OR 644 ZX - Fogão Orima - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho OR 644 ZX Orima em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre OR 644 ZX Orima
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual OR 644 ZX - Orima e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. OR 644 ZX da marca Orima.
MANUAL DE UTILIZADOR OR 644 ZX Orima
PT Obrigado por ter adquirido este produto ORIMA. Por favor leia atentamente este manual antes de começar a usar o aparelho.
O nosso objectivo é fazer com que obtenha os melhores resultados com o nosso aparelho. Este é produzido em instalações modernas, num ambiente de trabalho cuidadoso e tendo sempre presente o conceito de qualidade máxima.
Assim, recomendamos que leia este manual de instruções atentamente antes de proceder á sua utilização e guarde-o para futuras referências.
Note:
Este manual de instruções serve para vários modelos, pelo que algumas das características, que aqui se encontram, podem não existir no seu aparelho.
Atenção: Todos os nossos aparelhos são para o uso doméstico, não para o uso comercial.
"ESTE APARELHO DEVERÁ SER INSTALADO DE ACORDO COM AS NORMAS EM VIGOR E USADO EM ESPAÇOS BEM VENTILADOS. LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU USAR ESTE APARELHO."
"Está em conformidade com os Regulamentos de REEE"
CONTEÚDO
Avisos Importantes 4
Visão Geral Do Produto 7
Ligações Eléctricas E Segurança ....8
Ligação De Gás E Segurança ...8
Re-Inspecção Da Ligação De Gás 8
Instalação Do Seu Forno 9
Desenho Da Ligação Da Corrente ....9
linstalação Do Forno
Características Técnicas Do Seu Forno 10
O Forno Não Funciona 12
Descrição Do Forno E Do Painel De Comandos 12
Painéis De Controlo 13
Usar Queimadores De Gás 13
Usar Os Queimadores Do Forno 15
Secção Do Forno
Manutenção E Limpeza 16
Montagem Da Porta Do Forno 17
Limpeza E Manutenção Da Porta De Vidro Na 18
Substituição Da Lâmpada Do Forno....18
Acessórios 19
Definição Do Caudal De Gás Reduzido Para
As Torneiras Da Placa 20
Desmontagem Do Fundo Do Forno A Gás E
Queimador Superior E Instalação Do Injetor 21
Mangueira De Gás
Utilização Do Painel Defletor Da Grelha 23
Paredes Catalíticas 24
Assar Frango 24
Eliminação Amiga Do Ambiente e
Informação Sobre A Embalagem 25
AVISOS IMPORTANTES
1.AVISO: Para evita eletrocussão, assegure-se de que o circuito elétrico do produto está aberto antes de substituir a lâmpada.
2.AVISO: Antes de tocar nos terminais de ligação, todo o circuito de alimentação deve ser desligado.
3.AVISO: Ao funcionar com o grelhador, as secções acessíveis poderão ficar quentes. Mantenha as crianças afastadas.
4.AVISO: Qualquer cozinhado com gordura e óleos, feito de forma descuidada, pode tornar-se perigoso e causar um incêndio.
5.AVISO: Risco de incêndio; não deixe ficar os alimentos sobre as superfícies de cozedura.
6.AVISO: Se a superfície estiver rachada, desligue o aparelho para evitar qualquer risco de choque.
7.AVISO: Durante a utilização, as secções acessíveis poderão ficar quentes. Mantenha as crianças pequ afastadas.
8.AVISO: O aparelho e as suas partes acessíveis ficam quentes durante a utilização.
-
As condições de instalação deste aparelho estão indicadas na tabela. (ou etiqueta de dados)
-
Este aparelho não está ligado a um dispositivo de evacuação de produtos da combustão. Este aparelho deve ser ligado e instalado de acordo com a legislação de instalação aplicável. Tenha em conta os requisitos relativos à ventilação.
11.A utilização de uma placa a gás irá libertar hu-
midade e produtos de combustão no compartimento onde se encontra. Especialmente quando o aparelho está a ser utilizado, assegure-se de que a cozinha está bem ventilada e mantenha os orifícios de ventilação naturais ou instale um sistema de ventilação mecânica. (Placa sobre o forno) A utilização continuada do aparelho poderá requerer ventilação adicional. Por exemplo, abrindo uma janela ou aumentando o nível de ventilação de um sistema mecânico, se este estiver disponível.
- As secções acessíveis podem ficar quentes quando a grelha está a ser utilizada. Mantenha as crianças pequenas afastadas.
13.AVISO: O aparelho destina-se apenas a cozinhar. Não deve ser usado para outros fins, como o de aquecer a casa. - Existe equipamento protetor adicionar para evitar to-car acidentalmente nas portas do forno. Este equipamento deverá ser instalado se existirem crianças em casa.
- "Este aparelho deve ser instalado de acordo com os regulamentos e apenas em locais bem ventilados. Leia as instruções antes de instalar ou funcionar com o aparelho."
- "Antes de colocar o aparelho, verifique as condições do local (tipo de gás e pressão do mesmo) e certifique-se de que a instalação do equipamento é adequada."
- “Estas instruções são aplicáveis a países cujos símbolos estão indicados no aparelho. Se o símbolo do país não estiver disponível no aparelho, para o adaptar às condições de tal país, deverá ler as instruções técnicas.”
18.“Não funcione com o aparelho durante mais do
PO
que 15 segundos. Se o queimador não se aceder no final dos 15 segundos, pare o sistema e abra a porta da secção e/ou espere pelo menos 1 minutos antes de acender o queimador. "
- Não utilize agentes de limpeza com vapor para limpar o aparelho.
- Antes de abrir a porta do forno limpe os restos sobre ele. Antes de fechar a porta do forno, deixe-o arrefecer.
- NUNCA tente extinguir um fogo com água; primeiro desligue a alimentação elétrica e depois, usando uma tampa ou cobertor, por exemplo, cubra o fogo.
- Não use agentes de limpeza abrasivos ou ásperos nem raspadores de metal duros para limpar a porta de vidro do forno, já que podem riscar a superfície.
- Depois de colocar um prato, assegure-se de que a porta está firmemente fechada.
- A menos que haja uma supervisão contínua, as crianças com idade inferior a 8 anos devem ser mantidas afastadas.
- Tome cuidado para não tocar nos elementos de aquecimento!
- Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento, desde que lhes sejam supervisionadas e lhes sejam dadas instrução sobre o uso do equipamento de forma segura e entendam os perigos envolvidos.
VISÃO GERAL DO PRODUTO

text_image
1 2 3 4 518.1

As Figuras 18.1 e 18.2 são opcionaispara fornos de 50x60 e 60x60.(*)
A Figura 18.1 não está disponível parafornos de 50x55 e a Figura 18.2é opcional.(*)
- Placa de fogão ∅145mm
- Placa de fogão ∅185mm
- Queimador médio
- Grelhador
- Queimador grande
- Tampa de vidro (*Tampa de metal)
- Iluminação LED da secção da placa
-
Iluminação LED da secção do forno
-
Painel de controlo
-
Definição do termóstato
- Configuração do forno
- Configuração do temporizdor digital
- Teclas de controlo da secção da placa
- Botão de ignição
- Porta do forno
- Pega do forno
- Pé de plástico
- Tampa do armário inferior
18.1. Gaveta
18.2. Cobertura da aba

text_image
19 20 21 22
text_image
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18- Tampa do armário inferior
18.1. Gaveta
18.2. Cobertura da aba - Lâmpada
- Porta do forno
- Pega do forno
- Pé de plástico
- Tampa do armário inferior
18.1. Gaveta
18.2. Cobertura da aba - Lâmpada19.Lamba
- Prateleira de arame
- Tabuleiro normal
- Tabuleiro fundo
LIGAÇÕES ELÉCTRICAS E SEGURANÇA
O forno requer um fusível de 16 Amp. Se necessário, recomenda-se que contacte um electricista qualificado para proceder á sua instalação.
O forno requer um fornecimento de energia de 220-240 Vac,50/60Hz. Se o quadro eléctrico de sua casa tiver um valor diferente daquele mencionado anteriormente, recomendamos que contacte o seu fornecedor.
A ligação eléctrica do forno deve ser feita a uma tomada com ligação-terra de acordo com a regulamentação. Se não tiver nenhuma tomada com ligação-terra no local onde pretende instalar o aparelho contacte imedia-tamente um técnico qualificado. O fabricante não será responsável pelas avarias que podem ocorrer devido ao aparelho estar ligado a uma tomada sem ligação-terra. Se as pontas dos fios eléctricos da caixa distribuidora estiverem soltos, de acordo com o modelo do aparelho, faça um inter-ruptor apropriado, instalado nos fios, sendo que todos os fios podem ser desligados no caso de ligar/desligar de/para os fios.
Se a sua caixa distribuidora estiver com defeito, esta deve ser substituída por um técnico autorizado ou electricista qualificado, para, assim, evitar uma situação de perigo.
Os cabos eléctricos não devem tocar nas componentes eléctricas.
LIGAÇÃO DE GÁS E SEGURANÇA
Encaixe o gancho á mangueira e de seguida puxe uma, até que ela chegue ao fim do cano.
Para proceder á soldadura, verifique se os botões do painel de comandos estão desligados, estando apenas o cilindro do gás aberto. Aplique sabão á ligação. Se existir fuga de gás, deverá aparecer espuma na área ensaboada.
O forno deve ser instalado num local bem ventilado e num chão plano.
RE-INSPECÇÃO DA LIGAÇÃO DE GÁS
Ao colocar o forno no lugar, verifique se este está ao nível do balcão. Ajuste o mesmo através dos pés reguláveis.
NÃO PERMITA QUE AS MANGUEIRAS DE GÁS E OS FIOS ELÉCTRICOS TOQUEM AS ÁREAS QUENTES, COM ESPECIAL ATENÇÃO Á PARTE TRASEIRA DO APAREL-HO. NÃO ARREDE O FORNO, QUANDO ESTE ESTIVER LIGADO AO GÁS, UMA VEZ QUE AS MANGUEIRAS PODEM SE SOLTAR E OCURRER A FUGA DE GÁS.
INSTALAÇÃO DO SEU FORNO

text_image
INTERRUPTOR DO FUSÍVEL QUADRO ELÉCTRICO 3x4mm² 3x4mm² CAIXA DE JUNÇÃO 610mm 220-240V~50/60Hz 220-420V~3N~50/60Hz 400V 2N~50/60Hz Live Phase Neutro NeutroL3 Terra Tetra Terre Erdung L2 L1 Terre Erdung L2 L1 Neutro Neutro Neutro Terra Terre Erdung Neutro Neutro Terra Terre ErdungH05 VV-F 3G 4mm² H05 VV-F 5G 1.5mm² H05 VV-F 4G 1.5mm² H05 VV-F 3G 1.5mm²
DESENHO DA LIGAÇÃO DA CORRENTE
Antes de utilizar o aparelho, a fim de garantir uma utilização segura, certifique-se deque fixou o aparelho à parede usando a corrente e o para-fuso em gancho que são fornecidos.
Certifique-se de que o gancho é aparafusado à parede de forma segura.

text_image
no, a fim segura, o) aparelho para- dos. ncho é segu- 75 cmIINSTALAÇÃO DO FORNO

text_image
800mm 600-650 mm min. 850 mm min. 20 mm 500-600 mm min. 20 mm| CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DO SEU FORNO | |||
| Especificações 50x55 50x60 60x60 | |||
| Largura Exterior 500mm 500mm 600mm | |||
| Profundidade Exterior 565mm 630mm 630mm | |||
| Altura Exterior 855mm 855mm 855mm | |||
| Largura Interior 341mm 341mm 441mm | |||
| Profundidade Interior 443mm 443mm 443mm | |||
| Altura Exterior 316mm 316mm 316mm | |||
| Volume Interno 48lt 48lt 62lt | |||
| Poder De Lâmpada * 15W 15W 15W | |||
| Elemento De Aquecimento De Fundo 1000W 1000W 1200W | |||
| Elemento De Aquecimento Superior 800W 800W 1000W | |||
| Elemento De Aquecimento De Turbo * | ---- | 1800W | 2200W |
| Elemento De Aquecimento De Grelha * | 1500W 1500W 2000W | ||
| Voltagem De Provisão | 220V-240V AC,50/60Hz Ou(220-240V/400V AC,50/60 Hz) |
| Chapa Quente ∅145mm * 1000W | |
| Chapa Quente ∅180mm * 1500W | |
| Chapa Quente ∅145mm Rapid * 1500W | |
| Chapa Quente ∅180mm Rapid * 2000W |
| Valores Burner Injector De Acordo Com O Tipo De Gás | LPG G30/28-30mbar | GN G20/20mbar | GN G25/25mbar | |
| Queimador Wok | Injector ∅ mm 0,96 | 1,30 1,40 | ||
| Potência kW 3,60 3 | ,35 3,66 | |||
| Consumo Gr/h,m3/h | 259,20 0,300 0,365 | |||
| Queimador Grande | Injector ∅ mm 0,85 | 1,15 1,15 | ||
| Potência kW 2,75 2 | ,75 2,75 | |||
| Consumo Gr/h,m3/h | 198 0,263 0,287 | |||
| Queimador Médio | Injector ∅ mm 0,65 | 0,97 0,97 | ||
| Potência kW 1,60 1 | ,70 1,70 | |||
| Consumo Gr/h,m3/h | 115,20 0,165 0,175 | |||
| Queimador Pequeno | Injector ∅ mm 0,50 | 0,72 0,72 | ||
| Potência kW 0,90 0 | ,90 0,90 | |||
| Consumo Gr/h,m3/h | 64,80 0,086 0,097 | |||
| Grill Superior | Injector ∅ mm 0,65 | 0,97 0,97 | ||
| Potência kW 1,80 1 | ,85 1,85 | |||
| Consumo Gr/h,m3/h | 129,60 0,174 0,192 | |||
| Grill Inferior | Injector ∅ mm 0,60 | 0,92 0,92 | ||
| Potência kW 1,50 1 | ,55 1,55 | |||
| Consumo Gr/h,m3/h | 108 0,153 0,164 | |||
O FORNO NÃO FUNCIONA
- Verifique a válvula principal de gás;
- Verifique frequentemente se a mangueira está em bom estado;
-
Verifique a ligação das mangueiras de gás ao forno;
-
Verifique o ruído do gás;
-
Verifique se a válvula de gás é a adequada;
-
Recomendamos que substitua as válvulas do fogão cada 2 anos.
-
Se surgir algum problema com o aparelho, contacte imediatamente o seu fornecedor ou técnico qualificado.
DESCRIÇÃO DO FORNO E DO PAINEL DE COMANDOS
![]() | Espeto Ventoinha | ![]() | |
![]() | Inferior+Superio Turbo Elemen | ![]() | |
![]() | Lâmpada Inferior+Superior-Tu | ![]() | |
![]() | Inferior+Turbo Grill+Turbo | ![]() | |
![]() | Grill+ Turnspit (Grelha De Frango) | ![]() | Grill |
![]() | Grill+Lâmpada Superior | ![]() | |
![]() | Temporizador Inferior | ![]() | |
![]() | Chama Ignition lighter | ![]() |
BOTÃO DO TERMÓSTATO; Para que o forno funcione é preciso ajustar o termóstato àtemperatura desejada. O seu termóstato possui uma funcionalidade de ajuste entre 50e 280 graus.
BOTÃO MECÂNICO DO TEMPORIZADOR(Opcional); Para que o forno funcione, o botão dotemporizador deve ser ajustado para o tempo desejado entre 0 e 90 minutos. Poderáusar a tabela de tempo de cozedura.
PAINÉIS DE CONTROLO

flowchart
graph TD
A["Start"] --> B{Decision}
B -->|Yes| C["Process Step 1"]
B -->|No| D["Process Step 2"]
C --> E["End"]
D --> F["End"]

flowchart
graph TD
A["Start"] --> B{Decision}
B -->|Yes| C["Process Step 1"]
B -->|No| D["Process Step 2"]
C --> E["End"]
D --> F["End"]
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Bico Elétrico Dianteiro | Bico Elétrico Traseiro | Queimador Esquerdo Traseiro | Queimador Dianteiro Esquerdo |
![]() | ![]() | ![]() | [SCKT] |
| Grelhador Ou Elemento De Aquecimento | Queimador Do Forno (Opcional) Ou Elemento De Aquecimento | Temporizador (Opcional) | Termóstato (Opcional) |
Para obter os melhores resultados, verifique se a panela, a ser usada, tem um fundo raso e use apenas panelas com as dimensões abaixo indicadas. As válvulas que controlam o fogão de gás têm um mecanismo de segurança especial.
| Queimador WOK 24-28cm |
| Queimador Grande 22-26cm |
| Queimador Médio 18-22cm |
| Queimador Auxiliar 12-18cm |
- Fechado
Totalmente Aberto
Metade Aberta
- Pressione sempre o botão para a frente virando-o no sentido oposto dos ponteiros de relógio (esquerda) até atingir o símbolo da chama.
O bico que escolheu deverá acender. Mantenha o botão pressionado até
que a ignição entre em funcionamento (opcional).
-
Pressione o botão para a frente virando-o no sentido inverso aos ponteiros do relógio (esquerda).
-
Nos modelos a gás com sistema de segurança, quando a chama dos bicos está apagada, a a válvula de controlo impede a saída de gás automaticamente (opcional).
- Para fazer uso dos queimadores com sistema de segurança, deve pressionar o botão e virá-lo no sentido inverso aos ponteiros do relógio. Após a ignição (através de um acendedor com sistema automático ou um fósforo) deve aguardar cerca de 5 a 10 segundos para activar o sistema de segurança para fogões a gás.
* Não utilizar a ignição por um período contínuo superior a 15 segundos. Após 15 segundos, se o bico não acender, pare e se tentar novamente abra a porta e aguarde pelo menos um minuto antes de tentar novamente.
| NÍVEL 1 | NÍVEL 2 | NÍVEL 3 | NÍVEL | 4 NÍVEL 5 | NÍVEL 6 | ||
| 80mm | 200W | 250W | 450W | --- --- --- | |||
| 145mm | 250W | 750W | 1000W | --- --- --- | |||
| 180mm | 500W | 750W | 1500W | --- --- --- | |||
| 145 mm rápido | 500W | 1000W | 1500W | --- --- --- | |||
| 180 mm rápido | 850W | 1150W | 2000W | --- --- --- | |||
| 145mm | 95W | 155W | 250W | 400W | 750W | 1000W | |
| 180mm | 115W | 175W | 250W | 600W | 850W | 1500W | |
| 145mm rápido | 135W | 165W | 250W | 500W | 750W | 1500W | |
| 180mm rápido | 175W | 220W | 300W | 850W | 1150W | 2000W |
- As placas de fogão elétricas têm 6 níveis padrão de temperatura (como é descritoacima)
- Ao usar pela primeira vez, coloque a sua placa eléctrica na posição 6 durante 5 minutos. Isto fará com que o agente da sua placa que é sensível ao calor endureça aoser queimado.
- Use panelas de fundo plano que entrem totalmente em contacto com o calor, o máximopossível, para que possa utilizar a energia de forma mais produtiva.

Antes de utilizar a sua placa, por favor, certifique-se de que os bicos do queimadorestão bem posicionados. A posição certa dos bicos do queimador é mostrada abaixo.

Os queimadores superiores e inferiores dos fogões a gás têm um sistema one-by-one. Se preferir, pode usar apenas o seu queimador preferido, mas para isso deverá pressionar o botão e aguardar cerca de 5 a 10 segundos. De seguida poderá acender o bico com um piloto automático (opcional) ou um fósforo. Deve aguardar 10 a 15 segundos após ter acendido o forno e só depois largar o botão. Se não conseguir, repita novamente o processo. De seguida, 3 a 4 minutos depois, pode fechar a porta.
Note: Os valores que constam na tabela, são aqueles obtidos nos nossos laboratórios. Poderá ajustar os sabores fazendo alguns testes. Antes de inserir a comida no forno, deverá permitir que este aqueça 5 a 10 minutos.
Ao utilizar o forno pela primeira vez, verificará que este deita um odor. Para o remover, deverá deixar o forno aquecer durante cerca de 45 minutos a 250° com o forno vazio.
Para accionar o forno deverá ligar um dos botões. O tempo e a posição do termóstato variam consoante o tipo de alimentos. Refira-se à tabela acima supracitada, para ter acesso aos valores recomendados.
Através dos acessórios (opcional) poderá realizar diferentes tipos de cozinhados.
Tempo: Este varia consoante a área disponível, o material, a quantidade e a temperatura escolhidos.
Quando o forno estiver em funcionamento deverá evitar abrir a porta deste frequentemente. Caso contrário a circulação de calor poderá ficar desequilibrada e os resultados finais alterados.
Recomendamos que use uma forma própria para bolos, para a preparação dos mesmos, pois os resultados são melhores.
SECÇÃO DO FORNO
| Refeições Temperatura (°C) | Posição da prateleira | Tempo (Minutos) | |
| Bolos com cremes 150-1 | 70 2 30-35 | ||
| Pasteis 200-220 2 35-45 | |||
| Biscoito 160-170 3 20-25 | |||
| Bolacha 160-170 3 20-35 | |||
| Bolos 160-180 2 25-35 | |||
| Bolachas entrelaçadas 200-220 2 30-40 | |||
| Pasteis recheados 180-2 | 20 2 35-45 | ||
| Salgadinhos 160-180 2 20-30 | |||
| Carne de cabrito 210-230 1 90-120 | |||
| Carne de vitela 210-230 1 90-120 | |||
| Carne de carneiro 210-230 1 90-120 | |||
| Galinha (aos pedaços) 210-230 1 75-100 | |||
| Peixe | 190-210 2 40-50 | ||
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
- Antes de proceder a qualquer tipo de limpeza ou manutenção, desligue sempre o aparelho do abastecimento de energia.
- O fogão encontra-se quente após ter sido usado, deve, assim, aguardar que este arrefeça para proceder á sua limpeza e manutenção.
- Não use material abrasivo ou produtos inadequados.
- Após ter limpo as componentes interiores do forno com um pano ensabado, enxagúe o pano, volte a passar o forno e depois seque-o com um pano limpo.
- Limpe o vidro da porta com um detergente adequado.
- Não limpe o seu fogão com aspiradores mini de vapor.
- Limpe os bicos frequentemente com água ensaboada e limpe os tubos do gás com uma escova.
- Antes de abrir a tampa superior do forno, limpe os líquidos dos bicos. Verifique, também se a mesa está fria antes de fechar a tampa.
- Não use produtos inflamáveis, tais como ácido, diluente ou gasolina, para limpar o seu forno.
-
Não lave nenhuma das componentes na máquina de lavar.
-
Para impar a tampa frontal de vidro do fogão; retire os parafusos do manípulo através de uma chave de fendas e retire a porta. De seguida limpe e enxagúe- -a. Após esta ter secado, coloque o vidro no sítio e aparafuse os parafusos ao manípulo.
MONTAGEM DA PORTA DO FORNO

Puxe a porta do forno para si e abra-a completamente. Em seguida, puxe a fechadura em dobradiça para cima, conforme mostrado na Figura 3.1, usando uma chave de fendas e abra a fechadura.
Rode a fechadura em dobradiça para o seu ângulo mais amplo, como mostra a Figura 3.2
Coloque ambas as dobradiças da porta do forno na mesma posição.
Em seguida, feche a porta do forno até que ela assente sobre a fechadura em dobradiça, conforme mostra a Figura 4.1.
Para remover a porta do forno, puxe a porta para cima usando as duas mãos, como mostra a Figura 4.2 quando a porta atingir uma posição perto da posição fechada.
Para recolocar a porta do forno na posição, siga os passos acima na ordem inversa.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DA PORTA DE VIDRO NA FRENTE DO FORNO
Remova o perfil pressionando as patilhas de plástico dos lados esquerdo e direito, como mostra a Figura 5 e puxando o perfil para si, como pode ver na Figura 6. Em seguida, retire o vidro interior conforme se vê na Figura 7. Se necessário, o vidro do meiopode ser removido da mesma forma. Após a conclusão da limpeza e manutenção, voltea montar o vidro e o perfil pela ordem inversa. Certifique-se de que o perfil está devidamente colocado no seu lugar.

SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DO FORNO
Para evitar choque elétrico, certifique-se que o circuito elétrico do produto estáinterrompido antes de substituir a lâmpada. (Circuito interrompido significa que a eletricidadeestá desligada).
1-Primeiro desligue o produto da corrente e certifique-se de que o mesmo está frio.
2-Rode e remover o vidro protetor conforme pode ver na imagem seguinte. Se for difícilrodar, use luvas de plástico para facilitar a rotação.
3-Depois rode e retire a lâmpada e substitua-a por uma lâmpada nova equivalente. As especificações da lâmpada devem ser as seguintes:
-230 V, AC -15 W-Tipo E14
4-Volte a colocar a proteção de vidro e ligue o
produto, completando o processo de instalação. Agora já poderá colocar o produto em funcionamento.

Pode ser usado para bolos, assados grandes, alimentoscom conteúdo líquido. Se for usado paraassar na grelha para bolos, refeições congeladase pratos de carne, pode ser usado como tabuleiropara recolha do molho.

Usado para pastelaria (biscoitos, bolachas, etc), refeições congeladas.

Usada para assar e para colocar a comida a cozinhar,assados ou refeições congeladas no suporte desejado.

Suportes telescópicos permitem instalar e remover os tabuleiros e grelhas de fio facilmente.

Alimentos como carne, que pode ficar agarrada enquanto se cozinha, deverá ser colocada na grelha de arame dentro do tabuleiro. Desta forma será evitado o contacto e os alimentos não ficarão agarrados.

O tabuleiro fundo e o tabuleiro normal podem ser colocados sobre as grelhas de arame inferior e superior ao cozinhar.

Adaptador da cafeteira\* (opcional)
Usado para cafeteiras.
* Estes acessórios são opcionais, podendo ser alterados de modelo para modelo.
PO
Indicação de alteração do bocal: Por favor utilize uma chave de fendas especial para remover e instalar o bocal como indica a (figura-10)
Retire o bocal (figura-11) do quein com uma chave especial e instale o novo bocal (figura-12)

Figura 10

- Acenda o queimador a ser ajustado e rode o botão para a posição de chama baixa.
- Remova o botão da torneira de gás.
- Use uma chave de fendas de tamanho apropriado para ajustar o parafuso de ajuste do fluxo.
Para GPL (Butano - Propano) rode o parafuso no sentido horário. Para gás natural, deverá rodar uma volta o parafuso em sentido anti-horário.
"A extensão normal de uma chama direta numa posição reduzida deverá ser de 6-7 mm.
-
Se a chama for maior do que a posição desejada, rode o parafuso em sentido horário. Se for menor, rode no sentido anti-horário.
-
Para a última verificação, coloque o queimador tanto na posição máxima como na mínima e verifique se a chama está acesa ou apagada.
Dependendo do tipo de torneira de gás utilizada no seu equipamento, a posição do parafuso de ajuste poderá variar.

Desmontagem do queimador superior:
Remova o parafuso com uma chave de fendas, conforme se mostra na figura 15. Puxeo queimador para si e remova-o da sua b pode ver na figura 16. Usando uma chave tubular, retire o injetor como é mostrado na figura 17. Siga os passos acima na ordem inversa pa reinstalar o queimador.

Desmontagem do queimador inferior
A tampa do queimador inferior é fixada com 2 parafusos; remova-os, conforme pode ver na figura 18. Puxe a tampa para cima e remova conforme mostra a figura 19. Puxe o queimador para si e remova-o da sua base, como pode ver na figura 20. Usando uma chave tubular, retire o injetor como é mostrado na figura 21. Siga os passos acima na ordem inversa para reinstalar o queimador.
Figura 18

-
Ligue o aparelho à torneira da canalização de gás pelo caminho mais curto possível e de um modo que garanta que não ocorrerá qualquer fuga.
-
Para efetuar uma verificação de aperto e vedação de segurança, certifique-se de que os botões no painel de controlo estão fechados e a botija de gás está aberta.

-
Ao efetuar uma verificação de fuga de gás, nunca utilize qualquer espécie de isqueiro, fósforo, cigarro ou substância combustível semelhante.
-
Aplique espuma de sabão nos pontos de ligação. Se existir qualquer tipo de fuga ocorrerá a formação de bolhas.

-
Ao inserir o aparelho no local, assegure-se de que ele está ao mesmo nível da bancada. Se necessário, ajuste as pernas de forma a nivelar com a bancada.
-
Use o aparelho numa superfície nivelada e num ambiente bem ventilado.
UTILIZAÇÃO DO PAINEL DEFLETOR DA GRELHA (opcional)

-
Existe um painel de segurança concebido para proteger o painel de controlo e os botões quando o forno está no modo Grelha (Figura 25).
-
Coloque o painel de segurança sob o painel de controlo, abrindo a tampa de vidro frontal do forno (Figura 26).
-
E, em seguida, fixe o painel de segurança entre o forno e a porta da frente fechando a tampa do forno com cuidado. (Figura 27)
-
Por favor, utilize este painel de segurança, a fim de evitar que o calor danifique o painel de controlo e os botões quando o forno está no modo de grelhador.
-
É importante para cozinhar que mantenha a tampa aberta na distância especificada quando cozinhar no modo de grelhados.
-
O painel de segurança irá fornecer uma situação de cozedura ideal e, ao mesmo tempo, proteger o painel de controlo e os botões.
PAREDES CATALÍTICAS
As paredes catalíticas estão localizadas à esquerda e à direita da cavidade sob a guias. As paredes catalíticas erradicam o mau cheiro e obtêm o melhor desempenho do fogão. As paredes catalíticas também absorvem os resíduos de óleo e limpam o seu fogão enquanto ele está a funcionar.

Para remover as paredes catalíticas, as guias têm de ser puxadas para fora. Assim que as guias são puxadas para fora, as paredes catalíticas são soltas automaticamente. As paredes catalíticas têm de ser mudadas ao fim de 2-3 anos.
ASSAR FRANGO

Encaixe o (*) espeto (opcional) na estrutura. Faça deslizar a armação rotativa do espeto para o nível desejado. Coloque um tabuleiro coletor de pingos na parte inferior para recolher as gorduras. Adicione alguma água ao tabuleiro de recolha para uma limpeza mais fácil. Depois de grelhar, aparafuse a pega plástica ao espeto e retire a comida do forno.
"FAÇA GRELHADOS SEMPRE COM A PORTA FECHADA"
ELIMINAÇÃO AMIGA DO AMBIENTE

Elimine a embalagem em condições amigas do ambiente Este aparelho está etiquetado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa a aparelhos elétricos e eletrónicos usados (Resíduos de Equipamentos Elétricos e eletrónicos REEE). As orientações determinam o enquadramento para a devolução e reciclagem de aparelhos elétricos aplicável em toda a UE.
INFORMAÇÃO SOBRE A EMBALAGEM
Os materiais de embalagem do produto são fabricados a partir de materiais recicláveis, de acordo com as nossas Normas Ambientais Nacionais. Não elimine os materiais de embalagem junto com o lixo doméstico ou outros. Leve-os aos pontos de recolha de material de embalagem indicados pelas autoridades locais.
Dear User,
TABLA DE HORNEADO Y ASADO
| Alimentos Temperatura (°C) Posición | Tiempo De Horneado O Asado (Minutos) | |
| Pasteles De Nata 150-170 2 30-35 | ||
| Pasteles 200-220 2 35-45 | ||
| Bizcochos 160-170 3 20-25 | ||
| Galletas 160-170 3 20-35 | ||
| Pasteles 160-180 2 25-35 | ||
| Galletas Rellenas 200-220 2 30-40 | ||
| Pastas Dulces 180-220 2 35-45 | ||
| Volován De Hojaldre 160-180 2 20-30 | ||
| Cordero 210-230 1 90-120 | ||
| Ternera 210-230 1 90-120 | ||
| Oveja | 210-230 1 90-120 | |
| Pollo (Pieza) | 210-230 1 75-100 | |
| Pescado 190-210 2 40-50 |






















