MAKITA DFJ214 - Roupa ventilada

DFJ214 - Roupa ventilada MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DFJ214 MAKITA em formato PDF.

📄 76 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MAKITA DFJ214 - page 48
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre DFJ214 MAKITA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Roupa ventilada em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DFJ214 - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DFJ214 da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR DFJ214 MAKITA

▶ Fig.5: 1. Agujero para correa

Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos e mais de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do aparelho e conheçam os respetivos perigos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.

ESPECIFICAÇÕES

Modelo: DFJ210 / DFJ211 DFJ310 / DFJ311 DFJ410 /DFJ411 DFJ212 / DFJ213/ DFJ214 / DFV210
Material Exterior Poliéster100% Algodão 100% Poliéster (100%)+ revestimento perolado em titânioPoliéster 100%
Bolsa Algodão 100% Poliéster 100%
Descanso para ombro - Poliéster 65% +Algodão 35%-

Especificações da unidade da ventoinha

Porta de alimentação elétrica USB (acessório opcional)CC 5 V, 2,1 A, tipo A
Tensão nominal CC 10,8 V - 12 V máxCC 14,4 VCC 18 V
Bateria 10,8 V - 12 V máxBL1015 / BL1016 / BL1020VBL1021B / BL1040B / BL1041B
14,4 VBL1415N / BL1430 / BL1430B / BL1440 / BL1450 / BL1460B
18 VBL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
  • Devido ao nosso contínuo programa de investigação e desenvolvimento, as especificações aqui contidas estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
    • As especificações e a bateria poderão diferir de país para país.

MAKITA DFJ214 - 1

AVISO: Utilize apenas as baterias e carregadores listados acima. A utilização de quaisquer outras bate- s e carregadores pode causar ferimentos e/ou um incêndio.

Hora de funcionamento

  • As horas de funcionamento na tabela acima constituem uma orientação aproximada. Podem diferir das horas de funcionamento efetivas.
  • As horas de funcionamento poderão diferir em função do tipo de bateria, do estado da carga e das condições de utilização.

Símbolos

Alguns dos símbolos seguintes são utilizados para o produto. Certifique-se de que compreende o seu significado antes da utilização.

MAKITA DFJ214 - Símbolos - 1Leia o manual de instruções.
MAKITA DFJ214 - Símbolos - 2Lavagem à máquina abaixo de 30°C no ciclo para roupa delicada.
MAKITA DFJ214 - Símbolos - 3MAKITA DFJ214 - Símbolos - 4Lavagem à máquina abaixo de 40°C no ciclo para roupa delicada.
MAKITA DFJ214 - Símbolos - 5Lavar à máquina em máquinas de lavar roupa domésticas ou comerciais no ciclo da roupa delicada.
MAKITA DFJ214 - Símbolos - 6MAKITA DFJ214 - Símbolos - 7Não branquear.
MAKITA DFJ214 - Símbolos - 8MAKITA DFJ214 - Símbolos - 9 MAKITA DFJ214 - Símbolos - 10Secar na vertical à sombra.
MAKITA DFJ214 - Símbolos - 11Não torcer.
MAKITA DFJ214 - Símbolos - 12Engomar a baixas temperaturas (não superiores a 110°C).
MAKITA DFJ214 - Símbolos - 13Engomar a temperaturas médias (não superiores a 150°C).
[k8x3]Não engomar.
MAKITA DFJ214 - Símbolos - 14Não limpar a seco.
MAKITA DFJ214 - Símbolos - 15Não secar na máquina.
MAKITA DFJ214 - Símbolos - 16Ni-MH Li-ionApenas para países da UE.Não elimine equipamentos elétricos ou baterias com o lixo doméstico! Tendo em conta as Diretivas europeias relativas a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e baterias e acumuladores e resíduos de baterias e acumuladores e à implementação das mesmas de acordo com as leis nacionais, os equipamentos elétricos e as baterias e pacotes de baterias que chegaram ao fim da vida têm de ser recolhidos separadamente e entregues a instalações de reciclagem ambientalmente compatíveis.

Utilização a que se destina

A jaqueta ventilada destina-se a arrefecer a sua temperatura corporal.

AVISOS DE SEGURANÇA

AVISO: Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não cumprimento de todos os avisos e instruções pode originar choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.

Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.

  1. Nunca utilize a jaqueta ventilada quando a temperatura atingir mais de 50°C. Evite também a utilização em humidade elevada. Se o fizer poderá causar queimaduras.
  2. Não use a jaqueta sobre a pele nua.
  3. Não utilize a jaqueta enquanto estiver sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos.
  4. Não durma enquanto estiver a usar a jaqueta ventilada. Um declínio acentuado da temperatura corporal poderá prejudicar a sua saúde.
  5. As crianças, as pessoas deficientes ou qualquer pessoa que seja insensível à temperatura, por exemplo, alguém com má circulação sanguínea, deve evitar usar a jaqueta.
  6. Este aparelho não se destina a utilização médica em hospitais.
  7. Não utilize a jaqueta para outros fins além dos previstos.
  8. Se sentir algum incomum, desligue a jaqueta e remova imediatamente o suporte da bateria.
  9. Caso seja detetada alguma anomalia, contacte o seu centro de assistência local para solicitar a reparação.
  10. Não estampe, atire ou abuse de outra forma da jaqueta ventilada.
  11. Não coloque o dedo ou um objeto estranho na unidade da ventoinha.
  12. Não sopre ar comprimido em direção à ventoinha. Não coloque paus pequenos dentro da unidade da ventoinha. Ao fazê-lo poderá danificar a ventoinha e o motor.
  13. Não ligue a jaqueta ventilada, exceto se estiver a usá-la.
  14. Não use a jaqueta ventilada em locais onde possa dar-se origem a fogo ou faísca. A unidade da ventoinha poderá incendiar ou produzir faíscas e causar um incêndio ou queimaduras.
  15. Escolha a velocidade apropriada da ventoinha de acordo com o ambiente de utilização para uso contínuo.
  16. Não use qualquer peça de vestuário sobre a jaqueta ventilada.
  17. Mantenha a placa de identificação na unidade da ventoinha. Caso seja torne ilegível ou se desaparecer, contacte o seu centro de assistência local para solicitar a reparação.
  18. Antes da lavagem, desprenda a unidade da ventoinha e o suporte da bateria, remova a bateria. Lave apenas a parte da jaqueta.
  19. Não deixe a jaqueta ventilada num local sujeito a calor elevado, tal como num carro exposto ao sol. Ao fazê-lo poderá fazer com que as peças plásticas derretam e fiquem danificadas.
  20. Para um armazenamento de longa duração, remova o suporte da bateria e a bateria da jaqueta e remova a bateria do suporte da bateria.
  21. Quando guardá-la, mantenha a jaqueta ventilada, as unidades da ventoinha, o suporte da bateria e a bateria fora do alcance das crianças.

Segurança elétrica

  1. Não exponha a jaqueta à chuva ou a condições húmidas. Mantenha a água afastada das peças elétricas. A entrada de água na jaqueta poderá aumentar o risco de choque elétrico.
  2. Não manuseie o cabo e a bateria com as mãos molhadas ou gordurosas.
  3. Não utilize a jaqueta ventilada quando o cabo ou a ficha estiverem danificados.
  4. Não abuse do cabo. Não utilize o cabo para transportar, puxar ou desligar a ficha da jaqueta da tomada. Mantenha o cabo afastado do calor, óleo e bordos afiados.
  5. Não deixe qualquer cabo desligado enquanto a energia da bateria estiver sendo fornecida. As crianças pequenas poderão colocar a ficha sob tensão na boca e causar ferimentos.
  6. Não utilize o cabo fornecido com aparelhos além da unidade da ventoinha.
  7. Não insira pregos, fios ou outros artigos na porta de alimentação elétrica USB. Ao fazê-lo poderá causar curto-circuito, o que pode causar fumo ou um incêndio.
  8. Não ligue a fonte de alimentação à porta USB. A porta USB apenas se destina a carregar dispositivos de baixa tensão. Coloque sempre a tampa sobre a porta USB quando não estiver a carregar um dispositivo de baixa tensão. Caso contrário, existe o risco de incêndio.
  9. Recarregue apenas com o carregador especificado pelo fabricante. Um carregador adequado para um tipo de bateria poderá criar um risco de incêndio quando utilizado com outra bateria.
  10. Utilize apenas com baterias especificamente designadas. A utilização de qualquer outra bateria poderá criar um risco de lesão e incêndio.
  11. Quando a bateria não está a ser utilizada, mante-nha-a afastada de outros objetos metálicos, como clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metálicos pequenos que possam fazer a ligação entre os dois terminais. Colocar os terminais da bateria em curto-circuito um com o outro pode provocar queimaduras ou um incêndio.
  12. Em condições abusivas, o líquido pode ser ejetado da bateria; evite o contacto com o mesmo. Se ocorrer um contacto acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure também assistência médica. O líquido ejetado da bateria pode provocar irritações ou queimaduras.
  13. Não utilize uma bateria ou uma unidade da ventoinha danificadas ou modificadas. As baterias danificadas ou modificadas podem apresentar comportamentos imprevisíveis resultando em incêndio, explosão ou risco de ferimentos.
  14. Não exponha a bateria ou a unidade da ventoinha ao fogo ou a temperaturas excessivas. A exposição ao fogo ou a uma temperatura superior a 130 °C pode provocar explosão.
  15. Siga todas as instruções de carregamento e não carregue a bateria ou a unidade da ventoinha fora do intervalo de temperatura especificado nas instruções. O carregamento inadequado ou em temperaturas fora do intervalo especificado pode danificar a bateria e aumentar o risco de incêndio.

Instruções de segurança importantes para a bateria

  1. Antes de utilizar a bateria, leia todas as instruções e etiquetas de precaução no (1) carregador de bateria (2) bateria e (3) produto que utiliza a bateria.
  2. Não abra a bateria.
  3. Se o tempo de funcionamento se tornar excessivamente curto, pare o funcionamento imediatamente. Pode resultar em sobreaquecimento, possíveis queimaduras e mesmo explosão.
  4. Se entrar eletrólito nos seus olhos, lave-os com água e consulte imediatamente um médico. Pode resultar em perca de visão.
  5. Não coloque a bateria em curto-circuito:

(1) Não toque nos terminais com qualquer material condutor.

(2) Evite guardar a bateria juntamente com outros objetos metálicos tais como pregos, moedas, etc.

(3) Não exponha a bateria à água ou chuva. Um curto-circuito pode ocasionar um enorme fluxo de corrente, sobreaquecimento, possíveis queimaduras e mesmo estragar-se.

  1. Não guarde a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura pode atingir ou exceder 50°C.
  2. Não queime a bateria mesmo que esteja estragada ou completamente gasta. A bateria pode explodir no fogo.
  3. Tenha cuidado para não deixar cair ou dar pancadas na bateria.
  4. Não utilize uma bateria danificada.
  5. As baterias de iões de lítio contidas na ferramenta são sujeitas aos requisitos da DGL (Dangerous Goods Legislation - Legislação de bens perigosos).

Para o transporte comercial, por exemplo, por terceiros ou agentes de expedição, têm de ser observados os requisitos referentes à embalagem e etiquetagem.

Para preparação do artigo a ser expedido, é necessário consultar um perito em materiais perigosos. Tenha ainda em conta a possibilidade de existirem regulamentos nacionais mais detalhados.

Coloque fita-cola ou tape os contactos abertos e embale a bateria de tal forma que não possa mover-se dentro da embalagem.

  1. Siga os regulamentos locais relacionados com a eliminação de baterias.
  2. Utilize as baterias apenas com os produtos especificados pela Makita. Instalar as baterias em produtos não-conformes poderá resultar num incêndio, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.

PRECAUÇÃO: Utilize apenas baterias genuínas da Makita. A utilização de baterias não genuínas da Makita ou de baterias que foram alteradas, pode resultar no rebentamento da bateria provocando incêndios, ferimentos pessoais e danos. Além disso, anulará da garantia da Makita no que se refere à ferramenta e ao carregador Makita.

Conselhos para manter a máxima vida útil da bateria

  1. Carregue a bateria antes que esteja completamente descarregada. Pare sempre o funcionamento da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta.

  2. Nunca carregue uma bateria completamente carregada. Carregamento excessivo diminui a vida útil da bateria.

  3. Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10°C – 40°C. Deixe que uma bateria quente arrefeça antes de a carregar.
  4. Carregue a bateria se não a utilizar durante um longo período de tempo (mais de seis meses).

DESCRIÇÃO DAS PEÇAS

Suporte da bateria e unidade da ventoinha

▶ Fig.1

1 Suporte da bateria(10,8 V - 12 V máx.)(acessório opcional)2 Suporte da bateria(14,4 V /18 V)(acessório opcional)3 Unidade da ventoinha 4 Cabode alimentação
1 Laço para crachá como nome2 Laço para crachá do braço3 Suporte da manga 4 Bolso da bateria
5 Descanso para ombro (apenas DFJ410 / DFJ411)6 Bolso de rede para saco de gelo7 Borracha antideslizante (apenas DFJ211, DFJ311 e DFJ411)8 Capuz (apenas DFJ211, DFJ311 e DFJ411)

Instalar ou remover a bateria

⚠PRECAUÇÃO: Desligue sempre o dispositivo antes de instalar ou remover a bateria.

⚠PRECAUÇÃO: Segure firmemente o suporte da bateria e a bateria quando instalar ou remover a bateria. Se não segurar firmemente o suporte da bateria e a bateria, poderá fazer com que estes escorreguem das suas mãos e provocar danos no suporte da bateria e na bateria e/ou uma lesão física.

▶ Fig.4: 1. Indicador vermelho 2. Botão 3. Bateria 4. Suporte da bateria (acessório opcional)

Para instalar a bateria, alinhe a lingueta na bateria com a ranhura no compartimento e deslize-a para a posição correta. Insira a bateria completamente até bloquear na posição correta com um pequeno clique. Se conseguir visualizar o indicador vermelho no lado superior do botão, esta não está completamente bloqueada.

Para remover a bateria, deslize-a a partir do suporte da bateria enquanto pressiona o botão na parte frontal da bateria.

⚠ PRECAUÇÃO: Insira sempre a bateria completamente até deixar de poder visualizar o indicador vermelho. Caso contrário, a bateria poderá cair acidentalmente do suporte da bateria, causando ferimentos a si ou a alguém perto de si.
⚠ PRECAUÇÃO: Não instale a bateria à força. Se a bateria não deslizar facilmente, não está a ser inserida corretamente.

Fixar o suporte da bateria

Pode pendurar o suporte da bateria no seu cinto.

Para evitar que o suporte da bateria caia acidentalmente, prenda uma tira utilizando o orifício da tira e fixe-o.

▶ Fig.5: 1. Orifício da tira

Para suportes da bateria de 18 V e 14,4 V

O suporte da bateria possui uma função anti-queda. Quando remover o suporte da bateria do cinto, puxe o suporte da bateria para cima enquanto pressiona o botão de desbloqueio.

▶ Fig.6: 1. Botão de desbloqueio

Instalar ou remover a unidade da ventoinha

  1. (Apenas para DFJ212 / DFJ213 / DFJ214 / DFV210) Abra o fecho de correr antes de instalar ou remover a unidade da ventoinha.
    ▶ Fig.7
  2. Rode o anel para a esquerda enquanto levanta o gancho sobre este. Remova o anel quando a marca no anel alinhar com o entalhe na unidade da ventoinha.
    ▶ Fig.8: 1. Unidade da ventoinha 2. Anel 3. Gancho 4. Entalhe 5. Marca
  3. Passe a cabeça da unidade da ventoinha por dentro do orifício na jaqueta. Defina o anel na unidade da ventoinha e rode-o para a direita até a marca no anel alinhar com a marca mais afastada do entalhe.
    ▶ Fig.9: 1. Marca 2. Anel 3. Unidade da ventoinha
  4. Passe a tira através do laço na unidade da ventoi-nha e aperte o botão de encaixar.
    ▶ Fig.10: 1. Tira
  5. Prenda a outra unidade da ventoinha à jaqueta da mesma forma.
  6. Ligue o cabo de alimentação às unidades da ventoinha. Apoie o cabo utilizando o suporte de cabos.

Para o modelo DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / DFJ410 / DFJ411

▶ Fig.11: 1. Cabo de alimentação 2. Suporte de cabos

Para o modelo DFJ212 / DFJ213 / DFJ214 / DFV210

▶ Fig.12: 1. Cabo de alimentação 2. Orifício 3. Suporte de cabos

  1. (Apenas para DFJ212 / DFJ213 / DFJ214 / DFV210) Feche o fecho de correr depois de instalar ou remover a unidade da ventoinha.
  2. Ligue a outra extremidade do cabo de alimentação ao suporte da bateria.
    ▶ Fig.13: 1. Suporte da bateria

⚠PRECAUÇÃO: Utilize sempre a tira e o botão de encaixar para fixar a unidade da ventoinha à jaqueta. Se a unidade da ventoinha cair, poderá causar lesões ou danos na unidade da ventoinha.

Siga o procedimento de instalação na ordem inversa quando removê-la.

O conjunto do filtro protege a unidade da ventoinha contra poeira e pó. Recomendamos que utilize o conjunto do filtro num local de trabalho com muita poeira ou pó. Insira a fixação do filtro entre a jaqueta e a unidade da ventoinha conforme indicado na figura.

▶ Fig.14: 1. Anel 2. Orifício na jaqueta 3. Fixação do filtro 4. Unidade da ventoinha 5. Filtro

Quando apertar o anel, pare-o na marca próxima do entalhe na unidade da ventoinha. Após fixar as unidades da ventoinha, cubra as fixações do filtro com os filtros.

▶ Fig.15: 1. Marca 2. Entalhe

OBSERVAÇÃO: Assegure que o filtro cobre totalmente a fixação do filtro. Para uma melhor proteção contra poeira e pó, enfie a saia do filtro entre a jaqueta e a fixação do filtro.

DESCRIÇÃO FUNCIONAL

OBSERVAÇÃO: A jaqueta da ventoinha é eficaz quando a humidade e a temperatura do ar de entrada são inferiores às da superfície corporal. A jaqueta ventilada poderá não ser eficaz se a temperatura e/ou a humidade do ar forem superiores às do interior da jaqueta.

Botão de alimentação

Para ligar a jaqueta, pressione o botão de alimentação e mantenha-o pressionado no suporte da bateria (acessório opcional). A jaqueta inicia à velocidade alta do ar. De cada vez que tocar no botão de alimentação, a velocidade do ar muda de alta para média, de média para baixa e de baixa para alta. O indicador da velocidade do ar mostra a velocidade corrente do ar.

▶ Fig.16: 1. Indicador da velocidade do ar 2. Botão de alimentação

Para desligar, pressione novamente o botão de alimentação e mantenha-o pressionado.

Indicação da capacidade restante da bateria

Apenas para baterias com indicador
▶ Fig.17: 1. Luzes indicadoras 2. Botão de verificação Prima o botão de verificação na bateria para indicar a capacidade restante da bateria. As luzes indicadoras acendem durante alguns segundos.

Luzes indicadoras Capacidaderestante
Aceso Apagado A piscar
75% a 100%
50% a 75%
25% a 50%
0% a 25%
(Apenas para baterias de 14,4 V e de 18 V)Carregar a bateria.
(Apenas para baterias de 14,4 V e de 18 V)A bateria pode estar avariada.

NOTA: Dependendo das condições de utilização e da temperatura ambiente, a indicação pode ser ligeiramente diferente da capacidade real.

Sistema de proteção da bateria

O dispositivo está equipado com um sistema de proteção da bateria. Este sistema desliga automaticamente a alimentação para o motor de modo a prolongar a vida útil da bateria. Se a capacidade restante da bateria for demasiado baixa, o dispositivo não opera. Quando liga o dispositivo, o motor funciona novamente mas para logo depois. Nesta situação, remova e recarregue a bateria.

Botão turbo

Ao pressionar o botão turbo no suporte da bateria, a jaqueta funciona no modo turbo para arrefecimento rápido. O modo turbo dura um minuto e, em seguida, a velocidade do ar volta ao normal.

▶ Fig.18: 1. Botão turbo

Fluxo de ar

Apenas para DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / DFJ410 / DFJ411

Para manter um fluxo de ar estável, feche o botão no pescoço da jaqueta. Aperte o botão na fita para um melhor fluxo de ar nas costas.

▶ Fig.19: 1. Fita

O fluxo de ar no interior da jaqueta é apresentado abaixo.

▶ Fig.20

Para uma jaqueta com capuz, use o capuz sobre o capacete. O ar proveniente da ventoinha passa pelo capacete e arrefece a sua cabeça.

▶ Fig.21

Bolso da bateria

É fornecido um bolso para guardar o suporte da bateria (com a bateria) no interior da jaqueta. Ligue o cabo de alimentação ao suporte da bateria e, em seguida, coloque-o dentro do bolso e aperte os botões de encaixar.

▶ Fig.22

Bolso de rede

Apenas para DFJ210 / DFJ211 / DFJ310 / DFJ311 / DFJ410 / DFJ411

Os bolsos de rede são fornecidos nas costas da jaqueta para guardar sacos de gelo.

▶ Fig.23: 1. Bolso de rede

Estabelecer a ligação de dispositivos USB

APRECAUÇÃO: Estabeleça a ligação de dispositivos apenas compatíveis com a porta de alimentação elétrica USB. Se não o fizer poderá causar a avaria do suporte da bateria.

OBSERVAÇÃO: Antes de ligar um dispositivo USB ao suporte da bateria (com a bateria), faça sempre a cópia de segurança dos dados no dispositivo USB. Se não o fizer poderá causar a perda dos seus dados.

O suporte da bateria (com a bateria) pode funcionar como uma fonte de alimentação externa para dispositivos USB.

Abra a tampa e ligue um cabo USB (não incluído) à porta de alimentação elétrica do suporte da bateria. Em seguida, ligue a outra extremidade do cabo ao dispositivo e ligue o interruptor adjacente à porta USB.

O suporte da bateria (com a bateria) fornece CC 5 V, 2,1 A.

O cabo USB pode ser colocado no interior da jaqueta por conveniência utilizando o orifício no bolso e o suporte de cabos.

▶ Fig.25: 1. Cabo USB

NOTA: O suporte da bateria poderá não fornecer energia elétrica a alguns dispositivos USB.

NOTA: Quando não estiver usando, ou após a recarga, remova o cabo USB e feche a tampa.

NOTA: A potência da bateria é consumida enquanto o interruptor estiver ligado. Desligue sempre o interruptor quando não estiver a ser utilizado.

MANUTENÇÃO

⚠ PRECAUÇÃO: Assegure sempre que a jaqueta está desligada e que a bateria é removida antes de tentar realizar inspeções ou trabalhos de manutenção.

PRECAUÇÃO: Se a jaqueta não ligar ou se for detetada qualquer avaria numa bateria totalmente carregada, limpe os terminais do suporte da bateria e da bateria. Se a jaqueta continuar a não funcionar corretamente, pare de utilizar a jaqueta e contacte o nosso centro de assistência autorizado.

OBSERVAÇÃO: Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, álcool ou produtos semelhantes. Pode ocorrer a descoloração, deformação ou rachaduras.

Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto, as reparações e qualquer outra manutenção ou ajuste devem ser levados a cabo pelos centros de assistência Makita autorizados ou pelos centros de assistência de fábrica, utilizando sempre peças de substituição Makita.

Limpeza da unidade da ventoinha

- Utilize um pano limpo para remover a sujidade, poeira, óleo, massa lubrificante, etc.

- Não desmonte a unidade da ventoinha quando limpar.

Limpar a jaqueta

Para todos os modelos

  • Desprenda a(s) unidade(s) da ventoinha e o suporte da bateria da jaqueta antes de proceder à sua lavagem.
  • Siga as instruções constantes na etiqueta.
  • Os produtos de algodão poderão encolher quando forem lavados.
  • Não lave a jaqueta com outras roupas. Se o fizer poderá causar o desbotamento ou a transferência de cor.
  • Utilize uma rede para roupa quando utilizar uma máquina de lavar roupa.
  • Não utilize amaciador de roupa.
  • Utilize apenas detergente neutro.
  • Depois de lavar, retire a jaqueta da máquina de lavar imediatamente.
  • Certifique-se de que fecha o fecho de correr antes da lavagem.

Apenas para DFJ214

  • O desempenho das partes refletoras de luz pode ficar mais fraco com a lavagem.
  • Lave à máquina no ciclo da roupa delicada (A quantidade de vezes que pode lavar é um máximo de 5.)
  • O número de vezes para lavar não é o único fator que decide o tempo de vida útil da jaqueta.
  • A vida útil da jaqueta muda de acordo com a utilização e a forma como trata e guarda a jaqueta.
  • Se as partes refletoras de luz, ou o tecido, estive- rem deterioradas, substitua por uma jaqueta nova.

ACESSÓRIOS OPCIONAIS

⚠PRECAUÇÃO: Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferramenta Makita especificada neste manual. A utilização de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados.

Se necessitar de informações adicionais relativas a estes acessórios, solicite-as ao seu centro de assistência Makita.

  • Suporte da bateria
  • Conjunto do filtro
  • Bateria e carregador genuínos da Makita

NOTA: Alguns itens da lista podem estar incluídos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão. Eles podem variar de país para país.

ADVARSEL

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : DFJ214

Categoria : Roupa ventilada