BLACK & DECKER BK70 - Balanças

BK70 - Balanças BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BK70 BLACK & DECKER em formato PDF.

📄 28 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice BLACK & DECKER BK70 - page 17
Ver o manual : English EN Español ES Italiano IT Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Marca Black & Decker
Modelo BK70
Tipo de Produto Balança Digital Corporal
Uso Pretendido Pesagem doméstica do corpo humano
Capacidade de Peso 2 – 150 kg
Graduação 0,1 kg
Faixa de Gordura Corporal 3 – 50%
Faixa de Água Corporal 25 – 75%
Display Ecrã LCD
Sistemas de Medição Métrico (kg, cm) e Imperial (lb, ft)
Memória Até 12 perfis de utilizador
Modos Especiais Modo atleta
Fonte de Alimentação (Balança) 4 pilhas AAA
Fonte de Alimentação (Comando) 2 pilhas AAA
Dimensões (aprox.) 32 x 32 x 2,5 cm
Peso (aprox.) 1,5 kg
Material Corpo de plástico com elétrodos de aço inoxidável
Limpeza Sabão neutro e pano húmido; não imergir
Segurança Não utilizar em grávidas ou pessoas com pacemakers; evitar pés molhados e superfícies irregulares
Peças Sobresselentes / Reparabilidade Apenas pilhas; reparações por agente autorizado
Garantia 24 meses contra defeitos

Perguntas frequentes - BK70 BLACK & DECKER

Como configurar o meu perfil pessoal na balança BK70?
Ligue a balança, aguarde que o número do programa pisque no LCD e, em seguida, utilize os botões de ajuste (cima/baixo) para selecionar um número (1-12). Prima Set para confirmar. Siga os menus para introduzir o sistema de medição, sexo, altura e idade.
Como posso alterar o sistema de medição de métrico para imperial?
Antes de uma medição, aguarde a mensagem de modo atleta aparecer no ecrã e, em seguida, prima e mantenha premido o botão Set durante 1 segundo. O sistema de medição alternará entre métrico e imperial.
O que é o modo atleta e como ativá-lo?
O modo atleta destina-se a pessoas com idades entre 15 e 50 anos que treinem intensivamente mais de 12 horas por semana e tenham um ritmo cardíaco baixo em repouso. Para ativar, aguarde a solicitação do modo atleta no ecrã e, em seguida, prima e mantenha premido o botão de ajuste PARA CIMA durante 1 segundo. O símbolo do modo atleta aparecerá.
Como medir a percentagem de gordura corporal e água?
Retire o comando, ligue a balança, selecione o seu perfil de utilizador e, em seguida, toque no centro da balança para ativar. Suba descalço quando o indicador vermelho acender. O peso, a percentagem de gordura corporal e a percentagem de água corporal serão exibidos sequencialmente.
O que devo fazer se a balança mostrar um erro ou aviso de sobrecarga?
Se ocorrer um erro durante a medição, o ecrã mostrará um ícone de erro. Retire o peso e tente novamente. Se o aviso de sobrecarga aparecer porque o peso excede 150 kg, saia imediatamente para evitar danos.
Como substituir as pilhas da balança e do comando?
Para a balança, remova a tampa das pilhas na parte inferior, insira 4 pilhas AAA na orientação correta e recoloque a tampa. Para o comando, deslize-o para fora da balança, remova a tampa das pilhas, insira 2 pilhas AAA e recoloque a tampa.
Posso utilizar a balança BK70 se tiver um pacemaker?
Não. A balança utiliza uma pequena corrente elétrica para a análise da composição corporal. Não deve ser utilizada por grávidas ou pessoas com pacemakers cardíacos ou outros dispositivos médicos implantados.
Como limpar a balança?
Limpe a balança com sabão neutro e um pano húmido. Não utilize limpadores abrasivos ou à base de solventes. Nunca imerja qualquer parte da balança em água ou outros líquidos.
Como é o indicador de pilhas fracas?
O ecrã LCD mostrará um ícone de pilha quando as pilhas estiverem fracas. Um símbolo perto do visor do comando indica que as pilhas do comando precisam de ser substituídas, e um perto do visor da balança significa que as pilhas da balança estão fracas. Substitua-as prontamente.
Como eliminar a balança BK70 e as suas pilhas?
Não elimine a balança com o lixo doméstico. Recicle-a através de recolha separada em locais de resíduos municipais ou devolva-a a um agente de reparação autorizado da Black & Decker. Remova as pilhas e recicle-as num ponto de reciclagem de pilhas local.

Perguntas dos utilizadores sobre BK70 BLACK & DECKER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Balanças em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BK70 - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BK70 da marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE UTILIZADOR BK70 BLACK & DECKER

A sua balança Black & Decker foi concebida para pesar o corpo humano. Este produto destina-se exclusivamente ao uso doméstico.

Instruções de segurança

Advertência! Ao utilizar aparelhos alimentados por pilhas, é necessário seguir sempre as precauções básicas de segurança, incluindo as detalhadas a seguir, para diminuir os riscos de incêndio, vazamento das pilhas, ferimentos pessoais e danos materiais.

◆Leia atentamente este manual antes de utilizar o aparelho.
♦Neste manual indicam-se as utilizações previstas para o aparelho. O uso de qualquer acessório, extensão ou do próprio aparelho em situações diferentes das recomendadas neste manual de instruções pode dar origem a danos materiais.
◆Guarde este manual para futura consulta.

Utilização do aparelho

  • Não utilize o aparelho em ambientes externos.
    ◆Proteja sempre o aparelho de água ou de humidade excessiva.
    ♦Não utilize o aparelho em ambientes com temperatura inferior a 10 °C ou superior a 30 °C.
    ♦Não utilize o aparelho numa superfície irregular.
    ♦Não utilize o aparelho com os pés molhados.
  • Não se coloque sobre a extremidade do aparelho.
    ♦Não sobrecarregue o aparelho.

Segurança de outras pessoas

- Não permita que crianças ou qualquer pessoa, que não esteja familiarizada com estas instruções, utilizem o aparelho.

Após a utilização

◆Retire as pilhas do aparelho se não pretender utilizá-lo durante um longo período de tempo.
Sempre que não estiver a ser utilizado, o aparelho deve ser guardado num local seco. Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.

Inspecção e reparação

- Antes de utilizar o aparelho, verifique a existência de danos ou defeitos nas peças. Verifique se existem peças partidas ou quaisquer outros problemas que possam afectar o funcionamento do aparelho.

♦Não utilize o aparelho se houver alguma peça defeituosa ou danificada.
♦Qualquer peça defeituosa ou danificada deverá ser reparada ou substituída por um técnico autorizado.

♦ Nunca tente remover nem trocar peças por outras que não as especificadas neste manual.

Segurança eléctrica

Advertência! Para evitar o risco de choques eléctricos, não mergulhe o aparelho nem as pilhas em água ou qualquer outra substância líquida.

◆Utilize somente o tipo de pilhas correcto para a ferramenta (veja os dados técnicos).

Instruções de segurança adicionais referentes a baterias não recarregáveis

◆Nunca tente abrir a bateria seja qual for a razão.
♦Não armazene em locais onde a temperatura possa exceder 40 °C.
- Quando se desfizer das baterias, siga as instruções fornecidas na secção "Protecção do meio ambiente". Não incinere as baterias.
♦ Sob condições extremas, é possível que a bateria apresente vazamentos. Quando notar que há líquido nas baterias, proceda da seguinte maneira:

- Limpe o líquido cuidadosamente utilizando um pano. Evite o contacto com a pele.

Características

  1. Botão de ligar/desligar
  2. Botões de ajuste (para cima/para baixo)
  3. Botão de configuração
  4. Visor LCD
  5. Tampa do compartimento das pilhas (controlo remoto)
  6. Indicador de energía
  7. Tampa do compartimento das pilhas (aparelho)

Montagem

Colocação das pilhas (fig. A)

Colocação das pilhas no aparelho

◆Remova a tampa do compartimento das pilhas (7).
◆Coloque as pilhas no aparelho, na orientação indicada.
♦Volte a colocar a tampa, empurrando até ouvir um estalido.

Colocação das pilhas no controlo remoto

Para colocar as pilhas, é necessário retirar a unidade do aparelho.

◆Remova a tampa do compartimento das pilhas (5).
♦Coloque as pilhas no aparelho, na orientação indicada
♦Volte a colocar a tampa, empurrando até ouvir um estalido.

PORTUGUÊS

Remoção e colocação do controlo remoto (fig. B)

Remoção

◆Empurre a unidade para fora do aparelho, na orientação indicada.

Colocação

♦Segure a unidade em frente ao aparelho, alinhando as saliências (8) com as ranhuras (9).

◆Empurre a unidade em direcção às saliências.

Utilização

◆Coloque o aparelho numa superfície plana.

◆Certifique-se de que o aparelho está seco antes de se colocar em cima do mesmo.

Configuração de dados pessoais (fig. C & D)

A memória tem capacidade para armazenar dados pessoais de até 12 pessoas.

◆Ligue o aparelho.

♦Aguarde que surja a mensagem (10) intermitente no visor (4).

♦ Seleccione um número de programa, premindo os botões de ajuste (2).

◆Confirme a selecção, premindo o botão de configuração (3).

- Introduza os dados nos menus que são visualizados pela ordem que se segue.

Selecção do sistema de medição

O aparelho pode mostrar os resultados tanto no sistema métrico (11) como no imperial (12).

- Introduza o sistema de medição, premindo os botões (2) conforme necessário.

◆Guarde os dados, premindo o botão de configuração (3).

Selecção do sexo

O visor apresentará o sexo através de um símbolo para o sexo feminino (13) ou masculino (14).

- Introduza o sexo, premindo os botões (2) conforme necessário.

◆Guarde os dados, premindo o botão de configuração (3).

Configuração da altura

O visor apresentará os dados em centímetros (15).

- Introduza a altura, premindo os botões (2) conforme necessário.

◆Guarde os dados, premindo o botão de configuração (3).

Configuração da idade

O visor apresentará os dados em anos de idade (16). O visor apresentará o símbolo do modo de criança (17), se a idade seleccionada for 12 ou inferior.

♦Introduza a idade, premindo os botões (2) conforme necessário.

◆Guarde os dados, premindo o botão de configuração (3).

Armazenamento dos dados

Assim que o número do programa parar de piscar e permanecer aceso, os dados foram guardados na memória.

◆Se necessário, seleccione um número de programa seguinte e repita os passos para introduzir os dados para a pessoa seguinte.

Como ligar e desligar a ferramenta

Activação

♦Prima o interruptor de ligar/desligar (1) no controlo remoto. Assim que o controlo remoto for colocado, o aparelho activa-se automaticamente. Depois de o controlo remoto ser retirado, o aparelho tem de ser activado batendo levemente na parte central da balança com um pé.

Desactivação automática

◆Após, aproximadamente, 10 segundos de inactividade, o visor fica em branco.

Medição do peso (fig. C)

♦Ligue o aparelho, premindo duas vezes no botão de ligar/ desligar (1). Surge a mensagem (19) no visor (4).

◆Bata levemente no centro da balança com um pé para activar o aparelho. Surge a mensagem (20) no visor (1).

♦Coloque-se sobre o aparelho. Os dígitos no visor ficam intermitentes.

Medição da gordura corporal e da percentagem de água (fig. C, D & E)

Estas medições constituem uma indicação do seu nível de boa forma e saúde física. Consulte o seu médico ou um dietista, a fim de obter aconselhamento quanto às acções a levar a cabo.

As medições são efectuadas utilizando a técnica de análise de impedância bioeléctrica (BIA), um método altamente fiável para analisar a composição do corpo humano. A análise de impedância bioeléctrica (BIA) mede a resistência ao fluxo de uma fraca corrente eléctrica de baixo nível e inofensiva, utilizando os eléctrodos incorporados. Os dados pessoais como o sexo, a altura e a idade, constituem os factores chave para os resultados da análise, processados pelo software.

Durante a utilização desta aplicação, recomendados que efectue medições regulares, sempre por volta da mesma hora do dia e sob as mesmas condições.

Consulte as tabelas abaixo para obter uma interpretação indicativa dos resultados da análise.

Nota:

- A aplicação apenas funciona se estiver descalço.

- A ingestão em excesso de bebidas ou alimentos, a realização de exercícios físicos, as condições clínicas, a utilização de medicamentos, o ciclo menstrual feminino, etc. possuem um efeito nos resultados da medição.

- Advertência! Esta aplicação não deve ser utilizada por mulheres grávidas nem por pessoas com um pacemaker cardíaco ou qualquer outro dispositivo médico implantado no corpo.

◆Retire o controlo remoto do aparelho.

◆Ligue a unidade.

◆Aguarde que surja a mensagem (10) intermitente no visor (4).

◆ Seleccione o número do programa referente aos seus dados pessoais.

◆Bata levemente no centro da balança com um pé para activar o aparelho. O indicador vermelho (6) acende-se.

♦Aguarde que surja a mensagem (22) no visor (1).

- Volte a colocar o controlo remoto ou coloque-o num local de fácil acesso e dentro do alcance de transmissão para que haja interacção remota com o aparelho.

♦Coloque-se sobre o aparelho. Os dígitos no visor ficam intermitentes.

◆Surge o peso (23) no visor.

◆Surge o resultado da percentagem de gordura corporal (24) no visor.

◆Surge o resultado da percentagem de água no corpo (25) no visor.

Modo atleta

As pessoas com idades compreendidas entre 15 e 50 anos, que treinam intensivamente durante mais de 12 horas por semana e que possuem um ritmo cardíaco em descanso de, aproximadamente, 60 batimentos por minuto ou menos, devem utilizar o modo atleta para que estas medições sejam efectuadas de um modo mais preciso.

O modo atleta pode ser seleccionado antes de efectuar uma medição.

◆Aguarde que surja a mensagem (21) no visor (4).

♦Prima e mantenha o botão de ajuste 'UP' (2) premido durante 1 segundo. Surge o símbolo do modo atleta (26) no visor.

Percentagem de gordura corporal

Idade Magro Peso abaixo Normal Peso acima Obeso da média da média
Sexo feminino
6-15 < 8 8-15 15-22 22-29 > 29
16-39 < 13 13-20 20-27 27-34 > 34
40-55 < 14 14-21 21-28 28-35 > 35
56-75 < 15 15-22 22-29 29-36 > 36
Atleta 15-25

Sexo masculino

6-15 < 88-1515-2222-29 > 29
16-39 < 1010-1717-2424-31 > 31
40-55 < 1111-1818-2525-32 > 32
56-75 < 1212-1919-2626-33 > 33
Atleta 3-15

Percentagem de água no corpo

Sexo femininoSexo masculino
Criança 58-7060-73
Adulto42-6146-66
Atleta56-7160-73

O visor apresentará um aviso de erro (27) se tiver ocorrido um erro durante a medição.

Alteração do sistema de medição (fig. D & E)

O sistema de medição pode ser alterado antes de efectuar uma medição.

♦Aguarde que surja a mensagem (21) no visor (4).

♦Prima e mantenha o botão de configuração (3) premido durante 1 segundo. Surge a alteração do sistema de medição (11 ou 12) no visor.

O visor irá apresentar um aviso de sobrecarga (28), se o peso exceder a capacidade máxima.

◆Retire imediatamente o peso do aparelho para evitar danos.

Manutenção

Advertência! Certifique-se de que o aparelho está desligado antes de efectuar a limpeza ou manutenção.

- Limpe o aparelho utilizando apenas um pano embebido em sabão suave. Não utilize nenhum detergente abrasivo ou de base solvente.

PORTUGUÊS

Periodicamente, abra o compartimento das pilhas e verifique as pilhas no sentido de identificar sinais de corrosão.

Advertência! Não mergulhe qualquer parte do aparelho em água ou qualquer outra substância líquida.

Indicador de pilha fraca (fig. F)

Quando as pilhas do controlo remoto estiverem quase sem carga, o visor LCD apresentará um aviso de pilha fraca (29). Quando as pilhas do aparelho estiverem quase sem carga, o visor LCD apresentará um aviso de pilha fraca (30).

♦Substitua as pilhas.

Protecção do meio ambiente

BLACK & DECKER BK70 - Protecção do meio ambiente - 1

Recolha em separado. Não deve deitar este produto fora juntamente com o lixo doméstico normal.

Caso chegue o momento em que um dos seus produtos Black & Decker precise de ser substituído ou decida desfazer-se do mesmo, não o deite fora juntamente com o lixo doméstico. Torne este produto disponível para uma recolha em separado.

BLACK & DECKER BK70 - Protecção do meio ambiente - 2

A recolha em separado de produtos e embalagens utilizados permite que os materiais sejam reciclados e reutilizados. A reutilização de materiais reciclados ajuda a evitar a poluição ambiental e a reduzir a procura de matérias-primas.

Os regulamentos locais poderão providenciar a recolha em separado de produtos eléctricos junto das casas, em lixeiras municipais ou junto dos fornecedores ao adquirir um novo produto.

A Black & Decker oferece um serviço de recolha e reciclagem de produtos Black & Decker que tenham atingido o fim das suas vidas úteis. Para tirar proveito deste serviço, devolva o seu produto a qualquer técnico autorizado, que se encarregará de recolher o equipamento em nosso nome.

Para verificar a localização do técnico autorizado mais próximo de si, contacte o escritório local da Black & Decker no endereço indicado neste manual. Se preferir, consulte a lista de técnicos autorizados da Black & Decker e os dados completos dos nossos serviços de atendimento pós-venda na Internet no endereço: www.2helpU.com

Pilhas

BLACK & DECKER BK70 - Pilhas - 1

No final da sua vida útil, deite fora as pilhas sempre tendo em mente o cuidado com o meio ambiente:

◆Remova as pilhas conforme descrição acima.

♦Coloque as pilhas numa embalagem apropriada para garantir que os terminais não possam entrar em curto-circuito.
◆Leve as pilhas a uma estação local de reciclagem.

Dados técnicos
BK70

Limites de peso kg 2 - 150
Escala kg 0,1
Limites de percentagem de gordura corporal 3 - 50 %
Limites de percentagem de água no corpo 25 - 75 %
Pilhas
aparelho 4 x AAA
controlo remoto 2 x AAA

Declaração de conformidade

BK70

A Black & Decker declara que estas ferramentas foram concebidas em conformidade com:

EN 5022, EN 5024

BLACK & DECKER BK70 - Declaração de conformidade - 1

Kevin Hewitt

Engenheiro Responsável

A Black & Decker confia na qualidade de seus produtos e oferece um programa de garantia excelente. Esta declaração de garantia soma-se aos seus direitos legais e não os prejudica em nenhum aspecto. A garantia será válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e na Área de Livre Comércio da Europa.

Caso algum produto da Black & Decker apresente avarias devido a defeitos de material, mão-de-obra ou ausência de conformidade no prazo de 24 meses a partir da data de compra, a Black & Decker garantirá a substituição das peças defeituosas, a reparação dos produtos que foram submetidos a uso adequado e remoção ou substituição dos mesmos para assegurar o mínimo de inconvenientes ao cliente a menos que:

◆O produto tenha sido utilizado para fins comerciais, profissionais ou aluguer;
◆O produto tenha sido submetido a uso incorrecto ou descuido;
◆O produto tenha sofrido danos causados por objectos estranhos, substâncias ou acidentes;
- Tenha um histórico de reparações efectuadas por terceiros que não sejam os agentes autorizados ou profissionais de manutenção da Black & Decker.

Para activar a garantia, será necessário enviar a prova de compra ao revendedor ou agente de reparação autorizado. Para verificar a localização do agente de reparação mais próximo de si contacte o escritório local da Black & Decker no endereço indicado neste manual. Se preferir, consulte a lista de agentes autorizados da Black & Decker e os dados completos de nossos serviços de atendimento pós-venda na Internet no endereço: www.2helpU.com

Visite o nosso website www.blackanddecker.com para registar o seu novo produto Black & Decker e para se manter actualizado sobre novos produtos e ofertas especiais. Estão disponíveis mais informações sobre a Black & Decker e sobre a nossa gama de produtos em www.blackanddecker.com

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Ενδεδειγμένη χρήση

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : BK70

Categoria : Balanças