M18 FNB35 - Tesoura MILWAUKEE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho M18 FNB35 MILWAUKEE em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre M18 FNB35 MILWAUKEE
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Tesoura em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual M18 FNB35 - MILWAUKEE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. M18 FNB35 da marca MILWAUKEE.
MANUAL DE UTILIZADOR M18 FNB35 MILWAUKEE
Antes do efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o boco acumulador.
Sempre troque juntos e ao mesmo tempo a punção e o parafuso da punção, o molde e os parafusos do molde.
| DADOS TÉCNICOS | M18 | FNB35 |
| Tipo | Ferramenta de corte de allicate | |
| Número de produção | 5096 00 01 XXXXXX MUJJ | |
| Tensão da bateriais | 18 ... | V |
| Banda de frequência BluetoothTM (bandas de frequência) | 2400 - 2483,5 MHz | |
| Potência de alta frequência | 6,0 | dBm |
| Versão Bluetooth | 5.2 BT signal modo | |
| No. de cursos em vazio | 0 - 1200 min | |
| Potência de corte máx. | ||
| Aço < 400N/mm2 | 3,5 | mm |
| Aço < 600N/mm2 | 2,8 | mm |
| Aço < 800N/mm2 | 2,0 | mm |
| Alumínio < 250N/mm2 | 3,8 | mm |
| Largura de corte | 6,35 | mm |
| Raio de curvatura mais pequeno | 57 | mm |
| Diâmetro de furo inicial | 35 | mm |
| Peso com acumulador (2,0 ... 12,0 Ah) | 3,5 ... 4,9 kg | |
| Temperatura ambiente recomendada ao trabalhar | -18...+50 | °C |
| Tipos de baterias recomendadas | M18 B... M18 HB... M18 FB... | |
| Carregadores recomendados | M12-18... M18 DFC; M1418 C6 | |
| Informações sobre ruído: Valores de medida de acordo com EN 62841. | ||
| O nível de ruído avaliado A do aparelho é típicamente: | ||
| Nível da pressão de ruído / Incertez K | 96,0 | dB(A) / 3 dB(A) |
| Nível da potência de ruído / Incertez K | 104,0 | dB(A) / 3 dB(A) |
| Use protectores auriculares! | ||
| Informações sobre vibração: Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direções) determinadas conforme EN 62841. | ||
| Valor do emissão de vibração a, / Incertez K | 7,7 m/s ^3 / 1,5m/s ^2 | |
ATENÇÃO!
O nível de emissão de ruido e vibração fornecido nesta ficha de informações foi medido de acordo com um teste padronizado que se encontra na norma EN 62841, podendo ser utilizado para fazer comparações entre ferramentas. Pode ser utilizado para fazer uma avaliação preliminar da exposição.
O nível de emissão de ruido e vibração declarado representa as principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for utilizada para aplicações diferentes ou com acessórios distintos, ou se a sua manutenção lor deficiente. A emissão de ruidos e vibrações poderá diferir. Isso poderá aumentar significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total.
A estimativa do nível de exposição à vibração e ruído também deve ter em conta os tempos em que a ferramenta, quer desligada quer em funcionamento, não está realmente a trabalnar. Isso poderá reduzir significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total.
Identifique medidas de segurança adicionais para proteger o operador contra os efeitos da vibração e/ou ruído, tais como: fazer a manutenção da ferramenta e dos acessórios, manter as mãos quentes, organizar padrões de trabalho.

ADVERTÊNCIA Devem ser lidas todas as advertências
de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidas com esta ferramenta elétrica. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Use o aparelho, os acessórios, as ferramentas, etc. de acordo com estas instruções. Nisso, considere as condições de trabalho e a atividade a executar. A utilização dos aparelhos para fins contrários ao previsto pode causar situações perigosas.
Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina. Recomenda-se a utilização de luvas de protecção, protectores para os ouvidos e máscara anti-poeiras.
Fixe a peça a trabalhar com um dispositivo de fixação. Peças a trabalhar não fixadas podem levar a feridas graves e danos sérios. Ao cortar, segurar a ferramenta para que as lâminas são em firme contato com o material para o corte mais rápido.
Aplicar uma pressão uniforme. Demasiada pressão tende a encravar a ferramenta ou causar um corte brusco.
É favor observar que o aparelho acelerará novamente ao nº de rotações de trabalho original, quando a carga for eliminada. Nunca pouse a ferramenta eléctrica antes de a ferramenta de trabalho parar completamente. A ferramenta pode ficar emperrada e levar à perda do controlo sobre o aparelho.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E TRABALHO
SUPLEMENTARES
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador.
Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que respeita o meio ambiente.
Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos (perligo de curto-circuito).
Só carregue as baterias com os carregadores adequados da Milwaukee da mesma série de sistemas. Não carregue baterias de outros sistemas.
Em caso de cargas ou temperaturas extremas, um acumulador de substituição danificado poderá verter líquido de batena. Se entrar em contacto com este líquido, deverá lavar-se imediatamente com água e sabão. Em caso de contacto com os últimos, enxagüe-os bem e de imediato durante pelo menos 10 minutos e consulte um médico o mais depressa possível.
AVISO! Este aparelho contem uma pilha de botão de litio. Uma pilha nova ou usada pode causar feridas internas graves ou levar à morte em menos de 2 horas, se ela for ingerda ou entrar no corpo. Sempre fi xe bem a tampa da caixa da pilha. Se ela não fechar seguramente, desligue o aparelho, remova a pilha e mantenha-a fora do alcance de crianças. Se pensar que ingerlu pilhas ou que elas entraram no seu corpo, consulte imediatamente um médico.
Advertência! Para evitar o risco de incêndio, de feridas ou de danificação do produto causado por um curto-circuito, não imerja a bateria intercambiável ou o carregador em líquidos e assegure-se de que líquidos não penetrem nos aparelhos ou nas baterias. Líquidos corrosivos ou condulivos como água salgada, determinadas substâncias químicas e produtos que conlenham branqueadores podem causar um curto-circuito.
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
A ferramenta elétrica foi concebida para corte de chapas metálicas a partir de materiais perfurados, sem deformar a folha. É adequada para cortes retos, curvas apertadas e recortes Não use este produto de outra maneira do que a indicada para o uso normal.
RISCOS RESIDUAIS
Mesmo em caso de utilização correta não é possível excluir todos os riscos residuais. Na utilização da máquina podem ser causados os seguintes perigos que o utilizador deve observar:
• Feridas causadas pela vibração.
Segure o aparelho nos punhos previstos e limite o tempo de trabalho e exposição.
- Os ruidos podem levar à perda de audição.
Use um protetor auricular e limite o período de exposição.
- Feridas dos olhos causadas por partículas de sujeira. Sempre use óculos de proteção, calças compridas sólidas e calcados sólidos.
- Inalação de pós lóxicos
NOTAS PARA BATERIAS DE IÕES DE LÍTIO
Utilização de jões de lítio
Carregue baterias recarregáveis não usadas durante algum tempo, antes da utilização.
Temperaturas acima de 50°C reduzem a capacidade do acumulador. Evitar exposição prolongada ao sol ou a caloríferos.
Para uma vida útil óptima das baterias, terá que carregá-las plenamente após a sua utilização.
Para assegurar uma vida útil longa, as baterias devem ser removidas do carregador depois do carregamento.
Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 dias: Armazenar a bateria em um lugar seco com uma temperatura de menos de 27 °C.
Armazene o pacote de bateria com aprox. 30%-50% da carga completa.
Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses,
Proteção contra sobrecarga para baterias de iões de litio No caso de sobrecarga da bateria devido a um consumo de corrente demasiado elevado, por exemplo um binário de rotação extremamento elevado, uma paragem repentina ou um curto-circuito, a ferramenta eléctrica vibra durante 5 segundos, o indicador de carregamento de bateria começa a piscar e a ferramenta eléctrica desliga-se automaticamente. Para a ligar novamente, desligar e voltar a ligar o interruptor
Sob condições extremas, a bateria aquece demasiado. Nesse caso, todas as luzes do indicador de carregamento de bateria piscam até que esta arrefeça. Após as luzes do indicador de carregamento de bateria se apagarem, pode-se continuar a trabalhar.
Transporte de baterias de lões de litio
Baterias de ilô-litio estão sujeitas às disposições da legislação relativa às substâncias perigosas.
O transporte destas baterias deve ser efetuado de acordo com as disposições e os regulamentos locais, nacionais e internacionais.
- O utilizador pode efetuar o transporte rodoviário destas baterias sem restrições.
- O transporte comercial de baterias de ião-litio por terceiros está sujeito aos regulamentos relativos às subslâncias pergosas. A preparação do transporte e o transporte devem ser executados exclusivamente por pessoas instruídas e o processo deve ser acompanhado pelos especialistas correspondentes.
Observe o seguinte no transporte de baterias:
- Assegure-se de que os contatos terminais estejam protegidos e isolados para evitar um curto-circuito.
- Assegure-se de que o bloco da bateria esteja protegido contra movimentos na embalagem.
- Não transporte batenas danificadas ou que tenham fuga.
Para instruções mais detalhadas consulte a companhia de transportes
ONE-KEY™
Visite a nossa website para aprender mais sobre a função ONE-KEY™ desta ferramenta:
www.milwaukeetool.com/ONE-KEY™. Baixe o aplicativo ONE-KEY™ na loja de aplicativos ou de Google Play para o seu smartphone.
Em caso de descargas eletrostáticas, a ligação Bluetooth é interrompida. Neste caso, restabeleça a ligação manualmente.
Indicator ONE-KEY™
Luz azul acesa A ligação rádio está ativa e pode ser ajustada atraves do aplicativo ONE-KEY™.
Luz azul piscando A ferramenta comunica com o aplicativo ONE-KEY™.
Luz vermelha piscando A ferramenta foi bloqueada por razões de segurança e pode ser desbloqueada pelo utilizador através do aplicativo ONE-KEY™.
DICAS DE TRABALHO
Limpar e lubrifi car regularmente o conjunto punção e corte.
Verifi car regularmente o conjunto punção e corte quanto ao desgaste. Substituir o conjunto punção e corte atempadamente, para proteger a ferramenta de corte de alicate. As pontas/lios cegos podem sobrecarregar a ferramenta de corte de alicate. So é possível obter um bom desempenho de corte e, desse modo, prolongar a vida útil da ferramenta elétrica, com instrumentos af ados.
Para prolongar a vida útil da punção, deve utilizar-se um lubrificante com boas propriedades de refrigeração (p.ex, óleo de corte).
Aplicar uma linha de lubrificante no lado superior da chapa metálica ao longo da linha de corte pretendida.
Deslocar apenas a ferramenta elétrica na peça de trabalho quando esta estiver ligada.
Segurar sempre a ferramenta elétrica perpendicular à superfície da folha, sem inclinar.
Guiar a ferramenta elétrica uniformemente e com uma ligeira força de impulso na direção de corte.
A força excessiva reduz signifi cativamente a vida útil das ferramentas de inserção e pode danificar a ferramenta elétrica.
LIMPEZA
Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da máquina.
MANUTENÇÃO
Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser substituidos num serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de assistência técnica).
Se for necessário, um desenho de explosão do aparelho pode ser solicitado do seu posto de assistência ao cliente ou directamente da Techtronic Industries GmbH. Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Alemanha, indicando o tipo da máquina e o número de seis posições na chapa indicadora da potência.
SIMBOLOS
Por favor, leia bem o manual de instruções antes da utilização.

CUIDADO! AVISO! PERIGO!
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador.
Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina.
Use protectores auriculares!

Use protectores auriculares!

Use luvas de protecção!
Solte.
Fecha.

Acessório - Não incluído no equipamento normal, disponível como acessório.

Resíduos de pilhas, resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos não devem ser descartados com o lixo doméstico. Resíduos de pilhas, resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos devem ser recolhidos e descartados separadamente. Remova os resíduos de pilhas, os resíduos de acumuladores e as luzes antes de descartar os equipamentos. Informe-se sobre os centros de recidagem e os postos de coleta nas autoridades locais ou no seu vendedor autorizado.
Dependendo dos regulamentos locais, os retalhistas podem ser obrigados a retomar gratuitamente os resíduos de pilhas e os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos.
Contribua a reduzir as necessidades de materiais-primas, reutilizando e reciclando os seus resíduos de pilhas e os seus resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos.
Resíduos de pilhas (particularmente pilhas de ion litio), resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos contém materiais valiosos e reutilizáveis que podem ter efeitos negativos para o meio ambiente e a sua saúde. Apague eventuals dados pessoais existentes no seu residuo de equipamento antes de descartá-lo.
Tensão
Corrente continua
Marca de conformidade europeia
Marca de conformidade britânica
Marca de Conformidade Ucraniana
Marca de conformidade euro-asiática
DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE
Como fabricante, declaramos sob responsabilidade exclusiva, que o produto descrito sob "Dados Técnicos" corresponde com todos os regulamentos relevantes e directivas abaixo que as seguintes normas harmonizadas foram utilizadas.
EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Autorizado a reunir a documentação técnica.