OSTER GCSTBS5855013 - Ferro de passar

GCSTBS5855013 - Ferro de passar OSTER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GCSTBS5855013 OSTER em formato PDF.

📄 29 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice OSTER GCSTBS5855013 - page 20
Ver o manual : English EN Español ES Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de Produto Ferro a Vapor
Marca Oster
Modelo GCSTBS5855013
Dimensões (aprox.) 31 x 14 x 17 cm
Peso (aprox.) 1.13 kg
Potência 1500 W
Tensão 120 V, 60 Hz
Capacidade do Reservatório de Água 300 ml
Material da Base Aço Inoxidável
Saída de Vapor (máx.) 30 g/min
Função Spray / Neblina Sim
Sistema Antigotejamento Sim
Função de Autolimpeza Sim
Desligamento Automático Sim (após 8 minutos de inatividade)
Comprimento do Cabo 2.4 m
Controlo de Temperatura Variável Sim
Vapor Vertical Sim
Aquecimento Rápido Sim (menos de 1 minuto)

Perguntas frequentes - GCSTBS5855013 OSTER

Como encho o reservatório de água?
Desligue o ferro da tomada. Abra a tampa de entrada de água, incline o ferro e encha usando o copo medidor fornecido. Não ultrapasse a linha MÁX. Feche bem a tampa.
Que tipo de água devo usar?
Use água destilada ou desmineralizada para evitar o acúmulo de calcário. Não use água quimicamente amaciada.
Como limpo a base?
Aguarde o ferro arrefecer. Limpe a base com um pano húmido e detergente suave. Evite abrasivos. Use a função de autolimpeza periodicamente.
Como uso a função de vapor?
Certifique-se de que há água no reservatório. Regule a temperatura para uma definição de vapor (ex.: algodão). Prima o botão de vapor para jatos ou use o seletor de vapor contínuo.
O que faz o sistema antigotejamento?
O sistema antigotejamento evita que a água pingue quando o ferro não está suficientemente quente para produzir vapor. Ativa-se automaticamente quando a temperatura está baixa.
Como funciona o desligamento automático?
O ferro desliga-se automaticamente se deixado inativo por 8 minutos (quando na vertical) ou 30 segundos (quando de lado ou virado). Emitirá um bipe e a luz indicadora piscará.
Posso usar o ferro para vapor vertical?
Sim. Pendure a peça de roupa, segure o ferro na vertical e prima o botão de jato de vapor para remover vincos de roupas penduradas ou cortinas.
Como uso a função de spray?
Encha o reservatório de água. Aponte o bocal para o tecido e prima o botão de spray para borrifar água nos vincos difíceis antes de passar.
O que devo fazer se o ferro não estiver a produzir vapor?
Verifique o nível de água, certifique-se de que a temperatura está definida para a gama de vapor (alta). Se ainda assim não houver vapor, experimente a função de autolimpeza ou descalcifique o ferro.
Como guardo o ferro?
Desligue e deixe arrefecer completamente. Esvazie o reservatório de água. Enrole o cabo soltamente à volta do calcanhar. Guarde na vertical num local seco.

Perguntas dos utilizadores sobre GCSTBS5855013 OSTER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Ferro de passar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GCSTBS5855013 - OSTER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GCSTBS5855013 da marca OSTER.

MANUAL DE UTILIZADOR GCSTBS5855013 OSTER

Sempre que utilizar eletrodomésticos, você deve tomar algumas precauções básicas de segurança, como as que seguem:

LEIA E GUARDE TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O FERRO A VAPOR.

  1. Antes de conectar ou desconectar o ferro a vapor da tomada elétrica, certifique-se que o mesmo esteja desligado com o controle na posição "Desligado". Jamais puxe o fio para desconectar o ferro da tomada elétrica; segure o plugue e remova-o com cuidado para desconectar da tomada.
  2. Antes de conectar o ferro a vapor, certifique-se que a voltagem de sua rede elétrica é a mesma que a indicada na plaqueta do aparelho. Use somente em tomadas de parede.
  3. Para evitar o risco de choque elétrico, não coloque o fio, plugue ou o ferro em água ou outros líquidos.
  4. Nunca use o ferro a vapor com as mãos úmidas.
  5. Este eletrodoméstico não deve ser usado por crianças.
  6. Nunca deixe o ferro desatendido enquanto ele estiver ligado ou sobre a tábua de passar.
  7. Quando o aparelho não estiver sendo utilizado, desconecte-o da tomada.
  8. Deixe o ferro a vapor esfriar completamente na posição vertical antes de guardá-lo. Enrole o fio elétrico ao redor da base de descanso antes de guardá-lo.
  9. Queimaduras podem ocorrer ao tocar as partes quentes do ferro, a água quente e o vapor. Seja cauteloso ao virar o ferro a vapor de cabeça para baixo, pois pode haver água quente dentro do reservatório de água.
  10. Não use o Ferro a Vapor se o Fio estiver danificado ou se o Ferro tiver caído ou estiver danificado. Para evitar o risco de choque elétrico não desmonte o Ferro, leve-o a um Centro de Serviço Técnico Autorizado Oster® para avaliação ou conserto. Se o Ferro for montado de forma incorreta, poderá causar risco de choque elétrico ao ser usado.
  11. Não utilizar o aparelho ao ar livre.
  12. Não deixe que o fio elétrico entre em contato com superfícies quentes.
  13. Este Ferro a Vapor é somente para uso doméstico.
  14. Use o Ferro somente para o fim a que ele se destina.
  15. Nunca deixe o ferro desatendido durante uso. Caso você tenha que deixar o ferro desatendido, tenha sempre o cuidado de desligá-lo, desconecte-o da tomada e coloque-o na posição vertical sobre a base de descanso.
  16. Somente pessoal qualificado deve reparar o aparelho. Um conserto incorreto pode apresentar risco de choque elétrico para o usuário. Caso necessite de reparos, leve-o à Assistência Técnica Credenciada Oster® mais próxima.
  17. Sempre desligue o ferro a vapor da tomada, quando estiver enchendo ou esvaziando o mesmo com água.
  18. Para evitar vazamento de água, nunca encha o reservatório de água acima do nível máximo estipulado.

  19. Para evitar sobrecarga nos circuitos de sua residência, nunca utilize outro aparelho de alta potência (watts) num mesmo circuito.

  20. O fabricante não se responsabiliza por danos causados como resultado do uso indevido do aparelho ou uso do mesmo para fins que não sejam ao que ele se destina.
  21. Caso seja absolutamente necessário o uso de uma extensão para o fio, deve-se usar um fio de extensão de 10-ampères. Fios de extensão com amperagem abaixo do recomendado poderão se superaquecer. Certifique-se de que o fio de extensão esteja posicionado de maneira que o mesmo não seja puxado ou cause tropeços.
  22. Este aparelho elétrico não está destinado a ser usado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais estejam reduzidas ou careçam de experiência e conhecimento necessários para utilizá-lo, a menos que uma pessoa responsável por sua segurança tenha supervisionado ou instruído quanto ao uso deste eletrodoméstico. As crianças deverão estar sob supervisão para garantir que não brinquem com o aparelho elétrico.
  23. É necessária a estrita supervisão quando se utilize o eletrodoméstico próximo a crianças ou pessoas incapacitadas.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

DESCRIÇÃO DO APARELHO

3 26719 8 10 11 Anti - Calc • Auto-Apagado con Temporizador Oster. 124 5

  1. Disco seletor de temperatura
  2. Seletor de vapor
  3. Tampa do reservatório de água
  4. Janela para controle do reservatório de água
  5. Base do ferro - alumínio polido no modelo 5802, com revestimento antiaderente nos modelos 5803, 5813, 5804, 5805, 5806, 5807 e 5812 e com revestimento de cerâmica antiaderente nos modelos 5854, 5855, 5856 e 5857
  6. Botão de spray (somente nos modelos 5804, 5854, 5805, 5855, 5806, 5856, 5807 e 5857)

  7. Botão de jato de vapor (somente nos modelos 5805, 5855, 5806, 5856, 5807 e 5857)/
    Vapor multi-uso (somente nos modelos 5806, 5856, 5807 e 5857)

  8. Luz piloto

  9. Fio giratório de 180°

  10. Ampla base de descanso

  11. Fio Elétrico

  12. Indicador para guardar o ferro com segurança

ANTES DE USAR PELA PRIMIERA VEZ

  • Quando você usar o ferro a vapor pela primeira vez, experimente primeiro em ou pedaço de tecido velho para ter certeza que a base do ferro e o reservatório de água estão limpos.
  • O ferro a vapor pode soltar um pouco de fumaça ou odor quando for ligado pela primeira vez. Isso se deve ao aquecimento inicial dos materiais usados. Isso é completamente normal e desaparecerá brevemente.
  • Quando não estiver usando o ferro, gire sempre o seletor de vapor para a posição de fechado ✉

USANDO O FERRO A VAPOR

  • Coloque o ferro na posição vertical e ligue o fio na tomada.
  • Seleccione a temperatura desejada no disco seletor de temperatura para o que será passado.
  • A luz piloto irá acender. Uma vez que o ferro atingir a temperatura selecionada, a luz se apagará e o ferro a vapor estará pronto para ser usado. A luz piloto acenderá sempre que o ferro estiver esquentando. Uma vez atingida a temperatura selecionada, a luz piloto apagará. A luz acenderá e apagará enquanto você estiver passando roupa, pois o termostato automaticamente mantém a base do ferro na mesma temperatura selecionada.
  • A base ampla do ferro aumenta a eficiência ao passar enquanto o acabamento antiaderente dos modelos 5803, 5813, 5804, 5805, 5806, 5807 e 5812 e acabamento antiaderente de cerâmica dos modelos 5854, 5855, 5856 e 5857 fazem com que o ferro deslize de forma mais suave ainda sobre os tecidos.
  • Outra característica importante de seu ferro avapor, é o fio giratório de 180º que evita que o fio fique no caminho e facilita o uso tanto por destros como canhotos.

ESCOLHA DA ÁGUA CORRETA

  • Este ferro a vapor pode ser usado com água normal da torneira. Porém, se a água na região onde você mora for particularmente dura, é aconselhável usar água destilada ou sem compostos minerais, para prolongar a período de duração de seu ferro a vapor.
  • Nunca use água que tenha sido desalinizada através de produtos químicos.

ENCHENDO COM ÁGUA

- Desligue o ferro a vapor e desconecte-o da tomada antes de encher de águr.

- Certifique-se de que o seletor de vapor esteja na posição de fechado

- Coloque o ferro na posição indicada (figura 2) e encha o reservatório de água com água, tomando cuidado para não ultrapassar o nível máximo indicado na janela do reservatório.

OSTER GCSTBS5855013 - ENCHENDO COM ÁGUA - 1

- Certifique-se de que o seletor de vapor esteja na posição de fechado

- Coloque o disco seletor de temperatura na posição adequada para passar o tecido em questão.

- Quando a luz piloto se apagar, você pode começar a passar.

PASSANDO COM VAPOR

- Conforme indica o disco seletor de temperatura ("●", "●"), passar com vapor só é possível em altas temperaturas.

- Certifique-se que haja água suficiente no reservatório de água.

- Coloque o ferro a vapor na posição vertical.

• Ligue o rerro na tomada.

- Seleccione a temperatura colocando o disco seletor de temperatura na posição indicada como “área para passar a vapor”.

- Aguarde alguns instantes até que a luz piloto se acenda e volte a apagar.

- Coloque o seletor de vapor na posição adequada (figura 3). Agora o ferro a vapor estará pronto para que você comece a passar. O vapor será liberado de maneira uniforme através dos orifícios localizados na base do ferro para maior conforto e eficiência.

OSTER GCSTBS5855013 - PASSANDO COM VAPOR - 1

- A função de spray libera um forte jato de água que umedece o tecido para ajudar a eliminar rugas de tecidos grossos e para formar vincos.

- Aperte o botão de spray com firmeza para emitir um borrifo de água.

VAPOR MULTI-USO

Esta função possibilita o uso do jato de vapor ao passar roupa com o ferro tanto na posição horizontal quanto na vertical, conforme descrito nas duas seções que seguem.

JATO DE VAPOR

OSTER GCSTBS5855013 - JATO DE VAPOR - 1

(somente nos modelos 5805, 5855, 5806, 5856, 5807 e 5857)

- A função de jato de vapor proporciona um jato adicional de vapor para alta penetração em rugas persistentes. O jato de vapor, também pode ser usado quando o ferro estiver sendo usado a seco ou a vapor desde que o reservatório tenha água em pelo menos 1/4 de sua capacidade e o disco seletor de temperatura esteja dentro da faixa de temperaturas para vapor.

- Deixe que o ferro aqueça por aproximadamente dois minutos. Verifique que o seletor de vapor está na posição fechada para otimizar o desempenho.

- Aperte o botão de jato de vapor várias vezes para encher a bomba.

- Bombeie o botão de jato de vapor três ou quatro vezes para desobstruir e limpar o ferro a vapor.

- Agora o jato de vapor está pronto para o uso, podendo ser utilizado continuamente com poucas pausas curtas entre um jato e outro. Esta função é mais eficaz quando o ferro estiver na posição horizontal ligeiramente acima do tecido que estiver sendo passado.

- Se o Reservatório secar, desconecte o ferro a vapor da tomada e reabasteça-o com água. Você pode encher o reservatório do ferro com água enquanto estiver quente. Observação: Talvez seja necessário encher a bomba antes de usar o jato de vapor outra vez.

JATO DE VAPOR VERTICAL

OSTER GCSTBS5855013 - JATO DE VAPOR VERTICAL - 1

(somente nos modelos 5806, 5856, 5807 e 5857)

O jato de vapor vertical permite que o seu ferro a vapor funcione como um vaporizador de tecidos.

Dica: Ao usar o jato de vapor vertical sobre os tecidos, pendure a peça em um cabide para melhores resultados. Também pode ser usado em cortinas.

Para usar o vapor vertical:

  1. Deixe o ferro esquentar (2 minutos). Verifique que o seletor de vapor está na posição fechada para otimizar o desempenho.
  2. Mantenha o Ferro na posição vertical próximo ao tecido que deseja vaporizar sem tocar o mesmo.
  3. Com a outra mão, mantenha o tecido esticado.
  4. Pressione o botão de jato de vapor em intervalos de aproximadamente 3 segundos enquanto estiver movendo o ferro próximo ao tecido com rugas.

CUIDADO: Para evitar o risco de queimadura, mantenha a mão longe da região que estiver vaporizando.

CUIDADO: Não vaporize nenhuma roupa quando estiverem vestidas, pois isso pode causar lesões.

TEMPERATURA PARA PASSAR

  • Verifique as instruções de como passar na etiqueta de cada peça a ser passada. Cheque as instruções na tabela para maiores detalhes.
  • Caso as instruções específicas não apareçam na etiqueta, siga as instruções da tabela. Esta tabela é válida somente para os tecidos indicados e não se aplica para tecidos especiais com acabamento brilhante, etc. Tecidos com tratamentos especiais, tais como brilhos, vincos, rugas, etc. devem ser passados em temperaturas bem baixas. Se o tecido tiver vários tipos diferentes de fibras, selecione sempre a temperatura mais baixa para a composição mais delicada de fibras (ex: se o tecido consistir de 60% poliéster e 40% algodão, você deve usar a temperatura indicada para poliéster).
  • Coloque o ferro na posição vertical.
  • Ligue na tomada.
  • Ajuste o disco seletor de temperatura (figura 4) na temperatura correta, conforme indicado na etiqueta da peça a ser passada ou na tabela que segue.

Sintetico Sintetico L1a L1b Sintetico Sintetico L2a L2b Sintetico Sintetico L3a L3b Sintetico L4a L4b

(figura 4)

TABELA DE REFERÊNCIA DE TEMPERATURAS

Disco Seletor de Temperatura[WD6D]Tipo de Tecido MMaterial da Fibra
OSTER GCSTBS5855013 - TEMPERATURA PARA PASSAR - 2OSTER GCSTBS5855013 - TEMPERATURA PARA PASSAR - 3sintéticoAcrílico, “modacril”, polipropileno, poliuretano
sintéticoacetato, triacetato
sintéticometalizado, “cupro”, poliamida (nylon), poliéster, modal, viscosa, rayon
OSTER GCSTBS5855013 - TEMPERATURA PARA PASSAR - 4●●OSTER GCSTBS5855013 - TEMPERATURA PARA PASSAR - 5sedaseda
algodãoalgodão
OSTER GCSTBS5855013 - TEMPERATURA PARA PASSAR - 6●●●linha linho
OSTER GCSTBS5855013 - TEMPERATURA PARA PASSAR - 7na etiqueta do artigo que irá passar significa: Este artigo não pode ser pas-sado a Ferro (ex: clorofibra, elastodieno).

REVESTIMENTO ANTIADERENTE

(somente nos modelos 5803, 5813, 5804, 5805, 5806, 5807 e 5812)

  • O revestimento antiaderente evita aderência a tecidos e resíduos de goma na base do ferro.
  • Evite passar o ferro a vapor sobre botões, zíperes, arrebites, etc. ou outros objetos metálicos, pois estes poderão riscar a base do ferro.

Observação: Qualquer arranhão na superfície do ferro a vapor, não afetará o seu desempenho. DEVESTIMENTO ANTIAPEDENTE DE CERÂMICA

REVESTIMENTO ANTIADERENTE DE CERÂMICA

(somente nos modelos 5854, 5855, 5856 e 5857)

  • O revestimento antiaderente evita aderência a tecidos e resíduos de goma na base do ferro.
  • Evite passar o ferro a vapor sobre botões, zíperes, arrebites, etc. ou outros objetos metálicos, pois estes poderão riscar a base do ferro.

Observação: Qualquer arranhão na superfície do ferro a vapor, não afetará o seu desempenho.

ANTI-CALCÁRIO

OSTER GCSTBS5855013 - ANTI-CALCÁRIO - 1

A função anti-calcário previne o acumulo de depósitos minerais no ferro. Isso prolonga a vida útil do mesmo e melhora seu desempenho.

DESLIGA AUTOMATICAMENTE COM TIMER

OSTER GCSTBS5855013 - DESLIGA AUTOMATICAMENTE COM TIMER - 1

(somente nos modelos 5807 e 5857)

Quando o ferro estiver conectado à tomada e ligado, a luz piloto ficará ligada continuamente, indicando que há potência ferro. Uma vez que o ferro atingir a temperatura selecionada, a luz se apagará e o ferro a vapor estará pronto para ser usado.

Um timer de 45 minutos será acionado assim que o aparelho for ligado à tomada. Após 45 minutos, o ferro emitirá um som de bip 6 vezes indicando que irá desligar automaticamente.

Para ligar o ferro novamente:

Desligue o ferro da tomada da parede e volte a ligá-lo. Isso reiniciará o timer desta função de desligamento automático.

CUIDADO: O desligamento automático com timer é uma função de segurança e não é recomendada como método para desligar o ferro. Veja a seção “Guardando o Ferro” para informações sobre como desligar e guardar o ferro com segurança após o uso.

MANUTENÇÃO E LIMPEZA

- Antes de limpar o ferro, certifique-se sempre de que o mesmo esteja desconectado da tomada e completamente frio.

BASE DO FERRO

  • Se a goma ou outro tipo de material grudar na base do ferro, deixe que o mesmo esfrie e limpe-o com um pano macio e úmido usando uma solução suave de vinagre.
  • Não use fibras ou esponjas, limpadores abrasivos ou solventes químicos, pois podem danificar a superfície.

CARCAÇA

- A carcaça do ferro pode ser limpa com um pano úmido e deve ser secada a seguir.

O ferro a vapor não necessita nenhum outro tipo de manutenção que não seja o recomendado nas instruções deste manual. Caso seu ferro necessite qualquer tipo de reparo, não tente repará-lo. Leve-o a uma Assistência Técnica Credenciada Oster®.

GUARDANDO O FERRO

  • Seu ferro a vapor Oster® inclui um indicador para guardar o ferro com segurança que muda de vermelho para preto avisando quando o ferro está pronto para guardar.
  • Desligue o ferro a vapor e desconecte-o da tomada.
  • Coloque o ferro na posição vertical e deixe-o esfriar bem.
  • Ajuste o seletor de vapor para a posição de fechado.
  • Abra a tampa do reservatório de água e vire o ferro de cabeça para baixo na pia para esvaziar qualquer resto de água que ainda estiver dentro do mesmo.
  • O fio pode ser enrolado na base de descanso quando o ferro estiver frio. O ferro deve ser sempre guardado na posição vertical.

Oster®

Características eléctricas de los modelos de la serie:Electric characteristics of series models:Características elétricas dos modelos da série:
Voltaje/Voltage/ VoltagemFrecuencia/Frequency/Frequência PotenciaPotência
120 V60 Hz1200 W
127 V60 Hz1200 W
220 V50/60 Hz1200 W
220 V50 Hz1200 W
220 V60 Hz1200 W

XXX en donde X es cualquier numero entre 0 y 9 o cualquier letra entre A y Z. XXX where X is any number between 0 and 9 or any letter between A and Z. XXX onde X é qualquer número entre 0 e 9 ou qualquer letra entre A e Z.

La siguiente información es para México solamente. The following information is intended for Mexico only. A informação a seguir é somente para o México.

PLANCHA DE VAPOR OSTER® MODELOS: GCSTBS5802, GCSTBS5802-013, GCSTBS5803, GCSTBS5803-013, GCSTBS5813, GCSTBS5813-013, GCSTBS5804, GCSTBS5804-013, GCSTBS5854, GCSTBS5854-013, GCSTBS5805, GCSTBS5805-013, GCSTBS5855, GCSTBS5855-013, GCSTBS5806, GCSTBS5806-013, GCSTBS5856, GCSTBS5856-013, GCSTBS5807, GCSTBS5807-013, GCSTBS5857, GCSTBS5857-013, GCSTBS5812, GCSTBS5812-013 IMPORTADOR: SUNBEAM MEXICANA, S.A. DE C.V. AV. JUÁREZ NO. 40-201, EX-HACIENDA DE SANTA MÓNICA, TLALNEPANTLA, ESTADO DE MÉXICO, C.P. 54050, R.F.C. SME570928G90, TEL. 53660800 PAÍS DE ORIGEN: CHINA PAÍS DE PROCEDENCIA: CHINA, E.U.A. LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL APARATO CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS 60 Hz 120 V\~ 1200 W NOM·ANCE

© 2013 Sunbeam Products, Inc. Todos os direitos reservados. Distribuído pela Sunbeam Latin America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470, Miami, FL 33126. Garantia limitada de um ano – para maiores detalhes, consulte o certificado.

www.oster.com

Impreso en China

Printed in China

Impresso na China

P.N. 170608

CBA-050213

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : OSTER

Modelo : GCSTBS5855013

Categoria : Ferro de passar