Milectric LV-620 - Máquina de lavar

LV-620 - Máquina de lavar Milectric - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho LV-620 Milectric em formato PDF.

📄 103 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Milectric LV-620 - page 67
Ver o manual : English EN Español ES Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de Produto Máquina de Lavar Roupa Independente
Modelo LV-620
Marca Milectric
Capacidade Nominal (Algodão) 6.0 kg
Dimensões (A x L x P) 85 x 60 x 40 cm
Peso 52 kg
Alimentação Elétrica 220-240 V ~ 50 Hz
Corrente Máxima 10 A
Potência Nominal 2000 W
Faixa de Pressão da Água 0.05 - 1 MPa
Velocidade Máxima de Centrifugação 1000 rpm
Classe de Eficiência Energética (Antiga/Nova) A+ / E
Classe de Eficiência de Secagem por Centrifugação (Antiga/Nova) B / C
Consumo Anual de Energia 196 kWh/ano
Consumo Anual de Água 9240 L/ano
Nível de Ruído (Lavagem/Centrifugação) 64 dB / 79 dB
Teor de Humidade Residual 62%
Programas Algodão, Sintéticos, Delicados, Limpeza do Tambor, Apenas Centrifugação, Enxaguar&Centrifugar, Apenas Escoamento, Lavagem Rápida 15'/30'/45', ECO 40-60, Lavagem a Frio, Termina em (3/6/9H), Algodão Intensivo
Opções Pré-lavagem, Enxaguamento Extra, Sem Centrifugação, Bloqueio de Segurança, Apito Silenciado, Seleção de Temperatura
Dispensador de Detergente 3 compartimentos (I: Pré-lavagem, II: Lavagem principal, Amaciador)
Autolimpeza Programa de Limpeza do Tambor a 90°C
Limpeza do Filtro Filtro de entrada e filtro da bomba de escoamento laváveis
Características de Segurança Bloqueio de segurança, bloqueio da porta, proteção contra transbordamento, parafusos de transporte, antienchente
Instalação Independente, não embutido; requer nivelamento e remoção dos parafusos de transporte

Perguntas frequentes - LV-620 Milectric

Como remover os parafusos de transporte?
Afrouxe os 4 parafusos de transporte na parte traseira com uma chave, remova-os e insira os tampões de furos fornecidos. Guarde os parafusos para transporte futuro.
O que devo fazer se a máquina de lavar não ligar?
Verifique se a porta está bem fechada e se a roupa não está presa. Certifique-se de que o cabo de alimentação está ligado e que o abastecimento de água está ligado. Se o problema persistir, consulte a secção de resolução de problemas.
Como posso limpar o dispensador de detergente?
Prima a seta na tampa do amaciador para libertá-la, levante o clipe e remova a tampa. Lave todas as peças em água corrente, remonte e empurre a gaveta de volta.
Porque é que a porta não abre após um ciclo?
O bloqueio da porta é uma função de segurança. Espere cerca de 2 minutos após o fim do ciclo. Se ainda assim não abrir, desligue a corrente e reinicie a máquina. Verifique também se há água no interior (se sim, escoe manualmente).
O que faz o Bloqueio de Segurança e como o ativo?
O Bloqueio de Segurança evita pressões acidentais de botões. Para ativar, selecione um programa e mantenha premidos os botões 'Enxaguamento Extra' e 'Sem Centrifugação' durante 3 segundos até ouvir um bipe. Repita para desativar.
Com que frequência devo limpar o filtro da bomba de escoamento?
Limpe o filtro a cada 2-3 meses ou se notar problemas de escoamento. Desligue a máquina, abra a tampa inferior, rode o filtro no sentido anti-horário para remover detritos e volte a instalá-lo.
Posso usar água quente com esta máquina?
A LV-620 tem uma única válvula de entrada apenas para água fria. Não ligue a água quente. No entanto, a máquina pode aquecer água internamente para programas de temperatura mais alta.
O que é o programa ECO 40-60?
O programa ECO 40-60 é o ciclo mais eficiente para algodão normalmente sujo. Funciona a uma temperatura predefinida de 40°C mas pode lidar com temperaturas até 60°C, equilibrando o uso de energia e água.
Como nivelo a máquina de lavar?
Afrouxe as porcas de bloqueio, rode os pés para ajustar a altura até a máquina estar estável e nivelada (use um nível de bolha). Aperte as porcas de bloqueio contra a estrutura.
O que devo fazer se a água vazar da máquina?
Verifique todas as ligações das mangueiras (entrada e escoamento) quanto à estanquidade. Certifique-se de que a mangueira de escoamento não está torcida ou bloqueada. Limpe o filtro de entrada se suspeitar de baixa pressão de água. Inspecione também a vedação da porta para detritos.

Perguntas dos utilizadores sobre LV-620 Milectric

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Máquina de lavar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LV-620 - Milectric e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LV-620 da marca Milectric.

MANUAL DE UTILIZADOR LV-620 Milectric

Grifo especial para lavadora

■ Dispensador de detergente | Detergente de prelavado || Detergente de lavado principal ✿ Suavizante

II I

Use todas as instruções e explicações da instalação antes de usar. Siga as instruções cuidadosamente. Mantenha as instruções de operação à mão para uso posterior. Se o aplicativo for vendido ou passado adiante, certifique-se de que o novo proprietário sempre receba essas instruções de operação.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

■ Instruções de segurança .... 2

INSTALAÇÃO

■ Descrição do Produto .... 7
■ Instalação 8

OPERAÇÕES

■ Começo rápido 11
■ Antes de cada lavagem 12
■ Dispensador de Detergente.... 13
■ Painel de controle.... 14
■ Opção.... 15
■ Outras funções..... 16
■ Programas 17
■ Tabela de programas de lavagem.... 18

MANUTENÇÕES

■ Limpeza e cuidados.... 21
■ Solução de problemas.... 24
■ Especificações técnicas.... 25
■ Fichas de produto 26

■ Instruções de segurança

Para sua segurança, as informações contidas neste manual devem ser seguidas para minimizar o risco de incêndio ou explosão, choque elétrico ou para evitar danos materiais, ferimentos pessoais ou morte. Explicação dos símbolos:

Aviso!

Esta combinação de símbolo e palavra de sinalização indica uma situação potencialmente perigosa que pode resultar em morte ou ferimentos graves, a menos que seja evitada.

Cuidado!

Esta combinação de símbolo e palavra de advertência indica uma situação potencialmente perigosa que pode resultar em ferimentos leves ou leves ou danos à propriedade e ao meio ambiente.

Nota!

Esta combinação de símbolo e palavra de aviso indica uma situação potencialmente perigosa que pode resultar em ferimentos leves ou leves.

Aviso!

O choque elétrico!

- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, seu agente de serviço ou pessoas igualmente qualificadas para evitar perigos.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

  • Os novos conjuntos de mangueiras fornecidos com o aparelho devem ser usados e os conjuntos de mangueiras antigos não devem ser reutilizados.
  • Antes de qualquer manutenção no aparelho, desligue o aparelho da rede elétrica.
  • Sempre desligue a máquina e feche o abastecimento de água após o uso. O max. pressão da água de entrada, em pascais. Eles dentro. pressão da água de entrada, em pascais.
  • Para garantir sua segurança, o plugue de alimentação deve ser inserido em uma tomada tripolar aterrada. Verifique cuidadosamente e certifique-se de que o soquete esteja aterrado de maneira adequada e confiável.
  • Certifique-se de que a água e os dispositivos elétricos sejam conectados por um técnico qualificado de acordo com as instruções do fabricante e os regulamentos de segurança locais.

Risco para as crianças!

- Países EN: o aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, caso tenham recebido supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho de forma segura e compreender os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção do usuário não devem ser feitas por crianças sem supervisão.

  • Crianças com menos de 3 anos devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o aparelho.
  • Animais e crianças podem entrar na máquina. Verifique a máquina antes de cada operação.
  • As crianças devem ser vigiadas para que não brinquem com o aparelho.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

  • A porta de vidro pode ficar muito quente durante a operação. Durante a operação, mantenha crianças e animais de estimação longe da máquina em ambientes muito úmidos, bem como em ambientes com gás explosivo ou cáustico.
  • Remova todas as embalagens e parafusos de transporte antes de usar o aparelho. Caso contrário, podem ocorrer sérios danos.
  • O plugue deve estar acessível após a instalação.

Risco de explosão!

Não lave ou seque artigos que tenham sido limpos, lavados, embebidos ou borrifados com substâncias combustíveis ou explosivas (como cera, óleo, tinta, gasolina, desengraxantes, solventes de lavagem a seco, querosene, etc.). Isso pode resultar em incêndio ou explosão.

- Antes das mãos, enxágue bem as peças de roupa lavadas à mão.

Cuidado!

Instalando o produto!

  • Esta máquina de lavar é apenas para uso interno.
  • Não se destina a ser usado embutido.
  • As aberturas não devem ser obstruídas por um tapete.
  • A máquina de lavar não deve ser instalada em salas de banho ou muito úmidas, bem como em salas com gases explosivos ou cáusticos.

- A máquina de lavar com válvula de entrada única só pode ser conectada ao abastecimento de água fria. O produto com válvulas de entrada dupla deve ser conectado corretamente à água quente e à água fria.

- O plugue deve estar acessível após a instalação.

- Remova todos os pacotes e parafusos de transporte antes de usar o aparelho. Caso contrário, podem ocorrer sérios danos.

Risco de danificar o aparelho!

  • O seu produto destina-se apenas a uso doméstico e foi concebido apenas para têxteis adequados para lavagem na máquina.
  • Não suba e sente-se na tampa superior da máquina.
  • Não se encoste na porta da máquina.
  • Cuidados durante o manuseio da máquina:

  • Os parafusos de transporte devem ser reinstalados na máquina por uma pessoa especializada.

  • A água acumulada deve ser drenada para fora da máquina.
  • Manuseie a máquina com cuidado. Nunca segure cada parte saliente da máquina enquanto a levanta. A porta da máquina não pode ser usada como alça durante o transporte.
  • Este aparelho é pesado. Transporte com cuidado.

- Não feche a porta com força excessiva. Se tiver dificuldade em fechar a porta, verifique se as roupas estão colocadas ou bem distribuídas.

- É proibido lavar tapetes.

Operação do aparelho!

  • Antes de lavar a roupa pela primeira vez, o produto deve ser operado em uma rodada de todos os procedimentos sem a roupa por dentro.
  • Solventes inflamáveis e explosivos ou tóxicos são proibidos. Gasolina e álcool, etc., não devem ser usados como detergentes. Seleccione apenas os detergentes adequados para lavagem na máquina, especialmente para tambor.

  • Certifique-se de que todos os bolsos estejam vazios. Itens afiados e rígidos, como moeda, broche, prego, parafuso ou pedra, etc., podem causar sérios danos a esta máquina.

  • Verifique se a água dentro do tambor foi drenada antes de abrir a porta. Não abra a porta se houver água visível.
  • Cuidado com as queimaduras quando o produto drena a água quente da lavagem.
  • Nunca reabasteça a água com as mãos durante a lavagem.
  • Após a conclusão do programa, aguarde dois minutos para abrir a porta.

Embalagem / aparelho antigo

Milectric LV-620 - Embalagem / aparelho antigo - 1

Esta marca indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para evitar possíveis danos ao ambiente ou à saúde humana devido à eliminação descontrolada de resíduos, recicle-o de forma responsável para promover a reutilização sustentável dos recursos materiais. Para devolver o seu dispositivo usado, use os sistemas de coleta ou entre em contato com o revendedor onde o produto foi adquirido. Eles retornam e podem levar este produto para reciclagem segura para o meio ambiente.

■ Descrição do Produto

Tampa superior Mangueira de abastecimento de água Dispensador de detergente Painel de controle Cabo de alimentação Tambor Porta Filtro de serviço Mangueira de drenagem

Milectric LV-620 - ■ Descrição do Produto - 2

Nota!

- O gráfico de linha de produtos é apenas para referência, consulte o produto real como padrão.

Acessórios

Milectric LV-620 - Acessórios - 1

Tampão do orifício de transporte

Fornecimento de água fria para mangueira

Abasteça a mangueira com água (opcional)

Mangueira de drenagem (opcional

Manual do proprietário

■ Instalação

Área de instalação

Aviso!

A estabilidade é importante para evitar que o produto divague!

- Certifique-se de que o produto não fique sobre o cabo de alimentação.

Antes de instalar a máquina, o local caracterizado como segue deve ser seleccionado:

  1. Superfície rígida, seca e nivelada
  2. Evite luz solar direta
  3. Ventilação suficiente
  4. A temperatura ambiente está acima de 0 °C
  5. Mantenha longe de fontes de calor, como carvão ou gás.

Desempacotar a máquina de lavar

⚠ Warning!

  • O material de embalagem (por exemplo, filmes, isopor) pode ser perigoso para as crianças.
  • Existe perigo de asfixia! Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças.

W≥ 20mm

Milectric LV-620 - ⚠ Warning! - 2

  1. Remova a caixa de papelão e a embalagem de isopor.
  2. Levante a máquina de lavar e remova a embalagem de base. Certifique-se de que o pequeno triângulo de espuma seja removido com o de baixo junto. Caso contrário, coloque a unidade com a superfície lateral e remova a pequena espuma da parte inferior da unidade manualmente.
  3. Remova a fita que prende o cabo de alimentação e a mangueira de drenagem.
  4. Remova a mangueira de entrada do tambor.
  • Você deve remover os parafusos de transporte da parte traseira antes de usar
  • o produto. Você precisará dos parafusos de transporte novamente se mover o produto, portanto, certifique-se de mantê-los em um local seguro.

Siga os seguintes passos para remover os parafusos:

  1. Afrouxe 4 parafusos com uma chave inglesa e remova-os.
  2. Feche os orifícios com tampões para orifícios de transporte.
  3. Guarde os parafusos de transporte adequadamente para uso futuro.

Milectric LV-620 - ⚠ Warning! - 3

- As porcas de segurança em todos os quatro pés devem ser aparafusadas firmemente contra o alojamento.

  1. Verifique se as pernas estão bem presas ao gabinete. Caso contrário, coloque-os nas posições originais e aperte as porcas.
  2. Afrouxe a porca de travamento e gire os pés até que entre em contato direto com o chão.
  3. Ajuste as pernas e trave-as com uma chave inglesa, certifique-se de que a máquina esteja

firme.

ne. 1 2 3 4 Raise Lower Lock nut foot

Conexão da mangueira de abastecimento de água

Milectric LV-620 - Conexão da mangueira de abastecimento de água - 1

Warning!

Para evitar vazamento ou danos por água, siga as instruções neste capítulo !

- Não dobre, amasse, modifique ou corte a mangueira de entrada de água.

- Para o modelo equipado com válvula quente, conecte-a a torneira de água quente com mangueira de abastecimento de água quente. O consumo de energia diminuirá automaticamente para alguns programas.

Conecte o tubo de entrada conforme indicado. Existem duas maneiras de conectar o tubo de entrada. 1. Conexão entre a torneira comum e a mangueira de entrada.

1 2 3 4 clamp nut slide bushing

Afrouxe a porca da braçadeira e quatro parafusos

Aperte a braçadeira

porca

Pressione a bucha deslizante, insira a mangueira de entrada na base de conexão

Conexão finalizada

  1. Conexão entre a torneira de rosca e a mangueira de entrada.

Milectric LV-620 - Warning! - 2

Conecte a outra extremidade do tubo de entrada à válvula de entrada na parte traseira do produto e aperte bem o tubo no sentido horário.

Milectric LV-620 - Warning! - 3

Mangueira de drenagem

⚠ Warning!

  • Não dobre ou prolongue a mangueira de drenagem.
  • Posicione a mangueira de drenagem corretamente, caso contrário, podem ocorrer danos ao vazamento de águage.

Existem duas maneiras de colocar a extremidade da mangueira de drenagem: 1. Coloque na gamela de água. 2. Ligue-o ao tubo de drenagem da calha.

Milectric LV-620 - ⚠ Warning! - 1

- Se a máquina tiver suporte para mangueira de drenagem, instale-o da seguinte forma.

Milectric LV-620 - ⚠ Warning! - 2

- Ao instalar a mangueira de drenagem, fixe-a corretamente com uma corda. Se a mangueira de escoamento for muito longa, não a force na máquina de lavar, pois poderá causar ruídos anormais.

■ Começo rápido

Caution!

- Antes de lavar, certifique-se de que está instalado corretamente. Antes da primeira lavagem, a máquina de lavar deve ser operada em uma rodada de todos os procedimentos sem roupa da seguinte maneira.

1. Antes de lavar

Milectric LV-620 - Antes de lavar - 1

Milectric LV-620 - Antes de lavar - 2

Note!

- É necessário adicionar detergente no "caso I" após a seleção da pré-lavagem para máquinas com esta função.

2. Lavagem

Selecione a função ou padrão
Comece
Milectric LV-620 - Lavagem - 1

Note!

  • Se o padrão for selecionado, a etapa 2 pode ser ignorada.
    1. O gráfico de linha do botão de função é apenas para referência, consulte o produto real como padrão.

3. Após a lavagem

A fechadura da porta e as luzes [Iniciar / Pausa] piscam com a campainha tocando ou dois pequenos

pontos piscam na tela digital.

■ Antes de cada lavagem

  • A condição de trabalho da lavadora deve ser (0-40) °C. Se usada abaixo de 0 °C, a válvula de admissão e o sistema de drenagem podem ser danificados. Se a máquina for colocada sob uma condição de 0 °C ou menos, ela deve ser transferida para a temperatura ambiente normal para garantir que a mangueira de abastecimento de água e a mangueira de drenagem não congelem antes do uso.
  • Verifique as etiquetas e a explicação de como usar detergente antes da lavagem. Use detergente sem espuma ou com menos espuma adequado para lavagem na máquina corretamente.

Milectric LV-620 - ■ Antes de cada lavagem - 1

Retire os itens dos bolsos

Milectric LV-620 - ■ Antes de cada lavagem - 2

Dê um nó nas tiras longas, zíper ou botão

Milectric LV-620 - ■ Antes de cada lavagem - 3

Coloque roupas pequenas na fronha

Milectric LV-620 - ■ Antes de cada lavagem - 4

Vire o tecido de pêlo longo e fácil do avesso

Milectric LV-620 - ■ Antes de cada lavagem - 5

Roupas separadas com texturas diferentes

Warning!

  • Ao lavar uma única roupa, pode facilmente causar grande excentricidade e dar alarme pelo grande desequilíbrio. Portanto, sugere-se adicionar mais uma ou duas roupas para serem lavadas juntas para que o escoamento seja feito sem problemas.
  • Não lave as roupas com querosene, gasolina, álcool e outros materiais inflamáveis.

| Detergente de pré-lavagem

|| Detergente de lavagem principal

Amaciante

II I

Retire o dispensador

Caution!

  • O detergente só precisa de ser adicionado no "caso I" após a seleção da pré-lavagem para máquinas com esta função.
  • Quanto ao detergente ou aditivo aglomerado ou viscoso, antes de ser despejado na caixa de sabão, sugere-se usar um pouco de água para diluição para evitar que a entrada da caixa de sabão fique entupida e transborde durante o enchimento da água.
  • Escolha o tipo de detergente adequado para as várias temperaturas de lavagem para obter o melhor desempenho de lavagem com menos consumo de água e energia.

■ Control Panel

Quick Wash 15° OFF Synthetic 30° 40°C 45° COLD Wash Ends in 3H Cold Wash20°C Mix 40°C 6H Cotton30°C 9H Delicate 40°C 60°C 90°C 30°C ECO 40-60 Rinse&Spin ECO 40-60 Drain Only Cotton Intensive40°C Spin Only Drum Clean Cotton Intensive60°C Prewash Extra Rinse No Spin Pause Start Press 3 sec. Press 3 sec. 4 3 2 1

Milectric LV-620 - ■ Control Panel - 2

Note!

- O gráfico é apenas para referência, consulte o produto real como padrão.

1 Off

O produto está desligado.

3 Opção

Isso permite que você selecione uma função adicional e acenderá quando selecionado.

Milectric LV-620 - Opção - 1

Note!

- Quando o programa termina, as luzes Pause / Start e Door Lock piscam.

2 Iniciar / Pausar

Pressione o botão para iniciar ou pausar o ciclo de lavagem.

4 Programas

Disponível de acordo com o tipo de roupa.

■ Opção

Pré-lavagem: A função Pré-lavagem pode obter uma lavagem extra antes da lavagem principal, é adequada para lavar o pó que sobe à superfície da roupa; é necessário colocar detergente na Caixa (I) quando a selecionar.

Enxágue extra: A roupa passará por enxágue extra uma vez após a seleção.

No Spin: não girará se você escolher esta função.

Programme OptionProgramme Option
PrewashExtra RinsePrewashExtra Rinse
Cotton 30 °CEnds in 9H
Cotton 40 °CEnds in 6H
Cotton 60 °CEnds in 3H
Cotton 90 °CQuick Wash 45'
SyntheticQuick Wash 30'
Synthetic 40 °CQuick Wash 15'
Drum CleanSpin Only
Cotton Intensive 40°CCold Wash
Cotton Intensive 60°CCold Wash 20 °C
Drain OnlyECO 40-60
Rinse&Spin
Delicate 30 °C
Delicate

○ opcional

■ Outras funções

Milectric LV-620 - ■ Outras funções - 1

Silenciar a campainha

Milectric LV-620 - ■ Outras funções - 2

Milectric LV-620 - ■ Outras funções - 3

Milectric LV-620 - ■ Outras funções - 4

Escolha o programa

Pressione o botão [Pré-lavagem] por 3 segundos. A campainha ficará sem som.

Para ativar a função de campainha, pressione o botão novamente por 3 segundos. A configuração será mantida até a próxima reinicialização.

Caution!

- Após silenciar a função de campainha, os sons não serão mais ativados.

Milectric LV-620 - Caution! - 1

Bloqueio de criança

Para evitar operação incorreta por crianças.

Milectric LV-620 - Caution! - 2

Escolha o programa

Milectric LV-620 - Caution! - 3

Milectric LV-620 - Caution! - 4

Começar

Milectric LV-620 - Caution! - 5

Milectric LV-620 - Caution! - 6

Milectric LV-620 - Caution! - 7

Milectric LV-620 - Caution! - 8

Pressione [Extra Rinse] e [No Spin] 3 seg. até a campainha apitar.

Caution!

  • Apenas pressione e segure os dois botões para liberar o “Bloqueio para crianças”, mesmo desligar, desligar e encerrar o programa, o “Bloqueio para crianças” irá bloquear todos os botões exceto o botão liga / desliga e o botão “Bloqueio infantil”.
  • Libere o “Bloqueio para crianças” antes de selecionar o programa e iniciar a lavagem.

Temp.

A temperatura é: Frio, 20 °C, 30 °C, 40 °C, 60 °C, 90 °C

■ Programas

Os programas estão disponíveis de acordo com o tipo de roupa.

Programas
SyntheticLave artigos sintéticos, por exemplo: camisas, casacos, misturas.Durante a lavagem dos tecidos de tricô, a quantidade de detergente deve ser reduzida devido à construção do fio solto e fácil formação de bolhas.
DelicatePara têxteis delicados e laváveis, por ex. feito de seda, cetim, fibras sintéticas ou tecidos mistos.
Drum CleanAplica esterilização a alta temperatura de 90 °C para tornar a lavagem da roupa mais verde. Quando este procedimento é realizado, as roupas ou outras lavagens não podem ser adicionadas. Quando a quantidade adequada de agente de branqueamento de cloro é colocada, o efeito de limpeza do barril será melhor. O cliente pode utilizar este programa regularmente de acordo com a necessidade.
Spin OnlyRotação extra com velocidade de rotação selecionável.
Rinse&SpinEnxágüe extra com centrifugação.
Drain OnlyDrene a água.
Quick Wash15'É adequado para lavar rapidamente poucas roupas e roupas não muito sujas.
Cotton IntensivePara aumentar os efeitos de lavagem, o tempo de lavagem é aumentado.
ECO 40-60Padrão 40 °C, não selecionável, adequado para lavagem de roupas em cerca de 40 °C -60 °C.
Cold WashÁgua fria para lavar roupa.
Cottontêxteis de uso intenso, têxteis resistentes ao calor em algodão ou linho.
Ends inA função pode ser configurada com este programa, o tempo total incluindo o tempo de lavagem e o tempo de retardamento é de 3h, 6h ou 9h.

■ Tabela de programas de lavagem

Model:LV-590

ProgrammeLoad(kg) Default Time.(°C)
5.0Default5.0
Synthetic2.5Cold2:20
Synthetic 40°C2.5402:20
Cold Wash5.0Cold1:00
Cold Wash 20°C5.0201:01
Cotton 30°C5.0302:40
Cotton 40°C5.0402:40
Cotton 60°C5.0602:45
Cotton 90°C5.0902:50
ECO 40-605.0603:02
Cotton Intensive 40°C5.0403:58
Cotton Intensive 60°C5.0604:00
Drum Clean-901:18
Spin Only5.0-0:12
Drain Only--0:01
Rinse&Spin5.0-0:20
Delicate 30°C2.5300:50
Delicate2.5Cold0:48
Ends in 9H5.0400:59
Ends in 6H5.0400:59
Ends in 3H5.0400:59
Quick Wash 45'2.0400:45
Quick Wash 30'2.0300:30
Quick Wash 15'2.0Cold0:15

- A nova classe de eficiência energética da UE é E

- Programa de teste de energia: ECO 40-60. Velocidade: a velocidade mais alta; Outro como padrão.

- A antiga classe de eficiência energética da UE é A +

- Programa de teste de energia: Algodão Intensivo 60 °C / 40 °C. Velocidade: a velocidade mais alta; Outro como padrão. Meia carga para máquina de 5,0Kg: 2,5Kg.

Milectric LV-620 - ■ Tabela de programas de lavagem - 1

Note!

- Os parâmetros nesta tabela são apenas para referência do usuário. Os parâmetros reais podem ser diferentes dos parâmetros da tabela mencionada acima.

■ Tabela de programas de lavagem

Model:LV-620

ProgrammeLoad(kg) Default Time.(°C)
6.0Default6.0
Synthetic3.0Cold2:20
Synthetic 40°C3.0402:20
Cold Wash6.0Cold1:00
Cold Wash 20°C6.0201:01
Cotton 30°C6.0302:40
Cotton 40°C6.0402:40
Cotton 60°C6.0602:45
Cotton 90°C6.0902:50
ECO 40-606.0603:16
Cotton Intensive 40°C6.0404:04
Cotton Intensive 60°C6.0604:08
Drum Clean-901:18
Spin Only6.0-0:12
Drain Only--0:01
Rinse&Spin6.0-0:20
Delicate 30°C2.5300:50
Delicate2.5Cold0:48
Ends in 9H6.0400:59
Ends in 6H6.0400:59
Ends in 3H6.0400:59
Quick Wash 45'2.0400:45
Quick Wash 30'2.0300:30
Quick Wash 15'2.0Cold0:15

- A nova classe de eficiência energética da UE é E

- Programa de teste de energia: ECO 40-60. Velocidade: a velocidade mais alta; Outro como padrão.

- Meia carga para máquina de 6.0Kg: 3.0Kg.

- A antiga classe de eficiência energética da UE é A +

- Programa de teste de energia: Algodão Intensivo 60 °C / 40 °C. Velocidade: a velocidade mais alta; Outro como padrão. Meia carga para máquina de 6.0Kg: 3.0Kg.

Milectric LV-620 - ■ Tabela de programas de lavagem - 1

Note!

- Os parâmetros nesta tabela são apenas para referência do usuário. Os parâmetros reais podem ser diferentes dos parâmetros da tabela mencionada acima.

■ Tabela de programas de lavagem

Model:LV-814

ProgrammeLoad(kg) Default Time(°C)
8.0Default8.0
Synthetic4.0Cold2:20
Synthetic 40°C4.0402:20
Cold Wash8.0Cold1:00
Cold Wash 20°C8.0201:01
Cotton 30°C8.0302:40
Cotton 40°C8.0402:40
Cotton 60°C8.0602:45
Cotton 90°C8.0902:50
ECO 40-608.0603:29
Cotton Intensive 40°C8.0403:49
Cotton Intensive 60°C8.0603:52
Drum Clean-901:18
Spin Only8.0-0:12
Drain Only--0:01
Rinse&Spin8.0-0:20
Delicate 30°C2.5300:50
Delicate2.5Cold0:48
Ends in 9H8.0400:59
Ends in 6H8.0400:59
Ends in 3H8.0400:59
Quick Wash 45'2.0400:45
Quick Wash 30'2.0300:30
Quick Wash 15'2.0Cold0:15

- A nova classe de eficiência energética da UE é E

- Programa de teste de energia: ECO 40-60. Velocidade: a velocidade mais alta; Outro como padrão.

- Meia carga para máquina de 8,0 kg: 4,0 kg.

- A antiga classe de eficiência energética da UE é A +++

- Programa de teste de energia: Algodão Intensivo 60 °C / 40 °C. Velocidade: a velocidade mais alta; Outro como padrão. Meia carga para máquina de 8,0 kg: 4,0 kg.

Milectric LV-620 - ■ Tabela de programas de lavagem - 1

Note!

- Os parâmetros nesta tabela são apenas para referência do usuário. Os parâmetros reais podem ser diferentes dos parâmetros da tabela mencionada acima.

- Antes de iniciar a manutenção, desligue a máquina e feche a torneira.

Limpando o Gabinete

A manutenção adequada da máquina de lavar pode estender sua vida útil. A superfície pode ser limpa com diluído detergentes neutros não abrasivos quando necessário. Se houver transbordamento de água, use o pano úmido para limpá-lo imediatamente. Não são permitidos itens pontiagudos.

Milectric LV-620 - Limpando o Gabinete - 1

- O ácido fórmico e seus solventes diluídos ou equivalentes são proibidos, como álcool, solventes ou produtos químicos, etc.

Limpando o tambor

As ferrugens deixadas dentro do tambor pelos artigos de metal devem ser removidas imediatamente com detergentes sem cloro.

Nunca use lã de aço.

Note!

- Não coloque roupa na máquina de lavar durante a limpeza do tambor.

Limpando a vedação da porta e o vidro

Limpe o vidro e sele após cada lavagem para remover fiapos e manchas. O acúmulo de fiapos pode causar vazamentos. Remova todas as moedas, botões e outros objetos do lacre após cada lavagem.

Milectric LV-620 - Limpando a vedação da porta e o vidro - 1

- O filtro de entrada deve ser limpo se houver menos água.

Lavando o filtro na torneira

  1. Feche a torneira.
  2. Remova a mangueira de abastecimento de água da torneira.
  3. limpe o filtro.
  4. Reconecte a mangueira de abastecimento de água.
    Lavar o filtro na máquina de lavar:

  5. Desaparafuse o tubo de entrada da parte traseira da máquina.

  6. Retire o filtro com um alicate de bico longo e reinstale-o após a lavagem.
  7. Use a escova para limpar o filtro
  8. Reconecte o tubo de entrada.

Milectric LV-620 - Lavando o filtro na torneira - 1

  • Se a escova não estiver limpa, pode retirar o filtro lavado separadamente;
  • Reconecte, abra a torneira.

Limpe o dispensador de detergente

  1. Pressione o local da seta na tampa do amaciante dentro da gaveta do dispensador.
  2. Levante o grampo e retire a tampa do amaciante e lave todas as ranhuras com água.
  3. Recoloque a tampa do amaciante e empurre a gaveta para a posição.

Milectric LV-620 - Limpe o dispensador de detergente - 1

Puxe a gaveta do dispensador pressionando o botão A

Milectric LV-620 - Limpe o dispensador de detergente - 2

Limpe a gaveta do dispensador debaixo de água

Milectric LV-620 - Limpe o dispensador de detergente - 3

Limpe dentro do recesso com uma escova de dentes velha

Milectric LV-620 - Limpe o dispensador de detergente - 4

Insira a gaveta do dispensador

Milectric LV-620 - Limpe o dispensador de detergente - 5

Note!

- Não use álcool, solventes ou produtos químicos para limpar a máquina.

Limpando o filtro da bomba de drenagem

Warning!

  • Cuidado com a água quente!
  • Deixe a solução de detergente esfriar down.
  • Desligue a máquina para evitar choque elétrico antes de lavar.
  • O filtro da bomba de drenagem pode filtrar os fios e pequenos corpos estranhos da lavagem.
  • Limpe o filtro periodicamente para garantir o funcionamento normal da máquina de lavar.

Milectric LV-620 - Warning! - 1

Abra o filtro de serviço

Milectric LV-620 - Warning! - 2

Abra o filtro girando no sentido anti-horário

3

Remover matéria estranha

Milectric LV-620 - Warning! - 4

  • Certifique-se de que a tampa da válvula e a mangueira de drenagem de emergência sejam reinstaladas corretamente, as placas da tampa devem ser inseridas alinhadas às placas dos orifícios, caso contrário, pode haver vazamento de água;
  • Algumas máquinas não têm mangueira de drenagem de emergência, gire a tampa inferior diretamente para fazer a água correr para a bacia.
  • Quando o aparelho está em uso e dependendo do programa selecionado, pode haver água quente na bomba. Nunca retire a tampa da bomba durante um ciclo de lavagem, espere sempre até que o aparelho termine o ciclo e esteja vazio. Ao recolocar a tampa, certifique-se de que ela esteja bem apertada.

■ Solução de problemas

O arranque do aparelho não funciona ou pára durante o funcionamento. Primeiro, tente encontrar uma solução para o problema. Caso contrário, entre em contato com a central de atendimento.

ProblemaRazãoSolução
A máquina de lavar roupa não iniciaVerifique se a porta está bem fechada. Verifique se o plugue está conectado corretamente. Verifique se a torneira está aberta. Verifique se você pressionou o botão Iniciar / Pausa.
A porta não abreO bloqueio da máquina está ativado.Desligue a máquina de lavar roupa.
Falha de aquecimentoO NTC está danificado e o tubo de aquecimento é velhoVocê pode lavar suas roupas com água fria, entre em contato com o serviço técnico o mais rápido possível.
Há um vazamento de águaAconexão entrea entrada ou o tubo de drenagem e a tomeira ou a lavadora de roupas não está apertada ou entupida.Verifique e aperte os canos de água. Limpe o tubo de drenagem e peça a um especialista para repará-lo.
A água sai debaixo da máquinaO tubo de entrada não está conectado corretamente O tubo de drenagem tem vazamento de água.Fixe o tubo de entrada. Substitua o tubo de drenagem.
O indicador ou a tela não acendeA máquina está desligada Há um problema na caixa do computador.Verifique se há energia e se o plugue está conectado corretamente, caso contrário, ligue para o suporte técnico.
Restos de detergente en el cajetínEl polvo de lavado está húmedo y apelmazado.Limpie el cajetín. Utilice detergentes líquidos o detergentes especiales para lavadora de tambor.
O resultado da lavagem não é bomAs roupas estão muito sujas. Quantidade de detergente insuficienteSelecione um programa apropriado. Adicione a quantidade adequada de detergente de acordo com as instruções no recipiente de detergente.
Ruído anormal Grande vibraçãoVerifique se os parafusos de fixação foram removidos. Se a lavadora de roupas estiver em um piso firme e plano. Verifique se há pinos de metal, fivelas ou objetos dentro. Verifique se as pernas da máquina de lavar roupa são.

Milectric LV-620 - ■ Solução de problemas - 1

Note!

- Após a verificação, ative o aparelho. Se o problema ocorrer novamente, entre em contato com o serviço.

■ Especificações técnicas

Power Supply220-240V~,50Hz
MAX.Current10A
Standard Water Pressure0.05MPa~1MPa

595mm 850mm D

ModelCapacityDimension(W*D*Hmm)Rated PowerNe
LV-5905.0kg595*400*85052kg 2050W
LV-6206.0kg 52kg595*400*8502000W
LV-8148.0kg595*565*850 68kg 2000W

Product fiche concerning to Regulation (EU) No 1061/2010

  • Configuração do programa para teste de acordo com o padrão aplicável En60456.
  • Ao usar os programas de teste, lave a carga especificada usando a máxima spin speed.
  • Os parâmetros reais dependem de como o aparelho é usado e podem ser diferentes dos parâmetros da tabela acima mencionada.

CERTIFICACION CE

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Milectric

Modelo : LV-620

Categoria : Máquina de lavar