HD90-C367GU1 - Secadora HAIER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HD90-C367GU1 HAIER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre HD90-C367GU1 HAIER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Secadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HD90-C367GU1 - HAIER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HD90-C367GU1 da marca HAIER.
MANUAL DE UTILIZADOR HD90-C367GU1 HAIER
Armario Listo para usar Planchado
5-14

5-16

12.6 Lavadora-secadora apiladas
Obrigado por adquirir um Produto Haier.
Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho. As instruções contêm informações importantes que o guiarão para uma instalação segura e correta, bem como para a utilização e manutenção diárias.
Guarde este manual num local conveniente para que possa sempre consultá-lo para uma utilização segura e correta do aparelho.
Aviso de segurança




AVISO! - Informações de segurança importantes
Informações gerais e dicas
Informação ambiental
Eliminação
Esta marcação no produto, nos acessórios ou na literatura indica que o produto e os respetivos acessórios eletrónicos (por exemplo, carregador, auricular, cabo USB) não devem ser eliminados juntamente com outros resíduos domésticos no final da sua vida útil.
Para evitar possíveis danos para o ambiente ou para a saúde humana decorrentes de uma eliminação descontrolada de resíduos, separe estes artigos de outros tipos de resíduos e recicle-os de forma responsável para promover a reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos devem contactar o vendedor onde adquiriram este produto ou os serviços governamentais locais para obterem informações sobre onde e como podem levar estes artigos para uma reciclagem ambientalmente segura. Os utilizadores profissionais devem contactar o seu fornecedor e verificar os termos e condições do contrato de compra.
Este produto e os respetivos acessórios eletrónicos não devem ser misturados com outros resíduos comerciais para eliminação.


AVISO!
Este aparelho está cheio de R290. Material inflamável risco de incêndio.
AVISO: Na caixa do aparelho ou na estrutura de encastrar, mantenha as aberturas de ventilação livres de obstruções.
AVISO: Não danifique o circuito do refrigerante.

AVISO!
Perigo de ferimentos ou asfixia!
Para garantir a segurança na eliminação de uma máquina de secar roupa velha, desligue a ficha da tomada, corte o cabo de alimentação e destrua-o juntamente com a ficha. Para evitar que as crianças se fechem dentro da máquina, parta as dobradiças da porta ou o fecho da porta.

AVISO!
O aparelho não deve ser alimentado através de um dispositivo de comutação externo, como um temporizador, nem ligado a um circuito que seja ligado e desligado regularmente por um serviço público.
PT
Conteúdo
1 - Informações de segurança....4
2 - Imagens de instalação ....7
3 - Utilização prevista 8
4 - Descrição do produto ....9
5 - Painel de controlo....10
6-Programas....14
7 - Consumo 15
8 - Sugestões e dicas .... 16
9 - Utilização diária ....18
10 - Cuidados e limpeza ....22
11 - Resolução de problemas ....24
12 - Instalação ....26
13 - Dados técnicos....29
14 - Aplicação hOn....31
15 - Assistência ao cliente....34

Descarregar a aplicação nOn



AVISO!
Antes da primeira utilização
▶ Certifique-se de que não existem danos provocados no transporte.
▶ Retire toda a embalagem e mantenha-a fora do alcance das crianças.
- O aparelho deve ser sempre transportado por duas pessoas, no mínimo, porque é pesado.
Utilização diária
Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 ou mais anos de idade e por pessoas com capacidades mentais, sensoriais ou físicas reduzidas ou sem conhecimento ou experiência, desde que tenham tido supervisão ou a quem tenham sido fornecidas instruções relativamente à utilização do aparelho de forma segura e que compreendam os perigos envolvidos.
- Mantenha as crianças com menos de 3 anos afastadas do aparelho, exceto se forem constantemente vigiadas.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
- Certifique-se de que a sala está seca e bem ventilada. A temperatura ambiente deve situar-se entre 5°C e 35°C.
- Não cubra as aberturas de ventilação da base com um tapete ou objeto semelhante.
- Mantenha a área em redor da máquina de secar roupa sem pó nem cotão.
- Certifique-se de que só há roupa dentro do aparelho e que não há animais de estimação ou crianças antes de o utilizar.
- Apenas toque na ficha de alimentação com as mãos secas e não toque nem utilize o aparelho se estiver descalço ou com as mãos ou os pés molhados
▶ Não seque peças não lavadas na máquina de secar roupa.
▶ Certifique-se de que não carrega mais do que a carga nominal.
▶ Retire dos bolsos todos os objetos como isqueiros e fósforos.
Os amaciadores de roupa ou produtos semelhantes devem ser utilizados de acordo com as instruções do amaciador
- Não utilize nem armazene quaisquer sprays inflamáveis ou gás inflamável nas proximidades do aparelho.
- Não coloque objetos pesados ou fontes de calor ou de humidade em cima do aparelho.
▶ Segure na ficha e não no cabo quando desligar o aparelho da tomada.
- Não toque na parte de trás nem no tambor durante o funcionamento, pois estão quentes.

AVISO!
Utilização diária
▶ Não utilize o aparelho para secar os seguintes artigos:
- Artigos que não estão lavados.
Artigos que tenham sido contaminados com substâncias inflamáveis, tais como óleo alimentar, acetona, álcool, benzina, gasolina, querosene, tira-nódoas, aguarrás, ceras, removedores de ceras ou outros produtos químicos. Os fumos podem provocar um incêndio ou uma explosão. Os artigos que tenham sido sujos com substâncias como óleo de cozinha, acetona, álcool, gasolina, querosene, tira-nódoas, aguarrás, ceras e removedores de ceras devem ser lavados em água quente com uma quantidade adicional de detergente antes de serem secos na máquina de secar roupa
Artigos que contenham estofos ou enchimentos (por exemplo, almofadas, casacos), pois o enchimento pode sair, com o risco de se inflamar no aparelho.
Artigos como espuma de borracha (espuma de látex), toucas de banho, têxteis impermeáveis, artigos com revestimento de borracha e roupas ou almofadas com espuma de borracha não devem ser secos na máquina de secar roupa.
▶ Não beba a água condensada.
- Não utilize o aparelho sem o filtro de cotão ou o filtro do condensador colocados ou com o filtro danificado.
Tenha em atenção que a última parte do ciclo de secagem ocorre sem calor (ciclo de arrefecimento) para garantir que as restantes peças de vestuário estão a uma temperatura que não as danifica.
Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante muito tempo enquanto estiver em funcionamento. Se for necessária uma ausência prolongada, o ciclo de secagem deve ser interrompido desligando o aparelho e retirando a ficha da tomada. - Não desligue o aparelho antes de terminar o ciclo de secagem. Nunca pare a máquina de secar roupa antes do fim do ciclo de secagem, a menos que todos os artigos sejam rapidamente retirados e espalhados para que o calor seja dissipado
▶ Desligue o aparelho após cada programa de secagem para poupar eletricidade e por razões de segurança.
Manutenção/limpeza
- Certifique-se de que as crianças são supervisionadas quando efetuam trabalhos de limpeza e manutenção.
- Desligue o aparelho da alimentação elétrica antes de proceder a qualquer manutenção de rotina.

AVISO!
Manutenção/limpeza
- Limpe o filtro de cotão e o filtro do condensador após cada programa (consulte "10 - Cuidados e limpeza" na página 22).
- Não utilize água pulverizada ou vapor para limpar o aparelho.
- Não utilize produtos químicos industriais para limpar o aparelho.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, este tem de ser substituído pelo fabricante, por um agente de assistência deste ou por pessoas com qualificação similar para evitar um perigo de choque.
- Não tente reparar o aparelho sozinho. Se for necessária uma reparação, contacte o nosso serviço de apoio ao cliente.
Instalação
- Coloque a máquina num local que permita a abertura total da porta. Não instale a máquina de secar roupa atrás de uma porta com fechadura, de uma porta de correr ou de uma porta com dobradiças no lado oposto da porta da máquina de secar roupa, pois isso limita a abertura total da porta.
- Instale o aparelho num local seco e bem ventilado.
- Nunca instale o aparelho numa área exterior húmida ou numa área com risco de entrada de água, como debaixo ou perto de um lava-loiça. Quando ocorrer uma entrada de água, corte a alimentação elétrica e deixe a máquina secar naturalmente.
- Instale ou utilize o aparelho apenas num local onde a temperatura seja superior a 5°C.
- Não coloque o aparelho diretamente sobre um tapete ou perto de uma parede ou de um móvel.
- Não exponha o aparelho à geada, ao calor, à luz solar direta ou a fontes de calor (por exemplo, fogões, aquecedores).
- Certifique-se de que as informações elétricas na placa de classificação estão de acordo com a fonte de alimentação. Se não for o caso, contacte um eletricista.
- Não utilize adaptadores multi-ficha e cabos de extensão.
- Certifique-se de que não danifica o cabo elétrico nem a ficha; se estiverem danificados, mande substituí-los por um eletricista.
Utilize uma tomada separada com ligação à terra para a alimentação elétrica que seja facilmente acessível após a instalação. O aparelho deve estar ligado à terra.

text_image
2-5 Nível
text_image
12-7
text_image
59,5 mm 84,5 mm 64,0 mm 12-2
3 - Utilização prevista
Utilização prevista
Este aparelho destina-se a secar artigos que tenham sido lavados numa solução aquosa e que estejam marcados na etiqueta de conservação do fabricante como sendo adequados para a secagem na máquina de secar roupa.
Foi concebido exclusivamente para uso doméstico no interior da casa. Não se destina a utilização comercial ou industrial. Não são permitidas alterações ou modificações no dispositivo. A utilização incorreta pode provocar riscos e a perda de todas as garantias e reclamações de responsabilidade.
Normas e diretivas

Este produto cumpre os requisitos de todas as diretivas CE aplicáveis com as normas harmonizadas correspondentes, que fornecem a marcação CE.

Utilização responsável do ponto de vista ambiental
▶ Centrifugação total: Centrifugue a roupa com a velocidade máxima de centrifugação.
Carga máxima: Utilize a carga máxima de acordo com a tabela de programas, mas não sobrecarregue a máquina de secar. Para tirar partido da carga máxima, a roupa que deve ser seca "Pronto a vestir", pode ser seca primeiro facilmente com o "Lembrete de engomar". Quando o programa terminar, retire a roupa que deve ser passada a ferro e seque a restante roupa até ao fim.
▶ Soltar a roupa: Sacuda a roupa antes de a colocar na máquina de secar.
Evite a secagem excessiva: Deve evitar-se uma secagem excessiva. Seleccione o programa certo e o nível de secagem adequado.
- Amaciador desnecessário: Não utilize amaciador na lavagem, porque a roupa ficará ofa e macia na máquina de secar.
Limpeza dos filtros de cotão: Limpe os filtros de cotão após cada ciclo.
▶ Ventilação: Verifique se o aparelho está bem ventilado (consulte "12 - Instalação" na página 26).
▶ Reutilização de água condensada: A água condensada recolhida pode ser utilizada para o ferro a vapor. Antes disso, deve ser passada por um coador fino ou por papel de filtro de café. As partículas mais pequenas serão retidas pelo filtro.

Nota
Devido a alterações técnicas e a diferentes modelos, as ilustrações dos capítulos seguintes podem diferir do seu modelo.
4.1 Imagem do aparelho
Lado dianteiro (Fig. 4-1): Lado traseiro (Fig. 4-2):

text_image
1 2 3
text_image
4-24 6 4 5 71 Depósito de água
2 Porta da máquina de secar roupa
3 Painel de controlo
4 Cabo de alimentação elétrica
5 Placa traseira
6 Saída de drenagem
7 Pés ajustáveis
4.2 Acessórios
Verifique os acessórios e a literatura de acordo com esta lista (Fig. 4.3):

Mangueira
de drenagem

Etiqueta energética

Cartões de garantia Manual do utilizador

4-3
5 - Painel de controlo

text_image
5-0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 88:00 i-time Anti-piega Hygienic On Airfresh APP Control Aciugaman SuperFast 30 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Eco Cotone Carmico Plumore Misti Baby Care Lara Canco XXI Delicati Sports Timer Sintetici7 Botão Higiene
8 Botão iOn-AirFresh
9 Botão Controlo remoto
10 Botão Início/Pausa
11 Botão de programa
12 Botão de alimentação
13 Botão Nível de secagem
14 Indicador de depósito
vazio
15 Botão de atraso
16 Indicador de porta
17 Indicador anti vincos
18 Botão Temp.
19 Botão Hora
20 Indicador do controlo remoto
21 Botão anti vincos
22 Indicador i-Refresh
5-1

Este indicador foi concebido para lembrar aos utilizadores que devem limpar o filtro antes de o utilizarem. Quando este ícone (Fig.5-1) se acende, os utilizadores devem limpar o filtro. Para saber os passos de limpeza, consulte "10 - Cuidados e limpeza" na página 22.

Aviso
Após cada ciclo, o indicador piscará para lembrar a limpeza dos filtros.
5-2

Ao selecionar a função de atraso (Fig. 5-2), o ícone acende-se.
5-3

Premir o botão Higiene, este ícone (Fig.5-3) acende-se, fica apagado na fase de funcionamento e acende-se novamente ao entrar na fase de higienização.
5-4

5.4 Indicador Wi-Fi
Durante a configuração da rede, a luz Wi-Fi pisca (0,5 s ligada, 0,5 s desligada) e este ícone (Fig. 5-4) permanece ligado após uma configuração de rede bem sucedida.
5.5 Indicador de sinal
O sinal sonoro é ativado por defeito. Para desativar a função do sinal sonoro, prima os 2 botões (Nível de secagem e i-time) ao mesmo tempo durante 3 segundos até ouvir um sinal sonoro, o indicador (Fig. 5-5) acende-se. Para o ativar, prima novamente os mesmos dois botões durante 3 segundos.
5.6 Indicador de abertura da porta
Se a porta estiver aberta, este indicador (Fig. 5-6) acende. Os utilizadores devem fechar a porta e, em seguida, podem iniciar um ciclo de secagem.
5.7 Botão Higiene
A função Higiene foi concebida para matar as bactérias e os ácaros, bem como os vírus, nas roupas a alta temperatura. A definição do programa muda automaticamente para o nível e a temperatura de secagem mais elevados. Depois de selecionar a função Higiene, este botão mantém a luz acesa até ao início dos ciclos de secagem.
Ao entrar na fase de higiene, o botão acende-se novamente para indicar os utilizadores.
5.8 Botão iOn-AirFresh
A função iOn-AirFresh destina-se a remover o pó e a humidade. Torna a roupa ofa, bem como refresca a roupa num curto espaço de tempo. Ao rodar e abanar, o vento sopra para a roupa com plasma ótico e mesmo a roupa delicada e os tecidos não laváveis podem ser bem tratados.
5.9 Botão Controlo remoto
Prima brevemente este botão para ativar/desativar o controlo remoto do aparelho através da aplicação hOn (Fig. 5-9).

Aviso
Para iniciar o procedimento de emparelhamento, siga as instruções da aplicação. Para mais informações, consulte "14 - Aplicação hOn" na página 31.
Secagem Smart AI
Ao ativar a função de Secagem Smart AI na aplicação hOn, pode otimizar os ciclos de secagem para cargas mistas (algodão, sintéticos). Quando selecionar o nível de secagem "Guarda-roupa" ou "Pronto a vestir", a máquina enviará uma notificação para a aplicação hOn assim que o nível "Pronto a engomar" for atingido.
Isto permite-lhe retirar os artigos mais leves que já estão secos, poupando tempo e energia. Basta fechar a porta e premir "Continuar" para continuar o ciclo até que o nível-alvo selecionado seja atingido, com o controlo remoto restaurado. Desta forma, é possível completar a secagem num único ciclo, em vez de executar dois ciclos separados.

Nota
É necessário emparelhar a máquina de secar roupa com a aplicação hOn antes de utilizar esta função.

text_image
5-5
5.10 Botão Início/Pausa
Prima Início/Pausa (Fig. 5-10) para iniciar um ciclo de secagem. Prima novamente o botão para interromper o ciclo de secagem.
Prima novamente o botão para continuar.
5.11 Botão de programa
Ao rodar o botão (Fig. 5-11), é possível selecionar um programa de cada vez, sendo apresentadas as respetivas definições.
5.12 Botão de alimentação
Prima o botão de alimentação (Fig. 5-12) para ligar/desligar a máquina de secar.
5.13 Botão Nível de secagem
Prima o botão (Fig. 5-13) para definir o teor de humidade final da roupa no fim do ciclo. Existem 3 níveis:



Guarda-roupa Pronto a vestir Passar a ferro
5-14

Este indicador foi concebido para lembrar os utilizadores de esvaziar o depósito de água (Fig. 5-14).
Importante: Evvazie o depósito de água após cada ciclo de secagem.
5.15 Botão de atraso
A função de atraso permite aos utilizadores atrasar a hora de início do ciclo (de 1 a 12 horas). Quando ativado, o ícone (Fig. 5-15) acende-se.
Representa que a função anti vincos está ativada.
5.17 Botão Temp.
Este botão está definido para ajustar a temperatura de secagem com base nas necessidades ou requisitos pessoais. Prima o botão para definir a temperatura de secagem pretendida (Fig. 5-17). Existem 4 níveis e o ecrã correspondente é apresentado abaixo:
L -3Temperaturaelevada.
L -2Temperaturamédia.
L - ITemperaturabaixa.
Fr 10Arfrio.
5.18 Botão i-time
Esta função foi concebida para permitir que os utilizadores ajustem a duração do ciclo com base nas suas necessidades pessoais. Apenas nos programas Temporizador e Lã/Edredão, os utilizadores podem utilizar esta função para ajustar a hora. Se continuar a premir este botão (Fig. 5-18) durante 3 segundos, o tempo pode ser ajustado rapidamente.
5.19 Indicador do controlo remoto
Quando o ícone de ligação ao telemóvel se acende, este dispositivo está ligado ao seu telemóvel e pode ser controlado pela aplicação hOn.

5-18

5-19
5.20 Botão anti vincos
A função anti vincos foi concebida para ajudar a eliminar vincos da roupa. Após o ciclo de secagem, o tambor roda intermitentemente para esticar a roupa, pelo que não precisa de se preocupar em esquecer-se de a retirar.
A função anti vincos está desativada por defeito. Depois de selecionar um programa, o icone (Fig. 5–20) acendese. Quando o ciclo de secagem termina, o tambor continua a rodar durante 1 a 12 horas com circulação de ar frio. Os utilizadores podem interromper esta função a qualquer momento, abrindo a porta ou desligando a máquina.

Indica que a função iOn-Refresh está ativada.
programa, o icone (Fig. 5 - 20) acende 1 a 12 horas com circulação de ar frio.ndo a porta ou desligando a máquina.

5-21
5.22 Tranca de segurança infantil
Depois de ligar a alimentação, no estado de funcionamento, tocar durante 3 segundos nas teclas combinadas "Nível de secagem" + "Atraso" para ativar a tranca de segurança infantil (Fig. 5-22). Toque novamente na mesma combinação de teclas durante 3 segundos para a desativar. Quando o tranca de segurança infantil é ativada, todos os botões táteis ficam desativados (exceto o botão de desligar) e uma operação inválida desencadeia um sinal sonoro de alerta. O ecrã digital exibe "clot" (Fig. 5-23).

Uma vez definido a tranca de segurança infantil, esta não pode ser automaticamente desativado durante o funcionamento do programa e tem de ser desativada manualmente. Se a máquina for desligada e voltar a ser ligada, a tranca de segurança infantil permanece ativa. Além disso, se a porta for aberta durante o funcionamento e depois fechada novamente, a tranca de segurança infantil tem de ser desativada antes de a máquina poder voltar a arrancar. No entanto, quando o programa termina a sua execução, a tranca de segurança infantil é automaticamente desativada.
- Sim
O Opcional*
/ Não
Programa | Máx. Carga kg OPÇÕES | SELECIONÁVEIS | ||||||||
| HD80-C367U1HD80-C367GU1 | HD90-C367U1HD90-C367GU1 | HD100-C367U1HD100-C367GU1 | Nivel de secagem | Atraso | Temp. | i-time | Anti vincos | Higiene | iOn-AirFresh | |
| Eco**) 8 9 10 | ● | ● | ○ / | ● ● | ● | |||||
| Camisas 2 2,5 3 | ● | ● | ○ / | ● / | ● | |||||
| Mistos 4 4 4 | ● | ● | ○ / | ● ● | ● | |||||
| Lã 1 1 1 | ○ | ● | ○ ● | // | ● | |||||
| Delicados 1 1 1 | ● | ● | ○ / | ● // | ||||||
| Temporizador | -- | - | ○ | ● | ● ● | ● | // | |||
| Toalhas | 3 4 5 | ● | ● | ○ / | ● ● | ● | ||||
| Algodão | 4 4 5 | ● | ● | ○ / | ● / | ● | ||||
| Edredão | 2 2 2 | ● | ● | ○ / | ● / | ● | ||||
| Roupas bebé | 3 3 3 | ● | ● | ○ / | ● ● | ● | ||||
| Carga XXL | 4 4,5 5 | ● | ● | ● / | ● ● | ● | ||||
| Desporto | 3 4 4 | ● | ● | ○ / | ● ● | / | ||||
| Superfast 30' | 1 1 1 | ○ | ● | ● / | /// | |||||
| Sintéticos 3 4 4 | ● | ● | // ● | / ● | ||||||
*) Opcional, significa que nem todos os níveis estão disponíveis; consulte o ecrã da máquina para obter mais informações.
*) Definição do programa de teste EN 61121, recomendamos que a água condensada seja drenada externamente através da mangueira de drenagem quando secar uma carga completa utilizando o programa Eco. Deste modo, evita-se esvaziar o depósito de água durante o programa.

Utilização responsável do ponto de vista ambiental
Centrifugue a roupa o mais seca possível antes de a colocar na máquina de secar roupa.
Evitar sobrecarregar a máquina de secar roupa.
▶ Sacuda a roupa antes de a colocar na máquina de secar roupa.
Escolha um programa de secagem adequado. Certifique-se de que a roupa não fica a secar mais tempo do que o necessário.
Certifique-se de que utiliza a máquina de secar roupa com os filtros limpos.
A máquina de secar por condensação com permutador de calor destaca-se em termos de consumo eficiente de energia. Trata-se de valores de referência determinados em condições padrão. Os valores podem diferir dos indicados, em função da sobretensão e da subtensão, do tipo de tecido, da composição da roupa a secar, da humidade residual e da carga real.
| Programa | Capacidade nominal (kg) | Velocidade de centrifugação (rpm) | Humidade residual (%) | Hora (h:min) | Humidade final (%) | Consumo de energia (kWh) |
| EcoSeco para guarda-roupa | 8 1000 | aprox. 60 3:09 | 0,0 1.41 | |||
| EcoSeco para guarda-roupa | 4 1000 | aprox. 60 2:40 | 0,0 0,77 | |||
| Sintéticos Passar a ferro | 3 1200 | aprox. 60 1:10 | 12,0 0,40 | |||
| Sintéticos Pronto a vestir | 3 1200 | aprox. 60 2:28 | 2,0 1.10 | |||
| Sintéticos Seco para guarda-roupa | 3 1200 | aprox. 60 2:40 | 0,0 1.30 | |||
| Delicados Pronto a vestir | 1 800 | aprox. 60 1:10 | 2,0 0.50 | |||
| AlgodãoSeco para guarda-roupa | 4 1000 | aprox. 60 2:40 | 0,0 0,77 | |||
| Algodão Passar a ferro | 4 1000 | aprox. 60 1:30 | 12,0 0.50 |
Lavagem e cuidados de roupa de lã:
HD80-C367U1 / D80-C367GU1:
O ciclo de secagem da lã desta máquina foi testado e aprovado pela The Woolmark Company. O ciclo é adequado para secar peças de vestuário de lã com a indicação "lavagem à mão", desde que as peças de vestuário sejam lavadas num ciclo de lavagem à mão aprovado pela Woolmark e secas de acordo com as instruções emitidas pelo fabricante desta máquina M2408.
HD90-C367U1 / HD90-C367GU1 / HD100-C367U1 / HD100-C367GU1:
O ciclo de secagem da lã desta máquina foi testado e aprovado pela The Woolmark Company. O ciclo é adequado para secar peças de vestuário de lã com a indicação "lavagem à mão", desde que as peças de vestuário sejam lavadas num ciclo de lavagem à mão aprovado pela Woolmark e secas de acordo com as instruções emitidas pelo fabricante desta máquina M2443.

A roupa com goma deixa uma película de goma no tambor e não é adequada para a máquina de secar.
8.2 Amaciador
Não utilize amaciador na lavagem, porque a roupa ficará macia e ofa na máquina de secar.
A utilização de "panos de limpeza macios" pode provocar a formação de um revestimento nos filtros de cotão. Isto pode provocar o entupimento dos filtros. Nestes casos, recomendamos que não se adicionem panos de limpeza macios ou que se escolha uma marca diferente. Em todo o caso, tenha em atenção as instruções do fabricante.
8.4 Pequenas quantidades de roupa
Numa quantidade inferior a 1,0 kg, o programa "Temporizador" deve ser selecionado porque o nível de secagem da roupa não pode ser detetado por vezes devido à pequena carga.
8.5 Luz interior do tambor
Quando o aparelho está ligado, a luz do tambor mantém-se acesa quando a porta é aberta.
8.6 Portinhola de serviço
Certifique-se de que a portinhola de serviço está sempre fechada durante o funcionamento.
8.7 Proteção anti vincos
Quando tiver definido a função anti vincos, no final do ciclo, se a roupa não for retirada, o tambor desloca-se de vez em quando para evitar a criação de vincos.
8.8 Roupa que deve ser passada a ferro
Para as roupas que precisam de ser passadas a ferro, os utilizadores devem selecionar o nível de secagem em "Engomar".
Assim, pode ajudar a engomar rapidamente.
8.9 Tempo restante
A duração do programa é influenciada pelos seguintes fatores: o tipo de tecido, a quantidade de carga, o teor de humidade, o nível de secagem pretendido, bem como a velocidade de centrifugação durante a lavagem. Estes fatores são registados por componentes eletrónicos durante o programa e o tempo restante será corrigido em conformidade.
8.10 Peças de grandes dimensões
No final do ciclo, se o nível de secagem desejado não for atingido, desembrulhe a roupa e seque novamente com o programa de tempo (TEMPORIZADOR).
Os têxteis que podem facilmente encolher ou perder a forma, bem como as meias de seda e a lingerie, não devem ser colocados diretamente na máquina de secar. Coloque as peças de vestuário delicadas dentro de um saco de roupa suja e evite secá-las demasiado.
8.12 Camisolas e malhas
Para roupas como camisolas e malhas, recomendamos a utilização do programa Delicados para secar, para evitar a secagem excessiva.
8.13 Ornamentos em metal
Se forem utilizadas decorações metálicas e contas de plástico no vestuário, este deve ser devidamente embrulhado antes de o colocar na máquina para evitar bater no tambor e causar danos.
8.14 Sinal acústico
Pode ser ativado um sinal acústico:
▶ Quando o depósito de água está cheio.
▶ Quando ocorrem falhas.
Adicionalmente, o sinal sonoro também pode ser selecionado para os seguintes casos:
▶ No final do programa.
▶ Ao premir um botão.
▶ Ao rodar o seletor de programas.
9 - Utilização diária

9.1 Preparar o aparelho
-
Ligue o aparelho a uma fonte de alimentação (220V a 240V\~/50Hz) (Fig. 9-1). Consulte também a secção "2 - Imagens de instalação" na página 7.
-
Certifique-se de que:
▶ O depósito de água está vazio e corretamente instalado (Fig. 9-2)
▶ O filtro de cotão está limpo e corretamente instalado (Fig. 9-3).
▶ O filtro do condensador está limpo e corretamente instalado (Fig. 9-4).

▶ Separe a roupa de acordo com o tecido (algodão, sintéticos, lã, etc.). Seque apenas a roupa que foi centrifugada.
▶ Retire dos bolsos todos os objetos cortantes ou inflamáveis, como chaves, isqueiros e fósforos. Retire objetos decorativos duros, como broches.
▶ Feche os fechos de correr, certifique-se de que os botões estão bem cosidos e coloque os artigos pequenos, como meias, soutiens, etc., num saco de lavagem.
▶ Desdobre peças de tecido volumosas, como lençóis, toalhas de mesa, etc.
▶ Siga as instruções da etiqueta da roupa e seque as peças que podem ser secas na máquina.

Dicas:
▶ Separe a roupa branca da roupa de cor.
A roupa de cama e as fronhas devem ser abotoadas, para que as peças pequenas não fiquem presas no interior.
▶ Feche os fechos de correr e os ganchos e prenda os cintos soltos sem peças metálicas, os cordões do avental, etc.
▶ Retire as peças metálicas soltas da roupa antes de a colocar na máquina de secar, tais como botões metálicos.
- Não seque demasiado a roupa de cama de fácil manutenção. Risco de vincos. Deixe a secagem final ocorrer ao ar livre.
As roupas como as malhas podem, por vezes, secar demasiado. Recomenda-se sempre a escolha do nível de secagem "Engomar".
Para peças de vestuário pré-secas com várias camadas ou para a secagem final, deve ser selecionado o programa de tempo (TEMPORIZADOR).
| Referência de carga Composição Peso médio por artigo | |
| Lençol de cama (individual) Algodão Aprox. 800 g | |
| Roupas em tecido misto / Aprox. 800 g | |
| Casacos Algodão Aprox. 800 g | |
| Gangas / Aprox. 800 g | |
| Fatos-macaco Algodão Aprox. 950 g | |
| Pijamas / Aprox. 200 g | |
| Camisas / Aprox. 300 g | |
| Meias Tecidos mistos Aprox. 50 g | |
| T-Shirts Algodão Aprox. 300 g | |
| Roupa interior | Tecidos mistos Aprox. 70 g |
9.3 Carregar a roupa no aparelho
▶ Desembrulhe e introduza a roupa pré-separada.
▶ Não encha demasiado.
▶ Feche a porta com cuidado. Certifique-se de que as roupas não estão entaladas.
9.4 Retirar e acrescentar roupa
Para retirar ou acrescentar roupa, o programa pode ser interrompido em qualquer altura:
Premir o botão "Início/Pausa". O ciclo será interrompido se abrir a porta.
Cuidado ao retirar ou acrescentar roupa! O interior do tambor ou a própria roupa podem estar quentes, pelo que existe o perigo de queimaduras.
Para continuar o programa, prima o botão "Início/Pausa" depois de fechar a porta.

CUIDADO!
Os objetos não têxteis, bem como os objetos pequenos, soltos ou com arestas vivas podem provocar avarias e danos no vestuário e no aparelho.

AVISO!
Nunca desligue a máquina de secar antes do fim do ciclo de secagem, a menos que todos os artigos sejam rapidamente retirados e espalhados para que o calor possa ser libertado.
9.5 Carregar a máquina de secar roupa
- Coloque a roupa uniformemente no tambor, tendo o cuidado de não sobrecarregar a máquina de secar.
- Ligue a máquina de secar roupa rodando o botão (Fig. 9-5).

9-5

Aviso
Os amaciadores de roupa ou produtos semelhantes devem ser utilizados de acordo com as instruções do fabricante.

- Rode o botão de programa (Fig. 9-6) para selecionar o programa desejado.
- Defina funções como a Temperatura, o Nível de secagem e o Atraso. Em seguida, prima o botão Início/Pausa (Fig. 9-6a) para iniciar o ciclo de secagem.
9.7 Fim do ciclo de secagem
A máquina de secar roupa para automaticamente o seu funcionamento quando um ciclo de secagem está concluído. O ecrã exibe F, n cerca de 5 s. Abra a porta da máquina de secar roupa e retire a roupa. Se a roupa não for retirada, a função sem rugas inicia-se automaticamente e o ecrã exibe 0:00 (Esta função só está disponível para alguns programas)
- Desligue a máquina de secar roupa premindo o botão de alimentação (Fig. 9-7).
- Desligue a máquina de secar roupa da tomada (Fig. 9.7a).
-
Esvazie o depósito de água após cada ciclo de secagem (Fig. 9.7b).
-
Limpe o filtro de cotão após cada ciclo de secagem (Fig. 9-7c).
-
Limpe o filtro do condensador após cada ciclo de secagem (Fig. 9-7d).
Tabela de cuidados
| Lavagem | |||||
![]() | Lavável até 95 °C em processo normal | ![]() | Lavável até 60 °C em processo normal | ![]() | Lavável até 60 °C em processo suave |
![]() | Lavável até 40 °C em processo normal | ![]() | Lavável até 40 °C em processo suave | ![]() | Lavável até 40 °C, processo muito suave |
![]() | Lavável até 30 °C em processo normal | ![]() | Lavável até 30 °C em processo suave | ![]() | Lavável até 30 °C, processo muito suave |
![]() | Lavar à mão no máximo a 40°C | ![]() | Não lavar | ![]() | |
| Branqueamento | |||||
![]() | Qualquer branqueamento permitido | ![]() | Apenas oxigénio / sem cloro | ![]() | Não branquear |
| Secagem | |||||
![]() | Possibilidade de secagem à temperatura normal | ![]() | Possibilidade de secagem à máquina a uma temperatura mais baixa | ![]() | Não secar na máquina |
![]() | Secagem em linha Secager | ![]() | a | ![]() | |
| Passar a ferro | |||||
![]() | Passar a ferro a uma temperatura máxima até 200 °C | ![]() | Passar a ferro a uma temperatura média até 150 °C | ![]() | Passar a ferro a uma temperatura baixa, até 110 °C: sem vapor (o engomar a vapor pode causar danos irreversíveis) |
![]() | Não passar a ferro | ||||
10.1 Limpeza do filtro de cotão
Limpe o filtro de cotão após cada ciclo de secagem.
-
Retire o filtro de cotão do tambor (Fig. 10-1).
-
Abra o filtro de cotão (Fig. 10-1a).
-
Retire os resíduos de cotão do filtro de cotão (Fig. 10-1b).
-
Volte a colocar o filtro de cotão limpo na máquina de secar roupa (Fig. 10-1c).
10.2 Limpeza do filtro do condensador
Limpe o filtro após cada ciclo de secagem.
-
Abra a porta (Fig. 10-2).
-
Retire o filtro de cotão da conduta frontal (Fig. 10-2a).
-
Retire o filtro do condensador da conduta de ar (Fig. 10-2b).
-
Separe o filtro de esponja do filtro do condensador e limpe-o de quaisquer resíduos (Fig. 10-2c).
-
Volte a instalar a esponja no filtro do condensador e volte a colocá-lo na conduta.

Aviso
Se o filtro de cotão/do condensador estiver muito sujo, pode ser limpo com água corrente. Deixe-o secar completamente antes de utilizar.

Aviso
Ao limpar os filtros, o cotão e os fiapos devem ser deitados no caixote do lixo e não lavados pelo ralo, para evitar a disseminação de microplásticos no sistema de águas usadas. Para obter um desempenho de secagem ótimo, limpe o filtro regularmente. Um filtro obstruído pode levar a ciclos de secagem mais longos, o que pode aumentar o consumo de energia.
10.3 Evvaziar o depósito de água
Durante o funcionamento, o vapor é condensado em água e recolhido no depósito de água. Evvazie o depósito de água após cada ciclo de secagem.
- Retire o depósito de água da respetiva caixa (Fig. 10-3).
- Evvazie o depósito de água (Fig. 10-3a).

text_image
Haier 10-3
Não utilize a água para beber nem para cozinhar.
10.4 Máquina de secar roupa
Limpe o exterior da máquina de secar roupa e o painel de controlo com um pano húmido. Não utilize qualquer solvente orgânico ou agente corrosivo para evitar danos no dispositivo.
10.5 Tambor
Após algum tempo de funcionamento, microelementos, como o cálcio e as substâncias minerais contidas na água, resultam na formação de uma película invisível no interior do tambor. Utilize um pano húmido e um pouco de detergente para a remover. Não utilize qualquer solvente orgânico ou agente corrosivo para evitar danos no dispositivo.
11 - Resolução de problemas
Muitos problemas podem ser resolvidos pelo próprio utilizador sem conhecimentos específicos. Verifique todas as possibilidades apresentadas e siga as instruções abaixo antes de contactar um serviço pós-venda. Ver a secção "15 - Assistência ao cliente" na página 34.

AVISO!
▶ Antes da manutenção, desligue o aparelho e retire a ficha de alimentação da tomada.
A manutenção do equipamento elétrico só deve ser feita por eletricistas qualificados, porque reparações incorretas podem causar danos consideráveis.
Um cabo de alimentação danificado, tem de ser substituído pelo fabricante, por um agente de assistência deste ou por técnicos com qualificação similar para evitar um perigo de choque.
Resolução de problemas com o código de visualização
| Código | Causa Solução | |
| F2 | Erro na bomba de drenagem. Contacte o serviço de apoio ao cliente. | |
| F32 | O sensor térmico do condensador está em circuito aberto ou em curto-circuito. | Contacte o serviço de apoio ao cliente. |
| F33 | ||
| F4 | A temperatura da roupa no tambor não se altera. | Contacte o serviço de apoio ao cliente. |
| FC2 | Falha de comunicação entre a placa de circuito impresso e o ecrã. | Contacte o serviço de apoio ao cliente. |
| FC0 | Avaria na linha principal Contacte o serviço de apoio ao cliente. | |
| FC1 | Mau funcionamento da comunicação do motor Contacte o serviço de apoio ao cliente. | |
| F7 | Mau funcionamento do motor Contacte o serviço de apoio ao cliente. | |
| FH | Alerta de falha de configuração loT, impossibilidade de ligação ao módulo Wi-Fi durante a configuração loT | Contacte o serviço de apoio ao cliente. |
Se os códigos de erro voltarem a aparecer após as medidas tomadas, desligue o aparelho, desconecte a alimentação elétrica e contacte o serviço de apoio ao cliente.
Resolução de problemas sem códigos de visualização
| Problema Causa possível Solução possível | |
| A máquina de secar roupa não funciona. | Má ligação à fonte de alimentação.Falha de energia.Não está definido nenhum programa de secagem.O dispositivo não foi ligado.O depósito de água está cheio.A porta não está corretamente fechada. |
| A máquina de secar roupa não funciona e o ecrã indica F in. | A roupa atingiu o nível de secagem definido pelo programa. |
| O tempo de secagem é demasiado longo e os resultados não são satisfatórios | A definição do programa não é a correta.O filtro está entupido.O evaporador está bloqueado.A máquina de secar roupa está sobrecarregada.A roupa está demasiado molhada.A conduta de ventilação está bloqueada. |
| O tempo restante no ecrã para ou muda. | O tempo restante será ajustado continuamente com base nos seguintes fatores:Tecido da roupa.Peso de carga.Grau de humidade da roupa.Temperatura ambiente. |

Aviso
Todas as imagens relevantes para a instalação podem ser encontradas no início deste manual.
12.1 Preparação
Remova primeiro todas as embalagens, incluindo a base de poliestireno. Ao remover a embalagem, podem ser observadas gotas de água. Este fenómeno é normal e resulta dos testes de água efetuados na fábrica.

Aviso
Elimine a embalagem de forma ecológica. Para obter informações sobre os locais de eliminação atuais, consulte o seu revendedor ou as autoridades locais.

AVISO!
Após o transporte e a instalação, DEVE SEMPRE deixar a máquina de secar repousar durante duas horas antes de a utilizar.
12.2 Transporte e tempo de espera
Transporte o aparelho apenas na posição horizontal. O óleo de lubrificação sem necessidade manutenção está localizado na cápsula do compressor. Este óleo pode passar através do sistema de tubos fechados durante o transporte inclinado. Antes de ligar o aparelho à alimentação elétrica, é necessário esperar 2 horas para que o óleo volte a entrar na cápsula.
12.3 Colocar o aparelho
O aparelho deve ser colocado sobre uma superfície plana e sólida. Coloque os pés no nível desejado (Fig. 12-1).
12.4 Instalação sob a bancada
As dimensões do espaço devem, pelo menos, corresponder às dimensões (Fig. 12-2).
- Coloque o aparelho ao lado do espaço. Certifique-se de que todas as ligações são facilmente acessíveis e que estão funcionais.
- Ajuste com precisão todos os pés para obter uma posição nivelada e firme.
- Instale o aparelho de forma prudente no espaço.
- Assegure uma ventilação suficiente.
12.5 Ligação elétrica
Antes de cada ligação, verifique se:
▶ A fonte de alimentação, a tomada e o fusível são adequados à placa de classificação.
A tomada de alimentação está ligada à terra e não são utilizadas fichas múltiplas ou extensões.
▶ A ficha e a tomada de alimentação são compatíveis.
▶ Apenas no Reino Unido: A ficha do Reino Unido cumpre a norma BS1363A.
Colocar a ficha na tomada (Fig. 12 -3).

AVISO!
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo serviço de assistência técnica (consulte o cartão de garantia), para evitar perigos!
12.6 Empilhar máquinas de lavar e de secar roupa
É possível empilhar uma máquina de lavar roupa e uma máquina de secar roupa (Fig. 12-4).
Nem todas as máquinas de lavar roupa são adequadas para este efeito. As informações sobre empilhamento, bem como o kit de montagem correspondente, estão disponíveis através do seu revendedor local. As instruções de montagem são fornecidas com o kit e informam pormenorizadamente as etapas de instalação.

É IMPORTANTE nivelar a máquina de secar para garantir que a máquina funciona eficazmente com o mínimo de ruído. A máquina de secar deve ser nivelada, de modo a ficar equilibrada nos quatro pés. Certifique-se de que a máquina de secar não balança em nenhuma direção.
- Coloque o nível de bolha no lado esquerdo.
- Ajuste o pé esquerdo da frente (desaperte para baixo).
- Repita o procedimento acima para o pé direito.
Nivele a máquina de secar de um lado ao outro (Fig. 12-6):
- Coloque o nível de bolha na parte central traseira da máquina de secar.
- Ajuste os pés traseiros até a máquina de secar estar nivelada de um lado ao outro.
- Nunca desaperte completamente os pés das respetivas caixas.
- Coloque o nível de bolha no centro da frente da máquina de secar.
- Certifique-se de que a máquina de secar não balança em nenhuma direção.
- Se a máquina de secar não estiver equilibrada, repita os passos acima.
Após o nivelamento, os cantos do armário da máquina de secar devem ficar afastados do chão e a máquina de secar não deve balançar em nenhuma direção.
12.8 Drenagem
A máquina de secar está equipada com uma unidade de condensação que acumula água durante o ciclo de secagem. Esta água é recolhida no depósito de água amovível situado na parte superior esquerda da máquina de secar. A água acumulada deve ser esvaziada após cada ciclo de secagem ou pode configurar a sua máquina de secar para drenar automaticamente utilizando a mangueira de drenagem fornecida.
Recomendamos que a máquina de secar seja configurada para drenar automaticamente sempre que possível, especialmente quando secar cargas completas, o que evitará a necessidade de esvaziar o depósito de água durante um ciclo de secagem.
Ligar a mangueira de drenagem
- Retire o tubo preto da ligação situada na parte de trás da máquina de secar (canto inferior direito da parte de trás Fig. 12-7).
- Desenrole o tubo de descarga cinzento (fornecido com a máquina de secar) e ligue-o ao orifício de drenagem da máquina (Fig. 12-8).
- Coloque a outra extremidade do tubo de drenagem numa banheira ou num tubo vertical.
Especificações do produto (de acordo com a UE 2023/2534)
| Marca registada Haier | |||
| Identificador do modelo | HD80-C367U1HD80-C367GU1 | HD90-C367U1HD90-C367GU1 | HD100-C367U1HD100-C367GU1 |
| Capacidade nominal para o programa Eco (kg) 8 8 10 | |||
| Tipo de máquina de secar roupa Condensador | |||
| Classe de eficiência energética4 | CCC | ||
| Máquina de secar roupa com ou sem sistema automático | com sistema automático | ||
| Consumo de energia do programa Eco a plena carga (Esecar) (kWh/ciclo de secagem) | 1,47 1,58 | 1,65 | |
| Consumo de energia do programa Eco em carga parcial (Esecar/2) (kWh/ciclo de secagem) | 0,85 0,97 | 1,05 | |
| Consumo de energia ponderado do programa Eco (EtC) (kWh/ciclo de secagem) | 1,00 1,18 | 1,25 | |
| Consumo de energia ponderado do programa Eco (SEc) (kWh/ciclo de secagem) | 1,70 1,84 | 1,96 | |
| Índice de Eficiência Energética (IEE) 58,8 59,0 59,5 | |||
| Consumo de energia no modo de desativação (W) 0,30 0,30 0,30 | |||
| Consumo de energia em modo de espera (W) 0,40 0,40 0,40 | |||
| O “modo de espera” inclui a visualização de informações | Sim | ||
| Consumo de energia no início diferido (W) 4,00 | |||
| Consumo de energia no “modo de espera” em estado de espera em rede (Pnsm) (se aplicável) | 2,00 | ||
| Duração do programa para o programa Eco a plena carga (h:min) | 2:58 3:18 | 3:28 | |
| Duração do programa para programa Eco em carga parcial (h:min) | 2:00 2:20 | 2:30 | |
| Duração ponderada do programa para o programa Eco (h:min) | 2:25 2:45 | 2:55 | |
| Eficiência de condensação ponderada para o programa de algodão padrão3 em carga total e parcial (%) | 90 90 90 | ||
| Eficiência média de condensação do programa de algodão padrão3 a plena carga | 90 90 90 | ||
| Eficiência média de condensação do programa de algodão padrão3 em carga parcial | 90 90 90 | ||
| Emissão acústica de ruído aéreo durante o programa Eco (dB) | 62 | ||
13 - Dados técnicos
PT
1) Com base em 100 ciclos de secagem do programa Eco padrão em carga total e parcial e no consumo dos modos de baixa potência. O consumo real de energia por ciclo dependerá da forma como o aparelho é utilizado.
2) No caso de existir um sistema de gestão de energia.
3) Este programa, utilizado em carga total e parcial, é o programa de secagem padrão a que se referem as informações da etiqueta e da ficha. Este é o programa adequado para secar roupa normal de algodão molhada, sendo o programa mais eficiente em termos de consumo de energia para o algodão.
4) A Classe G é a menos eficiente e a Classe A é a mais eficiente.
Dados adicionais
| Fonte de alimentação (consulte a placa de classificação) - tensão/corrente/entrada | (220-240) V/50 Hz/ 2,7 A/ 630W |
| Temperatura ambiente admissível 5°C a 35°C | |
| Refrigerante R290Volume 150 g |
Dimensões do produto

text_image
A B
text_image
D C E FVISTA FRONTAL VISÃO SUPERIOR PAREDE
| DIMENSÕES DO PRODUTO | HD80-C367U1 HD80-C367GU1 | HD90-C367U1 HD90-C367GU1 | HD100-C367GU1 HD100-C367U1 | |
| A | Altura total do produto (mm) 845 845 | |||
| B | Largura total do produto (mm) 595 595 | |||
| C | Profundidade total do produto (até ao tamanho do painel de controlo principal) mm | 550 640 | ||
| D | Profundidade total do produto (mm) 590 680 | |||
| E | Profundidade da porta aberta (mm) 1080 1170 | |||
| F | Distância mínima da porta à parede adjacente (mm) | 200 200 | ||
Nota: A altura exata da máquina de secar depende da distância entre os pés e a base da máquina. O espaço onde instala a máquina de secar tem de ser, pelo menos, 40 mm mais largo e 20 mm mais profundo do que as suas dimensões.

Nota: Desvios
Devido às constantes atualizações da hOn, as funções e a interface de visualização da aplicação podem diferir da descrição que se segue.
14.1 Informações gerais
Este aparelho está equipado com tecnologia Wi-Fi para controlo remoto através da aplicação hOn.

AVISO!
Siga as precauções de segurança indicadas neste manual, mesmo quando utilizar o aparelho através da aplicação. O cumprimento destas instruções é essencial para uma utilização segura.
14.2 Requisitos
- Rede Wi-Fi: É necessário um router compatível com 802.11b/g/n e banda de 2,4 GHz. As redes que funcionam a 5 GHz e as redes públicas não são suportadas. O nome da rede (SSID) deve ter entre 1 e 31 caracteres e a palavra-passe entre 8 e 64 caracteres. As opções de encriptação incluem aberto, WPA-PSK e WPA2-PSK.
- Dispositivos compatíveis: A aplicação está disponível para dispositivos Android, iOS e Huawei, tanto em tablets como em smartphones.
- Posicionamento: Instale o aparelho numa área com um sinal Wi-Fi forte.
Especificações técnicas Wi-Fi:
Frequência 2400 MHz - 2483.5 MHz
Potência máx. 20 dBM
Padrão IEEE802.11b/g/n & BE 4.2
14.3 Descarregar e instalar a aplicação hOn
- Descarregue a aplicação digitalizando o código QR abaixo ou visitando go.haier-europe.com/download-app.

Descarregue a aplicação hOn

A criação de um perfil (registo) só é necessária na primeira utilização ou se a conta tiver sido eliminada/desativada. Para utilizações futuras, basta iniciar sessão com o seu e-mail e a sua palavra-passe. Verifique o modo DEMO na aplicação para explorar as funcionalidades Wi-Fi.
14 - Aplicação hOn
14.4 Emparelhar aparelhos
Nota: A rede doméstica tem de estar definida para 2,4 GHz; as redes que funcionam a 5 GHz não são suportadas. Certifique-se de que o seu smartphone está ligado à mesma rede Wi-Fi de 2,4 GHz que pretende utilizar para configurar o aparelho.
- Abra a aplicação hOn, crie um novo perfil (ou inicie sessão se já tiver um).
- Toque em Adicionar aparelho e siga as instruções no ecrã do seu smartphone para concluir a configuração.

text_image
Remote14.5 Ativação do Controlo Remoto
- Certifique-se de que o router está ligado e conectado à Internet.
- Ponha a roupa e feche a porta.
- Ligue o aparelho.
- Prima brevemente o botão "Controlo remoto".
- Inicie o ciclo através da aplicação. O painel de controlo será
desativado, exceto os botões ALIMENTAÇÃO e INÍCIO/PAUSA. Apenas a tranca de segurança infantil estará disponível durante o programa.
- O controlo remoto também pode ser ativado durante o ciclo, premindo brevemente o botão "Controlo remoto".
Nota: Expiração de controlo remoto É possível enviar um comando a partir da aplicação até 24 horas após ativação do Controlo Remoto.
14.6 Desativação do Controlo Remoto
- Durante um ciclo, é possível desativar o controlo remoto premindo brevemente o botão "Controlo remoto"; o ciclo continuará. Pode ver o estado do ciclo na aplicação, mas não poderá enviar comandos (por exemplo, parar/pausa).
- Para retomar o controlo remoto através da aplicação, certifique-se de que a porta está fechada e, em seguida, prima brevemente o botão "Controlo remoto" novamente.
14.7 Fim do ciclo com o Controlo Remoto
- No final do ciclo, o controlo remoto é desativado.
- Após 2 minutos, o aparelho desliga-se automaticamente.
14.8 Desligar o módulo Wi-Fi e limpar as credenciais de rede
Para eliminar as informações de rede Wi-Fi guardadas e desligar o módulo Wi-Fi:
- Ligue o aparelho.
- Sem iniciar qualquer ciclo, prima e mantenha premido o botão "Controlo remoto" durante 5 segundos até aparecer "rESt".
- Prima e mantenha premido o botão "Atraso" durante mais 5 segundos até aparecer "donE".
-
As informações de configuração são eliminadas. Seleccione um programa ou desligue o aparelho para sair.
-
Para reconfigurar, retire o aparelho da aplicação hOn e inicie um novo procedimento de emparelhamento.


Nota: Utilize este procedimento apenas se pretender vender o aparelho.
15 - Assistência ao cliente
PT
Recomendamos o nosso Assistência ao Cliente Haier e a utilização de peças sobresselentes originais.
Se tiver algum problema com o seu aparelho, consulte primeiro a secção "11 - Resolução de problemas" na página 24.
Se não conseguir encontrar uma solução, contacte-nos:
▶ o seu revendedor local ou
a área de Serviço e Suporte em www.haier.com, onde pode encontrar números de telefone e FAQs e onde pode ativar a reclamação de serviço.
Para contactar o nosso Serviço, certifique-se de que tem disponíveis os seguintes dados.
A informação pode ser encontrada na placa de classificação.
Verificar também o cartão de garantia fornecido com o produto em caso de garantia.
Para questões comerciais de carácter geral, consulte abaixo os nossos endereços na Europa:
| Endereços europeus da Haier | |||
| País* Morada País* Morada | |||
| Itália Haier Europe Trading SRLVia De Cristoforis, 1221100 VareseITÁLIA | França Haier France SAS53 Boulevard Ornano - Pleyad 393200 Saint DenisFRANÇA | ||
| Espanha e Portugal | Haier Iberia SLPg. Garcia Faria, 49-5108019 BarcelonaESPANHA | Bélgica-FRBélgica-NLPaíses BaixosLuxemburgo | Haier Benelux SAAnderlechtRoute de Lennik 451BÉLGICA |
| Alemanha Áustria | Haier Deutschland GmbHKonrad-Zuse-Platz 681829 MünchenALEMANHA | PolóniaHungriaGréciaRoméniaRússia | Haier Poland Sp. zo.o. Al.Jerozolimskie 181B02-222 WarszawaPOLÓNIA |
| Reino Unido Haier Appliances UK Co.Ltd.302 Bridgewater PlaceBirchwood ParkWarringtonWA3 6x | República Checa eEslováquia | Haier Europe ČR s.r.o.Sokolovská 651/136a,186 00 Praha 8Karlín República Checa | |
*Para mais informações, consulte www.haier.com

Programa























