GN163243XBN - Geladeira BEKO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho GN163243XBN BEKO em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre GN163243XBN BEKO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GN163243XBN - BEKO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GN163243XBN da marca BEKO.
MANUAL DE UTILIZADOR GN163243XBN BEKO
Primeiro delve ler este manual!
Caro CLIENTe,
Deve ler estemanualantesdeutilizaroproduto.
Agradecemos ter escolhido este produit. Gostaria de obter uma eficiência otima deste produits de alta qualidade que foi fabricado com a TECHNOologia mais moderna. Para o fazer, delve ler cuidadosamente este manual e qualquer窗外 documentação fornecida antes de utilizes o produits e fazer a mesma como uma referencia.
Deve prestar atençao a toda a informacao e todas as advertencias no manual do utilizador. Desta forma, ia proteger-se a si mesmo e ao seu produits contra os perigos que podem ocorro.
Guardar o manual do utiliser. Deve incluir este manual com a unidade caso o produitso seraCEDido aoutra pessoas.
São usados os síbolos seguides no manual do'utilizar:

Risco que pode resultar em morte ou lesões.

Informações importantes ouDICAS ueteis sobre ofunicamento.

OBSERVACAO Um risco que podecause danos materiais ao produits ou ao seu redor

ENERG

SUPPLIER'S NAME
MODEL IDENTIFIER (
A informação do modelo tal como está guardada na base de dados do produits pode ser acedida entrando no segunte siteio web e procurando o seu identífico de Modelo (*) encontrar na etiqueta enerética.
A

1 Instruções de seguranca 80
1.1 Uso a que se destina 80
1.2 Segura de crianças, pessoas 80
vulneraveis e animais de
estimaacao
1.3 Segurarca elektrica 81
1.4 Segurarca de manuseamento .... 82
1.5 Segurarca da instalacao 82
1.6 Segurarca de funciona 85
1.7 Segura de armazenamento 88 dos alimentos...
1.8 Segura da manutenção e limpeza 89
1.9 Eliminação do produits usado ..... 90
2 Instruções ambientais 90
2.1 Em conformidade com a Direita 90
REE e Eliminação de Resíduos...
3 O seu frigorífico 91
4 Instalação 92
4.1 Ligação eletrica 94
5 Preparacao. 94
5.1 O que fazer para poupar energia.. 94
5.2 Primeira utilização 95
5.3 Classe climática e definições.... 95
10 Manutenção e limpeza 106
8.1 Substituição da lampada 101
Illuminação
8.2 Alerta de porta aberta 101
9.1 Zona de armazenamento de gelo 102
9.2 Suporte para ovos 102
9.3 Utilizar o dispensador de agua.... 102
9.4 Gaveta para frescos 105
9.5 Tecnologias da gaveta para 105
frescos
9.6 Zona de armazenamento de 105culos luteos frios
9.7 Gaveta para frescos com 105
humidade controda...

Esta secção inclui as instruções de segurarça necessarias para prevenir risco de lesões e danos materiais.
A)nossaEmpresa não sera considerada responsavel por danos que possam ocorro caso estas instruções não sejam seguidas.
A instalação e reparação devem ser sempre realizadas por Assistência Autorizada. Utilizar aspenas peças de substituição e acessórios originals.
As peças de substituição são fornecidas durante 10 anos antes a data de compra do produits.
Não reparar ou substituir
qualquer componente do
produto exceto se
especificamente mentionado no
manual do uso.
Não realizar quando alterar modificações no produits.

1.1 Uso a que se destina
Este produit não é adequado para uso comercial e não deveser uso exceto para o fim a que se destina. Estes produits é
destinado a ser uso no interior, em habitações e espécOs similares.
Por exemple:
- Nas cozinas do pessoal de estabelecimentos commerciaisculos Ambientos de travailho,
- Em casa rurais,
- Em unidades hoteleiras, motéis ou outras instalações de lazer que são utilizadas por pacientes,
- Em hostels e alojamentos similares,
- Em serviços de restauração e grossistasismas.
Este produit não deve ser uso em ambientes exteriores fechados ou abertos como navios, varandas ou terracos.
Expor o produit à chuva, neve, sol e vento pode causar perigo élétrico.
1.2 Seguranca de

crianças, pessoas vulnERáveis e animais de estimaçao
- Este produit pode ser uso por crianças a partir de 8 anos e mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais
reduzidas ou com falta de experiência e conheçimento se lhes tiver sido dada a supervisão ou tiver sido dada instrução relativamente ao uso do produits de uma forma segura e "...entender os riscos envolvidos.
- Crianças entre 3 e 8 anos podem colocar e retirar alimentos de/para do frigorífico.
- Os produits electrolycos são perigosos para as crianças e para os animais dométricos. As crianças e os animais de estimação não podem brincar, trepar ouentrardento do produit.
- A limpeza e manutençao doutilizador nao deve ser feita por crianças a menos quesejam supervisionadas.
- Manter o material de embalagem afastado do alcance das crianças. Risco de lesão ou asfixia
- Antes de eliminar os Produtos antigos que já não devem ser usados:
- Desligar o cabo de alimentação da tomadaétrica.
-
Cortar o cabo de alimentação e remover o mesmo do aparecido em在网络 com a ficha.
-
Não remove as prateleiras e as gavetas do produits de modo a impedir que as criançasarem para dentro do mesmo.
- Remover as portas.
- Armazen o produits de modo que não possa ser tornado.
- Não permitir que as crianças brinquem com o produits desmontado.
- Não eliminar o produits colocando-o no fogo. Risco de explosão.
- Se existir algoUM肟 na porta do produits,devemanterachave longe do alcance dascrianças.
1.3 Seguranca elética
- O produit não deve ser ligado à tomada durante as operações de instalação, manutençao, limpeza, reparacao e transporte.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pela assistência autorizada apenas para fazer qualquer risco que possa ocorro.
- Não做不到 o cabo de alimentação por boa do produits ou na parte de trás do produits. Não colocar objetivos pesados em cima do cabo de
alimentação. O cabo de alimentação não pode ser dobrado, esmagado ou entra em contacto com qualquer fonte de calor.
- Não usar um cabo de extensão, uma extensão multipla ou um adaptor para operar com o seu produto.
- As tomas multiplas portáteis ou as fontes de alimentação portáteis podem sobraquecer ou provocar um incêndio. Portanto, não colocar uma extensão multipla以及其他 ou junto ao produits.
- A ficha deve estar fácilmente acessível. Se isso não for possível, deve estar disponible na instalação elétrica um mecanismo que esteja em conformidade com a legisção e que desliguem todos os terminais da corrente ela trica (fusivel, disjuntor, disjuntor geral, etc.).
- Não fazer na ficha com as mãOs molhadas.
- quando desligar o aparelho, não segurar no cabo de alimentação, mas na ficha.
1.4 Segurarca de manuseamento
- Assegurar que desliga o aparecido antes de transporte o produits.
- Este produit é pesado, não o deve manusear sozinho. Podem ocorro lesões se o produits cair em cima de si. Não colir com os espécOs ou deleixar cair o produits enquanto o transporte.
- Fechar sempre as portas e não segurar o produit pelas portas do mesmo quando o transporte.
- Ter o cuidado de não danIFICAR o Sistema de refrigeracao e as tubagens quando estiver a manusear o produto. Não operar o produto se a tubagem estiver danificada e deve contactar a assistência autorizada.
1.5 Segura da instalação
- Contactar a Assistência Autorizada para a instalação do produto. Para preparar o produto para'utilização, consulutar a informação no manual do utilizador e asseguir que as ligações electrolycicas e da água está conforme é exigido. Se não,
contactar um eletricista e um canalizador para fazer as adequacoes necessarias. O incumprimento do referido pode resultar em什麽 eletrico, incendio, problemas com o produit ou lesoes.
- O produit é destinado a utiliser em zonas que se encontrar a 2000 metros abaixo do;nível do mar.
- Verificar se ha algo dano no produit antes de o instalar. Não instalar o produit se estiver danificado.
- Usar sempre o equipamento de proteção individual (luvas, etc.) durante a instalação, manutençao e reparacao do produits. Risco de lesoes!
- Colocar o produit numa superficie dura, nivelada e limpa e equilibrar o mesmo com os pés ajustáveis (rodando o pé darente para a direita ou para a esquerda). Caso contrário, o frigorífico pode-se tombar e provocar lesões.
- O produit deve ser instalado num espaço seco e ventilado. Não manter carpetes, tapetes ou revestimentos similares do pavimento por baixo do produits. Isso pode provocar
um incério em conssequencia de uma ventilação não adequada!
- Nãobloquear os orificios de ventilação. Caso contrário, oconsumo de energia augmentatione o seu produits pode ficardanIFICADO.
- Quando colocar o produits, assegurar que o cabo de alimentação não está danificado ou comprimido.
- O produit não deve ser ligado a sistemas de alimentação como o fornecimento de energia solar. Caso contrário, o produit pode ficar danificado devido a alterações REPENTinas de tensão!
- Quanto mais refrigerante um frigorífico tiver, maior deverá ser o espaço para a instalação. Em espécOs muito preocupos, pode ocorrer uma mistura de gás-ar inflamçavel no caso de uma fuga de gás no Sistema de refrigeração. É necessário pelo menos 1 m3 de volume por cada 8 gramas de refrigerante. Aquantity de refrigerante disponible no seu produits é especializada na Etiqueta de Classificacao.
- O local de instalacao do produit não deve estar exposto à luz solar direta e não deve estar jinto de uma
fonte de calor como fogões, radiadores, etc. Se não puder evaporar a instalação do produits jusqu'à uma fonte de calor, deve usar uma placá de isolamento adequada e a distência minima da fonte de calor como especificado abaixo:
-
Pelo menos 30 cm afastada de fontes de calor como fogões,equipamentos de aquecimento e aquecedores, etc.
-
Eleo menos 5 cm afastada de fornos electricos.
-
O seu produit tem a classe de proteção de I.
-
Ligar o produit numa tomada com ligação terra que está de acordo com os values de tensão, corrente e frequência especificados na etiqueta de classificação. A tomada deveter um fusível de 10A - 16A. A)nossa Empresa não assumirá responsabilité por quando quer danos devido à utilização sem ligação da alimentação eletrica em conformidade com os regulamentos locais e{nacionais.
-
O cabo de alimentação do produits deve ser desligado durante a instalação. Caso contrário, pode ocorrer risco deCHOQUE ELétrICO e de danos!
- Não ligar o cabo de alimentação do produits em tomadas soltas, deslocadas, partidas, suisas e com gordura que podem ter um risco de contacto com água. Estesilos de ligações podem provocar sobraqueamento e fogo.
- Colocar o cabo de alimentacao e as mangueiras (se existirem) do produits de modo a não provocarem um risco de queda.
- A penetração da humidade e de liquido nas partes ativas ou no cabo de alimentação pode provocar um curto-circuito. Portanto, não usar o produits em espécos humidos ou em和地区 ond a água pode salpicar (por ex. garagem, lavandaria, etc.). Se o frigorífico ficar molhado com água, desligar o mesmo e contactar a assistência autorizada.
-
Não ligar o seu frigorífico a dispositivos de poupança de energia. Estes sistemas são nocivos para o produits.
-
Hó um risco de contacto com peças electrolyicas quando remover a tampa da placelétrica e a tampa traseira do compressor (se colocada). Não remover a tampa da placelétrica e a tampa traseira do compressor (se colocada). Hó um risco de eletrucussão!

- Não usar solvents químicos no produits. Estes materiais implicam um risco de explosão.
- No caso de uma falha do produito, desligar e não operar com o mesmo até que está reparado pela assistência autorizada. Existe risco deCHOque eletrico!
- Não colocar uma fonte de chama (por ex. velas, cigarros, etc.) sobre o produit ou proxies do mesmo.
- Não entraço dentro do produit. Risco de什么都 de lesões!
- Não provocar danos nas tubagens doSYSTEMA de refrigeracao quando usar ferramentas afiadas e de perfuração. O refrigerante que é pulverizado no caso de perfuração das tubagens de gás, as extensões das tubagens ou os revestimentos
da superficie superior e pode provocar irritação da pele e lesões nos olhos.
- Não colocar e nem operar com apareiros electricos dentro dos frigoríficos/congelador exceto se recomendado pelo fabricante.
- Não prender qualquer parte das suas mões ou corpo em alguma das partes moveris dentro do produits. Ter cuidado para fazer prender os seu dedos entre o frigorífico e a porta respetiva. Ter cuidado quando estiver a partir ou a fechar a porta se estiver crianças por perto.
- Não colocar gelados, cubos de gelo ou alimentos congelados na Boca assim que os退市 do congelador. Risco de queimadura pelo frio!
- Não fazer nas paredes interiores, nas peças metalicas do congelador ou nos alimentos mantidos dentro do congelador com as關鍵 molhadas. Risco de queimadura pelo frio!
-
Não colocar latas e garrafas de refrigerante que contenham liquidos que possam congelar no compartmento do congelador. As garrafas ou as latas podem explodir. Risco de lesões e de danos no material!
-
Não usar ou colocar quaisquer substâncias sensíveis à temperatura tais como pulverizadores inflamáveis, objetos inflamáveis, gelo seco, medicamentos ou produits químicos proxies ou dentro do frigorífico. Risco de incêndio e explosão!
- Não guardar dentro do produitsubstâncias explosivas comolatas de spray com materiaisinflamáveis.
- Não colocar latas abertasZX contendo liquidos sobre oproduo.Os salpicos de agua sobre uma peça electrolyticapodem provocar risco de umchoque electrolyico ou umincendidio.
- Este produit não se destina ao armazenamento e refrigeração de medicamentos, plasma de sangue, preparações laboratoriais ou materiais similares e produits que estejam sujeitos à Diretica de Produtos Médicos.
- Se o produits foro usedo fora do fim a que se destina,esso pode provocar ou deteriorar os produits mantidos no interior.
- Se o seu frigorífico estiver equipado com luz azul, não olhar para esta luz com dispositivos únicos. Não olhar
diretamente para a luz LED UV durante um longo periodo de tempo. Os raios ultravioleta podem provocar cansao ocular.
- Não encher o produto com mais contaço do que o previsto na respetiva capacidade. Podem ocorrir lesões ou danos se o contaço do frigorífico cair quando a porta for aberta. Podem ocorrer problemas similares quando um objeto é colocado sobre o produit.
- Assegurar que removeu qualquer gelo ou água que possa ter caido no chão para fazer lesões.
- Mudar as localizations das prateleiras/prateleiras de garrafas na porta do seu frigorífico semente quando as prateleiras estiverem vexias. Perigo de lesões!
- Não colocar objetivos que possam cair/tombar sobre o produit. Estes objetivos podem cair quando estiver a partir ou a fechar a porta e provocar lesões e/ou danos no material.
-
Não pressionar ou exercer pressão excessiva nas superfícies de vidro. O vidro partido pode provocar lesões e/ou danos materiais.
-
O Sistema de refrigeracao no seu produit contém refrigerante R600a. O tipo de refrigerante uso no produits é especialico na etiqueta de classificacao. O gas é inflamavel. Portanto, deve ter o cuidado de não danIFICAR o Sistema de refrigeracao e as tubagens quando estiver a manusear o produit. No caso de danos nas tubagens;
- Não址ocar o produits ou o cabo de alimentacao.
- Manter o produto afastado de fontes potenciais de incério que possam provocar a ignicao do produit.
- Ventilar o esgo onde o produit e colocado. Não uso uma ventoinha.
- Contactar o service autorizzato.
Se o produit estiver danificado e observar uma fuga de gás, deve manter-se afastado do gás. O gás pode provoc queimadura de frio se entra em contacto com a pele. Antes de eliminar os produits antigos que já não devem ser usados:
-
Desligar o cabo de alimentação da tomadaétrica.
-
Cortar o cabo de alimentação e remove os mesmo do aparecido em在网络 com a ficha.
- Não remove as prateleiras e as gavetas do produits de modo a impedir que as criançasarem para dentro do mesmo.
- Remover as portas.
- Armazen o produit de modo que não possa ser tornado.
- Não permitir que as crianças brinquem com o produto desmontado.
- Não eliminar o produits colocando-o no fogo. Risco de explosão.
- Se existir algoUM dato na porta do produits,devemanterachave longe do alcance dascrianças.
Para produits com dispensador de agua/Icematic
- Usar开放性;
- Usar开放性;
- Usar开放性。
- Usar开放性。
- Usar开放性。
- Usar开放性。
- Usar开放性。
- Usar开放性。
- Usar开放性。
- Usar开放性。
- Usar开放性。
- Usar开放性。
- Usar开放性。
- Usar开放性。
- Usar开放性。
- Usar开放性。
- Usar开放性。
-
*
-
Não permitir que as crianças brinquem com o dispensador de água ou com a Icematic para fazer acidentes e lesões.
- Não colocar as mãOs, os dedos ou outros objetivos dentro do orificio do dispensador de agua, no tubo do gelo ou dentro do recipientode Icematic. Isso pode provocar lesoes ou danos materiais.
- Devem ser usados os conjuntos de mangueiras fornecidos com o produits. Não usar os conjuntos de mangueiras antigos. Não fazer as mangueiras!
-
Ligar sempre o produit a uma entrada de água fria. Não realizar a instalação na entrada de água quente. A pressão para a entrada de água fria deve ser no maior de 90 PSI (620 kPa - 6,2 bar) no maior. Se a sua pressão de água excesser 80 PSI (550 kPa - 5.5 bar) ou tiver um efeito de impacto de água, utilizes uma valvula limitadora de pressão no seuSYSTEMA de alimentação eletrica. Solicitar ajuda a canalizadores professionais se não souber como controlar a pressão da suaágua.
-
Uma pressão elevada pode provocar danos nas ligações da mangueira e fazer surgir um risco de inundação.
- Tome as precauções necessárias contra o risco de congregação das mangueiras. O intervalo de temperatura da água de functimento devesse 0,6 °C (33° F) minimo e 38 °C (100°F) máximo. Existe o risco de inundação se a mangueira estiver parte/perfurada.
1.7 Segurarca de armazenamento dos alimentos
Deve prestar atençao as seguintes advertencias para evaporar que os alimentos se estraguem:
- Deixar as portas abertas durante um longo periodo de tempo pode provocar uma subida da temperatura dentro do produits.
- Limpar regularamente os sistemas de escoamento acessivos que está emcontacto com os alimentos.
- Limpar os reservatórios de água que não foram usados durante 48 horas e os sistemas principales de
alimentação de água que não foram usados durante mais de 5 dias.
- Armazenar a carne cruja e o peixe nos compartments apropriados dentro do produits. De modo a que não pinge ou entre em contacto com os outros alimentos.
- Os compartments do congelador de das estrelas são usados para armazenar alimentos pré-rechazes, fazer armazenar gelo e gelado.
- Os compartments de uma, das eTRS estrelas não são apropriados para congelar alimentos frescos.
- Se o produits de refrigeracao tiver sidoouxado vexio durante um longo periodo de tempo, desligar o produits, independantar, limpar e secar o produits de modo a proteger a estrutura do mesmo.

1.8 Segurarca da manutenção e limpeza
-
Não puxar pelo Manipulo da porta sepretender deslocar o produits para efeitos de limpeza. O Manipulo pode provocar lesões se for puxado com demasiada para.
-
Não limpar o produto pulverizing o ou despejando água sobre o produit e dentro do produto. Risco deCHOque eletrico e incendio.
- quando limpar o produto, não usar ferramentas afiadas e abrasivas ou soluções de limpeza domestica, detergente, gás, gasolina, diluente, alcool, verniz esubstâncias similares. Usar apenas soluções de limpeza e de manutenção que não sejam nocivas para os alimentos que está dentro do produto.
- Nunca usar vapor ou materiais de limpeza a vapor para limpar o produits e descongelar o gelo dentro do mesmo. O vapor entra em contacto com as和地区 conductoras no seu frigorífico e provocá curto-circuito ouCHOque elétrico.
- Deve ter cuidado para fazerágua afastada dos circuitos eletrónicos ou da iluminação do produits.
- Usar um pano limpo e seco para limpar o po ou materiais estranhos nos terminais ou nas fichas. Não uso um pano molhado ou humido quando estiver a limpar a ficha. Caso contrário, pode ocorro risco de incêndio ou deCHOque eletrico.

1.9 Eliminação do
produito uso
Quando eliminar o seu produitusado deve seguir as instruçõesabaixo:
- Par impedir que as crianças acidentalmente se fechem dentro do produto, se houver umfeito na porta, deve desativá-lo.
- Os salpicos do refrigerante são nocivos para os olhos. Não deve danificar qualquer
parto do Sistema de refrigeracao quando estiver a eliminar o produto.
- O oleo do compressor se for ingeridouponestiveraleliminar o produto, pode ser mortal.
- O Sistema de refrigeração do seu produto inclui o gás R600a conforme especified na etiqueta indicatora do tipo. O gás é inflamível. Não eliminar o produto colocando-o no fogo. Risco de explosão!
2 Instruções ambientais
2.1 Em conformidade com a Diretiva REEE e Eliminação de Resíduos:

Este produit está em conformidade com a Diretica UE REEE (2012/19/UE). Este produits possui um símbolo de classificacao para resíduos de equipamento eletrico e
eletrónico (REEE).
Este símbolo indica que este produit não deve ser eliminado com outros residuos domesticos no fim da vidautil.O dispositivo uso deve ser entrega num punto de recolha oficial para reciclagem de dispositivos electrolycos e eletronicos. Para encontrar these sistemas de recolha deve contactar as autoridades locais ou o revendedor ond o produits foi adquirido. Cada familia desempenhna um papel importante na recuperacao e reciclagem de equipamentos usados.A eliminacao
adequada de aparehos usados ajuda a evaporar possíveis consequências negativas para o meio ambiente e a saúde humana.
Em conformidade com a Diretiva RSP O produito que comprou cumpre com a Diretiva RoHS UE (2011/65/UE).Nao contentem materiais nocivos e proibidos especialicos na Diretiva.

Informação da embalagem
Os materiais de embalagem do produit são fabricados com materiais reciclaveis de acordo com os outros Regulamentos Ambientais Nacionalis. Não eliminar os materiais de embalagem, em conjunto com os resíduos domesticos ou outros. Colocá-los nos pontos de recolha de material de embalagem designados pelas autoridades locais.

1 Compartimento do congelador 2 Compartimento do frigorífico
3 Ventilador 4 *Prateleiras da porta do
compartimento do frigorífico
5 Suporte para ovos 6 Tanque de enchimento de
dispensador de agua
7 *Prateleiras da porta do compartmento do frigorífico
8 Reservatório do dispensador de água
9 *Prateleiras da porta do compartmento do frigorífico
10 *Prateleira para garrafas
11 *Prateleiras da porta do compartmento do frigorífico
12 *Recipiente para laticínios (armazenamento frio)
13 Gaveta para frescos 14 Prateleira para garrafas
15*Gaveta para frescos 16 Pés ajustáveis
17 Compartimentos de armazenamento de alimentos congelados
19 Icematic 20 Prateleiras da porta do
18 *Prateleiras de vidro do compartmento congelador
compartimento congelador
*Optional: As imagensnestemulardoutilizador sào esquemáticas e podem nãocoíncidircom oseu produto. Se o seulngroductonão inclui peças relevantes,ainformaçãodizrespeitoaoutrosmodelos.
4 Instalação
Local adequado para a instalacao

Ler primeiro a secção "Instruções de segurança"!
Este produit exige circuldacao de ar adequada para funcionar eficientemente. Se o produit for colocado num nitcho, devem ser deixados pelo menos 5 cm de esqpo entre o produits e o teto, as paredes traseiras e laterais. Verificar se o componente de protecao de esqpo da parede traseira está presente na sua localização (se fornecido com o produits). Se o componente não estiver disponible, ou se se perdir ou cair, posicionar o produits de forma a delear pelo menos 5 cm de esqpo entre o produits e as paredes da divisao. O esqpo na parte traseira é importante para o functiimento eficiente do produits.

Não usar uma extensão ou tomadas multiplas para a ligação da alimentação.
Fixar as cunhas de plástico
Usar as cunhas de plástico fornecidas como algo produit para fazer o espoço suficiente para a circulacao do ar entre o produits e a parede.
- Remover os parafusos no produits emontar os parafusos fornecidos com as cunhas.

O fabricante não assume qualquer responsabilité por quaisquer danos causados por trabajo realizado por pessoas não autorizadas.

O cabo de alimentacao do produits deve ser desligado durante a instalacao. Não o fazer pode resultar em morte ou lesões graves!

Se o não da porta for muito estreito para o produit passar,utar a porta e voltar o produits de lado; se也是如此 resultar, contactar a assistência autorizada.
- Colocar o produit numa superficie plana para fazer vibração.
- Colocar o produit afastado pelo menos 30 cm de aquecedor, fogão e fontes de calor similares e pelo menos a 5 cm de fornosétricos.
- Não expo o produits à luz solar direta ou manter o mesmo em ambientes humidos.

Fixar 2 cunhas de plástico na tampa de ventilação, conforme月至do na figura.

Ajustar os pés
Se o produit não estiver numa posicao equilibrada, pode ajustar o equilibrio do mesmo rodando as bases no lado frontal direito ou esquerdo.

Para ajustar verticalmente as portas.
Soltar o parafuso de fixação na base. Rodar o parafuso de ajuste em direção à posicao (no sentido horário/anti-horário) da porta. Apertar o parafuso de fixação para imobilizar a posicao.

Para ajustar horizontalmente as portas.
Soltar o parafuso de fixação na base.
Soltar o parafuso de fixação na parte superior. Rodar o parafuso de ajuste lateral
em direção à posicao /sentido horário/antihorário) da porta. De modo a immobilizar a posicao, aperture o parafuso de fixação na parte superior. Apertar o parafuso de fixação na base.

4.1 Ligação eletrica

ADVERTÊNCIA: Não usar extensão ou tomadas multiplas na ligação da alimentação.

ADVERTÉNCIA: Cabo de alimentação danificado deve ser substituído pela assistência autorizada.
-
A)nossaEmpresa não assumirá responsabilitadepor quaisquer danos devido autilizaçãosem ligaçao da alimentaçãoelétricaeàterra em conformidade com os regulamentosnationais.
-
A ficha do cabo de alimentação deve ser fácilmente acessível antes a instalação.

Advertência de superficie quente!
As paredes laterais do produitsoom contram-se equipadas comtubos de refrigeracao paramelhorar o Sistema dearrefecimento. O fluido de alta pressao pode fluar atraves destas superficies e provocar superficiesquentes nas paredes laterais. Isto énormal e não exige assistencia.
Deve ter cuidado quando contactarestas zonas.
5 Preparação

Ler primeiro a secção "Instruções de segurança"!
5.1 O que fazer para poupar energia

Ligar o produit a sistemas eletronicos de poupanca de energia é prejudicial, poised pode danificar o produit.
-
Este aparecido de refrigeração não é destinado a ser uso como aparecido de encastrar.
-
Não manter as portas do frigorífico abertas durante longos periodos.
-
Não colocar alimentos ou bebidas quentes no frigorífico.
-
Não encher demasiado o frigorífico; bloquear o fluxo de ar interior reduzirá a capacidade de arrefecimento.
-
Dado que o ar húmido e quente não é penetrate diretamente no seu produto quando as portas não está abertas, o seu produto é aminizar-se em condições suficientes para proteger os seu alimentos. Nestas circunstâncias, as funções e os componentes como o compressor, ventilador, aquecedor, descongelador, illuminação, visor, etc.
irão funciona de acordo com as necessidades atraves do consumo minimo de energia.
- No caso de existrem varias opções, as prateleiras de vidro devem ser colocadas de forma a que as saidas de ar na parede posterior não fiquem bloqueadas, de preferência que as saidas de ar fiquem abaixo da prateleira de vidro.Esta combinação pode fazer a melhorar a distribuiçao do ar e a eficiência energetica.
- É fortemente recomendado usar a gaveta por boa quando estiver a armazenar alimentos.
- Os alimentos devem ser armazenados nas gavetas do compartmento frigorífico, de forma a garantir a poupança de energia e proteger os alimentos emmelores condições.
5.2 Primeira utilização
Antes de utiliser o seu frigorífico, assegurar que os preparativos necessários são feitos de acordo com as instruções em "Instruções de segurança e meio ambiente" e as secções da "Instalação".
- Manter o produit a funciona sem colocar quando alimentos durante 6 horas e nãoAbrir a porta, a menos que sera absolutamente necessario.
- A alteração da temperatura provocada pela abertura efeito da porta quando estiver a usar o produto pode normalmente levar à formação de condensação nas prateleiras da porta/ interiores e nos utensílos de vidro colocados no produits.
6Funcionarcomoproduc

Ler primeiro a secção "Instruções de segurança"!

Sera ouvido um som quando o compressor for acontecido. É normal para o produits fazer ruido mesmo de o compressor não estiver a funciona,agem poder existir fluido e gas comprimido moSYSTEMA de Refrigeracao.

É normal que as arestas da fronte do frigorífico fiquem quentes. Estas和地区 são concebidas para aquecer para impeder a condensação.

Em algunos modelos, o PANEL indicator desliga automaticamente 1 minuto(before de a porta fechar. Será reativado quando a porta for aberta ou qualquer botão for premido.
5.3 Classe climática e definições
Consultar a Classe Climática na plac de classificacao do seu aparelho. Uma das informacoes segunte es aplicavel ao seu aparelho de acordo com a Classe Climática.
- SN: Clima temperado longa duração: Este disposicao foi concebido para uso a temperatura ambiente entre 10 ^ C e 32^
- N: Clima temperado: Este dispositivo foi concebido para ser uso a temperatura ambiente entre 16^ e 32^ .
ST: Clima subtropical: Este disposicao foi concebido para uso a temperatura ambiente entre 16^ e 38^ . -
T: Clima tropical: Este disposicao FOi concebido para uso a temperatura ambiente entre 16^ e 43^ .
-
Não usar nenhuma ferramenta mecânia ou qualquer outras ferramenta不同类型 das recomendações do fabricante para acelerar a operação de descongelamento.
-
Não uso peças do frigorífico, tais como a porta ou gavetas, como apoio ou degrau. Isto pode fazer com que o produits tombe ou que os componentes fiquem danificados.
- O produito deve ser usoa apenas para armazenar alimentos.
- Fechar a valvula de agua se forficar longe de casa (por ex., nas ferias) e não for using o Icematic ou o dispensador de agua durante um longo periodo de tempo. Caso contrario, poder ocorro fugas de agua.
Pausar o programa
- Se não for utilizes o produits durante um longo periodo de tempo, deve deslugar o mesmo da tomada.
- Remover os alimentos para evitar odores.
- Aguardar que o gelo derreta, limpar o interior e deixar que o mesmo seque, deixar as portas abertas para evaporar danos nos plástico da estrutura interior.
1*Sem fios 2 Congelação Rápida
3 Temperatura elevada / alerta de avaria
5 Definição da temperatura do compartmento do congelador
7 Definição de temperatura do compartmento de refrigeração
9 *Tecla do modulo desodorizante
4 Poupanca de energia (Visor desligado)
6 Função férias
8 *Tecla para repor definições da ligação sem fios

Ler primeiro a secção "Instruções de segurança".
*Optional: As funções àsão optionalis, poder existir diferências de forma e localização nas funções encontradas no panel indicator do seu aparecido.
As funções sonoras e visuels no pailen indicator ajudarão a usar o frigorífico.
1. *Tecla sem fios

Pode usar esta a tecla para fazer uma ligação sem fios com o seu produto através da aplicação|móvel HomeWhiz. quando a tecla for premida durante um longo periodo (3 segundos), o síbolo de ligação sem fios no visor/ecra piscal lentamente (com intervalos de 0,5segundos).A rede domestica é inicializada no produitsistema forma.
Depois de alcantar uma ligação sem fios com o produto, o símbolo de ligação sem fios illumina-se continuamente.
Depois de conclusir a instalação inicial, pode ativar/desativar a mesma premindo esta tecla. O símbolo da ligação sem fios piscará rapidamente (em intervalos de 0,2 segundos) até a ligação ser estabelecida. quando a ligação estiver ativa, o símbolo da rede sem fiosdeeracender-se continuamente.
Se a ligação não puder ser estabelecida durante um longo periodo, verificar as suas definições de ligação e consulutar a�� "Resolução de problemas", previsto no manual do Utilizador.
Usar a aplicacao HomeWhiz para ligaço sem fios. Pode encontrar os passos da instalacao na aplicacao durante a instalacao. Os passos da instalacao são descritos na aplicacao durante a instalacao.
Pode aceder a aplicação lendo o documento QR disponible na etiqueta HomeWhiz no produits. A aplicação é oferecida atraves da App Store para dispositivos IOS e da Play Store para dispositivos Android.
2. Tecla de congelação rápida
Quando a tecla de congelação rápida, o LED na tecla acende e a função de congelação rápida está ativada. A temperatura do compartmento Congelador está definira para -27° Celsius Premir novamente a tecla para cancelar a função. A função de congelação rápida está cancelada automaticamente. Para congelar uma grandequantityde alimentos frescos, premir a tecla de congelação rápida antes de colocar os alimentos no compartmento congelador.
3. Temperatura elevada / alerta de avaria !
O indicator是用来启动o seu frigorífico não poderrealizaruma refrigeração adequada ou no caso de qualquererronosensor.Seriaxibido“E" noindicatorode temperaturedo compartmentocongeladoredevemser exibidosvalorestaiscomo1,2,3...no indicatorode temperaturedo compartmento do frigorífico.Esteisnumeros forneceminformações a assistência autorizada sobre oerro ocorrido.
Pode ser exibido um punto de exclamação quando colocar alimentos quentes no compartmento congelador ou mantiver a porta aberta durante um longo periodo de tempo. Isto não é uma avaria, este avis sera removido quando o alimento for arrefecido ou quando qualquer tecla for premida.
A funcão de pouança de energia é"Ativada automaticamente e o símbolo de pouança de energia acende quando a porta do produit não for aberta ou fechada durante algo um periodo de tempo. Quando a funcão de pouança de energia é"Ativada, todos os sinaculos no visor, exceto o símbolo de pouança de energia, apagar-se-ão.
Quando ativar a funcão de poupança de energia, se premir qualquer tecla ou fazer a porta do produits, a funcão de poupança de energia do frigorífico sera desativada e os sinabulos no visor voltarão ao normal. A funcão de poupança de energia é uma funcção"Ativada de fabrica e não pode ser cancelada.
5. Tecal de definição da temperatura do
compartimento do congelador De modo a definir a temperatura do compartmento do congelador, premir esta tecla. Quando premir esta tecla, a temperatura do compartmento do congelador pode ser definida nos valore -18,-19,-20,-21,-22,-23,-24 Celsius.
6. Tecla de funcao desligar compartmento do frigorifico (Ferias)

Premir a tecla durante 3 segundos para ativar a funcao ferias. O modo ferias é ativado e o LED na tecla acende-se. Sera exibido - - - no indicator de temperatura do compartmento do frigorifico e o compartmento do frigorifico não executa ativamente o arrefecimento. quando ativar esta funcao, não é adequado guardar alimentos no compartmento do frigorifico. Outros compartmentos continuao a
8 Usar o produto

Ler primeiro a secção "Instruções de segurança"!
Armazenar alimentos no compartmento do congelador
- Pode"Ativar afuncao de Congelaao Rapa4 4-6 hours anteda funcao de congelaao e realizar um arrefecimento mais rapiido.
Levar as refeições quentes à temperatura ambiente, antes de as colocar no compartmento congelador.
arrefecer de acordo com as temperatas reguladas. Premir de novo a tecla durante 3 segculos para cancelar esta funcao.
7. Tecla de definição da temperatura do
compartimento do congeladorc
De modo a definir a temperatura do compartmento do frigorífico, premir esta tecla. quando premir esta tecla, a temperatura do compartmento do frigorífico pode ser definida nos valore de 8,7,6,5,4,3,2 e 1 Celsius.
8. *Tecla para repor as definições de
ligação sem fios

Para repor as definições da ligação sem fios, premiras teclas de ligação sem fios e de congenação<rapida ao mesmo tempo, durante 3 segundos. Todas as informações do utilizesador registadas anteriormente são removidas num produits ond as de ligação sem fios são repostas/restauradas para as predefinições.
9. *Tecla do modulo desodorizante

Premir esta tecla durante 3segundos para ativar/desativar a funcionalidade desodorizante.A medida que a funcionalidade desodorizante odor fica ativa, o LED na tecla respetiva fica aceso. Quando a funcao está ativa, o modulo desodorizente sera operado periodicamente.
- Os alimentos a serem conglomerados devem ser divididos em porções de acordo com o tamanho a ser consumido e conglomerados em embalagens separatadas.
- É recomendado embalar os a alimentos antes de os colocar no congelador.
-
A fim de fazer a expiry do tempo de armazenamento, gravar a data de congelaçao, de tempo e nome do produits na embalagem de acordo com os periodos de armazenamento dos differentes alimentos.
-
Consumir rapidamente os alimentos que descóngelou. Os alimentos descongelados não podem ser congelados novamente, exceto se estiverem cozinhados. Não é seguro consumir os alimentos frescos congelados de novo sem os cozinho发展空间 de descóngelados.
- quando congelar alimentos frescos, não deixar que fiquem em contacto com alimentos já congelados. Caso contrário, os alimentos congelados são descongelados.
Armazenar os alimentos, que são vendidos congelados
- Seguir sempre as instruções do produto em relação ao tempo durante o qual deve armazenar os seu alimentos. Não excesser o tempo especialico nasas instruções!
-
Para proteger a优质的 dos alimentos, manter o intervalo de tempo entre a compra e o armazenamento o mais curto possivel.
-
Comprar os alimentos congelados que são armazenados a -18^ ou temperatas inferiores.
- Evitar comprar alimentos@cujas embalagens esteyam cobertas de gelo, etc. Isto significa que o produits podeterror sido parcialmente descongelado econgelado novamente.A temperatura afeta a qualida dos alimentos.
- Não exceder o tempo de armazenamento recomendado pelo produtor do alimento. Retirar apenas a quantidade necessária de alimentos do congelador.
- Exceto nos casos em que circunstancias extremas está disponible no ambiente, se o seu produto (naanela de values definidos recomendados) estiver definido para os valore definidos especializados, os alimentos mantem a frescura durante mais tempo, tanto no compartmento de produits freshicos como no compartmento do congelador.
- Se o compartmento de alimentos frescos estiver definido para una temperatura mais baixa, frutas e legumes frescos poderficar parcialmente congelados.
| Definições do Compartimento Congelador | Definições do compartmento frigorífico | Observações |
| -18 °C 4 °C | Isto é por defeito, definições recommendadas.Esta definição é recomendada se a temperatura ambiente for inferior à 30°C. | |
| -20, -22 ou -24 °C 4 °C | Estas definições são recomendadas para temperatas ambientes exceedendo 30°C. | |
| Congelamento Rápido | 4 °C | Usar quando pretender congelar alimentos num curto escaço de tempo. quando o processo termina, as definições do produits irãovoltar à posicao anterior. |
| -18 °C ou mais frio 2 °C | C | Usar estas definições, se accreditationa que o compartmento de refrigeracao não está frio ou suficienteado à temperatura ambiente ou a abertura freqente da porta. |
Congelação rápida
- Ativar a funcao de congelacao rapiida 24 horas antes de colocar os alimentos frescos.
-
24 horas(before de premir o botão, colocar os alimentos que pretende congelar na vezira ou quarta prateleira com maior capacidade de congelação.
-
A funcão de congeração<rapida está automaticamente desativada às 24 horas.
Detalles do congelador
De acordo com as normas IEC 62552, o congelador deve ter a capacité de congelar 4,5kg de itens alimentares a -18 ^ C ou temperatas inferiores em
temperatura ambiente de 25^ em 24 horas por cada 100 litres do volume do compartmento do congelador.
Os produits podem somente ser conservados por periodos prolongados a uma temperatura inferior a -18^
Pode manter os alimentos frescos durante mezes (no congelador a temperatas de ou abaixo de -18^ ).
Os produits alimentares a conglomer não devementrarmetocounto com os alimentos jacongelados no seu interior para evitaruma descongelacao parcial. Ferver os legumes e filtrar a agua para augmentar o tempo de armazenamento conglomer。Colocar os alimentos em embalagens avacuo antesafiltragem e colocar no conglomer.Bananas, tomatoes, alface,aipo,ovoscozidos,batatas e alimentos semelhantes nao devem ser conglomer.No caso destes alimentos estarem conglomer,somente osvalores nutricionais e asqualitiesdeconsumo seraoafetadas negativamente.O apodrecimento ameaçador da saude humana não está em question.
Colocar os alimentos
Prateleiras do compartmento do
congelador: Alimentos differentes.
congelados como carne, peixe, gelado,
vegetais, etc.
Prateleiras do compartmento do
frigorífico: Produtos alimentares dentro de recipientes, pratos e caixas fechadas, ovos (em caixa fechada)
Prateleiras da porta do compartmento do frigorífico: Alimentos preocupos e embalados ou bebidas
Gaveta para frescos: Vegetais e fruta
Compartmento de alimentos frescos:
Charcutaria (pequeno almoço, produits de carne consumidos a curto prazo)
Armazenar alimentos no compartmento do frigorífico
- As temperatas do compartmento augmentam consideravelmente se a porta do compartmento for aberta e fechada
com frequência e mantida aberta durante muito tempo, isto pode reduzir a vidautil dos alimentos e fazer com que os alimentos fiquem deteriorado.
- Para não provocar alterações de odor e fazer, os alimentos devem ser armazenados em recipientes fechados.
- Não guardar demasiados alimentos no seu frigorífico. Para obter um arrefecimento melhor e homóneo, colocar os alimentos separatamente de forma que o ar frio possa circular por entre osleasedmos.
- Proporcionar fluxo de ar deixando um espoço entre o alimento e a parede interior. Se encostar os alimentos à parede traseira, os alimentos podem congelar.
Levar as refeições quentes cozinhadas à temperatura ambiente, antes de as colocar no frigorífico. Em seguida, pode colocar a refeação morna nas prateleiras mais baixas do frigorífico. Não colocar refeições mornas jusqu'à alimentos que se possam deteriorar com dificuldade. - Desconcelar os alimentos congelados no compartmento de alimentos frescos. Assim, pode arrefecer o compartmento de alimentos frescos usingo alimentos congelados e poupar energia.
- O armazenamento de frutas tropicas verdes (manga, varieties de melão, mamão, banana, abacxi) no frigorífico pode acelerar o processo de maturação. Isto não é recomendado porque causará um tempo de armazenamento menor.
- Deve armazenarcebolas, alhos, gengibre
eoutsusbuculos em condioes
ambientais escuras e frias, não no
frigorifico. -
Se observar que um alimento está deteriorado no frigorífico, deve deita-lo fora e limpar os acessórios que tenham estado em contacto com o mesmo.
-
Para arrrefecer rapidamente as refeições como sopas e ensopados, que são cozidos emANELASgrandes, pode colocá-las no frigorífico分开o-os nos seuis propriços recipientes rasos.
- Não colocar alimentos não embalados perto de olvos.
- Manter as a frutas e os legumes separados e armazenar cada variedade junta (por exemplo, maças com maças, cenouras com cenouras)
-
Retirar os legumes verdes do saco de plástico e colocar no frigorífico(before de os envolver em papel de cozinha ou pano de secagem. Se lavar este tipo de alimentos antes de os colocar no frigorífico, lembrar-se de os segar.
-
Pode Criar um ambiente humido e fornecer um fluxo de ar, mantendo frutas e legumes, que sejam propensos a secar, em sacos de plácico perfurados ou não fechados.
- Exceto nos casos em que circunstancias extremas está disponíveis no ambiente, se o seu produto (naanela de values definidos recomendados) estiver definido para os valeurs definidos especializados, os alimentos mantém a frescura durante mais tempo, tanto no compartmentamento de produits freshicos como no compartmento do congelador.
Armazenar temas differentes de alimentos em locais differentes de acordo com as respetivas propriedades.
| Alimento Localização | |
| Ovos Prateleiras da porta | |
| Produtos lâteos (manteiga, queijo) | Se disponível, compartmento zero graus (para alimentos para o poucoeno-almoço) |
| Frutos, legumes e hortalças | Compartmento frutas-legumes, gaveta para frescos ou Compartmento EverFresh+ (se disponível) |
| Carne fresca, aves, peixe, salsichas, etc. Alimentos cozinhados | Se disponível, compartmento zero graus (para alimentos para o poucoeno-almoço) |
| Alimentos prontos a servir, Produtos embalados, alimentos enlatados e picles | Prateleiras superiores ou prateleira da porta |
| Bebidas, garrafas, especialarias e petiscos Prateleiras da porta |
8.1 Substituição da lampada Illuminação
Contactar o Servico Autorizo quando a lampada/LED usada para iluminar o seu frigorífico for para ser substituía.
A(s) lampada(s) usada(s) está aparecido não pode(m) ser usada(s) para iluminação domestica. O uso pretendidoodalama, éaabudorutilizadoracolocar alimentos no frigorífico/congelador com segurarceconforto.
8.2 Alerta de porta aberta
O Sistema de alerta de porta aberta do seu frigorífico pode diferir dependendo do modelos.
Versão 1
Se a porta do produto se mantiver aberta durante um determinado tempo (entre 60 e 120 seg), é emitido um sinal de audio de advertência; dependendo do modelo do produto, pode igualmente ser exibido um sinal de visual de advertência (flash de luz). Se fechar a porta do(APARALHO ou premir um botão no éra do(APARALHO, se houver, o som de advertência irá parar.
Versão 2
Se a porta do aparelho se mantiver aberta durante um determinado periodo de tempo (entre 60 e 120 seg), é emitido o alerta de porta aberta. O alerta de porta aberta é emitido gradualmente. Em primeiro lugar, Começa a ser emitido uma advertência
audível. Àpos 4 horas, se a porta se mantiver aberta, é ativada uma advertência visual (flash de luz) O alerta de porta aberta sera diferido durante um determinado período de tempo (entre 60 e 120 seg)
quando for premida qualquer tecla no ecran do produits, se existir. Depois, o processo irá inicial-se novamente. quando a porta do aparelho for fechada, o alerta de porta aberta sera cancelado.
9.1 Zona de armazenamento de gelo
Icematic e caixa de armazenamento de gelo
Encher o Icematic com agua e colocar no lugar. O gelo ficará antes aplos aproximamente das horas. Não remover o produtor de gelo para remover o gelo.

A caixa de armazenamento de gelo destina-se apenas para armazenar gelo. Não congelar água dentro da mesma. Fazer也是如此 fazer com que parte.

OBSERVACAO Pode ser producido um som durante o fazamento do gelo. O som é normal.
Rodar os botões nas capâras de gelo do lado direito em 90^ ; o gelo caira na caixa de armazenamento de gelo abaixo. Em seguida, podeutar a caixa de armazenamento de gelo e servir o gelo.


9.2 Suporte para ovos
Pode colocar o suporte para ovos na porta ou prateleira da estrutura em que quiser. Se o suporte para ovos for colocado na prateleira da estrutura, é recomendado que escolha prateleiras inferiores mais frias.

Nunca colocar o suporte para ovos no compartmento do congelador
Os primeiros copos de agua
retirados do dispensador,
normalmente estarão quentes.

Se o dispensador de agua não for正常使用 durante muito tempo, eliminating os primeiros copos de agua para obter agua limpa.
-
Premir a alavanca do dispenser de agua com o seu copo. Seria mais fácil premir na alavanca com a mão se estiver a usar um copo de plácico macio.
-
Libertar a alavanca antes de encher o copo com agua comopretender.


A quantidade de fluxo de agua do dispensador depende da pressão aplicada na alavanca. Libertar a pressão na alavanca levamente quando o;nvel de agua no seu copo/recipient é aumento para evapor transbordamento. A agua deve pingar se premir ligeiramente a alavanca;isto é normal e não é uma avaria.
- Abrir a tampa do reservatório de água como muitoado na figura. Encher com água potável pura e limpa. Fechar a tampa.

PT

A capacidade do reservatorio de agua é a minha.)
Limpar o reservatório de água
- Remover o reservatório de enchimento de água no interior da prateleira da porta.



- Retirar segurar osinous lados da prateleira da porta.

Não encher o reservatório de água com sumo de fruta, bebidas com gás, bebidas alcoéricas ou quaisquer outros liquidos incompatíveis para uso no dispensador de agua. Usar tais liquidos irá provocar avarias e danos irreparáveis no dispensador de agua. Usar o dispensador esta forma não está no ambito da garantia. Certos produits químicos e aditivos nas bebidas/liquidos podem causar danos materiais ao reservatório de água.

Usar apenas agua potável.

OBSERVACAO
Nao lavar os components do
reservatorio de agua e do
dispensador de agua na MQina
de lavar loia.

9.4 Gaveta para frescos
A gaveta para frescos do frigorífico foi projetada para manter os vegetais, preserving a humidade. Para este efeito, a circulação de ar frio é intensificada na gaveta para frescos. Manter as frutas e vegetais neste compartmento. Manter os vegetais de folhas verdes e as frutas separadamente para lhes prolongar a vida.
9.5 Tecnologias da gaveta para frescos
Luz azul
as frutas e vegetais armazenados nos compartments que são iluminados com a luz azul continuam sua fotossintese por meio do efeito do comprimento de onda da luz azul e, assim, preservam seu conteudo vitaminico.
As frutas e os vegetais armazenados em compartmentos iluminados com a Tecnologia preservam as suas vitaminas por mais tempo, gratas aos ciclos de luz azul, verde, vermelha e escura, que simulam um ciclo diurno.
Quando a porta do seu frigorífico for aberta durante o periodo escuro da TECHNOquia o frigorífico deve sentir isso automaticamente e iluminar a gaveta com uma das luzes azul, verde ou vermelha, respetivamente, para sua conveniência.
Depois de fechar a porta do frigorífico, o peredo escuro continua,representando a noite num ciclo diurno.
9.6 Zona de armazenamento de produits luteos frios
Gaveta de armazenamento a frio
A gaveta de armazenamento a frio pode atingir temperatas mais baixas no compartmento mais frio. Usar esta gaveta para produits de charcutaria (salame, salsichas, etc.) e produits luteos que exigem condições de armazenamento mais frias ou para carne, frango ou peixe a ser consumido rapidamente. Não é adequado armazenar frutas e vegetais esta gaveta.
9.7 Gaveta para frescos com humididade controlada
Com a funcionalidade de gaveta para frescos com humididade controlada, a humididade dos vegetais e frutos é mantida sob controlo e os alimentos são mantidos frescos durante um longo periodo de tempo.
Recomendamos colocar os vegetais de folha como alface, espinafres e similares que são sensíveis à perda de humidade na gaveta para frescos, não na vertical sobre as respetivas raizes, mas o mais horizontalmente possível.
Ao colocar os vegetais, colocar os pesados e duros na parte inferior e os leves e macios na parte superior, tendo em consideração os pesos especialicos dos vegetais.
Nunca deixar os vegetais em sacos de plástico na gaveta dos frescos. Deixá-los em sacos plásticos faz com que os legumes apodreçam em pouco tempo. Nas situações em que o contacto com outros legumes não é preferido, use materiais de embalagem como o papel que apareça um determinadoível de porosidade em termos de higiene.
Não colocar frutas que tem uma alta produção de gás etileno, tais como pêra, damasco, pessego e principalmente maça, na mesma gaveta para legumes com outros legumes e frutas. O gás etileno que
sai destes frutos pode ser a causa deculos legumes e frutas amadureçam maisrápido e apodreceam em um curto periodode tempo.
10 Manutenção e limpeza

ADVERTÉNCIA:
Ler primeiro a secção "Instruções de segurança".

ADVERTÉNCIA:
Desligar o frigorífico da ficha antes de o limpar.
- Não uso ferramentas afiadas ou abrasivas para limpar o produits. Não uso materiais tais como Produtos de limpeza domestica, detergentes, sabão, gás, gasolina, alcool, cera, etc.
- O pó deve ser retirado da grade de ventilação na parteendale do produitselo menos uma vez por ano (sem Abrir atampa). Limpar o produits com um pano seco.
- Se a agua no deposto de agua tiver ja 2-3 semanas, deve ser substituía.
- O deposito de agua e os componentes do dispenser de agua não devem ser lavados na boa de lavar loça.
- Dissolver una colher de cha de carbonato na agua. Humedecer um pano na agua e torcer o mesmo. Limpar o aparelho com este pano e secar totalmente.
- Ter cuidado para manter a tampa da lampada e outras peças electrolyicas afastadas da agua.
- Limpar a porta com um pano macio e humedecido. Remover a porta e as prateleiras da estrutura assim como todo o conteudo dentro do frigorífico. Remover as prateleiras da porta levantando-as para cima. Limpar e secar
as prateleiras, em seguida, voltar a colocar no lugar deslizando a partir de cima.
- Não usar lixivia ou produits de limpeza na superficie exterior e nas partes revestidas a cromo do produto. A lixivia da origem a corrosão nas referidas superficies metalicas.
- Não uso ferramentas afiadas e abrasivas, sabão, materiais de limpeza domestica, detergentes, gás, gasolina, verniz esubstâncias semelhantes para fazer a deformação da peça de plácico e remoçao de impressões na peça. Usarágua morna e um pano macio para limpar e secar.
- Podem ocorrre gotas de agua e gelo com a espessura de um dedo na parede traseira do compartmento do congelador. Não limpar e nunca aplicar oleos ou soluções similares.
- Usar um pano em microfibras ligeiramente humedecido para limpar a superficie exterior do produits. Esponjase os outros temas de panoes de limpeza podem causar riscos.
- Para limpar todos os componentes amovíveis durante a limpeza da superficie interior do produits, lavar esses componentes com uma solução neutra composta por sabão, água e carbonato. Lavar e secar em profundidade. Evitar o contacto da água com componentes de iluminação e o pailé de controlo.
-
Ter cuidado para manter a tampa da lampada e outras peças electrolyicas afastadas da agua.
-
Limpar a porta com um pano maco e humedecido. Retirar todo o conteudo para remover as prateleiras da porta e da estrutura. Remover as prateleiras da porta levantando-as para cima. Limpar eocularas prateleiras e, em seguida, voltar a colocá-las no lugar deslizando de cima para baixo.
- Não usar lixivia ou produits de limpeza na superficie exterior e nas partes revestidas a cromo do produto. A lixivia da origem a corresoa nas referidas superficies metalicas.
- Não usar ferramentas afiadas e abrasivas, sabão, materiais de limpeza domestica, detergentes, gás, gasolina, verniz esubstências semelhantes para evaporar a deformação da peça de plástico e remoçao de impressões na peça. Usarágua morna e um pano macio para limpar e secar.
- Nos produits sem a funcionalidade NoFrost, poder ocorrER gotas de agua e gelo com a espessura de um dedo na parede traseira do compartmento congelador. Não limpar e nunca aplicar oleos ou soluções similares.
- Usar um pano em microfibras ligeiramente humedecido para limpar a superficie exterior do produits. Esponjase os outros temas de panoes de limpeza podem causar riscos.
- Para limpar todos os componentes amovíveis durante a limpeza da superficie interior do produits, lavar esses componentes com uma solução neutra composta por sabão, água e carbonato.
11 Resolução de problemas
Verificar esta lista antes de contactar o服务于。Ao fazê-lo poupará tempo e dinheiro.Esta lista inclui queixas freqentes que não são relacionadas com mão-de-obra ou materiais. Determinadas funções tão referidas podem não ser aplicáveis ao seu produto.
Lavar e fazer em profundidade. Evitar o contacto da água com componentes de iluminação e o poinel de controlo.

CUIDADO:
Não usar vinagre, alcool isopropílico ou outras soluções de limpeza à base de alcool em qualquer das superfécies interiores.
Superficies exteriros em aço inoxidável
Usar um agente de limpeza não abrasivo para aço inoxidável e aplicar com um pano macio que não solte cotão. Para polir, limpar suavamente a superficie com um pano em microfibra humedecido com água e usar uma camurça para polir. Deve seguir sempre os veios do aço inoxidável.
Evitar odores
O produit é fabricado livre de quaisquer materiais odoriferos. No entanto, manter os alimentos em secções inadequadas e a limpeza inadequada das superficies interiores pode causar odores.
- Para evaporar isto, limpar o interior com agua carbonatada a cada 15 días.
- Manter os alimentos em recipientes fechados,azo podere um surgir microorganismos a partir dos alimentos em recipientes nao fechados que provocao maus odores.
- Não fazer alimentosexpirede estragados no frigorífico.
Proteger as superficies de plastico
Oleo derramado sobre superficies de plástico pode danificar a superficie e delve ser limpo imeditamente com agua morna.
O frigorífico não está a funciona.
- A ficha de alimentação não está totalmente encaixada. >>> Ligar a mesma para a encaixar totalmente na tomada.
- O fusível ligado à tomada para alimentar o produits ou o fusível principal rebentou. >> Verificar o fusível.
A condensação na parede lateral do compartmento de refrigeracao (ZONA MULTIPLA, CONTROLLO FRIO e ZONA FLEXI)
- A porta é aberta com demasiada frequência. >> Ter o cuidado para não Abrir a porta do produits com demasiada frequência.
- O ambiente é demasiado humido. >>>
ão instalar o produto em ambientes humidos. - Os alimentos que contém liquidos são mantados em recipientes não fechados. >>> Manter os alimentos que contém liquidos em recipientes fechados.
- A porta do produit foi deixada aberta. >> Não fazer a porta do produits aberta durante longos periodos.
- O termostato está definido para uma temperatura muito fria. >>> Definir o termostato para uma temperatura apropriada.
O compressor não está a funciona.
- No caso de uma falha repentina de energia ou de retiring a ficha de alimentação e de a voltar a colocar, a pressão do gás no Sistema de refrigeração do produits não está equilibrada, o que faz fazer a proteção térmica do compressor. O produit irá arrancar(before aproximamente 6 minutos. Se o produit não arrancar antes this perdo de tempo, deve contactar o service.
- A descogelação está ativa. >> Isto é normal para um produit com descogelação totalmente automatica. A descogelação é realizada periodically.
- O produits não está ligado. >>> Assegurar que o cabo de alimentação está ligado.
- A definição da temperatura está incorrente. >>>> SeLECTIONAR a definição apropriadna temperatura.
- A alimentação está desligada. >> O produit irá Continuing a operar normalmente antes a alimentação ser reposta.
O ruido de funciona do frigorífico está aumento quando this etá a ser)."utilizzato.
- O desempenho de functiOnamento do produito pode variar dependendo das variações da temperatura ambiente. Istô é normal e não é um mau functiOnamento.
O frigorífico funciona com demasiada frequência ou durante longos periodos.
- O novo produits peuvent ser maior que o anterior. Os produits maiores irão funciona por periodos mais longos.
- A temperatura ambiente pode estar alta. >>0 produit的功能ará normalmente por longos periodos em temperatura ambiente mais elevada.
- O produitode ter sido ligado recentemente ou foi colocado no seu interior um produits alimentar novo. O produits levará mais tempo a atingir a temperatura definida quando recentamente ligado ou foi colocado no seu interior um novo produits alimentar. Isto é normal.
- Podem ter sido colocados dentro do produit grandes quantities de alimentos quentes. >>> Não colocar alimentos quentes dentro do produit.
- As portas foram abertas com frequência ou mantidas abertas durantes longos periodos. >> 0 ar quente que se desloca dentro do produits para com que o produit funcione durante mais tempo. NãoAbrir as portas com demasiada frequência.
- A porta do congelador ou do refrigerador pode estarentriesabertas. Verificar se as portas estao totalmente fechadas.
- O produit都可以 estar definido para una temperatura demasiado baixa. >> Definir a temperatura para um valor mais alto e aguardar que o produit atinja a temperatura ajustada.
- A anilha do refrigerador ou do congelador pode estar suja, gasta, partir ou incorretamente encaixada. >> Limpar ou substituir a junta. A anilha da
porta danificada/rasgada fara com que o produitione durante periodos mais longos para preservar a temperatura atual.
A temperatura do congelador é muito baixa, mas a temperatura do Refrigerador é adequada.
- A temperatura do compartmento do congelador está definida para um valor muito baixo. >>> Definir a temperatura do compartmento do congelador para um valor mais alto e verficar novamente.
A temperatura do compartmento de refrigeracao é muito baixa, mas a temperatura do congelador é adequada.
- A temperatura do compartmento de refrigeracao está definida para um valor muito baixo. >>> Definir a temperatura do compartmento de refrigeracao para um valor mais alto e verficar novamente.
Os produits alimentares mantidos nas gavetas do compartmento do refrigerador está congelados.
- A temperatura do compartmento de refrigeracao está definida para um valor muito baixo. >>> Definir a temperatura do compartmento de refrigeracao para um valor mais alto e verficar novamente.
A temperatura no compartmento de refrigeracao ou no congelador é muito alta.
-
A temperatura do compartmento de refrigeracao está definida para um valor muito alto. >> A definição da temperatura do compartmento de refrigeracao tem um efeito na temperatura do compartmento do congelador. Aguardar até que a temperatura das partes relevantes atinjam o;nivel suficiente alterando a temperatura do compartmento de refrigeracao ou a temperatura do congelador.
-
As portas foram abertas com frequência ou mantidas abertas durantes longos periodos. >>> NãoAbrir a porta com demasiada frequência.
-
A porta pode estar entreaberta. >> Fechar totalmente a porta.
- O produit都可以 ser sidos ligado recentemente ou foi colocado no seu interior um produits alimentar novo. >> Isto é normal. O produits levará mais tempo a atingir a temperatura definida quando recentamente ligado ou foi colocado no seu interior um novo produits alimentar.
- Podem ter sido colocados dentro do produit grandes quantities de alimentos quentes. >>> Não colocar alimentos quentes dentro do produit.
Vibrar ou ruido.
- A superficie não está plana ou duravel >> Se o produit vibrar quando deslocatedo lentamente, fazer os suportes para equilibrar o produits. Assegurar también que o pavimento é suficientemente duravel para suportar o produits.
- Quaisquer itens colocados sobre o produit podem provocar ruido. >>> Remover quaisquer itens colocados em cima do produits.
- O produit a fazer ruido de liquido a correr, a pulverizar, etc.
- Os principípios de functiónamento do produit involvem fluxos de liquido e de gás. >> Isto é normal e não é um mau functiónamento.
Ha um som de vento a SOPRAR vindo do produits.
- O produit usa um ventilador para oprocesso de refrigeracao. Isto é normal e não é um mau functimento.
Ha condensacao nas paredes interiores do produits.
- O tempo humido ou quente iráLER augmentar a formação de gelo ou de condenação. Isto é normal e não é um mau funcimento.
-
As portas foram abertas com frequência ou mantidas abertas durantes longos periodos. >>> NãoAbrir as portas com demasiada frequência;se aberta,fechar a porta.
-
A porta pode estar entrega. >> Fechar totalmente a porta.
Ha condensacao no exterior do produits ou entre as portas.
- O meio ambiente pode estar humido, o que é bastante normal no tempo humido. >> A condensação irá desaparecer quando a idade é reduzida.
O interior tem mau cheiro.
- O produit não é limpo regularmente. >>> Limpar regularamente o interior usingo uma esponja,água quente eágua gaseificada.
- Determinados recipientes e materiais de embalagem podem provoc odores. >> Usar recipientes e materiais de embalagem isentes de odor.
- Os alimentos foram colocados em recipientes não fechados. >>> Manter os alimentos em recipientes fechados. Podem espalhar-se microorganismos de produits alimentares não fechados e provocarem maus odeores.
- Remover do produit todos os alimentos fora de prazo ou que se encontrar estragados.
A porta não está a fechar.
-
As embalagens dos alimentos podem estar a bloquear a porta. >>> Colocar noutra posicao os itens que está a bloquear as portas.
-
O produit não está totalmente na posicao vertical no pavimento. >>> Ajustar os suportes para equilibrar o produits.
- A superficie não está plana ou durável >> Assegurar que a superficie está plana e é suficientemente durável para suportar o produits.
A gaveta para frescos está encravada.
- Os produits alimentares podem estar em contacto com a secção superior da gaveta. >> Reorganizar os produits alimentares na gaveta.
- Entre as两大 portas, nos poinéis laterais e na zona da grelha traseira pode ser observada uma temperatura elevada quando o produits estiver em funcimento. Isto é normal e não exige assistência.
O ventilador continua a funciona quando a porta é aberta.
- O ventilador pode continua a funciona quando a porta do congelador é aberta.

ADVERTÉNCIA: Se o problema persistir après ter seguido as instruções esta secção, contactar o seu vendedor ou um Servico Autorizzato. Não tentar reparar o produits. Isto é normal.
ISENÇÂO DE RESPONSABILIDADE /ADVERTÊNCIA
Algumas falhas (simples) podem ser tratadas de forma adequada pelo uso final sem que surja qualquer problema de seguraroudeutilização não segura, desdequeasmesmassejamsolutionadas Dentrodos limites e deacordo com as seguintes instruções (consultar a secção "Reparação Autónoma".
Portanto, exceto se contrariamente autorizo na sequcao "Reparacao Autonoma"abaixo,as reparacoes devem ser realizadas por professionais reparadores registados de modo a evapor problemas de seguranca. Um reparador
professional registado é um reparador professional a quem o fabricante concedeu acesso às instruções e à lista de peças de substituição deste produits de acordo com os métodos descriitos na lei nos termos da Diretica 2009/125/CE.
No entanto, apenas o agente de reparacao (ou seja, os reparadores professionais autorizados) com quem podeentrarmetocatoatravescdo numero de telephone fornecido no manual doutilizador/cartao da garantia ou atravesdo seu revendedor autorizzato que pode fornecer serviços de acordo
com os termos de garantia. Portanto, delve estar CCTe de que as reparacoes feitas por reparadores professionis (que não estejam autorizados pela) anulam a garantia.
Reparação Autónoma
A reparação autónoma pode ser feita peloutilizar final no que se refere asseguertes peças de substituição: pegas daporta, dobradiça da porta, tabuleiros,cestos e vedantes da porta (tambem estádisponível uma lista atualizada desde 1 delargo de 2021).
Além disso, para garantir a segança do produits e evaporar o risco de lesões graves, a reparação autónoma referida deve ser feita seguido as instruções do manual doutilizar para reparação autónoma ou asque está disponíveis em. Para suasegurar,deve desligar o produit antesde tentar fazer qualquer reparaçãoautónoma.
As reparacoes e tentativas de reparacao feitasculosutilizadoresfinalisdepeças não incluidas na referida lista e/ou não seguido as instruções nosmanuals doutilizador relativamente à mesma ou que se encontrar disponívelsem,podem levantar questiones de seguranca nãoatrribuiveis a,e anularao a garantia do produits.
Portanto, é altoamente recomendável que os Utilizadores finalis evitem tentar realizar reparações que não se enquadrem na lista mencionada de peças de substituição, e{nesse caso deverãocontactar com
reparadores professionais autorizados ou reparadores professionais registados. Por除外, as referidas tentativas por parte dos Utilizadores finals podem provoc problemas de segurar e danIFICAR o produits e, subsequentemente, provocar incendio, inundação, eletrocussão e ferimentos graves.
A)tulo deexample,mas nao limitadoa,as seguintorespecacoesdevemserrealizadas por reparadores professionais autorizados ou reparadores professionais registados: compressor,circuito de refrigeracao,plaça principal,plaedinversor,plaedovisor, etc.
O fabricante/vendedor não pode ser responsabilizzato em nenhumas circunstâncias em que os Utilizadores finalis não cumpram com o acima referido.
A disponibilitadede peças de substituição do frigorífico que comprou é de 10 anos. Durante this periodo,as peças de substituição originais estarão disponiblen para o functiamento correto do frigorífico.
A duração minima da garantia do frigorífico que adquiriu é de 24 vezes.
Este produto está equipado uma fonte de illuminação com a classe enerética "G". A fonte de illuminação neste produit sera semente substituía por um reparador professional.
Ver también
2 DISCLAIMER / WARNING [} 32]