5040WD - Barbeador BRAUN - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 5040WD BRAUN em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre 5040WD BRAUN
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Barbeador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 5040WD - BRAUN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 5040WD da marca BRAUN.
MANUAL DE UTILIZADOR 5040WD BRAUN
Tras presionar el botón elevador (13) paraaabrir la carcaşa, espere unoos seguidos antes de retirar el cartucho para evitar goteos. Antes de tirar el cartucho, aseguirese de cerrar la aperture con la tapa del cartucho nuevo, ya que el cartucho uso!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.. - Tras presionar el botón elevador (13) paraaabrir la carcaşa, espere unoos seguidos antes de retirar el cartucho para evitar goteos. Antes de tirar el cartucho, aseguirese de cerrar la apertura con la tapa del cartucho nuevo, ya que el cartucho uso!.!.!.!.!.!.! - Contendrá fluido limpiador contaminado.
Os{nossos produits são concebidos para ir ao encontrar dos mais elevados padros de calidad, funcionalidade e design. Agradecemos-Ihe a confianca que deposita na qualida da Braun e esperamos que desfrute da sua nova MQquina de barbear Braun.
Antes de utiliser o aparecido pela primaira vez, leia atenta e cuidadosamente as instruções de utilizesção.
Aviso
O seu aparelho de barbear vem equipo com um cabo de alimentacao, que possui um transformador de tension do baixa voltagem integrado. Para evaporar risco deCHOque electrolyico, nao substitua, troque ou manipule nenhumas das peças que compoem o aparelho. Utilize apenas o cabo de alimentacao especial fornecido com o seu aparelho.
Não utilize o aparecido se a rede ou o cabo se encontrarém danificados.
Este aparelho não deve ser uso por crianças ou pessoas com capacidades físicas ou mentalis reduzidas, excepto quando estejam sob a supervisão de algoém responsavel pela sua segurança. Em geral, recomendamos que mantenha o aparelho fora do alcance das crianças. As crianças devem ser supervisionadas de forma a garantir que não brincam com o aparelho.
Frasco de oleo
Manter fora do alcance das crianças. Não ingerir. Não aplicar nos olhos. Eliminar inadequamente(before de vazio.
Clean&Charge
(modelos 5090cc/5070cc/5050cc)
Por forma a,evitar qualquer derrame ou fuga do liquido de limpeza, colque oSYSTEMA Clean&Charge numa superficie plana e estavel. Nao incline, nao agite, nao efectue movimentos repentinos nem transporte oSYSTEMA de limpeza se o cartucho de limpeza estiver colocado, dato que o liquido de limpeza se pode entornar. Nao colque oSYSTEMA de limpeza很深o de um armario de casa de banho com espalho nem sobre superficies polidas, lacadas ou envernizadas.
O cartucho de limpeza content um liquido altoamento inflamavel, pelo quedeer mantel- lo afastado de fontes de combustao ou ignicao. Não exponha o aparelho directamente a luz do sol nem fume proximitydo aparelho e não o coloque sobre radiadores.
Máquina de barbear
1 Rede e bloco de laminas
2 Botoes de libertacao do bloco de laminas
3 Botão de precisão MultiHeadLock
4 Botão para ligar/desligar
5 Visor daquina de barbear
6 Aparador de pêlos compridos
7 Terminais de contacto entre a boaina de barbear e o Sistema de limpeza
8a Botão de libertação para o aparador de pêlos compridos
8bNumero do modelo daquina de barbear
9 Ficha de alimentação da区管委会 de barbear
0 Cabo de alimentacao especial
11a Escova
11b Estojo de viagem
11c Tampa de proteção
Primeira'utilisation e Carregamento
Antes de utilizes a其间a de barbear pela primaire vez, retire a pellicula de protecao do visor da其间a e lique-a a uma toma de eletrica,utilizing para oefeito o cabo de alimentacao especial (10).
Informaçõesbasicas sobre ocarregamento efunacionamento
- Uma energia completa可以使 a utilização sem fios até 45 minutos de tempo de barbear, dependendo do comprimento da barba e da temperatura ambiente.
- A temperatura ambiente recomendada para efectuar o carregado da bateria situa-se entre os 5^ e os 35^ . A bateria pode não carregar ou não carregar devidamente em temperatas extremamente altas ou baixas. A temperatura ambiente recomendada para guardar o aparelho de barbear situa-se ente os 15^ e os 35^ .
- Não exponha a boaquina de barbear a temperatas superfiores a 50^ C por periodos prolongados.
- Quando se liga amaids de barbear a uma tomada eletrica, poderá demorarageminqutos até o visor acender.
Visor da máquina de barbear
Nivel da energia
O visor daquina de barbear (5) minha o;nivel de carga da bateria.
Durante o carreamento: O*simbolo da bateria pisca. ( Modelo 5090cc: O segmento de bateria respectfulo piscará.)
Quando a bateria estiver Completely garregada (ou quando aakra de barbear está ligada a uma tomada elétrica): O síbolo da bateria piscacontinuamente durante algunos seguros. ( Modelo 5090cc: Todos os síbolos da bateria piscamcontinuamente durante algunos seguros.)
Carga baixa
A luz vermelha indicatora de energia baixa ■ pisca quando a bateria está com energia reduzida.
No entanto, a capacité restante da bateria sera suficiente para acabar de se barbear. Ao desligar a boaquina de barbear, é emitido um sinal sonoro de aviso sempre que a bateria estiver comarga reduzida.
Nivel de limpeza
(aperas nos modelos 5090cc/5070cc/5050cc)
A luz indicação de limpeza acende quando a boaquina de barbear necessita de ser limpa no Sistema Clean&Charge.
Bloqueio de viagem
O*simbolo de bloqueio acende quando se trava a其间a de barbear, a fim de fazer a ligation acidente do motor (como, por exemplo, para a guardar dentro de uma mala).
Utilizar a这其中 barbear (consulte a figura A)
Prima o botão ligar/desligar (4) para colocar a boaquina de barbear em funciona:
Conselhos para um barbear perfeito
Para obter os melhores resultados, a Braun recomenda que siga these très passos simples:
- Barbeie-se sempre antes de lavar o rosto.
- Segure sempre a boaquina de barbear em angulos rectos (90^) relativamente à pele.
- Estique a pele e barbie-se no sentido contrario ao do crescimento do pelo.

Apenas no Modelo 5040s w&d:
Este aparelho é adequado para serutilizzato no banho ou no duche. Por razões de segurarce, este aparelho só deve serutilizzato sem o cabo de ligaçao à corrente electrolytica.
Interruptor MultiHeadLock (interruptor de precisão daCESS de corte)
Para barbear和地区 de dificil acesso (como, por example, por baixo do nariz), deslize o interruptor MultiHeadLock (3) para baixo para fazer aCESSA de corte. ACESSA de corte possui cinco posições de precisão. Para Mudar a posção, mova aCESSA de corte com o polegar e o dedo指示or para a fronte e para trás. ACESSA irá bloquear automaticamente na posção segunte. Para voltar a configuraçao oscilante, é necessário deslizar novamente o interruptor MultiHeadLock para cima.
Modelos 5090cc/5070cc/5050cc: Para a limpeza automática noSYSTEMA Clean&Charge, é necessário destravar o interruptor de precisão daCESSA de corte.
Aparador de pêlos compridos
Para aparar patilhas, bigode ou barba, prima o botão de libertação (8a) e deslize o acessório aparador de pêlos compridos (6) para cima.
Barbear com o cabo de alimentacao (apenas nos modelos 5090cc/5070cc/5050cc/5030s/5020s)
a máquina a uma tomada eletrica atraves do cabo de alimentacao especial.
Bloqueio de viagem
- Activação: quando se pressiona o botão de ligar/ desligar (4) durante 3 segundos, a boaina de barbear fica travada. Esta operações é confirmada por um sinal sonoro de ativo e pelo símbolo de bloqueio no visor. A seguir, o visor desiga-se.
- Desactivacao: Para desbloquear a boaquina de barbear, pressione o botao para ligar/desligar durante 3 segundos.
Limpeza manual da boaquina de barbear (consulte as figuras B/C)

A máquina de barbear é adequada para limpeza com água corrente. Aviso: Desligue o aparecido da tomada elétrica antes de limpar o aparecido com água.
- Ligue aária de barbear (sem o cabo de alimentação) e enxagua aCESSA de corte em água quente corrente. Poderá utilizear um sabonete liquido que não contenha substancias abrasivas. Enxagua os restos da espuma do sabonete eaxeia aária de barbear funciona por mais eles segundos.
- Em seguida, deslige a boaquina de barbear, prima os botões de libertação (2) para retirar a Rede e o Bloco de lâminas (1) e deixe secar.
- Se tem por haber lo limpar amaids de barbear com agua, aplicque una vez por semana una gota de oleo demaids na Rede e Bloco de laminas.
Alternatively, pode limpar a ámbuna de barbear com a escova fornecida:
- Desligue a máquina de barbear. Retire a Rede e o Bloco de lâminas (1) e bata suavamente numa superficie plana. Utilize a escova para limpar a area interior da性和 oscilante. Não limpe o bloco de lâminas com a escova, poi pode danificá-lo!
Só Modelo 5040s – com uso de espuma: Depois de usar a espuma, soltar aCESSA da区内áquina ePACKAGUAR comágua quente durante 30segundos.
O Sistema de limpeza Clean&Charge foi desenvolvimento para limpar, carregar, lubrificar, desinfectar e guardar a suaicana de barbear Braun.
12 Ficha de alimentacao do systeme de limpeza
13 Botão de desengate para substituição do cartucho de limpeza
14 Terminais de contacto entre o Sistema e a boaquina de barbear
15 Visor do sistemas de limpeza Clean&Charge
15a Luz indicadora de nível
16 Botão de início de limpeza
17 Cartucho de limpeza
Instalacao doSYSTEMe de limpeza Clean&Charge (consulte a figura D)
- Retire apelicula de protecção do visor do aparelho Clean&Charge.
- Utilizando o cabo de alimentação especial (10), ligue a ficha doSYSTEMA de limpeza (12) a uma tomada eletrica.
- Prima o botão de desengate (13),/DD, situado na parte posterior do aparelho Clean&Charge, para Abrir a estrutura.
- Coloque o cartucho de limpeza (17) numa superficie plana e estavel (sobre uma mesa, por exemplo).
- Retirecretuidadosamenteatampa do cartucho del limpeza.
- Faça deslizar o cartucho para o interior da base do aparelho de limpeza, empurrando-o até ficar bem encaixado.
- Feche a estrutura lenta e cuidadosamente, pressionando até bloquear.
Carregar a这笔a de barbear no Sistema Clean&Charge (consulte a figura D)
Os TERMINais de contacto (7), situados na parte de trás daáriaa de barbear,deerão ficar alinhados com os TERMINais de contacto (14) do Sistema de limpeza.Coloque aáriaa de barbear na posicao correcta.
O sinal sonoro emitido confirma que a máquina de barbear foi colocada correctamente no Sistema de limpeza. O corregado inicia-se-á automaticamente.
Modelo 5090cc: O Sistema de limpeza Clean&Chargeanalisa o estado de limpeza daquina de barbear,que é assinalado pelas luzesindicadoras do programa de limpeza no visor doSYSTEMA Clean&Charge(15). Para obter informacoes mais pemorenizadas,consulte o capitulo «Programas de limpeza» abaixo.
Limpeza daquina de barbear (consulte a figura D)
Quando a luz indicação de limpeza se acende no visor da区内a de barbear, colque o aparelho com a carea de corte virada para baixo e com a face principal à vista dentro do Sistema de limpeza Clean&Charge (com o botão de precisão destravado/ alinhamento dos terminals de contacto/aviso sonoro).
Modelo 5090cc: O estado de limpeza da boaina sera analisado e acender-se-a uma das seguinto Luzes indicatoras do programa de limpeza:
«♠» é necessário efectuar una limpeza ligeira e economica
« ⌒ ⌒ » é necessário efectuar uma limpeza normal
« ⋅ ⋅ ⋅ » é necessário efectuar una limpeza profunda
Modelos 5070cc/5050cc: Inclui um programa de limpeza normal.
Para,iniciar o processo de limpeza,prima o botao de inicio de limpeza (16).Se a luz indicaora de nivenl (15a) não acender (o Sistema Clean&Charge muda para modo espera après 10 minutos aproximamente), prima das vezes o botao de inicio de limpeza.Caso contrario, o programa de limpeza não sera iniciado. Para obter os melhoras resultados de barbear, recomendamos que limpe aquina de barbear aposo cadautilização.
Cada programa de limpeza é constituído por various ciclos, em que o liquido de limpeza envolve o interior daCESSA de corte. Dependendo do modelo do Sistema de limpeza Clean&Charge e/ou do programa selecionado, o tempo total de limpeza rondára aproximamente 3 minutos. A luz indicaça do respectivo programa de limpeza selecionado piscá durante todo o processo de limpeza. Deixe a boa no Sistema de limpeza a secar. São necessarias algumas horas até se evaporar toda a humidade,DEPENDENDOS das condições ambientais. Após esse período de tempo, a boa de barbear fica pronta a ser realizada.
Quando o programa de limpeza e o processo de corregamento terminarem, desligam-se todas as luzesindicadoras.
Retirar a boaina de barbear do systema Clean&Charge (consulte a figura E)
Segure oSYSTEMa Clean&Charge com uma mao e incline ligeiramente a mAquina de barbear para arente para a libertar.
Substituicao do cartucho de limpeza (consulte a figura F)
Quando a luz vermelha do indicator de nivenl acende, o liquido de limpeza que resta no cartucho é suficiente para efectuar, aproximamente, mais 3 ciclo des limpeza. Quando a luz vermelha do indicator de nivenl促成 a piscar, o cartucho deve ser substituido. Ao ser Utilizzato diariamente, o cartucho devera ser substituito de 4 em 4 semanas.
Depois de pressionar o botão de desengate (13) para Abrir a estrutura, aguarde algunos segundos antes de retiring o cartucho uso, evitando aussi qualquer derramamento do liquido. Antes de deitar
fora o cartucho uso, certificque-se que fecha todas as aberturas, PODendo'utilizar para oefeito a tampa da nova recarga, uma vez que o cartucho uso contentem uma solucao de limpeza toxica.
O cartucho de limpeza higiénica content emanol que, uma vez aberto, evaporar-se-á naturalmente no ar. Cada cartucho, se não for utilizes diariamente, deve ser substituído antes 8 semanas para uma desinfecção optima.
O cartucho de limpeza contentemente agentes lubricantes para o Sistema de barbear, que poderaodeermarcasresiduaisnobrordoexterior da estrutura da rede e doSYSTEMa delimpeza Clean&Charge. No entanto, estas MARCAS poderao ser fácilmente eliminadas, se foremcisionadosamente limpas com um pano humido.
Não volta a encheter o cartucho com nenhum除外 liquido e utilize apenas recargas originais da Braun.
Acessórios
A Braun recomenda a substituicao da rede e do bloco de laminas da sua mascara de barbear de 18 em
18征求意见, para manter o maior desempenho do seu aparelho.
Disponíveis no seu revendedor ou nos Centros de Venda e Assistência Braun:
- Rede e Bloco de lâminas: 52S/52B
- Cartucho de limpeza Clean&Charge: CCR
- Spray de limpeza para a boa de barbear Braun
Nota ambiental
Este produit contém baterias recarregáveis.
Com o intuito de proteger o ambiente, por favor não deite o produits no lixo dométrico no final da sua vidautil.

Entregue-o num dos Serviços de Assistência Tecnica da Braun ou em locais de recolha espécífica, que se encontrar à disposicao no seu País.
O cartucho de limpeza poderá ser colocado no lixo dométrico convencional.
Sujeto a alteracoes sem aviso precedo.
Para as espécificações típecas, consulte a informação impressa no cabo de alimentação.
Resolução de Problemas
| Problema | Motivo possível | Solução |
| MÁQUINA DE BARBEAR | ||
| Cheiro desagradavel proveniente da区内cabeça de corte. | 1. ACESSÉ de corte foi limpa com água.2. O cartucho de limpeza está a serutilizando há mais de 8 semanas. | 1. quando limpar aCESSÉ de corte apenas com água,use água quente e uma很小aquantidade de sabonete liquido (semsubstências abrasivas).Retire a Rede e o Bloco de lâminas e deixa secar.2. Substitua o cartucho de limpeza, pelo menos,de 8 em 8 semanas. |
| O desempinho da bateria diminuiu de forma significativa. | 1. A rede e o bloco de lâminas está gastos, o que exige um maiorconsumo de energia da bateriapatra para barbear.2. Acessá de corte é limpa regularamente comágua mas não é lubricada. | 1. Substitua aRede e o Bloco de lâminas.2. Se tem porHBito limpar aíquina de barbearcom agua, aplicouuma vez por semana um gota deoleo de láquina na rede para lubrificar. |
| A precisão do barbear diminuiu de forma significativa. | 1. A rede e o bloco de lâminas está gastos.2. Osystema de barbear está obstruído. | 1. Substitua aRede e o Bloco de lâminas.2. Coloque aRede e o Bloco de lâminas emáguaqueunte com uma gota de detergente liquido paraaloiça. A seguir, enxague abundamente comágua e bata suavamente. Depois de secos, aplicuema gota deoleo de láquina na rede. |
| Os segmentos da bateria não sãopresentados no visor e diminuição crescentedó niven de cargo da bateria. | A rede e o bloco de lâminas está gastos, o que exige um maiorconsumo de energia da bateriapatra para barbear. | - Substitua aRede e o Bloco de lâminas.- Lubrificue regularamente oSYSTEMA de barbear,sobretudo quando é lavado apenas comágua. |
| ACADEA de corte está humida. | 1. O periodo de tempo de secagem antes a limpeza automatística foi demasiado curto. 2. O orifácio de drenagem dosystema de limpeza Clean&Charge está obstruído. | 1. Limpe imeditamente antes a utilização para que tenha tempo suficiente para fazer. 2. Limpe o orifácio de drenagem com um palito demadeira. |
| SISTEMA DE LIMPEZA CLEAN&CHARGE | ||
| A limpeza não é iniciada quando se prime o botão de início de limpeza. | 1. Aária de barbear não foi colocada correctamente noSYSTEMA de limpeza Clean&Charge. 2. O cartucho de limpeza não contentém liquido de limpeza em quantidade sufiente (a luz vermelha do visor piscá). | 1. Insira aária de barbear noSYSTEMA de limpeza Clean&Charge e empure-a contra a parte posterior doSYSTEMA (os terminais de contacto daária de barbear devem ficar alinhados com os terminais de contacto noSYSTEMA de limpeza). 2. Insira um novo cartucho de limpeza. Prima novamente o botão de início de limpeza. |
| Aumento do consumo do liquido de limpeza. | O orifácio de drenagem doSYSTEMA de limpeza Clean& Renew está obstruído. | - Limpe o orifácio de drenagem com um palito de madeira. - Limpe regularamente o interior do recipienthe. |
Garantia
Dento do periodo de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aes materiais ou ao seu fabrio, sera reparado, substituindo peças ou trovando por um aparelho novo segudo o/DDs crtario, sem qualquer custo.
A garantia não cobre avarias por utilizesao indeida, funcaoamento a voltagem Differente da indicada, ligaao a uma tomada de corrente elctrica Incorrecta, ruptura, normal utilzao e desgaste (ex: rede e bloco de laminas) por utilizeao que causeim defeitos ou diminuiacao da qualidade de functiamento do produits.
A garantia perdá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não foram realizados acessórios originais Braun.
A garantia sé é valida se a data de compra ffor confirmada pela apareção da factura ou documento de compra correspondente.
Esta garantia é valida para todos os paises onde este produit sera distribuido por Braun ou por um distribuidor Braun autorizzato.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais proxies: www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Servico Braun mais proxies o no caso de surgir alguma duda relativamente ao functionamento este produits, contacte por favor este serviceo pelo telephone 808200033.
Italiano
PT Mantenha o máximo desempenko da sua这其中 a barbear. Substitua a rede e bloco de laminas de 18 em 18 vezes.
Em 18 meSES, a sua maquina de barbear da Braun corte uma media de 6.000.000 de pêlos, o equivalente à area de um Campo de futebol. Ao levar a cabo esta importante tarefa, as peças de corte da sua maquina de barbear não-se desgastando gradualmente e o seu barbear sera cada vez menos apurado e comfortavel. Tomenota da data sugerida para a substituição (dento de 18 meSES) por baixo do numero das peças.
Carimbo e assinatura do revendedor
Timbro eirma del negotio