modul.
▶ Apăsați pinul ④ în poziția ON 1.
Apăsați declanșatorul ③. Dacă pinul ④ sare în poziția OFF 2, dis- junctorul automat funcționează cores- punzător. Dacă pinul ④ nu sare în poziția OFF 2, înlocuiti disjunctorul automat.
Apăsați pinul ④ în poziția ON 1 și montați la loc disjunctorul.
▶ Porniți consumatorii și verificați dacă funcționează corect.
Dacă disjunctorul automat se declanșează din nou, verificați sistemul electric la un atelier de specialitate autorizat.
Încărcarea instalației de aer comprimat
! Dacă presiunea de alimentare a sursei de aer comprimat externe este sub 11 bari nu se poate garanta că veți putea să umpleți toate circuitele de presiune.
Aveți grijă, ca aerul comprimat să nu fie ghidat peste uscătorul de aer comprimat, dacă umpleți instalația de aer comprimat prin
- racordul 28 de la unitatea electronică de preparare a aerului comprimat.
- racordurile de la senzorul valorii de frânare de sub clapeta revizie.
Din acest motiv, aerul din sursa de aer comprimat străină trebuie să fie curat și uscat.
Umpleți circuitele de presiune numai cu maximum 12,5 bari. În caz contrar componentele instalației de aer comprimat se pot defecta.

Racorduri de umplere la senzorul valorii de frânare
Când motorul este oprit, umpleți instalația aer comprimat prin racordurile de umplere din față ① de la senzorul valorii de frânare.
Circuitul de presiune pentru suspensia pneumatică nu se umple astfel.

Racordul 28 de la unitatea electronică de preparare a aerului (exemplu)
Dacă umpleți instalația aer comprimat prin racordul 28 ② de la unitatea electronică de preparare a aerului, se umple și circuitul de presiune pentru suspensia pneumatică.
i Unitatea electronică de preparare a aerului conține următoarele componente într-o unitate:
• Regulator de presiune
- Uscător de aer comprimat
- Supapă de protectie cu mai multe circuite
- Supape de limitare a presiunii
- Calculator
Înainte de tractare, verificați dacă cilindrii cu regulator cu arc ai frânei de parcare sunt eliberați. Dacă alimentarea cu aer comprimat este insuficientă, eliberați cilindrii tensionați cu arc manual (▷ Pagina 417).
Pornirea asistată, pornirea prin tractare și tractarea
Pornirea asistată
Note importante privind siguranța
AVERTIZARE
Acidul bateriei este caustic. Pericolul de leziuni!
Evitați contactul cu pielea, ochii sau îmbrăcămintea. Nu inspirați gazele bateriei. La lucrările de întreținere la baterie purtați
Întotdeauna îmbrăcăminte de protectie rezistentă la acizi, în special ochelari și mănuși de protectie și șorț. Nu vă aplecați peste baterie. Păstrați bateriile la distanță de copii.
Dacă ați intrat în contact cu acidul de baterie, respectați următoarele:
- Spălați acidul de baterie de pe piele imediat cu apă și apelați imediat la asistența unui medic.
- În cazul în care v-a intrat acid de baterie în ochi, spălați imediat ochii cu apă curată. Consultați imediat un medic.

AVERTISMENT
În timpul încărcării și pornirii forțate, gazele explozive pot ieși din baterie. Există un risc de explozie.
Evitați în special focul, flăcările deschise, crearea de scântei și fumatul. Asigurați-vă că există ventilare suficientă în timpul încărcării și pornirii forțate. Nu vă aplecați deasupra bateriei.
! Respectați următoarele note. În caz contrar, ați putea deteriora bateria sau componentele electronice ale autovehiculului:
- nu utilizati o unitate de schimbare rapidă a bateriei pentru pornirea forțată.
- dacă utilizati un încărcător de baterie mobil (dispositiv tip baterie cu fază de alimentare de la rețea), scoateți priza de alimentare de la rețea înainte de pornirea forțată.
- realizați pornirea forțată numai de la autovehicule cu un sistem de 24 V.
- utilizati cabluri de alimentare de la bateria altui vehicul care sunt protejate impotriva inversării polarității și cu o secțiune a conductorului de 35–50 mm² și cu cleme de borne izolate.
- dacă temperatura exterioară scade sub -10 °C, bateria descărcată poate înghete. Nu porniți motorul în această situație. Lăsați bateria să se dezghețe mai întâi.
! Nu conectați clema bornei negative a cablului de alimentare de la bateria altui vehicul la cadrul șasiului. În caz contrar, motorul sau componentele transmisiei ar putea fi deteriorate.
! Când scoateți cablurile de alimentare de la bateria altui autovehicul, lăsați motorul autovehiculului care este pornit forțat la ralanti. Astfel, evitați deteriorarea sistemelor electronice ale autovehiculului.
Note generale
Respectați notele privind siguranța și măsurile de protecție când manipulați acumulatorul (▷ Pagina 373).
După pornirea asistată, verificați acumulatorii la un atelier de specialitate autorizat.
▶ Asigurați-vă că autovehiculele nu se ating.
▶ Actionați frâna de parcare.
▶ Întrerupeți toți consumatorii electrici.
▶ Aduceți cheia de contact în poziția 0.
Autovehicule fără punct de conectare pornire asistată

Autovehicule fără punct de conectare pentru pornire asistată (exemplu: camion platformă)
Conectarea cablurilor de asistare la pornire
▶ Scoateți capacul cutiei accumulatorului (▷ Pagina 374).
▶ Mai întâi, conectați clema bornei pozitive a cablului de asistare la pornire la borna pozi-tivă a accumulatorului celuilalt autovehicul
și apoi la + borna pozitivă a accumulatorului demaror.
▶ Mai întâi, conectați clema bornei negative a cablului de asistare la pornire la borna negativă a accumulatorului celuilalt autovehicul și apoi la ☐ borna negativă a accumulatorului demaror.
▶ Autovehicul asistat: rulați motorul la turație înaltă.
▶ Porniți motorul și lăsați-l să ruleze cu turație la ralanti.
Deconectarea cablurilor de asistare la pornire
▶ Deconectați cleștii pentru borna negativă a cablului de asistare la pornire mai întâi de la bornele negative.
▶ Demontați cleștii pentru borna pozitivă a cablului de asistare la pornire de la bornele pozitive.
Autovehicule cu un punct de conectare pentru pornire externă

Autovehicule cu un punct de conectare pentru pornire externă (exemplu autotractor)
Conectarea cablurilor de asistare la pornire
▶ Mai întâi, conectați clema bornei pozitive a cablului de asistare la pornire la borna pozi-tivă a accumulatorului celuilalt autovehicul.
▶ Cu celălalt clește pentru borna pozitivă a cablului de asistare la pornire, împingeți înapoi capacul roșu și conectați cleștele pentru borna pozitivă la borna pozitivă +.
- Mai întâi, conectați clema bornei negative a cablului de asistare la pornire la borna negativă a accumulatorului celuilalt autovehicul.
Cu celălalt clește pentru borna negativă a cablului de asistare la pornire, împingeți înapoi capacul negru și conectați cleștele pentru borna negativă la borna negativă - .
▶ Autovehicul asistat: rulați motorul la turație înaltă.
▶ Porniți motorul și lăsați-l să ruleze cu turație la ralanti.
Deconectarea cablurilor de asistare la pornire
▶ Deconectați cleștii pentru borna negativă a cablului de asistare la pornire mai întâi de la bornele negative.
Capacul de protecție negru al punctului de conectare pentru pornire asistată revine în poziția originală.
▶ Demontați cleștii pentru borna pozitivă a cablului de asistare la pornire de la bornele pozitive.
Capacul de protectie roşu al punctului de conectare pentru pornire asistată revine în poziția originală.
Indicații pentru pornirea prin tractare și tractare
Pentru tractare, sunt necesare cunoştințe de specialitate care depășesc sfera acestor Instrucțiuni de utilizare. Permiteți tractarea autovehiculului dvs. numai de o companie profesională de tractare și remorcare.
Autovehiculul trebuie să fie tractat cu arbo- rele cardanic instalat numai în cazuri excep- tionale, de ex. când ieşiti din zone pericu- loase.
Vehicule cu direcție asistată electrică: Trac- tați vehiculul numai dacă aprinderea este conectată și lampa roșie de avertizare 🔒! din panoul de instrumente este pornită. Trac- tați vehiculul numai pe drum drept. Tractați vehiculul numai cu punțile față ridicate.
▶ Respectați indicațiile generale privind tractarea, cu excepția notei privind scoaterea arborelui cardanic.
▶ Comutați pe regimul de rulare alternativă și activați modul de tractare (▷ Pagina 155).
i Informații pentru tractare și remorcare se găsesc pe internet la: https://portal.aftersales.i.daimler.com
Alte informații pot fi obținute de la un centru de asistență service Mercedes-Benz.
Manevrare/remorcare și tractare
Note importante privind siguranța

AVERTIZARE
Dacă asistentul de menținere a distanței este conectat, accelerează sau frânează vehiculul automat în anumite situații. Dacă utilizați vehiculul cu asistentul de menținere a distanței conectat ca mașină de lucru, vehiculul poate accelera sau frâna în mod neașteptat. Pericol de accident!
Deconectați asistentul de menținere a distan- ței în această situație sau într-o situație asemănătoare.

AVERTIZARE
Dacă Active Brake Assist este conectat în timpce utilizați sau tractați vehiculul de ex. ca mașină de lucru, vehiculul poate frâna independent. Roțile își pot pierde aderența. Există pericol de accident!
Dezactivați întotdeauna Active Brake Assist în aceste situații sau în situații asemănătoare.

AVERTIZARE
Dacă motorul nu funcționează, direcția asistată și alimentarea cu aer comprimat nu funcționează. Pentru virare aveți nevoie de considerabil mai multă forță. În plus, la pierderea de aer comprimat se poate activa frâna de parcare cu regulator cu arc și vehiculul se frânează astfel necontrolat. Puteți pierde controlul asupra vehiculului. Există pericol de accident!
Utilizați întotdeauna o bară de tractare. Asigurați întotdeauna alimentarea cu aer comprimat, de ex. printr-o sursă externă de aer.
! Echipamentele atașate și suprastructurile pot influența înălțimea și lățimea autovehiculului. Nu depășiți înălțimea admisă a autovehiculului și respectați prevederile legale ale țării în care vă aflați la momentul respectiv.
Dacă spatele autovehiculului este ridicat pentru tractare, pliați deflectoarele de vânt.
Conduceți cu atenție și predictiv. Respectați înălțimea maximă a pasajelor subterane.
! La tractare, respectați următoarele:
- Dacă motorul nu funcționează, dispuneți demontarea arborilor cardanici sau de antrenare. În caz contrar, cutia de viteze poate fi deteriorată.
- Dacă motorul nu funcționează și, în cazul pierderii de aer comprimat, frâna de parcare cu accumulator de presiune se activează, frâna se poate supraîncălzi și deteriora. Umpleți instalația de aer comprimat sau declanșați mecanic frâna de parcare cu accumulator de presiune.
- În timpul tractării, la vehiculele cu suspensie pneumatică, verificați nivelul de rulare și corectați-l. În caz contrar, componentele vehiculului sau suspensia pneumatică pot suferi deteriorări.
- Înainte de tractare, dezactivați Active Brake Assist. În caz contrar, Active Brake Assist poate frâna vehiculul în timpul
tractării. Aceasta ar putea cauza supraîncălzirea și deteriorarea frânei.
Dacă transportați autovehiculul pe un trailer cu platformă joasă, puteți depăși înălțimea permisă. Acordați atenție înălțimii de trecere a constructiilor, de ex. poduri.
Înainte de tractare, conveniți cu șoferul auto-vehiculului tractant semne clare de informare. Atât dumneavoastră, cât și șoferul autovehiculului tractant trebuie să vă adaptați stilurile de conducere la condițiile mai difficile.
Informații pentru umplerea sistemului de aer comprimat printr-o sursă de aer externă se găsesc în secțiunea „Umplerea sistemului de aer comprimat“ (▷ Pagina 411).
Informații privind eliberarea frânei de parcare cu regulator cu arc se regăsesc în secțiunea "Eliberarea frânei de parcare cu regulator cu arc" (▷ Pagina 417).
Gheară de cuplare

Gheară de cuplare (exemplu)
Utilizați gheara de cuplare față pentru manevrare, remorcare și tractare.
Boltul de cuplare este asigurat împotriva rotirii (de ex. la tractarea cu un cablu de oțel) printr-un bolt CAMLOC.
▶ Vehicule cu unghi de înclinare mare: basculați în jos treapta de acces.
▶ Scoateți capacul bolțului de cuplare ① spre față.
Prindeți lateral suportul plăcuței de înmatriculare ② și rabatați-l în jos.
▶ Rotiți bolțul CAMLOC ④ 90° în sens antiorar și îndepărtati-l.
▶ Rotiți bolțul de cuplare la ③ aproximativ 90° înainte și trageți-l în față și în sus.
▶ Introduceti bara de tractare.
▶ Împingeți bolțul de cuplare ③ în jos prin ochiul barei de tractare.
▶ Basculați bolțul de cuplare ③ cu cca. 90° în spate.
Introduceți bolțul CAMLOC ④ și rotiți la 90° în sens orar.
Bolțul CAMLOC se cuplează.
▶ Aşezati capacul bolțului de cuplare ① și prindeți-l.
Ochiuri de tractare față

Avertizare
Dacă ridicati vehiculul de la inelele de remorcare și utilizati alte inele de remorcare decât cele originale, acestea se pot rupe. Vehiculul poate câdea la tractare din prindere. Există pericol de accident!
Din motive de siguranță, utilizați pentru ridicare numai inelele de remorcare admise și aprobate pentru vehiculul dumneavoastră.

Inele de remorcare față (exemplu Actros)
Dacă inelul de remorcare ② nu este inclus în conținutul trusei scule, găsiți inelul de remorcare ② la orice centru asistență service Mercedes-Benz. Pentru a desface capacul apăsați săgeata de pe acesta ① . Inelul de remorcare ② se înșurubează în spatele capacului ① în capătul șasiului. Aveți grijă ca inelul de remorcare să fie înșurubat complet. Dacă filetul este murdar, curățați-l înainte de a înfileta inelul de remorcare.
Inelele de remorcare sunt realizate dintr-un material special cu valori de rezistență ridicate. Utilizați numai inele de remorcare originale.
Pentru a putea ridica autovehiculul în față, aveți nevoie de un al doilea inel de remorcare. Acesta ar putea fi adus de persoana care efectuează tractarea sau îl puteți cumpăra de la un punct de service Mercedes-Benz. Astfel autovehiculul dumneavoastră poate fi ridicat și tractat.
Autovehicule cu dotare pentru echipa- mente frontale : orificiul filetat nu se pre- tează la inele de remorcare. Nu folosiți pentru
remorcare și tractare inele de remorcat. Utilizați gheara de cuplare față pentru remorcare și tractare.
Cuplaj tractare spate

Traversă cu cuplaj de tractare (exemplu)
Utilizați cuplajul de tractare spate pentru manevrare, pornire prin tractare și remorcare.
▶ Desfaceți piedica ② de pe ştiftul de cuplare ①.
▶ Scoateți bolțul de cuplare ①.
▶ Introduceți bara de tractare.
▶ Împingeti bolțul de cuplare ① în jos prin ochiul barei de tractare.
Prindeți piedica ② pe bolțul de cuplare ① din nou.
Eliberarea frânei de parcare cu acumulator de presiune
Dispunerea cilindrilor de frână cu regulator cu arc

① Cilindrul frânei de parcare cu regulator cu arc (exemplu: camion platformă)
Pozitionarea cilindrului frânei de parcare cu regulator cu arc pe puntea față și/sau spate depinde de tipul de punte.
Pozitionarea pe puntea (punțile) față
| 1 | 2 | |
| 4x2 | x^4,5 | — |
| 4x4 | x^4 | — |
| 6x2 — — | ||
| 6x2 DNA | x^4 | — |
| 6x2/2 x — | ||
| 6x2/4 x — | ||
| 6x4 | x^4,5 | — |
| 6x6 | x^4 | — |
| 8x4 ENA x — | ||
| 8x4/4 — x | ||
| 8x6/4 | x^4 | x |
| 8x8/4 | x^4 | x |
Pozitionarea pe puntea (puntile) spate
| 1 | 2 | |
| 4x2 x - | ||
| 4x4 x - | ||
| 6x2 x x | ||
| 6x2/2 - x | ||
| 6x2/4 - x | ||
| 6x4 x x | ||
| 6x6 x x | ||
| 8x4 ENA x x | ||
| 8x4/4 x x | ||
| 8x6/4 x x | ||
| 8x8/4 x x |
Eliberarea manuală a cilindrului frânei de parcare cu regulator cu arc
! Desfiletați şurubul de eliberare cu un cuplu maxim de 70 Nm. Nu utilizați un pistol pneumatic. În caz contrar, ați putea avaria cilindrul frânei de parcare cu regulator cu arc.

Cilindrul frânei de parcare cu regulator cu arc cu şurub de eliberare

Cilindrul frânei de parcare cu regulator cu arc cu şurub de eliberare și indicator de eliberare
① Cilindrul frânei de parcare cu regulator cu arc
② Šurub de eliberare
3 Pozitie de mers
4 Pozitia de eliberare
Dacă presiunea de alimentare este insuficiență pentru a elibera frâna de parcare, eliberați cilindrii frânei de parcare cu regulator cu arc mecanic în cazul unei situații de urgență.
Autovehiculele pot fi echipate pe punți cu cilindri de frână cu regulator cu arc diferiți, de ex. cilindri de frână cu regulator cu arc cu şurub de slăbire sau cu indicator de eliberare. Eliberați toți cilindrii frânei de parcare cu regulator cu arc de la autovehicul.
▶ Utilizați cale pentru a preveni rostogolirea autovehiculului.
▶ Rotiți şurubul de eliberare ② din cilindrul frânei de parcare cu regulator cu arc ① în
sens antiorar până la opritorul din poziția de eliberare 4.
Deplasarea cilindrului frânei de parcare cu regulator cu arc în poziția de conducere
! Strângeti şurubul de eliberare până la un cuplu de 35 Nm. Nu utilizați un pistol pneumatic. În caz contrar, ați putea avaria cilindrul frânei de parcare cu regulator cu arc.
Readuceți toți cilindrii de frână cu regulator cu arc în poziția de mers.
Încărcați circuitul de frânare până ce obțineți presiunea de întrerupere.
▶ Rotiți maneta frânei de parcare până la capăt în poziția de eliberare.
▶ Rotiți şurubul de eliberare ② al cilindrului frânei de parcare cu regulator cu arc ① în sens orar în poziția de mers 3.
Strângeti şurubul de eliberare ②.
Informații utile 420
Siguranță la funcționare și siguranță în trafic 420
Presiunea în pneuri 422
Tabelul cu presiunile în pneuri pen- tru pneuri simple 425
Tabelul cu presiunile în pneuri pen- tru pneuri duble 430
Informații utile
Aceste Instrucțiuni de utilizare descriu toate modelele, precum și echipamentul standard și opțional al autovehiculului dumneavoastră care erau disponibile la momentul trimiterii la tipar. Este posibil să existe diferențe în funcție de țară. Rețineți că este posibil ca autovehiculul să nu fie dotat cu toate funcțiile descrise. Acest lucru este valabil și în ce privește sistemele și funcțiile referitoare la siguranță.
Citiți informațiile privind atelierele de specialitate autorizate (▷ Pagina 33).
Siguranță la funcționare și siguranță în trafic
Verificarea regulată a roților și a pneurilor
Pneurile sunt de o importanță deosebită pentru siguranța în funcționare și siguranța rutieră a autovehiculului.
Verificați de aceea cu regularitate
- presiunea în pneuri (▷ Pagina 422)
- suprafața de rulare a pneului
- starea pneurilor
De la atelierele de vulcanizare, atelierele de service de specialitate sau orice atelier de service Mercedes-Benz obțineți și alte informații cu privire la
- capacitatea portantă a pneului (LI, Indice Sarcină)
- indicele de viteză (viteză maximă permisă a pneului)
• Vechimea pneului - cauzele și consecințele uzurii pneurilor
- măsurile ce trebuie luate în cazul dete- riorării pneului
- tipurile de pneuri pentru diferite regiuni, zone de utilizare sau condiții de utilizare a autovehiculului
- posibilitatea de permutare a pneurilor etc.
Suprafața de rulare a pneului

AVERTISMENT
Suprafața de rulare a pneului insuficientă va reduce tracțiunea pneului. Pneul nu va mai putea disipa apa. Aceasta înseamnă că pe suprafețe carosabile umede, riscul de acva-planare crește, mai ales când viteza nu este adaptată la condițiile de conducere. Există un pericol de accident.
Dacă presiunea în pneuri este prea ridicată sau prea scăzută, pneurile pot prezenta diferite niveluri de uzură în diferite locuri de pe suprafața de rulare a pneului. Prin urmare, trebuie să verificați cu regularitate adâncimea suprafeței de rulare și starea suprafeței de rulare de-a lungul întregii lățimi a tuturor pneurilor.
Adâncimea minimă a suprafeței de rulare a pneului pentru:
- pneuri de vară: 3 mm
- pneuri M+S: 4 mm
Din motive de siguranță, înlocuiți pneurile înainte de a se atinge limita stabilită legal pentru adâncimea minimă a suprafeței de rulare.

AVERTIZARE
În funcție de adâncimea apei de pe carosabil, poate interveni acvaplanarea chiar dacă pneurile au un profil suficient și viteza este redusă. Pericol de accidente!
De aceea, evitați adânciturile produse de roți în carosabil și frânați cu precauție.

① Exemplu: indicator de uzură a benzii de rulare a pneului
Profilul minim al pneurilor este stabilit prin lege. Respectați prevederile legale ale țării în care vă aflați la momentul respectiv.
Cu cât este mai mică adâncimea benzii de rulare a pneului, cu atât sunt mai slabe ade-rența la drum și caracteristicile de manevrare ale autovehiculului, mai ales când carosabilul este umed sau acoperit cu zăpadă.
Când pneul atinge adâncimea minimă a benzii de rulare, indicatorul de uzură (săgeată) ajunge la același nivel cu profilul.
Din motive de siguranță, solicitați înlocuirea pneurilor înainte de a atinge adâncimea minimă a suprafeței de rulare specificată.
Starea pneurilor
Note importante privind siguranța

AVERTISMENT
Pneurile deteriorate pot duce la pierderea presiunii de umflare a pneurilor. Ca urmare, ați putea pierde controlul autovehiculului. Există un pericol de accident.
Verificați cu regularitate dacă există semne de deteriorare la nivelul pneurilor și înlocuiți imediat pneurile deteriorate.
Verificați starea pneurilor înainte de a pleca în cursă.
• deteriorări externe
- obiecte străine din suprafața de rulare a pneului
- obiecte străine între pneuri (la autovehicule cu pneuri duble)
- fisuri sau umflături
- uzură inegală sau neregulată a profilului
Deteriorare pneu
Deteriorarea pneurilor poate fi cauzată, de exemplu, de câtre:
- condițiile de funcționare a autovehiculului
- îmbătrânirea pneurilor
• borduri - obiecte străine
- o presiune prea mică sau prea mare în pneuri
- condițiile meteo și factorii de mediu
- contact cu ulei, unsoare, carburant
Vechimea pneului

Pneurile se uzează chiar și dacă sunt utilizate rar sau deloc. Siguranța în funcționare și siguranța rutieră scad odată cu vârsta pneurilor. Din acest motiv, solicitați verificarea pneurilor mai vechi de 6 ani și, dacă este necesar, înlocuirea lor la un atelier de specialitate. Această indicație este valabilă și pentru roata de rezervă.
Data de fabricație ① indică vârsta unui pneu. Prima și a doua cifră indică săptămâna fabricației, începând cu „01” din prima săptămână calendaristică a anului. A treia și a patra cifră indică anul fabricației. Un pneu marcat, de ex., cu „3808“ a fost fabricat în săptămâna a 38-a a anului 2008.
Capacitatea portantă a pneului, indicele de viteză și tipurile de pneuri

AVERTIZARE
Depășirea capacității de încărcare a pneului sau a indicelui de viteză poate duce la dete- rioararea și explozia pneului. Pericol de acci- dente!
Utilizați de aceea numai pneuri de tipul și cu dimensiunile omologate pentru autovehiculul dumneavoastră. Respectați capacitatea de încărcare și indicele de viteză necesare pentru autovehiculul dumneavoastră.
Respectați îndeosebi prevederile legale ale țării în care vă aflați la momentul respectiv, referitoare la omologarea pneurilor. Aceste norme pot specifica un anumit tip de pneuri pentru autovehiculul dumneavoastră. În plus, pentru diverse regiuni și domenii de utilizare pot fi utile anumite tipuri de pneuri. De la atelierele de vulcanizare, atelierele de service de specialitate sau orice atelier de service Mercedes-Benz obțineți și alte informații cu privire la pneuri.
Înlocuirea pneurilor și pneuri reşapate
Înlocuirea pneurilor
Când schimbați pneurile standard ale auto-vehiculului dumneavoastră, utilizați doar mărimi de pneuri și jante aprobate pentru tipul dumneavoastră de autovehicul. De la atelierele de vulcanizare, atelierele de service de specialitate sau orice atelier de service Mercedes-Benz obțineți și mai multe informații.
După reechiparea cu pneuri păstrați în vehicul permisiunea de operare pentru noile dimensiuni ale pneurilor și jantelor, precum și certificatul de conformitate al producătorului cu privire la reechiparea cu pneuri. Respectați prevederile legale ale țării în care vă aflați la momentul respectiv. Informații despre emiterea unui certificat de conformitate al producătorului obțineți de la orice atelier de service Mercedes-Benz.
După o înlocuire a pneurilor pot fi necesare ajustări ale unităților de comandă. Dacă este necesar, efectuați aceste înlocuiri la un atelier de service de specialitate autorizat.
Autovehicule cu direcție asistată elec-
trică: dacă modificati opritoarele punților, de ex. la un schimb al pneurilor, solicitați regla-rea directiei asistate electrice la un atelier de service de specialitate autorizat.
Pneurile reşapate
Mercedes-Benz vă recomandă să utilizați doar pneuri și roți care au fost testate și aprobate de Mercedes-Benz special pentru auto-vehiculul dumneavoastră.
Presiunea în pneuri
Note importante privind siguranța

AVERTIZARE
O presiune prea mică sau prea mare în pneuri creează următoarele pericole:
- Pneurile pot exploda, pericolul crescând odată cu încărcarea și viteza.
- Pneurile se pot uza excesiv și/sau neuniform, afectând semnificativ aderența la carosabil.
- Comportamentul în mers, la virare și la frânare poate fi afectat semnificativ.
Pericol de accidente!
Respectați presiunile recomandate și verificați presiunea în toate pneurile, inclusiv în roata de rezervă
- cel puțin lunar
- la încărcare diferită
- înainte de cursele mai lungi
- în cazul schimbării condițiilor de exploatare, de ex. la deplasarea pe teren accidentat.
Dacă este necesar adaptați presiunea din pneuri.

AVERTIZARE
În timpul conducerii, cresc temperatura și presiunea anvelopelor. Scăderea presiunii anvelopelor la anvelopele calde are ca urmare o presiune prea mică a anvelopelor reci. O presiune prea mică a anvelopelor poate duca la spargerea anvelopei, în special la o încărcare și viteză crescute. Există pericol de accident!
Nu scădeți niciodată presiunea la anvelopele calde. Respectați presiunea specificată a anvelopelor.
Presiunea în pneuri se modifică pentru fiecare 10 °C ale temperaturii aerului cu aproximativ 30 până la 40 kPa (0,3 până la 0,4 bari, 4,4 până la 5,8 psi). Rețineți această schimbare de presiune a pneurilor legată de temperatura aerului când verificați presiunea pneurilor în interior, unde temperatura ar putea fi mai ridicată decât temperatura exterioară.
Exemplu:
- Temperatura camerei este de aproximativ 20 °C.
- Temperatura exterioară este de aproximativ 0 °C.
- Reglați presiunea pneurilor cu 60 până la 80 kPa (0,6 până la 0,8 bari, 8,7 până la 11,6 psi) mai mare decât în tabel.
Presiunile pneurilor sunt indicate conform normei E.T.R.T.O. și pot diferi de informațiile producătorului.
Respectați și indicațiile generale din sectiunea „Siguranța în funcționare și în trafic” (▷ Pagina 420).
Înainte de a pleca în cursă, verificați presiunea cu pneurile reci.
Dacă presiunea în pneuri este prea scăzută, aceasta duce la:
- încălzirea excesivă a pneurilor
- uzură prea mare a pneului
- o deteriorare a stabilității în conducere
- un consum crescut de carburant
O presiune excesivă în pneuri duce la:
- o distanță de frânare sporită
- o deteriorare în tracțiunea pneului
- o uzură crescută a pneurilor
Bușoanele de pe supapele pneurilor protejează corpul supapei contra umidității și impurităților. Înșurubați întotdeauna capacele de supapă strâns pe supapele pneurilor. În cazul unor pierderi de presiune repetate în pneuri, cauza pot fi deteriorările exterioare sau supapele pneurilor cu scăpări. Verificați starea pneurilor cu regularitate.
Stabilirea presiunii pneurilor
! Corectați presiunile pneurilor pentru fiecare punte de pe autovehicul.

Dimensiunea pneurilor și indexul capacității portante (exemplu)
▶ Citiți dimensiunea pneului ① și indexul capacității portante ② pe pneu.
Dacă indexul capacității portante ② este compus din 2 cifre, prima cifră înainte de "/" servește echipării cu anvelopă singulară și a doua cifră după "/" roții jumelate.

Sarcini maxime admise pe punte (exemplu)
Stabiliți sarcina pe punte admisă ③ consultând plăcuța indicatoare a vehiculului.
▶ Selectați tabelul presiunii anvelopelor conform tipului pneurilor.
- Pneuri simple (▷ Pagina 425)
- Pneuri duble (▷ Pagina 430)
▶ Căutați dimensiunea pneului ① în tabelul cu presiunile în pneuri.
Căutați indexul capacității portante citit și corespunzător tipului pneurilor ② lângă dimensiunea pneurilor în tabelul presiunilor în anvelope.
Găsiți sarcina pe punte maximă permisă ③, pe care ați stabilit-o, în tabelul cu presiunile în pneuri și citiți presiunea.
Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri simple
Pneuri 215/75 R 17.5
Index de capacitate portantă 135
• Sarcină pe punte 4300 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 12 R 20
Index de capacitate portantă 154
• Sarcină pe punte 6300 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
• Sarcină pe punte 6700 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
• Sarcină pe punte 7100 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
• Sarcină pe punte 7500 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 14 R 20
Index de capacitate portantă 160
• Sarcină pe punte 6300 kg: 450 kPa (4,50 bar, 65 psi)
• Sarcină pe punte 6700 kg: 475 kPa (4,75 bar, 69 psi)
• Sarcină pe punte 7100 kg: 525 kPa (5,25 bar, 76 psi)
• Sarcină pe punte 7500 kg: 575 kPa (5,75 bar, 83 psi)
• Sarcină pe punte 8000 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
• Sarcină pe punte 9000 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
Index de capacitate portantă 164
• Sarcină pe punte 6300 kg: 425 kPa (4,25 bar, 62 psi)
• Sarcină pe punte 6700 kg: 450 kPa (4,50 bar, 65 psi)
• Sarcină pe punte 7100 kg: 500 kPa (5,0 bar, 72 psi)
• Sarcină pe punte 7500 kg: 525 kPa (5,25 bar, 76 psi)
• Sarcină pe punte 8000 kg: 575 kPa (5,75 bar, 83 psi)
• Sarcină pe punte 9000 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
• Sarcină pe punte 9500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
• Sarcină pe punte 10000 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
Pneuri 365/85 R 20
Index de capacitate portantă 164
• Sarcină pe punte 6300 kg: 450 kPa (4,50 bar, 65 psi)
• Sarcină pe punte 6700 kg: 475 kPa (4,75 bar, 69 psi)
• Sarcină pe punte 7100 kg: 525 kPa (5,25 bar, 76 psi)
• Sarcină pe punte 7500 kg: 575 kPa (5,75 bar, 83 psi)
• Sarcină pe punte 8000 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
• Sarcină pe punte 9000 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
• Sarcină pe punte 9500 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
• Sarcină pe punte 10000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
Pneuri 11 R 22.5
Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri simple
Index de capacitate portantă 148
• Sarcină pe punte 6300 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 12 R 22.5
Index de capacitate portantă 152
• Sarcină pe punte 6300 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
• Sarcină pe punte 6700 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
• Sarcină pe punte 7100 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 13 R 22.5
Index de capacitate portantă 154
• Sarcină pe punte 6300 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
• Sarcină pe punte 6700 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
• Sarcină pe punte 7100 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
• Sarcină pe punte 7500 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Index de capacitate portantă 156
• Sarcină pe punte 6300 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
• Sarcină pe punte 6700 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
• Sarcină pe punte 7100 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
• Sarcină pe punte 7500 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
• Sarcină pe punte 8000 kg: 875 kPa (8,75 bar, 127 psi)
Pneuri 275/70 R 22.5
Index de capacitate portantă 148
• Sarcină pe punte 6300 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Index de capacitate portantă 150
• Sarcină pe punte 6300 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
• Sarcină pe punte 6700 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 295/60 R 22.5
Index de capacitate portantă 150
• Sarcină pe punte 6300 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
• Sarcină pe punte 6700 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 295/80 R 22.5
Index de capacitate portantă 150
• Sarcină pe punte 6300 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
- Sarcină pe punte 6700 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
Index de capacitate portantă 152
• Sarcină pe punte 6300 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
• Sarcină pe punte 6700 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
• Sarcină pe punte 7100 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Index de capacitate portantă 154
• Sarcină pe punte 6300 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
• Sarcină pe punte 6700 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
• Sarcină pe punte 7100 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
• Sarcină pe punte 7500 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 305/70 R 22.5
Index de capacitate portantă 150
• Sarcină pe punte 6300 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
• Sarcină pe punte 6700 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Index de capacitate portantă 152
• Sarcină pe punte 6300 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
• Sarcină pe punte 6700 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
• Sarcină pe punte 7100 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 315/60 R 22.5
Index de capacitate portantă 152
• Sarcină pe punte 6300 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
• Sarcină pe punte 6700 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
• Sarcină pe punte 7100 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Index de capacitate portantă 154
• Sarcină pe punte 6300 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
• Sarcină pe punte 6700 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
• Sarcină pe punte 7100 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
• Sarcină pe punte 7500 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 315/70 R 22.5
Index de capacitate portantă 154
• Sarcină pe punte 6300 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
• Sarcină pe punte 6700 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
• Sarcină pe punte 7100 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
• Sarcină pe punte 7500 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Index de capacitate portantă 156
• Sarcină pe punte 6300 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
• Sarcină pe punte 6700 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
• Sarcină pe punte 7100 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
• Sarcină pe punte 7500 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
• Sarcină pe punte 8000 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 315/80 R 22.5
Index de capacitate portantă 154
• Sarcină pe punte 6300 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
• Sarcină pe punte 6700 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri simple
• Sarcină pe punte 7100 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
- Sarcină pe punte 7500 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi) Index de capacitate portantă 156
• Sarcină pe punte 6300 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
• Sarcină pe punte 6700 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
• Sarcină pe punte 7100 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
• Sarcină pe punte 7500 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
• Sarcină pe punte 8000 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 355/50 R 22.5
Index de capacitate portantă 154
• Sarcină pe punte 6300 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
• Sarcină pe punte 6700 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
- Sarcină pe punte 7100 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
• Sarcină pe punte 7500 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Index de capacitate portantă 156
• Sarcină pe punte 6300 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
• Sarcină pe punte 6700 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
• Sarcină pe punte 7100 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
• Sarcină pe punte 7500 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
• Sarcină pe punte 8000 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 365/70 R 22.5
Index de capacitate portantă 162
• Sarcină pe punte 6300 kg: 550 kPa (5,5 bar, 80 psi)
• Sarcină pe punte 6700 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
• Sarcină pe punte 7100 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
• Sarcină pe punte 7500 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
• Sarcină pe punte 8000 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
• Sarcină pe punte 9000 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
• Sarcină pe punte 9500 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Index de capacitate portantă 156
• Sarcină pe punte 6300 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
• Sarcină pe punte 6700 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
• Sarcină pe punte 7100 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
• Sarcină pe punte 7500 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
• Sarcină pe punte 8000 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 385/55 R 22.5
Index de capacitate portantă 158
• Sarcină pe punte 6300 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
• Sarcină pe punte 6700 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
• Sarcină pe punte 7100 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
• Sarcină pe punte 7500 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
• Sarcină pe punte 8000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
Index de capacitate portantă 160
• Sarcină pe punte 6300 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
• Sarcină pe punte 6700 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
• Sarcină pe punte 7100 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
• Sarcină pe punte 7500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
• Sarcină pe punte 8000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
• Sarcină pe punte 9000 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 385/65 R 22.5
Index de capacitate portantă 158
• Sarcină pe punte 6300 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
• Sarcină pe punte 6700 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
• Sarcină pe punte 7100 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
• Sarcină pe punte 7500 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
• Sarcină pe punte 8000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
Index de capacitate portantă 160
• Sarcină pe punte 6300 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
• Sarcină pe punte 6700 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
• Sarcină pe punte 7100 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
• Sarcină pe punte 7500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
• Sarcină pe punte 8000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
• Sarcină pe punte 9000 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Index de capacitate portantă 162
• Sarcină pe punte 8000 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
• Sarcină pe punte 9000 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
• Sarcină pe punte 9500 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Index de capacitate portantă 164
• Sarcină pe punte 6300 kg: 525 kPa (5,25 bar, 76 psi)
• Sarcină pe punte 6700 kg: 550 kPa (5,5 bar, 80 psi)
• Sarcină pe punte 7100 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
• Sarcină pe punte 7500 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
• Sarcină pe punte 8000 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
• Sarcină pe punte 9000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
• Sarcină pe punte 9500 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
• Sarcină pe punte 10000 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 425/65 R 22.5
Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri duble
Index de capacitate portantă 165
• Sarcină pe punte 6300 kg: 525 kPa (5,25 bar, 76 psi)
• Sarcină pe punte 6700 kg: 550 kPa (5,5 bar, 80 psi)
• Sarcină pe punte 7100 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
• Sarcină pe punte 7500 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
• Sarcină pe punte 8000 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
• Sarcină pe punte 9000 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
• Sarcină pe punte 9500 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
- Sarcină pe punte 10000 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
Pneuri 495/45 R 22.5
Index de capacitate portantă 169
• Sarcină pe punte 9500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
• Sarcină pe punte 10000 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
• Sarcină pe punte 10500 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
• Sarcină pe punte 11500 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 12 R 24
Index de capacitate portantă 160
• Sarcină pe punte 6300 kg: 550 kPa (5,5 bar, 80 psi)
• Sarcină pe punte 6700 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
• Sarcină pe punte 7100 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
- Sarcină pe punte 7500 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
• Sarcină pe punte 8000 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
- Sarcină pe punte 9000 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 325/95 R 24
Index de capacitate portantă 162
• Sarcină pe punte 6300 kg: 525 kPa (5,25 bar, 76 psi)
• Sarcină pe punte 6700 kg: 550 kPa (5,5 bar, 80 psi)
• Sarcină pe punte 7100 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
• Sarcină pe punte 7500 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
• Sarcină pe punte 8000 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
• Sarcină pe punte 9000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
- Sarcină pe punte 9500 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri duble
Pneuri 12 R 20
Index de capacitate portantă 150
• Sarcină pe punte 9500 kg: 550 kPa (5,5 bar, 80 psi)
• Sarcină pe punte 10000 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
• Sarcină pe punte 10500 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
• Sarcină pe punte 11500 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
• Sarcină pe punte 12000 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
• Sarcină pe punte 12300 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
• Sarcină pe punte 12600 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
• Sarcină pe punte 13000 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
• Sarcină pe punte 13400 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 14 R 20
Index de capacitate portantă 157
• Sarcină pe punte 9500 kg: 350 kPa (3,5 bar, 51 psi)
• Sarcină pe punte 10000 kg: 375 kPa (3,75 bar, 54 psi)
• Sarcină pe punte 10500 kg: 400 kPa (4,0 bar, 58 psi)
• Sarcină pe punte 11500 kg: 450 kPa (4,5 bar, 65 psi)
• Sarcină pe punte 12000 kg: 475 kPa (4,75 bar, 69 psi)
• Sarcină pe punte 12300 kg: 475 kPa (4,75 bar, 69 psi)
• Sarcină pe punte 12600 kg: 500 kPa (5,0 bar, 72 psi)
• Sarcină pe punte 13000 kg: 525 kPa (5,25 bar, 76 psi)
• Sarcină pe punte 13400 kg: 550 kPa (5,5 bar, 80 psi)
• Sarcină pe punte 16000 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
Index de capacitate portantă 160
• Sarcină pe punte 9500 kg: 350 kPa (3,5 bar, 51 psi)
• Sarcină pe punte 10000 kg: 375 kPa (3,75 bar, 54 psi)
• Sarcină pe punte 10500 kg: 375 kPa (3,75 bar, 54 psi)
• Sarcină pe punte 11500 kg: 425 kPa (4,25 bar, 62 psi)
• Sarcină pe punte 12000 kg: 450 kPa (4,5 bar, 65 psi)
• Sarcină pe punte 12300 kg: 475 kPa (4,75 bar, 69 psi)
• Sarcină pe punte 12600 kg: 475 kPa (4,75 bar, 69 psi)
• Sarcină pe punte 13000 kg: 500 kPa (5,0 bar, 72 psi)
• Sarcină pe punte 13400 kg: 525 kPa (5,25 bar, 76 psi)
• Sarcină pe punte 16000 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
Pneuri 11 R 22.5
Index de capacitate portantă 145
• Sarcină pe punte 9500 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
• Sarcină pe punte 10000 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
• Sarcină pe punte 10500 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
• Sarcină pe punte 11500 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 12 R 22.5
Index de capacitate portantă 148
• Sarcină pe punte 9500 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
• Sarcină pe punte 10000 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri duble
• Sarcină pe punte 10500 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
• Sarcină pe punte 11500 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
• Sarcină pe punte 12000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
• Sarcină pe punte 12300 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
- Sarcină pe punte 12600 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Index de capacitate portantă 149
• Sarcină pe punte 9500 kg: 575 kPa (5,75 bar, 83 psi)
• Sarcină pe punte 10000 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
• Sarcină pe punte 10500 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
• Sarcină pe punte 11500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
• Sarcină pe punte 12000 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
• Sarcină pe punte 12300 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
• Sarcină pe punte 12600 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
• Sarcină pe punte 13000 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 13 R 22.5
Index de capacitate portantă 150
- Sarcină pe punte 9500 kg: 575 kPa (5,75 bar, 83 psi)
• Sarcină pe punte 10000 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
• Sarcină pe punte 10500 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
• Sarcină pe punte 11500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
• Sarcină pe punte 12000 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
• Sarcină pe punte 12300 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
• Sarcină pe punte 12600 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
• Sarcină pe punte 13000 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi) - Sarcină pe punte 13400 kg: 875 kPa (8,75 bar, 127 psi) Index de capacitate portantă 151
• Sarcină pe punte 9500 kg: 550 kPa (5,5 bar, 80 psi)
- Sarcină pe punte 10000 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
• Sarcină pe punte 10500 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
• Sarcină pe punte 11500 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
• Sarcină pe punte 12000 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
• Sarcină pe punte 12300 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
• Sarcină pe punte 12600 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
• Sarcină pe punte 13000 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
• Sarcină pe punte 13400 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 275/70 R 22.5
Index de capacitate portantă 145
• Sarcină pe punte 9500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
• Sarcină pe punte 10000 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
• Sarcină pe punte 10500 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
• Sarcină pe punte 11500 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 295/55 R 22.5
Index de capacitate portantă 145
• Sarcină pe punte 9500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
• Sarcină pe punte 10000 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
• Sarcină pe punte 10500 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
• Sarcină pe punte 11500 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 295/60 R 22.5
Index de capacitate portantă 146
• Sarcină pe punte 9500 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
• Sarcină pe punte 10000 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
• Sarcină pe punte 10500 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
• Sarcină pe punte 11500 kg: 875 kPa (8,75 bar, 127 psi)
• Sarcină pe punte 12000 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Index de capacitate portantă 147
• Sarcină pe punte 9500 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
• Sarcină pe punte 10000 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
• Sarcină pe punte 10500 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
• Sarcină pe punte 11500 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
• Sarcină pe punte 12000 kg: 875 kPa (8,75 bar, 127 psi)
• Sarcină pe punte 12300 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 295/80 R 22.5
Index de capacitate portantă 145
• Sarcină pe punte 9500 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
• Sarcină pe punte 10000 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
• Sarcină pe punte 10500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
• Sarcină pe punte 11500 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
Index de capacitate portantă 148
• Sarcină pe punte 9500 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
• Sarcină pe punte 10000 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
• Sarcină pe punte 10500 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
• Sarcină pe punte 11500 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
• Sarcină pe punte 12000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
• Sarcină pe punte 12300 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
- Sarcină pe punte 12600 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi) Index de capacitate portantă 149
• Sarcină pe punte 9500 kg: 575 kPa (5,75 bar, 83 psi)
• Sarcină pe punte 10000 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
• Sarcină pe punte 10500 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri duble
• Sarcină pe punte 11500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
• Sarcină pe punte 12000 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
• Sarcină pe punte 12300 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
• Sarcină pe punte 12600 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
• Sarcină pe punte 13000 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 305/70 R 22.5
Index de capacitate portantă 148
-
Sarcină pe punte 9500 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
• Sarcină pe punte 10000 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
• Sarcină pe punte 10500 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
• Sarcină pe punte 11500 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
• Sarcină pe punte 12000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
• Sarcină pe punte 12300 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
• Sarcină pe punte 12600 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Index de capacitate portantă 150 -
Sarcină pe punte 9500 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
• Sarcină pe punte 10000 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
• Sarcină pe punte 10500 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
• Sarcină pe punte 11500 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
• Sarcină pe punte 12000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
• Sarcină pe punte 12300 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi) - Sarcină pe punte 12600 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
• Sarcină pe punte 13000 kg: 875 kPa (8,75 bar, 127 psi)
• Sarcină pe punte 13400 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 315/45 R 22.5
Index de capacitate portantă 145
• Sarcină pe punte 9500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
• Sarcină pe punte 10000 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
• Sarcină pe punte 10500 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
- Sarcină pe punte 11500 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 315/60 R 22.5
Index de capacitate portantă 148
• Sarcină pe punte 9500 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
- Sarcină pe punte 10000 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
• Sarcină pe punte 10500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
• Sarcină pe punte 11500 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
• Sarcină pe punte 12000 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
• Sarcină pe punte 12300 kg: 875 kPa (8,75 bar, 127 psi)
• Sarcină pe punte 12600 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Index de capacitate portantă 150
• Sarcină pe punte 9500 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
• Sarcină pe punte 10000 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
• Sarcină pe punte 10500 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
• Sarcină pe punte 11500 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
• Sarcină pe punte 12000 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
• Sarcină pe punte 12300 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
• Sarcină pe punte 12600 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
• Sarcină pe punte 13000 kg: 875 kPa (8,75 bar, 127 psi)
• Sarcină pe punte 13400 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 315/70 R 22.5
Index de capacitate portantă 148
• Sarcină pe punte 9500 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
• Sarcină pe punte 10000 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
• Sarcină pe punte 10500 kg: 700 kPa (7,0 bar, 102 psi)
• Sarcină pe punte 11500 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
• Sarcină pe punte 12000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
• Sarcină pe punte 12300 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
• Sarcină pe punte 12600 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Index de capacitate portantă 150
• Sarcină pe punte 9500 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
• Sarcină pe punte 10000 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
• Sarcină pe punte 10500 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
• Sarcină pe punte 11500 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
• Sarcină pe punte 12000 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
• Sarcină pe punte 12300 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
• Sarcină pe punte 12600 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
• Sarcină pe punte 13000 kg: 875 kPa (8,75 bar, 127 psi)
• Sarcină pe punte 13400 kg: 900 kPa (9,0 bar, 131 psi)
Pneuri 315/80 R 22.5
Index de capacitate portantă 150
• Sarcină pe punte 9500 kg: 575 kPa (5,75 bar, 83 psi)
• Sarcină pe punte 10000 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
• Sarcină pe punte 10500 kg: 650 kPa (6,5 bar, 94 psi)
• Sarcină pe punte 11500 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
• Sarcină pe punte 12000 kg: 750 kPa (7,5 bar, 109 psi)
• Sarcină pe punte 12300 kg: 775 kPa (7,75 bar, 112 psi)
• Sarcină pe punte 12600 kg: 800 kPa (8,0 bar, 116 psi)
• Sarcină pe punte 13000 kg: 825 kPa (8,25 bar, 120 psi)
• Sarcină pe punte 13400 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri duble
Pneuri 12 R 24
Index de capacitate portantă 156
• Sarcină pe punte 9500 kg: 450 kPa (4,5 bar, 65 psi)
• Sarcină pe punte 10000 kg: 475 kPa (4,75 bar, 69 psi)
• Sarcină pe punte 10500 kg: 500 kPa (5,0 bar, 72 psi)
• Sarcină pe punte 11500 kg: 575 kPa (5,75 bar, 83 psi)
• Sarcină pe punte 12000 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
• Sarcină pe punte 12300 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
• Sarcină pe punte 12600 kg: 625 kPa (6,25 bar, 91 psi)
• Sarcină pe punte 13000 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
• Sarcină pe punte 13400 kg: 675 kPa (6,75 bar, 98 psi)
• Sarcină pe punte 16000 kg: 850 kPa (8,5 bar, 123 psi)
Pneuri 325/95 R 24
Index de capacitate portantă 160
• Sarcină pe punte 9500 kg: 375 kPa (3,75 bar, 54 psi)
• Sarcină pe punte 10000 kg: 425 kPa (4,25 bar, 62 psi)
• Sarcină pe punte 10500 kg: 425 kPa (4,25 bar, 62 psi)
• Sarcină pe punte 11500 kg: 500 kPa (5,0 bar, 72 psi)
• Sarcină pe punte 12000 kg: 525 kPa (5,25 bar, 76 psi)
- Sarcină pe punte 12300 kg: 550 kPa (5,5 bar, 80 psi)
• Sarcină pe punte 12600 kg: 550 kPa (5,5 bar, 80 psi)
• Sarcină pe punte 13000 kg: 575 kPa (5,75 bar, 83 psi)
• Sarcină pe punte 13400 kg: 600 kPa (6,0 bar, 87 psi)
• Sarcină pe punte 16000 kg: 725 kPa (7,25 bar, 105 psi)
Informații utile 438
Plăcuță tip a autovehiculului/sarcini pe punte 438
Plăcuța de identificare a motoru- lui 439
Fluide de lucru 439
Date de functionare 445
Rezervor de aer comprimat 447
Informații utile
Aceste Instrucțiuni de utilizare descriu toate modelele, precum și echipamentul standard și opțional al autovehiculului dumneavoastră care erau disponibile la momentul trimiterii la tipar. Este posibil să existe diferențe în funcție de țară. Rețineți că este posibil ca autovehiculul să nu fie dotat cu toate funcțiile descrise. Acest lucru este valabil și în ce privește sistemele și funcțiile referitoare la siguranță.
Citiți informațiile privind atelierele de specialitate autorizate (▷ Pagina 33).
Plăcuță tip a autovehiculului/sarcini pe punte
Plăcuța de tip a autovehiculului și numărul de identificare al autovehiculului (VIN)

Numărul de identificare (VIN) și plăcuța de tip a autovehiculului (exemplu cabina Actros cu podea plană)
Plăcuța de identificare a autovehiculului ① se află pe cadrul ușii pe partea însoțitorului șoferului. Numărul de identificare al vehiculului (VIN) ② este ștanțat pe lonjeron în pasajul roții din dreapta.
Informații de pe plăcuța de identificare a autovehiculului

Plăcută de identificare a autovehiculului (exemplu)
① Producătorul autovehiculului (Daimler AG)
② Numărul permisiunii de operare CE (doar pentru anumite țări)
③ Numărul de identificare al vehiculului (VIN)
④ Greutate totală admisă (kg)
Greutate totală de tracțiune admisă (kg)
⑤ Sarcinile de punte admise ale punților 1 până la 4 (kg)
⑥ Sarcina admisă a grupului de punți T (kg)
⑦ Coeficient gaze arse
⑧ Raport punte spate
⑨ Setare de bază pentru faruri
⑩ Tipul/modelul vehiculului
Greutatea totală tehnic admisă de tracțiune o puteți găsi pe plăcuța de identificare sau în certificatele de conformitate. Aveți grijă, ca în modul de operare ADR, greutatea totală tehnic admisă a camionului se indică prin efectul de frânare continuă a autovehiculului.
Această valoare o găsiți în certificatul dumneavoastră ADR. Dacă necesitați ajutor suplimentar, adresați-vă unui punct de service Mercedes-Benz.
Plăcuța de identificare a motorului

Plăcuța tip a motorului ①se află în spate la carterul motorului, pe partea stângă în direcția de mers.
Plăcuța tip a motorului ① conține următoarele informații:
- Producător
- Tip motor
• Model constructiv motor - Serie motor
Fluide de lucru
Note importante privind siguranța

AVERTISMENT
Produsul de service poate fi toxic și dăunător sănătății. Există un risc de accident.
Respectați instrucțiunile privind recipientul original când utilizați, depozitați și eliminați produsele de service. Depozitați întotdeauna produsele de service în recipientul original sigilat. Nu lăsați niciodată produsele de service la îndemâna copiilor.
! Nu sunt nici necesari, și nici aprobați spre utilizare la produsele de service aprobate aditivii speciali (cu excepția aditivilor de carburant aprobați). Aditivii pot cauza deteriorarea ansamblurilor principale. Prin urmare, nu amestecați niciun aditiv cu produsele de service. Răspunderea asupra
rezultatelor utilizării aditivilor de carburant vă revine.

Indicație privind mediul ambiant
Scoateți din uz deșeurile și materialele consumabile ținând cont de mediu!
Fluidele de lucru sunt:
- detergentul concentrat de spălare a parbri-
zului
• carburanții (de ex. diesel) - lubrifianti (de ex. ulei de motor, ulei de transmisie, unsoare)
- uleiurile hidraulice
• Lichidul de răcire - AdBlue ^ (instrumente de reducție de purificare gaze arse BlueTec ^ )
Fluidele de lucru aprobate corespund celor mai înalte standarde de calitate, fiind documentate în Specificațiile Mercedes-Benz pentru fluide de lucru. Din acest motiv, utilizați numai fluidele de lucru care au fost aprobate pentru autovehiculul dumneavoastră. Informațiile privind fluidele de lucru aprobate sunt disponibile de la orice centru de asistență service Mercedes-Benz.
Puteți recunoaște fluidele de lucru aprobate de Mercedes-Benz după următoarea inscripție de pe denumirea recipientului:
• omologare MB (de ex. omologare MB 228.51)
sau
- aprobare MB (de ex. aprobare MB 228.51)
Alte marcaje și recomandări referitoare la calitate sau care arată că produsul întrunește anumite specificații nu sunt neapărat aprobate de Mercedes-Benz. Alte informații pot fi obținute de la un centru de asistență service Mercedes-Benz.
i Informații privind fluidele de lucru, verificate și omologate de Mercedes-Benz pentru autovehiculul dumneavoastră, găsiți pe internet la: http://bevo.mercedes-benz.com/
Specificatiile și disponibilitatea lubrifiantilor pot diferi de la un caz la altul. Anumiți lubrifianti nu mai sunt disponibili, în special pentru autovehiculele anterioare. Informațiile sunt disponibile la orice centru de asistență service Mercedes-Benz.
Uleiuri de motor
Indicații privind uleiurile de motor
! Nu sunt admise uleiurile de motor de alt nivel de calitate decât cea prevăzută în aceste instrucțiuni de utilizare.
Utilizați numai uleiuri de motor, care corespund specificațiilor Mercedes-Benz pentru fluidele de lucru conform fișei nr. 228.51 sau 228.31.
Uleiurile de motor conform fișei nr. 228.51 au un standard de calitate înalt și au efect avan-tajos asupra
- lungimii intervalului de schimbare a uleiului
- uzurii motorului
• consumului de carburant
• emisiilor de gaze arse
i Pe ambalajul uleiului găsiți nivelul de calitate, de ex. fișa nr. 228.51, și vâscozitatea, de ex. clasa SAE 5W-30.
Înainte de livrare, se introduce un ulei de motor conform fișei nr. 228.51 și o clasă SAE 5W-30.
Domenii de aplicabilitate
Uleiurile de motor multifuncționale conform fișei nr. 228.51 sau 228.31 le puteți utiliza pe durata întregului an.
Vehiculele BlueTec®5: în funcție de calitatea combustibilului (conținut de sulf) se scurtează intervalele de schimbare a uleiului.
Schimb de ulei
! Dacă amestecați uleiuri de motor cu calități de ulei diferite, intervalul de schimb pentru uleiul de motor este redus în com-
parație cu amestecurile de ulei de motor de calitate identică.
Prin urmare, amestecați numai uleiuri de motor cu calități diferite în situații de excepție. Pentru a preveni deteriorarea motorului, setați numărul de fișă al uleiului de motor de calitate inferioară la Calitate ulei de motor.
! În cazul în care clasa SAE (vâscozitatea) a uleiului de motor utilizat nu este adecvată pentru temperaturi exterioare constant scăzute sub -20 °C, aceasta ar putea duce la deteriorarea motorului.
Temperaturile specificate ale clasei SAE vizează întotdeauna uleiul recent adăugat. Uleiul de motor se uzează în timpul conducerii din cauza calaminei și reziduurilor din carburant. Caracteristicile uleiului de motor sunt astfel afectate, mai ales la temperaturi exterioare scăzute.
Mercedes-Benz vă recomandă, ca la temperaturi exterioare de sub -20 °C să utilizati uleiuri de motor de clasa SAE 5W-30 sau 0W-30.
Utilizați doar uleiuri pentru tot anul.

bar
| Temperature Range | Value | | :--- | :--- | | 0W-30 | 30 | | 5W-30 | 30 | | 10W-30 | 30 | | 15W-30 | 30 | | 20W-40 | 30 | | 0W-40 | 5 | | 5W-50 | 5 | | 10W-50 | 5 | | 15W-50 | 5 | | 20W-50 | 5 | P18.00-2310-31Ulei de motor clasele SAE (vâscozitate)
Intervalele de schimb de ulei depind de:
- condițiile de funcționare ale autovehicului
• calitatea uleiului de motor utilizat
▶ Selectați clasa SAE de ulei de motor în conformitate cu temperatura exterioară.
Intervalul maxim de schimbare a uleiului se atinge doar cu uleiurile de motor de un nivel
de calitate deosebit de înalt, conform fișei nr. 228.51 a specificațiilor Mercedes-Benz pentru fluide de lucru. Calculatorul de bord afișează automat data următorului schimb de ulei.
Adăugarea/completarea de ulei de motor
! În cazul umplerii cu o cantitate prea mare de ulei, există pericolul defectării catalizatorului sau motorului. Goliți din cantitatea prea mare de ulei introdusă.
Când completati, Mercedes-Benz vă recomandă să utilizati numai ulei de motor de aceeași calitate și din aceeași clasă SAE ca cel folosit la ultima schimbare de ulei.
Verificați nivelul de ulei în calculatorul de bord (▷ Pagina 164) înainte să completați cu ulei (▷ Pagina 372).
Capacitatea de amestec a uleiurilor de motor
Avantajele uleiurilor de motor de înaltă calitate sunt reduse dacă le amestecați.
Uleiurile de motor se diferențiază după:
- marca de ulei de motor
- nivelul de calitate (fișa nr.)
- clasa SAE (vâscozitate)
Dacă în cazuri exceptionale uleiul de motor utilizat nu este disponibil, introduceți un alt ulei de motor aprobat pentru Mercedes-Benz.
Reglarea calității uleiului
! Dacă calculatorul de bord indică simbolul și completați cu cantitatea de ulei indicată de calculatorul de bord, rețineți următoarele:
- În cazul în care completați cu un ulei de motor de calitate inferioară, setați calitatea inferioară (Fișa nr.) în calculatorul de bord.
- În cazul în care completați cu un ulei de motor de calitate superioară, setați cali-
tatea superioară (Fișa nr.) în calculatorul de bord.
▶ Setați fișa nr. (nivelul de calitate) a uleiului de motor în calculatorul de bord (▷ Pagina 167).
Uleiuri pentru cutia de viteze
Note generale
! Dacă la schimbul de ulei înlocuiți uleiul sintetic cu un ulei mineral de transmisie, este posibil să avariați ansamblul. Înainte de schimbarea uleiului, verificați dacă este permisă utilizarea unui ulei mineral pentru cutia de viteze. Orice Centru de asistență service Mercedes-Benz oferă informații în acest sens.
Din fabrică, punțile motoare și cutia de viteze se umplu cu un ulei sintetic de calitate superioară.
Axele planetare exterioare sunt umplute cu ulei mineral.
Calitate ulei pentru cutie de viteze
Nivelul de calitate (nr. fişă) al uleiului pentru cutia de viteze utilizat poate fi verificat în calculatorul de bord (▷ Pagina 167).
Lichidul de răcire
AVERTISMENT
Dacă antigelul intră în contact cu elementele încinse din compartimentul motorului, acesta se poate aprinde. Există un risc de incendiu și rănire.
Lăsați motorul să se răcească înainte de a completa cu antigel. Asigurați-vă că antigelul nu s-a scurs pe lângă gâtul de umplere.
Curățați temeinic antigelul de pe componente înainte de pornirea motorului.
În fabrică se introduce un lichid de răcire, care asigură protecția la îngheț, protecția anti-corozivă și alte protecții importante.
Lichidul de răcire este un amestec de apă și substanță anti-corozivă/antigel.
Substanța anti-corozivă/antigel din lichidul de răcire are următoarele proprietăți:
- transfer de căldură
- protectie anti-corozivă
- protectie a cavității (protecția împotriva coroziunii prin puncte)
- protectia la înghet
- mărirea punctului de fierbere
Lăsați lichidul de răcire în sistemul de răcire al motorului pe toată durata anului — chiar și în țările cu temperaturi exterioare ridicate.
Verificați concentrația de substanță anti-corozivă/antigel din lichidul de răcire la fie-care șase luni.
Utilizați doar substanță anti-corozivă/antigel aprobată conform fișei nr. 325.5. Astfel evitați defectiunile la sistemul de răcire a motorului și la motor.
Atunci când reînnoiți lichidul de răcire, aveți grijă ca lichidul de răcire să conțină . 50 Vol.-% substanță anti-corozivă/antigel. Acest lucru corespunde unei protecții la îngheț de până la -37 °C.
Nu depășiți un procent de 55 Vol.-% (antigel până la cca. -45 °C). În caz contrar, se deteriorează transferul de căldură și protecția la îngheț.
La pierderea lichidului de răcire nu adăugați doar apă, ci și proporțional o substanță anti-corozivă/antigel aprobată.
Apa din lichidul de răcire trebuie să corespundă anumitor cerințe, adesea îndeplinite de apa potabilă. În cazul în care calitatea apei nu este suficientă, preparați apa.
Amestecati apa și substanța anti-corozivă/antigel în afara circuitului agentului de răcire. Abia apoi introduceți amestecul în vasul de expansiune pentru lichid de răcire.
Evitați amestecurile din diferiți agenti de protecție contra coroziunii/înghețului.
Respectați specificațiile Mercedes-Benz pentru fluide de lucru, conform fișei nr. 310.1. Puteți obține informații suplimentare referi- toare la siguranța în funcționare și siguranța în trafic de la orice centru de service Merce- des-Benz.
Carburanti diesel
Note importante privind siguranța

AVERTIZARE
Carburanții sunt ușor inflamabili. În cazul manipulării neregulamentare a carburantului, există pericol de incendiu și de explozie!
Evitați neapărat focul, lumina deschisă, fumatul și formarea de scântei. Asigurați-vă să nu ajungă în contact carburanții cu instalația de evacuare fierbinte. Înainte de începerea lucrărilor la sistemul de carburant, deconectați contactul general și sistemul de încălzire auxiliară. Purtați întotdeauna mănuși de protecție.
! Dacă alimentați autovehiculul din butoaie sau canistre, filtrați carburantul înainte de umplere.
Astfel evitați defectiunile la sistemul de carburant din cauza carburanților cu impurități.
! Vehicule BlueTec®6: Alimentați numai cu carburant pentru motoare Diesel obișnuit, fără sulf, care îndeplinește cerințele Normei Europene EN 590, versiunea din 2010 ff. (max. 0,001 procente masice de sulf).
Următoarele tipuri de carburant nu sunt admise:
- Carburant cu continut de sulf de peste 0,001 procente masice
- Marine Diesel Fuel
• Carburant pentru turbine de avion
• Uleiuri de încălzire - Metil-esterii acizilor grași FAME (carburant Bio-Diesel)
Aceste tipuri de carburant cauzează motorului și sistemului de tratare a gazelor de
eşapament BlueTec® 6 defectiuni ireversibile și reduc considerabil durata de viață scontată.
Vehicule BlueTec®5: Sunt admiși exclusiv carburanții standardizați cu un conținut de sulf de până la max. 0,05 procente masice. Mercedes-Benz recomandă totuși numai carburantul conform Normei Europene EN 590 versiunea 2010 (max. 0,001 procente masice de sulf). Utilizarea carburanților cu un procent masic de sulf de peste 0,005 reduce considerabil intervalul de service.
Următoarele tipuri de carburant nu sunt admise:
- Carburant cu continut de sulf de peste 0,05 procente masice
- Marine Diesel Fuel
• Carburant pentru turbine de avion - Uleiuri de încălzire
- Metil-esterii acizilor grași FAME (carburant Bio-Diesel)
! Un conținut ridicat de sulf în carburant grăbește procesul de îmbătrânire a uleiului de motor și poate avaria motorul și sistemul de evacuare a gazelor arse.
Calitate combustibil
Înainte de livrarea vehiculului, se setează con- ținutul de sulf în carburant la următoarele valori:
- Vehicle BlueTec®5 <0,005 procente masice de sulf (50 ppm)
- Vehicule BlueTec® 6 <0,001 procente masice de sulf (10 ppm)
Setați continutul de sulf în carburant la auto-vehiculele BlueTec®5 (▷ Pagina 166).
În unele țări, sunt disponibili carburanți diesel cu conținut diferit de sulf. Carburantul diesel cu conținut scăzut de sulf este comercializat sub denumirea „Euro diesel” în anumite țări. Informați despre conținutul actual de sulf în carburantul specific țării găsiți la fiecare centru de asistență service Mercedes-Benz sau în Specificațiile Mercedes-Benz pentru fluide de lucru conform fișei nr. 136.2.
Carburanti diesel la temperaturi scăzute

AVERTIZARE
Dacă încălziți componentele sistemului de alimentare, de ex. cu un pistol cu aer cald sau cu flacără deschisă, puteți deteriora aceste componente. Astfel se poate scurge carburant și acesta se poate aprinde. În funcție de tipul defectiunii, carburantul se poate scurge, de asemenea, abia după pornirea motorului. Există pericol de incendiu și explozie!
Nu încălziți niciodată componentele sistemului de alimentare cu carburant. Adresați-vă unui atelier de service de specialitate autorizat, pentru a remedia defectiunea.
Capacitatea fluidă a carburantului diesel poate fi insuficientă la temperaturi exterioare scăzute ca urmare a separării parafinei.
Pentru a evita disfuncționalitățile, carburantul diesel cu comportament optimizat la curgere este disponibil în lunile de iarnă.
Carburanții diesel pentru iarnă sunt fiabili în funcționare în Germania și alte țări din Europa Centrală până la temperaturi exterioare de -22 °C. De regulă, puteți utiliza carburant diesel de iarnă fără probleme la temperatura exteriorară preconizată în țara în care este comercializat.
Aditivi pentru carburanti
! Nu amestecați carburantul pentru motoare diesel cu benzină sau petrol pentru îmbunătățirea comportamentului la curgere. Benzina sau petrolul dăunează capacitatea de lubrifiere a carburantului pentru motoare diesel. Acest lucru poate cauza defectiuni, de ex. la sistemul de injecție.
Autovehiculul ar putea fi dotat cu o instalație de preîncălzire a carburantului. Instalația de preîncălzire a carburantului poate încălzi carburantul cu cca. 8 °C. Acest lucru
îmbunătățește comportamentul la curgere al carburantului.
AdBlue®
Indicații privind AdBlue®
Utilizați AdBlue®/DEF doar în conformitate cu DIN 70070/ISO 22241. Nu utilizati niciun aditiv.
Dacă AdBlue®/DEF vine în contact cu suprafețe vopsite sau din aluminiu la umplerea rezervorului, clătiți zona afectată imediat cu multă apă.
Dacă rezervorul AdBlue® conține încă suficient AdBlue®, compensarea presiunii ar putea apărea când capacul rezervorului este deșurubat. Ar putea exista apoi scurgeri de AdBlue®. Prin urmare, deschideți capacul rezervorului AdBlue® cu atenție. Dacă se scurge AdBlue®, spălați imediat zona afectată cu multă apă.
AdBlue® este un lichid necombustibil, neotrăvitor, incolor, insipid și solubil în apă.
Dacă deschideți rezervorul AdBlue®, se pot evacua aburi de amoniac în cantități reduse. Vaporii de amoniac au un miros înțepător și sunt iritanți mai ales pentru:
- piele
- membranele mucoase
- ochi
Astfel se poate ajunge la arsuri la nivelul ochilor, nasului și gâtului, precum și iritație prin tuse și lăcrimarea ochilor.
Nu inspirați aburii de amoniac care se evacuează. Umpleți recipientul de AdBlue® numai în zone bine aerisite.
AdBlue® nu trebuie să intre în contact cu pielea, ochii sau îmbrăcămintea sau să fie înghițit. Nu lăsați AdBlue® la îndemâna copiilor.
Dacă ați intrat în contact cu AdBlue®, respec- tați următoarele:
- Spălați imediat pielea care a intrat în contact cu AdBlue® cu apă și săpun.
- În cazul în care v-a intrat AdBlue® în ochi, spălați imediat ochii în mod temeinic cu apă curată. Consultați imediat un medic.
- Dacă ați înghițit AdBlue®, clătiți gura imediat cu apă și beți apă curată. Consultați imediat un medic.
- Schimbați imediat hainele care au fost murdărite cu AdBlue®.
Temperaturi exterioare ridicate
AdBlue® se poate descompune dacă este încălzit la peste 50 °C pe o perioadă îndelungată, de ex. în urma expunerii rezervorului la lumina solară directă. Astfel, se emană vapori de amoniac.
Temperaturi exterioare scăzute
AdBlue® îngheață la o temperatură de cca. -11 °C. Sistemul de alimentare AdBlue® al vehiculului este echipat cu o încălzire care funcționează complet automat. Astfel se asigură funcționarea pe timp de iarnă și la temperaturi sub -11 °C.
Aditivi, apă de la robinet
! Nu amestecati AdBlue® cu aditivi. Nu diluați AdBlue® cu apă de la robinet. Altfel, puteți distruge sistemul de tratare ulterioară a gazelor arse BlueTec®.
Depozitare
! Recipientele din următoarele materiale nu sunt adecvate pentru depozitarea de AdBlue®/DEF:
- aluminiu
- cupru
-
aliaje de cupru
-
oțel nealiat
- oțel galvanizat
Dacă AdBlue ^® este depozitat în aceste tipuri de recipiente, componentele acestor metale se pot dizolva și pot deteriora iremediabil purificarea gazelor arse BlueTec ^® .
Utilizați numai recipiente fabricate din următoarele materiale pentru a depozita AdBlue®:
• Oțel Cr-Ni conform DIN EN 10 088-1/2/3
• Otel Mo-Cr-Ni conform DIN EN 10 088-1/2/3
- Polipropilenă
- Polietilenă
Reciclarea
Indicație privind mediul ambiant
Evacuați AdBlue® la deșeuri în mod ecologic!
La reciclarea AdBlue® respectați prevederile legale ale țării în care vă aflați la momentul respectiv.
Puritate
! Impuritățile din AdBlue®, de ex. datorate altor produse de service, produselor de curățare sau prafului pot duce la:
- valori de emisie crescute
• avari i la convertorul catalitic - avari i la motor
- defectiuni în sistemul de tratare ulterioară a gazelor de eşapament BlueTec®
Asigurați-vă că AdBlue® este întotdeauna pur pentru a evita defectiuni în purificarea gazelor arse BlueTec®.
Dacă AdBlue® este pompat din rezervorul AdBlue®, de ex. în timpul reparațiilor, nu utilizati acest lichid pentru a umple rezervorul. În caz contrar, puritatea lichidului nu mai poate fi garantată.
Date de functionare
| Sistem de aer comprimat | |
| Presiuni minime în bari | |
| Circuitul de frânare 1 6,8 | |
| Circuitul de frânare 2 6,8 | |
| Circuitul de frânare 3 5,5 | |
| Circuit cutie de viteze/ambreiaj | 5,5 |
| Presiune de desprinderepentru cilindru de frână cuacumulator cu arc | 6,5 |
Presiuni de alimentare în bari
| Frână de serviciu 10,5 - 13,6 | |
| Suspensie pneumatică 10,5 - 15,5 | |
| Sursă exteriorară de aer comprimat (încărcarea instalației de aer comprimat) | 11,0 - 12,5 |
| restul circuitelor de pre-siune | 7,0 - 8,7 |
Motor
Motor OM 936 cu 7698 cm ^4
| Turația de ralanti cca. 600 | rot/min |
| Frâna de motor (domeniu eficiență) | cca. 1000 - 3000 rot/min |
| Intervalul turațiilor cuplului maxim al motorului | cca. 1200 - 1600 rot/min |
| Turația capacității maxime a motorului | cca. 2200 rot/min |
Motoare OM 470 cu 10667 cm³ și OM 471 cu 12809 cm³
| Turația de ralanti cca. 500 - | 550 rot/min |
| Frâna de motor (domeniu eficientă) | cca. 1000 -2300 rot/min |
| Turația cuplului maxim al motorului | cca. 1100 rot/min |
| Turația capacității maxime a motorului | cca. 1800 rot/min |
Motor OM 473 cu 15569 cm ^3
| Turația de ralanti cca. 500 1 | rot/min |
| Frâna de motor (domeniu eficientă) | cca. 1000 - 2300 rot/min |
| Turația cuplului maxim al motorului | cca. 1100 rot/min |
| Turația capacității maxime a motorului | cca. 1600 1 rot/min |
Temperatură de funcționare
| OM 936 | |
| Functionare normală circa 80 - | 100 °C |
| Temperatura maximă admisă a lichidului de răcire în timpul funcționării | până la 103 °C |
| Puterea motorului redusă automat | începând de la 103 °C |
OM 470, OM 471, OM 473
| Functionare normală circa 85 - | |
| 105 °C | |
| Temperatura maximă admisă a lichidului de răcire în timpul funcționării | până la 110 °C |
| Puterea motorului redusă automat | începând de la 110 °C |
Presiunea în pneuri
| Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri simple | (▷ Pagina 425) |
| Tabelul cu presiunile în pneuri pentru pneuri duble | (▷ Pagina 430) |
| Diferența de presiune permisă dintre pneurile unei punți | 20 kPa (0,2 bari/ 3 psi) |
| Presiunea maximă permisă a aerului pentru umflarea pneurilor | 1000 kPa (10,0 bari/ 145 psi) |
Cupluri de strângere ale piulițelor de roată
Cuplurile de strângere ale piulițelor roților sunt identice pentru roțile din aliaj ușor și din oțel.
| Piulițe roată M22x1,5 pen-tru jante de 20"-, 22,5" și 24" Fixare cu 10 găuri | 600 Nm |
| Piuliță roată M18x1,5 pen-tru jante de 17,5" Fixare cu 6 găuri | 400 Nm |
| Capace piulițe de roată 60 Nm | |
Accumulator presiune
| Cuplu de desprindere a șurubului de slăbire a cilindrului de frână cu acumulator cu arc | max. 70 Nm |
| Cuplu de strângere a șurubului de slăbire a cilindrului de frână cu acumulator cu arc | max. 35 Nm |
| Presiune de desprindere (cu sursă externă de aer comprimat) | min. 6,5 bari |
| Umplerea suspensiei pneumatice prin racordul 28 de la unitatea electronică de preparare a aerului. | max.12,5 bar |
Rezervor de aer comprimat
Informații privind rezervorul de aer comprimat
Pentru cumpărătorii inițiali și alți utilizatori Documentația de însoțire conform Directivei 2009/105/CE a Parlamentului și Consiliului European și conform normei tehnice EN 286-2.
Rezervorul:
a este destinat numai utilizării la instalații - de aer comprimat și dispozitivele auxiliare la autovehicule, precum și autovehiculele lor remorcă, fiind destinat numai la captarea aerului comprimat.
b va fi marcat pentru identificare cu un - număr de fabrică și denumirea pro- ducătorului rezervorului, odată cu datele principale de funcționare și marcajul CE - consultați plăcuța de identificare sau inscripțiile direct de pe peretele rezervo- rului.
c realizat după „Declarația de conformi- - tate“ conform articolului 12 al Directivei 2009/105/CE d va fi fixat la autovehicul cu chingi de prin- - dere (coliere).
În cazul rezervoarelor de aluminiu, punctele de contact cu suprafața vor fi concepute în așa fel încât să prevină coroziunea și deteriorările mecanice. Chingile de fixare se vor poziționa astfel încât să nu intre în contact cu cordoanele de sudură ale podelei; rezervorul nu trebuie să fie expus solicitărilor care să influențeze siguranța în funcționare.
Straturile de protectie aplicate pe rezervoarele de aluminiu nu trebuie să conțină plumb, iar stratul superior de vopsea va fi aplicat numai pe o bază aderentă adecvată. Îmbinările filetate din oțel pentru rezervoarele de aluminiu trebuie să fie acoperite cu un strat anticoroziiune.
- se va curăța numai cu agenti de curățare nealcalini (rezervorul de aluminiu).
— pentru a permite observarea interiorului prin racordurile filetate. - va fi golit la intervale regulate pentru a preveni acumularea de condens (inelul filetat de evacuare din poziția inferioară a rezervorului).
e nu va necesita întreținere dacă se res- - pectă articolul d.
f – nu se vor efectua operații de sudare, tratare termică sau alte operații care vizează siguranța asupra pereților portanți ai rezervorului (carcasă, bază, inele cu filet).
g presiunea interioară a rezervorului nu trebuie să depășească suprapresiunea de funcționare P_s cu mai mult de 10% pe o scurtă perioadă.
Daimler AG
Plăcuțe tip pentru rezervoare de aer comprimat
Rezervor de aluminiu

Plăcuță tip pe rezervorul de aluminiu (exemplu)
① Producător: SAG (Austria)
② Cod piesă MB
③ Presiune maximă de funcționare (bari)
④ Volum (litri)
⑤ Număr cod instituție testare
⑥ An de fabricatie
Rezervor din oțel

Plăcuță tip pe rezervorul din oțel (exemplu)
① Producător: Firma frauenthal automotive Firma Erhard
② Cod piesă MB
③ Presiune maximă de funcționare (bari)
④ Volum (litri)
⑤ An de fabricatie
⑥ Număr cod instituție testare
Casetă tehnică
Internet
Alte informații cu privire la vehiculele Mercedes-Benz și Daimler AG pot fi găsite pe internet, Ia:
FleetBoard® Support
Pentru întrebări cu privire la FleetBoard® Tii-Rec sau DispoPilot.mobile/DispoPilot.guide adresați-vă serviciului FleetBoard® Support: Telefon +49 711 17 91 999
Adresa Daimler FleetBoard ^® GmbH, HPC: Z400, D-70546 Stuttgart
Dacă aveți întrebări sau sugestii despre aceste instrucțiuni de utilizare, contactați:

9605841383
Nr. de comandă 6462 9521 29 Nr. piesă 960 584 13 83 Ediția C 09-14
Clutch under heavy strain (Ambreiaj puternic solicitat)
Press shunting switch for longer (Actionați mai mult timp comutatorul de manevrare)
Press shunting switch faster. (Actionați comutatorul de manevrare mai puțin timp)
Presiune anvelope roată rezervă, prea mică
Baterie slabă sen-zor pres pneuri roată rez.
Control presiune pneu roată rezervă, defect
Nivel cuplare atins
Air filter (Filtrude aer)12.08.20143000 km (exemplu)
Filtru de aerRevi-zie scadentă (exem-plu)




Condensation in compressed-air reservoir (Apă condens în rezervorul de aer comprimat)
Transmission/clutch reserve pressure too low (Presiune sist. cut. vit./ambreiaj prea mică)
Drive control faulty (Reglare sistem de rulare)
Engine faulty (Motor perturbat)
Engine cooling faulty (Răcire motor defectă)
Coolant tempera-ture too high (Tem- peratură lichid răcire prea mare)
Engine protection:Reduction in engine power (Pro- tectie motor:putere motor redusă)
Coolant pressure regulation faulty (reglare presiune agent de răcire defectă)
Coolant level too low (Nivel lichid răcire prea mic)
Cuplare defectă
Ambreiaj defect
Ambreiaj puternic solicitat
Temperatură uleiambreiaj 180 °C
Retarder: temperatură ulei prea mare
Wheel brake overload (Frână roata suprasolicitată)
Check tyre pres- sure. (Verificare presiune pneuri)
Starting-off aid active (Asistare pornire acționare)
Additional axle raised (Punte suplimentară ridi-cată)
Note trailer height. (Respec-tați înălțime remorcă)
Indicator direcție de mers defect(exemplu)
EESP indisponibil
ESP dezactivatSetați nivelul nor-mal
Eficacitate frâ-nare limitată
Comportament direcție punte suplim. modific.
Dezactivare nivel manevrare
Stare încărcare acum. indisponi-bilă
Stadiu încărcare baterie scăzut
Încărc. bat. prea scăz. Pornire motor.
Alternatorul nu încarcă acumulatorul
Afișaj și comandă panou instrumente perturbată
Cheie falsă
Înlocuiti cheia
Înlocuiti acumulatorul în cheia de contact
Cheie incorrectă
Cheia de contact nu este introdusă corect


Presiune pneuri prea mică
Presiune pneuri prea mare
Engine oil pres- sure too low (Pre- siune ulei motor insuficientă)
Deschidere șa cuplare
Nivel rulare sub nivel remorcă
Verificare șa de cuplare
Actionați frâna de parcare
Actionați frâna de parcare
Pană anvelope






























































































































































unt hidraulic
/ borna 58
/ borna 15R
iliare
(borna 58)
terioară la acoperiș de constructie joasă
nterioară la acoperiș de constructie joasă
parbrizului
parbrizului
filiare
(borna 56)