LV-620 - Lavadora Milectric - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LV-620 Milectric en formato PDF.
| Tipo de producto | Lavadora independiente |
| Modelo | LV-620 |
| Marca | Milectric |
| Capacidad nominal (Algodón) | 6.0 kg |
| Dimensiones (Al x An x Pr) | 85 x 60 x 40 cm |
| Peso | 52 kg |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Corriente máxima | 10 A |
| Potencia nominal | 2000 W |
| Rango de presión de agua | 0.05 - 1 MPa |
| Velocidad máxima de centrifugado | 1000 rpm |
| Clase de eficiencia energética (Antigua/Nueva) | A+ / E |
| Clase de eficiencia de secado por centrifugado (Antigua/Nueva) | B / C |
| Consumo energético anual | 196 kWh/año |
| Consumo de agua anual | 9240 L/año |
| Nivel de ruido (Lavado/Centrifugado) | 64 dB / 79 dB |
| Contenido de humedad residual | 62% |
| Programas | Algodón, Sintéticos, Delicados, Limpieza de tambor, Solo centrifugado, Aclarado y centrifugado, Solo desagüe, Lavado rápido 15'/30'/45', ECO 40-60, Lavado en frío, Finaliza en (3/6/9H), Algodón intensivo |
| Opciones | Prelavado, Aclarado extra, Sin centrifugado, Bloqueo infantil, Silenciar zumbador, Selección de temperatura |
| Dosificador de detergente | 3 compartimentos (I: Prelavado, II: Lavado principal, Suavizante) |
| Autolimpieza | Programa de limpieza de tambor a 90°C |
| Limpieza de filtros | Filtro de entrada y filtro de bomba de desagüe limpiables |
| Características de seguridad | Bloqueo infantil, bloqueo de puerta, protección contra sobrellenado, pernos de transporte, antinundación |
| Instalación | Independiente, no empotrada; requiere nivelación y extracción de los pernos de transporte |
Preguntas frecuentes - LV-620 Milectric
Preguntas de los usuarios sobre LV-620 Milectric
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LV-620 - Milectric y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LV-620 de la marca Milectric.
MANUAL DE USUARIO LV-620 Milectric
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
■ Instrucciones de seguridad.... 2
INSTALACIÓN
■ Descripción del producto....7
■ Instalación.... 8
OPERACIONES
■ Inicio rápido 11
■ Antes de cada lavado 12
■ Dispensador de detergente 13
■ Panel de control.... 14
■ Opciones.... 15
■ Otras funciones .... 16
■ Programas.... 17
■ Tabla de programas de lavado 18
MANTENIMIENTO
■ Limpieza y mantenimiento.... 21
■ Solución de problemas.... 24
■ Especificaciones técnicas ...... 25
■ Ficha de producto 26
■ Instrucciones de seguridad
Por su seguridad, se debe seguir la información de este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. Explicación de los símbolos:
Advertencia!
Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación potencialmente peligrosa que puede provocar la muerte o lesiones graves a menos que se evite.
Cuidado!
Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación potencialmente peligrosa que puede resultar en lesiones leves o leves o daños a la propiedad y al medio ambiente.
Nota!
Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación potencialmente peligrosa que puede provocar lesiones leves o leves.
Advertencia!
¡La descarga eléctrica!
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas calificadas de manera similar para evitar un peligro.
- Los juegos de mangueras nuevos suministrados con el aparato deben utilizarse y los juegos de mangueras viejos no deben reutilizarse.
- Antes de cualquier mantenimiento del dispositivo, desenchufe el aparato de la red.
- Desenchufe siempre la máquina y cierre el suministro de agua después de su uso. El máximo. presión de entrada de agua, en pascales. Ellos en. presión de entrada de agua, en pascales.
- Para garantizar su seguridad, el enchufe de alimentación debe insertarse en un enchufe de tres polos con conexión a tierra. Verifique con cuidado y asegúrese de que su enchufe esté conectado a tierra de manera adecuada y confiable.
- Asegúrese de que el agua y los dispositivos eléctricos los debe conectar un técnico calificado de acuerdo con las instrucciones del fabricante y las normas de seguridad locales.
¡Riesgo para los niños!
- Países ES: el aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprender los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario sin supervisión.
- Los niños menores de 3 años deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
- Los animales y los niños pueden subirse a la máquina. Compruebe la máquina antes de cada operación.
- Los niños deben ser supervisados para que no jueguen con el aparato.
- La puerta de vidrio puede estar muy caliente durante la operación. Mantenga a los niños y las mascotas alejados de la máquina durante la operación en habitaciones muy húmedas, así como en las habitaciones con gas explosivo o cáustico.
- Retire todos los paquetes y pernos de transporte antes de usar el aparato. De lo contrario, pueden producirse daños graves.
- El enchufe debe ser accesible después de la instalación.
¡Riesgo de explosión!
No lave ni seque artículos que se hayan limpiado, lavado, remojado o tocado con sustancias combustibles o explosivas (como cera, aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, disolventes de limpieza en seco, queroseno, etc.). provocar un incendio o una explosión.
- Antes de lavar a mano, enjuague bien las prendas de lavar a mano.
Caution!
Instalando el producto!
- Esta lavadora es solo para uso en interiores.
- No está diseñado para integrarse.
- Las aberturas no deben estar obstruidas por una alfombra.
- No se debe instalar lavadora en cuartos de baño o cuartos muy húmedos, así como en cuartos con gases explosivos o cáusticos.
- La lavadora con válvula de entrada única solo se puede conectar al suministro de agua fría. El producto con válvulas de doble entrada debe conectarse correctamente al suministro de agua caliente y agua fría.
- El enchufe debe ser accesible después de la instalación.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Retire todos los paquetes y pernos de transporte antes de usar el aparato. De lo contrario, pueden producirse daños graves.
¡Riesgo de dañar el aparato!
- Su producto es solo para uso doméstico y solo está diseñado para los textiles adecuados para el lavado a máquina.
- No se suba ni se siente sobre la cubierta superior de la máquina.
- No se apoye contra la puerta de la máquina.
-
Precauciones durante el manejo de la máquina:
-
Una persona especializada debe volver a instalar los pernos de transporte en la máquina.
- El agua acumulada se drenará de la máquina.
- Manipule la máquina con cuidado. Nunca sujete cada parte sobresaliente de la máquina mientras la levanta. La puerta de la máquina no se puede utilizar como manija durante el transporte.
- Este aparato es pesado. Transporte con cuidado.
- No cierre la puerta con demasiada fuerza. Si le resulta difícil cerrar la puerta, verifique si la ropa está bien colocada o distribuida.
- Está prohibido lavar alfombras.
Operación del aparato!
- Antes de lavar la ropa por primera vez, el producto debe operarse en una ronda de todos los procedimientos sin la ropa adentro.
-
Se prohíben los disolventes inflamables, explosivos o tóxicos. La gasolina, el alcohol, etc., no deben utilizarse como detergentes. Seleccione únicamente los detergentes adecuados para el lavado a máquina, especialmente para tambor.
-
Asegúrese de que todos los bolsillos estén vacíos. Los elementos afilados y rígidos como monedas, broches, clavos, tornillos o piedras, etc. pueden causar daños graves a esta máquina.
- Compruebe si se ha drenado el agua del interior del tambor antes de abrir la puerta. No abra la puerta si hay agua visible.
- Tenga cuidado con las quemaduras cuando el producto drena el agua de lavado caliente.
- Nunca vuelva a llenar el agua a mano durante el lavado.
- Una vez finalizado el programa, espere dos minutos para abrir la puerta.
Embalaje / Aparato antiguo

Esta marca indica que este producto no debe desecharse con otros desechos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o la salud humana debido a la eliminación incontrolada de desechos, recíclelo de manera responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. , utilice los sistemas de recogida o póngase en contacto con el distribuidor donde compró el producto. Ellos regresan y pueden llevar este producto para un reciclaje seguro para el medio ambiente.
■ Descripción del producto


Nota!
- El gráfico de líneas de productos es solo de referencia, consulte el producto real como estándar.
Accesorios

Pernos de los agujeros de transporte
Tubo de Entrada agua fría
Tubo de Entrada agua caliente
Soporte de la Manguera de Salida (opcional)
Manual de usuario
■ Instalación
Area de instalación

Advertencia!
- La estabilidad es importante para evitar que el producto se mueva.
- Asegúrese de que el producto no se apoye sobre el cable de alimentación.
Antes de instalar la máquina, se seleccionará la ubicación caracterizada de la siguiente manera:
- Superficie rígida, seca y nivelada
- Evite la luz solar directa
- Ventilación suficiente
- La temperatura ambiente es superior a 0 °C
- Manténgase alejado de fuentes de calor como carbón o gas.


Desembalaje de la lavadora

Advertencia!
El material de embalaje (por ejemplo, películas, espuma de poliestireno) puede ser peligroso para los niños. ¡Existe riesgo de asfixia! Mantenga todos los envases fuera del alcance de los niños.

- Retire la caja de cartón y el embalaje de espuma de poliestireno.
- Levante la lavadora y retire el embalaje de la base. Asegúrese de quitar la espuma del triángulo pequeño junto con la de abajo. De lo contrario, coloque la unidad con la superficie lateral y luego retire la espuma pequeña de la parte inferior de la unidad manualmente.
- Retire la cinta que sujeta el cable de alimentación y la manguera de drenaje.
- Retire la manguera de entrada del tambor.
Retire los pernos de transporte

Advertencia!
Debe quitar los pernos de transporte de la parte trasera antes de usar el producto. Necesitará los pernos de transporte nuevamente si mueve el producto, así que asegúrese de guardarlos en un lugar seguro.

Siga los siguientes pasos para quitar los tornillos:
- Afloje 4 tornillos con una llave y luego retírelos.
- Detenga los orificios con tapones para orificios de transporte.
- Guarde los pernos de transporte correctamente para uso futuro,
Nivelación de la lavadora
Advertencia!
- Las contratuercas de las cuatro patas deben atornillarse firmemente contra la carcasa.
- Verifique que las patas estén bien unidas al gabinete. En caso contrario, gírelos a sus posiciones originales y apriete las tuercas.
- Afloje la contratuerca y gire las patas hasta que haga contacto estrecho con el suelo.
- Ajuste las patas y bloquéelas con una llave, asegúrese de que la máquina esté firme.

- Para evitar fugas o daños por agua, siga las instrucciones de este capítulo.
- No retuerza, aplaste, modifique ni corte la manguera de entrada de agua.
- Para el modelo con válvula de agua caliente, conéctela a un grifo de agua caliente con manguera de suministro de agua caliente. El consumo de energía disminuirá automáticamente para algunos programas.
Conecte el tubo de entrada como se indica. Hay dos formas de conectar el tubo de entrada. 1.Conexión entre grifo ordinario y manguera de entrada.

Afloje la tuerca de la abrazadera y los cuatro pernos
Apriete la tuerca de la abrazadera
Presione el casquillo deslizante, inserte la manguera de entrada en la base de conexión
Conexión finalizada
- Conexión entre grifo de rosca y manguera de entrada.

Grifo con roscas y manguera de entrada
Conecte el otro extremo de la tubería de entrada a la válvula de entrada en la parte posterior del producto y apriete la tubería en sentido horario.

Manguera de drenaje
Advertencia!
No retuerza ni alargue la manguera de drenaje. Coloque la manguera de desagüe correctamente; de lo contrario, podrían producirse daños por fugas de agua.
Hay dos formas de colocar el extremo de la manguera de drenaje:
- Ponlo en el lavadero. 2. Conéctela a la tubería de drenaje de rama del canal.

- Si la máquina tiene soporte para manguera de drenaje, instálela como se indica a continuación.

- Cuando instale la manguera de drenaje, fijela correctamente con una cuerda. Si la manguera de desagüe es demasiado larga, no la fuerce dentro de la lavadora, ya que provocaría ruidos anormales.
■ Inicio rápido
Cuidado!
Antes de lavarlo, asegúrese de que esté instalado correctamente. Antes de lavar por primera vez, la lavadora se debe operar en una ronda de todos los procedimientos sin ropa de la siguiente manera.
1. Antes de lavar


Nota!
- Es necesario agregar detergente en el "caso I" después de seleccionar el prelavado para máquinas con esta función.
2. Lavado

Seleccione
programa
Seleccionar función
o por defecto
Iniciar

Nota!
- Si se selecciona el valor predeterminado, se puede omitir el paso 2.
- 2.El gráfico de líneas de botones de función es solo de referencia, consulte el producto real como estándar.
3. Después del lavado
La cerradura de la puerta y las luces [Inicio / Pausa] parpadean con el timbre sonando o dos pequeños
los puntos parpadean en la pantalla digital.
■ Antes de cada lavado
- La condición de funcionamiento de la lavadora debe ser (0-40) °C. Si se usa por debajo de 0 °C, la válvula de entrada y el sistema de drenaje pueden dañarse. Si la máquina se coloca en condiciones de 0 °C o menos, entonces debe transferirse a la temperatura ambiente normal para asegurarse de que la manguera de suministro de agua y la manguera de drenaje no se congelen antes de su uso.
- Consulte las etiquetas y la explicación del uso de detergente antes del lavado. Utilice un detergente que no haga espuma o que produzca menos espuma, adecuado para lavar a máquina correctamente.

Saque los artículos de los bolsillos

Anuda las tiras largas, cremallera o botón

Ponga ropa pequeña en la funda de almohada

Dé vuelta a la tela de pelo largo y fácil de hacer bolitas

Dé vuelta a la tela de pelo largo y fácil de hacer bolitas
Advertencia!
- Cuando se lava una sola ropa, puede causar fácilmente una gran excentricidad y dar alarma por un gran desequilibrio. Por lo tanto, se sugiere agregar una o dos prendas más para lavarlas juntas para que el drenaje se pueda realizar sin problemas.
- No lave la ropa en contacto con queroseno, gasolina, alcohol y otros materiales inflamables.
Saque el dispensador
① Cuidado!
- Solo es necesario agregar detergente en el "caso I" después de seleccionar el prelavado para máquinas con esta función.
| Programa | I | II | ✿ | Programa | I | II | ✿ |
| Algodón 30 °C | ○ | ● | ○ | Delicado 30 °C | ● | ○ | |
| Algodón 40 °C | ○ | ● | ○ | Delicado | ● | ○ | |
| Algodón 60 °C | ○ | ● | ○ | 9H | ● | ○ | |
| Algodón 90 °C | ○ | ● | ○ | 6H | ● | ○ | |
| Sintético | ○ | ● | ○ | 3H | ● | ○ | |
| Sintético40 °C | ○ | ● | ○ | Lavado rápido 45' | ● | ○ | |
| Limpieza tambor | Lavado rápido 30' | ● | ○ | ||||
| Lavado en frío | ○ | ● | ○ | Lavado rápido 15' | ● | ○ | |
| Lavado en frío 20 °C | ○ | ● | ○ | ECO 40-60 | ● | ○ | |
| Centrifugado | Algodón intensivo 40 °C | ● | ○ | ||||
| Aclarado | Algodón intensivo 60 °C | ● | ○ | ||||
| Aclaraod y centrifugado | ○ |
- Obligatorio
○ Opcional
I Nota!
- En cuanto al detergente o aditivo aglomerado o viscoso, antes de verterlos en la caja de detergente, se sugiere usar un poco de agua para diluir para evitar que la entrada de la caja de detergente se bloquee y se desborde mientras se llena el agua.
- Elija el tipo de detergente adecuado para las distintas temperaturas de lavado para obtener el mejor rendimiento de lavado con menos consumo de agua y energía.
■ Panel de control


Nota!
- La tabla es solo de referencia, consulte el producto real como estándar.
1 Apagar
El producto está apagado.
3 Opciones
Esto le permite seleccionar una función adicional y se iluminará cuando se seleccione.
2 Inicio / Pausa
Presione el botón para iniciar o pausar el ciclo de lavado.
4 Programas
Disponible según el tipo de ropa.

Nota!
- Cuando finaliza el programa, las luces de Pausa / Inicio y Bloqueo de puerta parpadean.
■ Opción
Prelavado: La función Prelavado puede obtener un lavado adicional antes del lavado principal, es adecuada para lavar el polvo que sube a la superficie de la ropa; Debe poner detergente en la Caja (I) cuando la seleccione.
Aclarado extra: la ropa se someterá a un enjuague adicional una vez que la seleccione.
Sin girar: no girará si elige esta función.
| Programa Opción | Programa Opción | ||||
| Prelavado | Aclarado extra | Prelavado | Aclarado extra | ||
| Algodón 30 °C | ○ | ○ | 9H | ||
| Algodón 40 °C | ○ | ○ | 6H | ||
| Algodón 60 °C | ○ | ○ | 3H | ||
| Algodón 90 °C | ○ | ○ | Rápido 45' | ||
| Sintético | ○ | ○ | Rápido 30' | ||
| Sintético 40 °C | ○ | ○ | Rápido 15' | ||
| Limpieza de tambor | Centrifugar | ||||
| Algodón intensivo 40°C | Lavado en frío | ○ | ○ | ||
| Algodón intensivo 60°C | Lavado en frío 20 °C | ○ | ○ | ||
| Aclarado | ECO 40-60 | ||||
| Aclarar y centrifugar | ○ | ||||
| Delicado 30 °C | ○ | ||||
| Delicado | ○ | ||||
○ Opcional
Otras funciones

Silenciar



Elija el programa
Presione el botón [Prelavado] durante 3 segundos y el timbre se silenciará.
Para activar la función de zumbador, presione el botón nuevamente durante 3 segundos. La configuración se mantendrá hasta el próximo reinicio.
① Cuidado!
- Después de silenciar la función de zumbador, los sonidos ya no se activarán.

Bloqueo para niños
Para evitar el mal funcionamiento de los niños.

Elija el programa


Start



Presione [Extra Rinse] y [No Spin] 3 seg. hasta el pitido del zumbador.
Cuidado!
- Solo presione y mantenga presionado los dos botones para liberar el "Bloqueo para niños", incluso para apagar, apagar y finalizar el programa, el "Bloqueo para niños" bloqueará todos los botones excepto el botón de encendido y el botón "Bloqueo para niños".
- Suelte el "Seguro para niños" antes de seleccionar el programa y comenzar a lavar.
Temperatura.
La temperatura es: Fría, 20 °C, 30 °C, 40 °C, 60 °C, 90 °C
■ Programas
Los programas están disponibles según el tipo de lavado
| Programas | |
| Sintético | Lavar artículos sintéticos, por ejemplo: camisas, abrigos, mezcla. Al lavar los tejidos de punto, la cantidad de detergente se reducirá debido a su estructura de hilo suelto y a la formación de burbujas fácilmente. |
| Delicado | Para tejidos delicados y lavables, p. Ej. hechos de seda, satén, fibras sintéticas o tejidos mixtos. |
| Limpieza de tambor | Aplica esterilización a alta temperatura a 90 °C para que el lavado de la ropa sea más verde. Cuando se realiza este procedimiento, la ropa u otro tipo de lavado no se pueden agregar. Cuando se agrega la cantidad adecuada de agente blanqueador con cloro, el efecto de limpieza del barril será mejor. El cliente puede utilizar este programa con regularidad según sus necesidades. |
| Centrifugado | Centrifugado extra con velocidad de centrifugado seleccionable. |
| Aclarado y centrifugado | Aclarado extra con centrifugado. |
| Solo drenaje | Escurre el agua. |
| Rápido 15' | Es adecuado para lavar rápidamente poca ropa y poco sucia. |
| Algodón intensivo | Para aumentar los efectos del lavado, se aumenta el tiempo de lavado. |
| ECO 40-60 | Predeterminado 40 °C, no seleccionable, adecuado para el lavado de ropa a aproximadamente 40 °C -60 °C. |
| Lavado en frío | Agua fría para lavar la ropa. |
| Algodón | Tejidos resistentes, tejidos resistentes al calor de algodón o lino. |
| Finalizar en | La función se puede configurar con este programa, el tiempo total incluyendo el tiempo de lavado y el tiempo de retardo es de 3h, 6h o 9h. |
■ Tabla de programas de lavado
Model:LV-590
| Programa | Carga(kg) | Temp.(°C) | Tiempo por defecto | rpm |
| 5.0 | Por defecto | 5.0 | ||
| Sintético | 2.5 | Frío | 2:20 | 800 |
| Sintético 40°C | 2.5 | 40 | 2:20 | 800 |
| Lavado en frío | 5.0 | Frío | 1:00 | 800 |
| Lavado en frío 20°C | 5.0 | 20 | 1:01 | 800 |
| Algodón 30°C | 5.0 | 30 | 2:40 | 800 |
| Algodón 40°C | 5.0 | 40 | 2:40 | 800 |
| Algodón 60°C | 5.0 | 60 | 2:45 | 800 |
| Algodón 90°C | 5.0 | 90 | 2:50 | 800 |
| ECO 40-60 | 5.0 | 60 | 3:02 | 800 |
| Algodón Intens. 40°C | 5.0 | 40 | 3:58 | 800 |
| Algodón Intens. 60°C | 5.0 | 60 | 4:00 | 800 |
| Limpieza de tambor | - | 90 | 1:18 | 400 |
| Centrifugado | 5.0 | - | 0:12 | 800 |
| Aclarado | - | - | 0:01 | 0 |
| Aclarado y centrifug | 5.0 | - | 0:20 | 800 |
| Delicado 30°C | 2.5 | 30 | 0:50 | 600 |
| Delicado | 2.5 | Frío | 0:48 | 600 |
| 9H | 5.0 | 40 | 0:59 | 800 |
| 6H | 5.0 | 40 | 0:59 | 800 |
| 3H | 5.0 | 40 | 0:59 | 800 |
| Rápido 45' | 2.0 | 40 | 0:45 | 800 |
| Rápido 30' | 2.0 | 30 | 0:30 | 800 |
| Rápido 15' | 2.0 | Cold | 0:15 | 800 |
- La nueva clase de eficiencia energética de la UE es E
- Programa de prueba energética: ECO 40-60. Velocidad: la velocidad más alta; Otro como predeterminado.
• Media carga para máquina 5.0Kg: 2.5Kg.
• La antigua clase de eficiencia energética de la UE es A +
- Programa de prueba de energía: Algodón intensivo 60 °C / 40 °C. Velocidad: la velocidad más alta; Otro como predeterminado. Media carga para máquina 5.0Kg: 2.5Kg.

Nota!
- Los parámetros de esta tabla son solo para referencia del usuario. Los parámetros reales pueden ser diferentes con los parámetros de la tabla mencionada anteriormente.
■ Tabla de programas de lavado
Model:LV-620
| Programa | Carga(kg) | Temp.(°C) | Tiempo por defecto | rpm |
| 6.0 | Por defecto | 6.0 | ||
| Sintético | 3.0 | Frío | 2:20 | 1000 |
| Sintético 40°C | 3.0 | 40 | 2:20 | 1000 |
| Lavado en frío | 6.0 | Frío | 1:00 | 1000 |
| Lavado en frío 20°C | 6.0 | 20 | 1:01 | 1000 |
| Algodón 30°C | 6.0 | 30 | 2:40 | 1000 |
| Algodón 40°C | 6.0 | 40 | 2:40 | 800 |
| Algodón 60°C | 6.0 | 60 | 2:45 | 800 |
| Algodón 90°C | 6.0 | 90 | 2:50 | 800 |
| ECO 40-60 | 6.0 | 60 | 3:16 | 1000 |
| Algodón Intens. 40°C | 6.0 | 40 | 4:04 | 1000 |
| Algodón Intens. 60°C | 6.0 | 60 | 4:08 | 1000 |
| Limpieza de tambor | - | 90 | 1:18 | 400 |
| Centrifugado | 6.0 | - | 0:12 | 1000 |
| Aclarado | - | - | 0:01 | 0 |
| Aclarado y centrifug | 6.0 | - | 0:20 | 1000 |
| Delicado 30°C | 2.5 | 30 | 0:50 | 600 |
| Delicado | 2.5 | Frío | 0:48 | 600 |
| 9H | 6.0 | 40 | 0:59 | 1000 |
| 6H | 6.0 | 40 | 0:59 | 1000 |
| 3H | 6.0 | 40 | 0:59 | 1000 |
| Rápido 45' | 2.0 | 40 | 0:45 | 800 |
| Rápido 30' | 2.0 | 30 | 0:30 | 800 |
| Rápido 15' | 2.0 | Frío | 0:15 | 800 |
- La nueva clase de eficiencia energética de la UE es E
- Programa de prueba energética: ECO 40-60. Velocidad: la velocidad más alta; Otro como predeterminado.
• Media carga para máquina de 6.0Kg: 3.0Kg. - La antigua clase de eficiencia energética de la UE es A +
- Programa de prueba de energía: Algodón intensivo 60 °C / 40 °C. Velocidad: la velocidad más alta; Otro como predeterminado. Media carga para máquina de 6.0Kg: 3.0Kg.

Nota!
- Los parámetros de esta tabla son solo para referencia del usuario. Los parámetros reales pueden ser diferentes con los parámetros de la tabla mencionada anteriormente.
■ Tabla de programas de lavado
Model:LV-814
| Programa | Carga(kg) | Temp.(°C) | Tiempo por defecto | rpm |
| 8.0 | Por defecto | 8.0 | ||
| Sintético | 4.0 | Frío | 2:20 | 1200 |
| Sintético 40°C | 4.0 | 40 | 2:20 | 1200 |
| Lavado en frío | 8.0 | Frío | 1:00 | 1200 |
| Lavado en frío 20°C | 8.0 | 20 | 1:01 | 1200 |
| Algodón 30°C | 8.0 | 30 | 2:40 | 1400 |
| Algodón 40°C | 8.0 | 40 | 2:40 | 1400 |
| Algodón 60°C | 8.0 | 60 | 2:45 | 1400 |
| Algodón 90°C | 8.0 | 90 | 2:50 | 1400 |
| ECO 40-60 | 8.0 | 60 | 3:29 | 1400 |
| Algodón Intens. 40°C | 8.0 | 40 | 3:49 | 1400 |
| Algodón Intens. 60°C | 8.0 | 60 | 3:52 | 1400 |
| Limpieza de tambor | - | 90 | 1:18 | 400 |
| Centrifugado | 8.0 | - | 0:12 | 1400 |
| Aclarado | - | - | 0:01 | 0 |
| Aclarado y centrifug | 8.0 | - | 0:20 | 1400 |
| Delicado 30°C | 2.5 | 30 | 0:50 | 600 |
| Delicado | 2.5 | Frío | 0:48 | 600 |
| 9H | 8.0 | 40 | 0:59 | 1400 |
| 6H | 8.0 | 40 | 0:59 | 1400 |
| 3H | 8.0 | 40 | 0:59 | 1400 |
| Rápido 45' | 2.0 | 40 | 0:45 | 800 |
| Rápido 30' | 2.0 | 30 | 0:30 | 800 |
| Rápido 15' | 2.0 | Frío | 0:15 | 800 |
- La nueva clase de eficiencia energética de la UE es E
- Programa de prueba energética: ECO 40-60. Velocidad: la velocidad más alta; Otro como predeterminado.
• Media carga para máquina de 8.0Kg: 4.0Kg. - La antigua clase de eficiencia energética de la UE es A +++
- Programa de prueba de energía: Algodón intensivo 60 °C / 40 °C. Velocidad: la velocidad más alta; Otro como predeterminado. Media carga para máquina de 8.0Kg: 4.0Kg.

Nota!
- Los parámetros de esta tabla son solo para referencia del usuario. Los parámetros reales pueden ser diferentes con los parámetros de la tabla mencionada anteriormente.
■ Limpieza y mantenimiento

Advertencia!
- Antes de que comience el mantenimiento, desenchufe la máquina y cierre el grifo.
Limpieza exterior
El mantenimiento adecuado de la lavadora puede prolongar su vida útil. La superficie se puede limpiar con diluido detergentes neutros no abrasivos cuando sea necesario. Si hay algún desbordamiento de agua, use el paño húmedo para limpiarlo inmediatamente. No se permiten objetos afilados.

- El ácido fórmico y sus disolventes diluidos o equivalentes están prohibidos, como alcohol, disolventes o productos químicos, etc.
Limpieza del tambor
Las oxidaciones que hayan dejado los artículos metálicos en el interior del tambor se eliminarán inmediatamente con detergentes sin cloro. Nunca use lana de acero.

Nota!
- No ponga ropa en la lavadora durante la limpieza del tambor.
Limpieza de la junta y el cristal de la puerta
Limpiar el cristal y sellar después de cada lavado.
para quitar pelusas y manchas. Si se acumula pelusa, pueden producirse fugas.
Retire las monedas, botones y otros objetos del sello después de cada lavado.

Limpieza del filtro de entrada

Nota!
- El filtro de entrada debe limpiarse si hay menos agua.
Lavar el filtro en el grifo
- Cierre el grifo.
- Retire la manguera de suministro de agua del grifo.
- limpiar el filtro.
-
Vuelva a conectar la manguera de suministro de agua.
Lavado del filtro en lavadora: -
Desenrosque el tubo de entrada desde la parte trasera de la máquina.
- Saque el filtro con unos alicates de punta larga y vuelva a instalarlo después de lavarlo.
- Utilice el cepillo para limpiar el filtro.
- Vuelva a conectar el tubo de entrada.

- Si el cepillo no está limpio, puede sacar el filtro lavado por separado;
• Vuelva a conectar, abra el grifo.
Limpiar el dispensador de detergente
- Presione hacia abajo la ubicación de la flecha en la cubierta del suavizante dentro del cajón dispensador.
- Levante el clip y saque la cubierta del suavizante y lave todas las ranuras con agua.
- Vuelva a colocar la tapa del suavizante y coloque el cajón en su posición.

Extraiga el cajón dispensador presionando el botón A

Limpiar el cajón dispensador con agua

Limpiar el interior del hueco con un cepillo de dientes viejo.

Inserte el cajón dispensador

Nota!
- No utilice alcohol, disolventes o productos químicos para limpiar la máquina.
Limpieza del filtro de la bomba de drenaje
Advertencia!
- ¡Cuidado con el agua caliente!
- Deje que la solución de detergente se enfríe.
- Desenchufe la máquina para evitar descargas eléctricas antes de lavar.
- El filtro de la bomba de drenaje puede filtrar los hilos y pequeñas materias extrañas del lavado.
- Limpie el filtro periódicamente para asegurar el funcionamiento normal de la lavadora.

Abra el filtro de servicio

Abra el filtro girando hacia la izquierda

Eliminar materia extraña

Cierre la tapa de la cubierta inferior
!Precaución!
- Asegúrese de que la tapa de la válvula y la manguera de drenaje de emergencia se vuelvan a instalar correctamente; las placas de la tapa deben insertarse alineadas con las placas de los orificios; de lo contrario, se puede filtrar agua;
- Algunas máquinas no tienen manguera de drenaje de emergencia, gire la tapa de la cubierta inferior directamente para que el agua corra hacia el recipiente.
- Cuando el aparato está en uso y dependiendo del programa seleccionado puede haber agua caliente en la bomba. Nunca quite la tapa de la bomba durante un ciclo de lavado, espere siempre hasta que el aparato haya terminado el ciclo y esté vacío. Cuando reemplace la cubierta, asegúrese de que esté bien apretada.
■ Solución de problemas
El arranque del aparato no funciona o se detiene durante el funcionamiento. Primero intente encontrar una solución al problema. De lo contrario, comuníquese con el centro de servicio.
| Descripción | Razón | Solución |
| La lavadora no puede arrancar | La puerta no está cerrada correctamente | Reinicie después de cerrar la puerta Compruebe si la ropa está atascada |
| La puerta no se puede abrir | Seguridad de la lavadora el diseño de protección está funcionando | Desconecte la energía, reinicie el producto |
| Fuga de agua | La conexión entre la tubería de entrada o la manguera de salida no está apretada | Compruebe y sujete las tuberías de agua. Limpie la manguera de salida |
| Residuos de detergente en cajetín | El detergente está humedecido o aglomerado | Limpiar y limpiar la caja de detergente |
| El indicador o la pantalla no se enciende | Desconecte la placa de circuito impreso de alimentación o el arnés tiene un problema de conexión | Compruebe si la alimentación está apagada y el enchufe de alimentación está conectado correctamente |
| Ruido anormal | Compruebe si se han quitado las fijaciones (pernos) Verifique que esté instalado |
| Estado de los Indicadores Correspondentes | Descripción | Causa Solución | ||||
| Temp.90 | Temp.60 | Temp.40 | Temp.20 | |||
| Apagado | Apagado | Apagado | Flash | Problema en el bloqueo de la puerta. | La puert a no está cerrada correctamente. | Reinicie después de que la puerta esté d |
| Por favor contacte la asistencia técnica si siguen existiendo problemas. | ||||||
| Apagado | Apagado | Flash | Apagado | Problema de inyección de agua durante el lavado (el tiempo de inyección excede los 7 minutos). | El grifo está abierto o el agua fluye muy lentamente.El filtro de la válvula de entrada está obstruido.El tubo de entrada está doblado.No existe suministro de agua. | Abra el grifo o espere hasta que el suministro de agua se restablezca.Verifique el filtro de la válvula de entrada.Enderece el tubo de agua.Verifique los demás grifos de la habitación. |
| Por favor contacte la asistencia técnica si siguen existiendo problemas. | ||||||
| Apagado | Apagado | Flash | Flash | Problema de drenaje durante el lavado (tiempo de drenaje excede los 3 minutos). | La mangueira de salida está obstruida o está doblada.La bomba de drenaje está obstruida. | Lave y enderece la manguera de salida.Lave el filtro de la bomba de drenaje. |
| Porfavor contacte la asistencia técnica si siguen existiendo problemas. | ||||||
| Por favor contacte la asistencia técnica si existe cualquier otro problema. | ||||||
■ Especificaciones técnicas
| Potencia soportada | 220-240V~,50Hz |
| Corriente MAX | 10A |
| Presión de agua standard | 0.05MPa~1MPa |

| Model | Capacidad | Dimensiones (W*D*Hmm) | PotenciaPeso neto | |
| LV-590 | 5.0kg | 595*400*850 | 52kg 2050W | |
| LV-620 | 6.0kg 52kg | 595*400*850 | 2000W | |
| LV-814 | 8.0kg | 595*565*850 68kg 2000W |
Product fiche concerning to Regulation (EU) No 1061/2010
- Configuración del programa para pruebas de acuerdo con la norma aplicable En60456.
- Cuando utilice los programas de prueba, lave la carga especificada utilizando la máxima spin speed.
- Los parámetros reales dependerán de cómo se use el aparato y tal vez sean diferentes con los parámetros de la tabla mencionada anteriormente.

MiLECTRIC
LV-590
LV-620
LV-814
Washing Machine
OWNER'S MANUAL
Read This Manual
Nivelando a máquina de lavar

Warning!
■ Dispensador de Detergente
- Meia carga para máquina de 5,0Kg: 2,5Kg.
■ Limpeza e cuidados
⚠ Warning!
Fecha a tampa inferior
① Caution!
Se ha determinado que este producto cumple con la Directiva de Baja Tension (2006/95/EC), la Directiva de Compatibilidad Electromagnetica (2004/108/EC) y la Directiva RoHS (2011/65/UE).

Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de conformidad, póngase con nosotros:
http://www.milelectric.com/terminos-de-uso/
INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO
Si tiene alguna pregunta o duda relacionada con su dispositivo, póngase en contacto con nosotros:
e-mail:
info@milectric.com
web: www.milelectric.com
SERVICIO TÉCNICO
También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial:
tel.:(+34) 958 087 169
e-mail reparaciones: info@milectric.com
Resumen de Declaración de conformidad
MILECTRIC declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999, traspuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.
Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de conformidad, póngase con nosotros a través del correo info@milectric.com

MiLECTRIC
Copyright © 2020. Todos los derechos reservados

MiLECTRIC
TARJETA DE GARANTÍA
Modelo
N° de serie ____
Fecha de compra ____
Cliente
Dirección ____
Localidad
Teléfono de contacto
Firma y sello del comercio
Condiciones de garantía al dorso

MiLECTRIC
C/Baza 349, naves 4-6
Polígono Juncaril
18220 ALBOLOTE (Granada)
e-mail: info@milectric.com

MiLECTRIC
TARJETA DE GARANTÍA
Modelo
N° de serie ____
Fecha de compra ____
Cliente ____
Dirección
Localidad
Teléfono de contacto
Firma y sello del comercio

Condiciones de garantía al dorso

MiLECTRIC
C/Baza 349, naves 4-6
Polígono Juncaril
18220 ALBOLOTE (Granada)
e-mail: info@milectric.com
El aparato objeto de este certificado está garantizado contra cualquier defecto de fabricación que se aprecia en el plazo de dos años a partir de la fechad e compra. La garantía se limita a la reparación o sustitución de las piezas que aparezcan como defectuosas en el citado plazo.
Para tener derecho a la garantía es indispensable que este certificado sea cumplimentado y enviado la parte inferior del misma en el momento de la compra. La parte superior debería permanecer junto con la factura de compra en poder del usuario para ser presentados al requerir cualquier servicio.
No ofrecemos garantía a aparatos que hayan sufrido uso incorrecto por la parte de usuario (errores de manejo, transporte, suciedad, conexión inadecuada, etc.) y en general para que aquellas averías que no provengan directamente de un defecto de fabricación. Tampoco ofrecemos garantía a aquellos aparatos que hayan sido manipulados por personas ajenas a nuestro Servicio Técnico.
La garantía no cubre las piezas agotadas por el desgaste natural en consecuencia del uso.
Para mas información y atención al cliente, visite: https://www.milelectric.com/asistencia-tecnica/
SERVICIO TÉCNICO OFICIAL Si tiene alguna pregunta sobre éste dispositivo, contáctenos:
958 087 169
info@milectric.com
www.milelectric.com

MiLECTRIC

MiLECTRIC