Wezzer Plus LP30 - Estação Meteorológica Levenhuk - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Wezzer Plus LP30 Levenhuk em formato PDF.
| Tipo de Produto | Estação Meteorológica |
| Marca | Levenhuk |
| Modelo | Wezzer Plus LP30 |
| Dimensões da Estação Base | 208 x 43 x 210 mm (8.1 x 1.6 x 8.2 in) |
| Fonte de Alimentação da Estação Base | 3 pilhas AAA (não incluídas) |
| Dimensões do Sensor Remoto | 40 x 21 x 120 mm (1.5 x 0.8 x 4.7 in) |
| Fonte de Alimentação do Sensor Remoto | 2 pilhas AAA (não incluídas) |
| Frequência de Rádio do Sensor Remoto | 433.92 MHz |
| Alcance Sem Fio | 100 m (328 pés) em área aberta |
| Faixa de Temperatura Interna | 0 a +50 °C (+32 a +122 °F) |
| Faixa de Temperatura Externa | -30 a +60 °C (-22 a +140 °F) |
| Faixa de Umidade Externa | 20 a 95% |
| Unidades de Temperatura | °C / °F |
| Formato de Hora | 12 h / 24 h |
| Idioma dos Dias da Semana | Inglês |
| Tipo de Display | LCD Monocromático |
| Ícones de Previsão do Tempo | Ensolarado, Parcialmente Nublado, Nublado, Chuvoso, Nevado |
| Função de Memória | Registros de temperatura MÁX/MÍN |
| Número de Canais | Até 3 (1 sensor incluído) |
| Garantia | Garantia Vitalícia Internacional (produto), 6 meses (acessórios) |
Perguntas frequentes - Wezzer Plus LP30 Levenhuk
Perguntas dos utilizadores sobre Wezzer Plus LP30 Levenhuk
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Estação Meteorológica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Wezzer Plus LP30 - Levenhuk e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Wezzer Plus LP30 da marca Levenhuk.
MANUAL DE UTILIZADOR Wezzer Plus LP30 Levenhuk
PT Manual do usuário
O kit inclui: estação base, sensor, manual do utilizador e garantia.
Também é necessário (não incluído):
2 pilhas AAA para o sensor
3 pilhas AAA para a estação base
Descrição geral das peças
Estação base
- Botão SET (definir)
- Botão UP (cima)
- Botão DOWN (baixo)
- Botão MEM (mem)
- Botão CH (canais)
- Tampa do compartimento da bateria
- Suporte de mesa (desdobrável)




Sensor
- Temperatura
- Humidade
- Canal atual
- Indicador de LED
- Orifício de montagem na parede
- Botão RESET (repor)
- Seletor de canais (1–3)
- Tampa do compartimento da bateria
- Compartimento das pilhas
Ícones de interface
- Indicação do tempo
- Indicador de pilha fraca
- Calendário e apresentação dos dias da semana
- Estado de ligação dos sensores
- Temperatura exterior
- Temperatura interior
- Temperatura exterior – tendência
- Temperatura interior — tendência
- Registo de temperatura MAX./MIN. (máxima/mínima)
- Pressão atmosférica — tendência
- Previsão do tempo

Introdução
Estação base
- Abra a tampa do compartimento das pilhas (6) e coloque 3 pilhas de acordo com as marcas de polaridade corretas. Feche a tampa.
- Aguarde até que a temperatura interior seja exibida na estação base.
Sensor
- Abra a tampa do compartimento das pilhas (8). O sensor deve ser utilizado no canal 1.
- Coloque 2 pilhas de acordo com as marcas de polaridade corretas. Feche a tampa.
- Para restabelecer manualmente a ligação do sensor, prima RESET (repor) utilizando um pino.
Ligação do sensor
- Coloque a estação base e o sensor remoto dentro do alcance de transmissão efetivo.
Assegure-se de que os canais são atribuídos depois de configurar a fonte de alimentação da estação base e de todos os sensores. - Se a receção for bem sucedida, o ecrã mostrará a temperatura do respetivo sensor exterior. Se os valores de um canal não forem recebidos, “—” aparece no ecrã. Verifique as pilhas e tente novamente. Verifique se existe alguma fonte de interferência.
- Ao trocar as pilhas, substitua primeiro as pilhas na unidade base e, em seguida, em todos os sensores, para restabelecer a ligação. Se um adaptador fornecer energia a qualquer um dos dispositivos, desligue brevemente esse dispositivo quando substituir as pilhas. Se substituir as pilhas de apenas um dos dispositivos (por exemplo, o sensor), o sinal pode não ser recebido corretamente.
- Se tiver problemas na receção das leituras, assegure-se de que o canal 1 está selecionado no sensor e depois prima sem soltar CH (canais) na estação base durante 5 segundos.
- O alcance efetivo pode variar dependendo da posição da unidade. Devido a interferências (vários dispositivos de controlo remoto, etc.), a distância máxima entre a unidade base e o sensor pode diminuir bastante. Nestes casos, sugerimos que se mova um pouco a unidade base e o sensor. Por vezes basta mover uma destas unidades alguns centímetros!

NOTA! Embora o sensor seja resistente às intempéries, nunca o coloque sob a luz solar direta nem o exponha à chuva ou neve.
Definição do tempo
Prima o botão SET (definir) e mantenha-o premido durante 3 segundos. Os dígitos que devem ser definidos estão a piscar. Prima UP (para cima) ou DOWN (para baixo) para alterar o valor e, em seguida, prima SET (definir) para continuar.
A ordem de definição: Horas > Minutos > Ano > Mês > Data > Unidade de temperatura.
Por fim, prima o botão SET (definir) para guardar as definições e sair.
O idioma e as abreviaturas selecionadas para cada dia da semana são apresentados na tabela seguinte.
| Idioma Segunda-feira Terça | - feira Quarta | - feira Quinta-feira | - feira Sexta-feira | Sábado Domingo | |
| Inglês, EN M | MON TUE WED THU FRI SAT SUN |
Climao
Temperatura
Prima o botão UP (para cima) para alternar entre °C e °F.
Previsão do tempo
- Ensolarado
- Parcialmente nublado
- Nublado
- Chuvoso
- Neve
Registo histórico
- Prima o botão MEM (mem) para apresentar a temperatura MAX./MIN. (máxima/mínima).
- Para limpar o histórico de registos, prima e mantenha premido o botão MEM (mem) durante 3 segundos.
Especificações
| Estação base | |
| Temperatura, unidades de medição °F, °C | |
| Intervalo de temperatura de funcionamento (interior) 0... +50 °C | |
| Formato da hora 24 horas, 12 horas | |
| Idioma de apresentação do dia da semana inglês | |
| Ecrã monocromático | |
| Fonte de alimentação 3 pilhas AAA (não incluídas) | |
| Dimensões 208x43x210 mm | |
| Sensor sem fios (1) (incluído) | |
| Sensor | |
| Frequência do sinal de rádio | 433,92 MHz |
| Raio do sinal de rádio | 100 m (numa área aberta) |
| Intervalo de temperatura de funcionamento (exterior) | -30... +60 °C |
| Intervalo de humidade de funcionamento (exterior) | 20... 95% |
| Fonte de alimentação 2 pilhas AAA (não incluídas) | |
| Dimensões 40x21x120 mm | |
Cuidado e manutenção
- Tome as precauções necessárias quando usar o dispositivo com crianças ou com outras pessoas que não leram ou não compreenderam totalmente estas instruções.
- Não tente desmontar o dispositivo por conta própria, por qualquer motivo. Para fazer reparações e limpezas de qualquer tipo, entre em contato com o centro local de serviços especializados.
-
Proteja o dispositivo de impactos súbitos e de força mecânica excessiva.
-
Guarde o dispositivo num local seco e fresco, longe de ácidos perigosos e outros produtos químicos, de aquecedores, de fogo e de outras fontes de altas temperaturas.
- Utilize o dispositivo apenas num ambiente completamente seco e não toque no dispositivo com partes do corpo molhadas ou húmidas.
- Utilize apenas acessórios e peças sobressalentes para este dispositivo que estejam em conformidade com as especificações técnicas.
- Verifique este dispositivo e os respetivos cabos e ligações quanto a eventuais danos antes da sua utilização.
- Nunca tente utilizar um dispositivo danificado ou um dispositivo com peças elétricas danificadas!
As peças danificadas devem ser imediatamente substituídas por um agente de serviço autorizado. - Se uma parte do dispositivo ou a bateria for engolida, procure imediatamente assistência médica.
- As crianças só devem utilizar o dispositivo sob supervisão de um adulto.
Instruções de segurança da bateria
Compre sempre baterias do tamanho e grau mais adequados para o uso pretendido. Substitua sempre o conjunto de baterias de uma só vez; tome cuidado para não misturar baterias antigas com novas, ou baterias de tipos diferentes. Limpe os contactos da bateria, e também os do dispositivo, antes da instalação da bateria. Certifique-se de que as baterias estão instaladas corretamente no que respeita à sua polaridade (+ e -). Remova as baterias do equipamento se este não for ser usado por um período prolongado de tempo. Remova as baterias usadas prontamente. Nunca coloque as baterias em curto-circuito, pois isso pode causar altas temperaturas, derrame ou explosão. Nunca aqueça as baterias com o intuito de as reanimar. Não desmonte as baterias. Lembre-se de desligar os dispositivos após a utilização. Mantenha as baterias fora do alcance das crianças, para evitar o risco de ingestão, sufocação ou envenenamento. Use as baterias da forma prescrita pelas leis do seu país.
Garantia vitalícia internacional Levenhuk
Todos os telescópios, microscópios, binóculos ou outros produtos ópticos Levenhuk, exceto seus acessórios, são acompanhados de garantia vitalícia contra defeitos dos materiais e acabamento. A garantia vitalícia é uma garantia para a vida útil do produto no mercado. Todos os acessórios Levenhuk têm garantia de materiais e acabamento livre de defeitos por dois anos a partir da data de compra. A Levenhuk irá reparar ou substituir o produto ou sua parte que, com base em inspeção feita pela Levenhuk, seja considerado defeituoso em relação aos materiais e acabamento. A condição para que a Levenhuk repare ou substitua tal produto é que ele seja enviado à Levenhuk juntamente com a nota fiscal de compra.
Para detalhes adicionais, visite nossa página na internet: www.levenhuk.eu/warranty Se surgirem problemas relacionados à garantia ou se for necessária assistência no uso do produto, contate a filial local da Levenhuk.