IBC 64100 S - Fogão TEKA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho IBC 64100 S TEKA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre IBC 64100 S TEKA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IBC 64100 S - TEKA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IBC 64100 S da marca TEKA.
MANUAL DE UTILIZADOR IBC 64100 S TEKA
Área flexible....ES-52
Informação de segurança.... PT-76
Instalação PT-76
Funcionamento e manutenção....PT-76
Resumo do Produto PT-80
Vista de cima....PT-80
Painel de controlo....PT-82
Sobre cozinha por indução....PT-83
Antes de usar a sua nova placa de indução....PT-83
Usar os controlos de toque.... PT-84
Escolher a panela certa....PT-84
Dimensões da panela....PT-85
Orientação de cocção....PT-86
Uso....PT-87
Utilização da placa de indução....PT-87
Usar a função Reforço....PT-88
Usar a função Manter Quente....PT-89
Área flexível....PT-90
Usar a função churrasco....PT-91
Bloquear os controlos....PT-92
Proteções do dispositivo....PT-92
Usar o temporizador....PT-93
Configuração de calor....PT-96
Instalação PT-97
Seleção do equipamento de instalação....PT-97
Antes da instalação....PT-98
Montagem....PT-99
Ligar a placa à rede elétrica....PT-100
Manutenção e limpeza....PT-101
Resolução de problemas.... PT-102
Exibição de falha e inspeção PT-103
Dados técnicos....PT-103
Informação sobre o produto....PT-104
Proteção ambiental....PT-109
Placa de indução

Obrigado por adquirir a placa de indução. Leia atentamente este manual de instruções antes de utilizar a placa e guarde-o em local seguro para futuras consultas.
Dependendo do modelo, os acessórios incluídos na sua placa podem ser diferentes dos que são mostrados nas imagens.
Informação de segurança
A sua segurança é importante para nós. Leia estas informações antes de usar a sua placa.
Instalação
Risco de choque elétrico
- Desligue o aparelho da rede elétrica antes de efetuar qualquer trabalho ou manutenção no mesmo.
- A ligação a um bom sistema de cablagem de terra é essencial e obrigatória.
- As alterações ao sistema elétrico doméstico apenas podem ser feitas por um eletricista qualificado.
- O incumprimento desta indicação pode resultar em choque elétrico ou morte.
Perigo de corte
- Tenha cuidado! Os rebordos do painel são afiados.
- A falta de cuidado pode resultar em lesões ou cortes.
Instruções importantes de segurança
- Leia estas instruções cuidadosamente antes de instalar ou usar este aparelho.
- Nenhum material ou produto combustível deve ser colocado sobre este aparelho, em momento algum.
- Disponibilize esta informação ao responsável pela instalação do aparelho, pois poderá reduzir os custos da instalação.
- Para evitar riscos, este aparelho deve ser instalado de acordo com estas instruções de instalação.
- Este aparelho deve ser instalado e ligado à terra corretamente, e apenas por uma pessoa devidamente qualificada.
- Este aparelho deve ser conectado a um circuito que incorpore um interruptor-seccionador que permita a desconexão total da fonte de alimentação.
- Caso o aparelho não seja instalado corretamente, quaisquer reclamações de garantia ou responsabilidade poderão ser invalidadas.
Funcionamento e manutenção
Risco de choque elétrico
- Não cozinhe numa placa partida ou rachada. Se a superfície da placa se partir ou rachar, desligue o aparelho imediatamente da rede elétrica (interruptor de parede) e entre em contato com um técnico qualificado.
- Desligue a placa na tomada antes de fazer manutenção.
- O incumprimento desta indicação pode resultar em choque elétrico ou morte.
Risco para a saúde
- Este aparelho está em conformidade com as normas de segurança eletromagnética.
- No entanto, pessoas com marca-passos cardíacos ou outros implantes elétricos (como bombas de insulina) devem consultar o seu médico ou fabricante do implante antes de usar este aparelho para se certificar de que os seus implantes não serão afetados pelo campo eletromagnético.
- O incumprimento desta indicação pode resultar em morte.
- Durante o uso, há partes acessíveis deste aparelho que ficam suficientemente quentes para causar queimaduras.
- Não deixe que o seu corpo, roupas ou qualquer outro item que não seja uma panela adequada entre em contato com o vidro de indução até que a superfície esteja fria.
- Os objetos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas não devem ser colocados sobre a superfície da placa, pois podem ficar quentes.
- Mantenha as crianças afastadas.
- As asas das panelas podem estar quentes demais para tocar. Verifique se as asas das panelas não ficam sobre outras zonas de cocção que estejam ligadas. Manter as asas fora do alcance de crianças.
- O incumprimento desta indicação pode resultar em queimaduras e escaldões.
Perigo de corte
- Quando a tampa de segurança é retraída, é exposta a lâmina afiada de um raspador de placa. Use-o com cuidado extremo e armazene sempre de forma segura e fora do alcance das crianças.
- A falta de cuidado pode resultar em lesões ou cortes.
Instruções importantes de segurança
- Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante a utilização. O derrame por ebulição provoca fumo e derrames gordurosos que podem entrar em combustão.
- Nunca use o aparelho como superfície de trabalho ou arrumação.
- Nunca deixe objetos ou utensílios sobre o aparelho.
- Não coloque ou deixe objetos magnetizáveis (por exemplo, cartões de crédito, cartões de memória) ou dispositivos eletrónicos (por exemplo, computadores, MP3) perto do aparelho, pois podem ser afetados pelo seu campo eletromagnético.
- Nunca use o aparelho para dar calor ou aquecer a casa.
- Após o uso, desligue sempre as zonas de cocção e a placa conforme descrito neste manual (ou seja, usando os controlos de toque). Não recorra à funcionalidade de detecção de panelas para desligar as zonas de cozinhar ao remover as panelas.
- Não permita que crianças brinquem com o aparelho, nem se sentem, fiquem de pé ou subam para o mesmo.
- Não guarde itens do interesse das crianças nos armários por cima do aparelho. Uma criança que suba para cima da placa pode sofrer lesões graves.
- Não deixe crianças sozinhas ou sem supervisão na zona onde o aparelho está a ser usado.
- As crianças ou pessoas com incapacidade que limite a sua competência de utilização do aparelho devem ter uma pessoa responsável e competente para as instruir na sua utilização. Tal instrutor deve certificar-se de que pode usar o aparelho sem perigo para si ou para o espaço à sua volta.
- Não repare ou substitua qualquer peça do aparelho, a menos que tal seja especificamente recomendado no manual.
Toda a restante manutenção deve ser efetuada por um técnico qualificado. - Não use um limpador a vapor para limpar a placa.
- Não coloque ou deixe cair objetos pesados sobre a placa.
- Não fique de pé sobre a placa.
- Não use panelas com rebordos ásperos nem arraste panelas pela superfície do vidro de indução, pois isso pode arranhar o vidro.
- Não use esfregões ou qualquer outro agente de limpeza abrasivo para limpar a placa, pois estes podem arranhar o vidro de indução.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo respetivo agente de manutenção ou por pessoas igualmente qualificadas para evitar acidentes.
- Este aparelho deve ser usado em aplicações domésticas e semelhantes, como: - cozinhas de funcionários em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; - casas de campo; - por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes residenciais; - ambientes do tipo alojamento local.
AVISO

- O aparelho e as suas partes acessíveis ficam quentes durante o uso. Deve-se ter cuidado para evitar tocar nos elementos de aquecimento. As crianças com menos de 8 anos devem ser mantidas afastadas, a menos que sejam supervisionadas continuamente.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, se lhes tiver sido fornecida supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
- As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção do utilizador não deve ser feita por crianças sem supervisão.
AVISO

Cozinhar sem supervisão com gordura ou óleo numa placa pode ser perigoso e resultar em incêndio. NUNCA tente apagar um incêndio com água; em vez disso, desligue o aparelho e cubra a chama, por exemplo, com uma tampa ou um cobertor antifogo.
AVISO

Perigo de incêndio: não armazene itens nas superfícies de cocção.
AVISO

Se a superfície estiver rachada, desligue o aparelho para evitar a possibilidade de choque elétrico, para superfícies de placa de vitrocerâmica ou material semelhante que protegem as partes vivas - Não se deve usar um limpador a vapor. - O aparelho não se destina a ser usado por meio de um temporizador externo ou sistema de controlo remoto separado.
CUIDADO

O processo de cozedura deve ser supervisionado. Um processo de cozedura de curto prazo deve ser supervisionado continuamente.
AVISO

Para evitar que o aparelho tombe, este meio de estabilização deve ser instalado. Consulte as instruções para a instalação.
AVISO

Utilize apenas proteções de placa concebidas pelo fabricante do aparelho de cozinha ou indicadas pelo fabricante do aparelho nas instruções de uso como adequadas ou proteções de placa incorporadas no aparelho. O uso de proteções inadequadas pode causar acidentes. Este aparelho incorpora uma ligação de terra apenas para fins funcionais.
Resumo do Produto
Vista de cima

text_image
2 1 3 4 TESLA 5| IBC 63 BF100 / IBC 63100 BF | |
| 1 | Zona de 2000 W, reforço para 2600 W |
| 2 | Zona de 1500 W, reforço para 1800 W |
| 3 | Zona de 2500 W, reforço para 3500 W |
| 4 Placa de vidro | |
| 5 Painel de controlo | |

text_image
2 4 1 3 5 6 TSKA| IBF 63200 BK / IBF 63 BK200 | |
| 1 | Zona de 2000 W, reforço para 2600 W |
| 2 | Zona de 1500 W, reforço para 1800 W |
| 3 | Zona de 2500 W, reforço para 3500 W |
| 4 | Zona flex de 2500 W, reforço para 2800 W |
| 5 Placa de vidro | |
| 6 Painel de controlo | |

text_image
1 2 3 4 5 6| IBC 64100 SSS BK | |
| 1 | Zona de 2000 W, reforço para 2600 W |
| 2 | Zona de 1500 W, reforço para 1800 W |
| 3 | Zona de 2000 W, reforço para 2600 W |
| 4 | Zona de 1500 W, reforço para 1800 W |
| 5 Placa de vidro | |
| 6 Painel de controlo | |

text_image
2 5 1 3 4 6 7| IBF 64200 SSS BK | |
| 1 | Zona de 2000 W, reforço para 2600 W |
| 2 | Zona de 1500 W, reforço para 2000 W |
| 3 | Zona de 2000 W, reforço para 2600 W |
| 4 | Zona de 1500 W, reforço para 1800 W |
| 5 | Zona flex de 2500 W, reforço para 2800 W |
| 6 Placa de vidro | |
| 7 Painel de controlo | |
Painel de controlo

text_image
1 6 4 3 7 2 5
text_image
1 6 4 7 3 8 2 5
text_image
1 6 4 3 2 5| IBC 63 BF100 / IBC 63100 BF | |
| 1 Indicador de zona de aquecimento | |
| 2 | Tecla de regulação do temporizador |
| 3 | Tecla de regulação do nível de potência |
| 4 Função bloqueio de teclas/pausa | |
| 5 Controlo LIGAR/DESLIGAR | |
| 6 Controlo de função de reforço | |
| 7 Controlo da função Manter Quente | |
| IBF 63200 BK / IBF 63 BK200 | |
| 1 Indicador de zona de aquecimento | |
| 2 Tecla de regulação do temporizador | |
| 3 | Tecla de regulação do nível de potência |
| 4 Função bloqueio de teclas/pausa | |
| 5 Controlo LIGAR/DESLIGAR | |
| 6 Controlo de função de reforço | |
| 7 Zona flex | |
| 8 Controlo da função Manter Quente | |
| IBC 64100 SSS BK | |
| 1 Indicador de zona de aquecimento | |
| 2 Tecla de regulação do temporizador | |
| 3 | Tecla de regulação do nível de potência |
| 4 Função bloqueio de teclas/pausa | |
| 5 Controlo LIGAR/DESLIGAR | |
| 6 Controlo de função de reforço | |

text_image
1 6 4 7 3 8 2 5| IBF 64200 SSS BK | |
| 1 Indicador de zona de aquecimento | |
| 2 Tecla de regulação do temporizador | |
| 3 | Tecla de regulação do nível de potência |
| 4 Função bloqueio de teclas/pausa | |
| 5 Controlo LIGAR/DESLIGAR | |
| 6 Controlo de função de reforço | |
| 7 Zona flex | |
| 8 Controlo da função Manter Quente | |
Sobre cozinha por indução
A cozinha por indução é uma tecnologia de cocção segura, avançada, eficiente e económica. Funciona por meio de vibrações eletromagnéticas, gerando calor diretamente na panela, em vez de indiretamente por meio de aquecimento da superfície do vidro. O vidro só fica quente porque a panela acaba por aquecê-lo.

Antes de usar a sua nova placa de indução
- Leia este guia, com particular atenção à secção "Informação de segurança".
- Retire qualquer película protetora que ainda possa estar na placa de indução.
Usar os controlos de toque
- Os controlos respondem ao toque, portanto não precisa de aplicar qualquer pressão.
- Use a "face" do dedo, não a ponta.
- Ouvirá um sinal sonoro sempre que for detetado um toque.
- Certifique-se de que os controlos estão sempre limpos e secos, e que não há qualquer objeto (por exemplo, um utensílio ou pano) a cobri-los. Até uma fina camada de água pode dificultar o uso dos controlos.

Escolher a panela certa

- Use apenas panelas com uma base adequada para cozinhar por indução. Procure o símbolo de indução na embalagem ou no fundo da panela.
- Pode verificar se a sua panela é adequada realizando um teste magnético. Aproxime um íman da base da panela. Se for atraída, a panela é adequada para indução.
- Se não tiver um íman:
- Ponha um pouco de água na panela que deseja verificar.
- Se não piscar no visor e a água está a aquecer, o tacho é adequado.
- As panelas feitas com os seguintes materiais não são adequadas: aço inoxidável puro, alumínio ou cobre sem base magnética, vidro, madeira, porcelana, cerâmica e barro.

Não use panelas com rebordos ásperos ou base curva.

Certifique-se de que a base da panela é lisa, fica plana sobre o vidro e tem o mesmo tamanho que a zona de cocção. Use panelas cujo diâmetro seja tão grande quanto o gráfico da zona selecionada. Ao usar uma panela um pouco maior, a energia será usada com o máximo de eficiência. Se usar panelas menores, a eficiência pode ser inferior ao esperado. Centre sempre a panela na zona de cocção.

Levante sempre as panelas da placa de indução - não as deslize, pois podem arranhar o vidro.

As zonas de cocção estão, até certo ponto, automaticamente adaptadas ao diâmetro da panela. No entanto, a base desta panela deve ter um diâmetro mínimo de acordo com a zona de cocção correspondente. Para obter o melhor rendimento da sua placa, posicione a panela no centro da zona de cocção.
O diâmetro da base de panelas de indução
| IBC 63 BF100 / IBC 63100 BF | |
| Zona de cocção Mínimo (mm) | |
| 1 (180 mm) 120 | |
| 2 (160 mm) 100 | |
| 3 (300 mm) 180 | |
| IBF 63200 BK / IBF 63 BK200 | |
| Zona de cocção Mínimo (mm) | |
| 1, 2 (180 x 180 mm) 120 | |
| Zona flex 240 ou 160 x 270 | |
| 3 (300 mm) 180 | |
| IBF 64200 SSS BK | |
| Zona de cocção Mínimo (mm) | |
| 1, 3 (210 mm) 140 | |
| 2, 4 (160 mm) 100 | |
| IBF 64200 SSS BK | |
| Zona de cocção Mínimo (mm) | |
| 1, 2 (180 x 180 mm) 120 | |
| Zona flex 240 ou 160 x 270 | |
| 3 (210 mm) 140 | |
| 4 (160 mm) 100 | |
Os valores acima podem variar em função da qualidade da panela utilizada.

Tenha cuidado ao fritar, pois o óleo e a gordura aquecem muito rapidamente, principalmente se estiver a usar o Reforço. As temperaturas extremamente altas, o óleo e a gordura entram em combustão espontânea, e isso representa um grave risco de incêndio.
Sugestões de cocção
- Quando os alimentos levantarem fervura, reduza o ajuste de temperatura.
- Usar uma tampa reduzirá o tempo de cozedura e economizará energia ao reter o calor.
- Minimize a quantidade de líquido ou gordura para reduzir o tempo de cozedura.
- Comece a cozinhar num nível alto e reduza-o quando o alimento estiver totalmente aquecido.
Ferver, cozinhar arroz
- A fervura ocorre abaixo do ponto de ebulição, por volta dos 85 °C, quando as bolhas começam a subir ocasionalmente até à superfície do líquido de cozedura. É o truque para sopas deliciosas e guisados tenros, porque os sabores se desenvolvem sem sobrecoser os alimentos. Também deverá cozinhar os molhos à base de ovo e molhos espessos com farinha abaixo do ponto de ebulição.
- Algumas tarefas, incluindo cozinhar arroz pelo método de absorção, podem exigir um ajuste mais alto do que o nível mais baixo para garantir que o alimento será cozido corretamente no tempo recomendado.
Selar bifes
Para cozinhar bifes suculentos e saborosos:
- Deixe a carne à temperatura ambiente cerca de 20 minutos antes de cozinhar.
- Aqueça uma frigideira com base pesada.
- Pincele os dois lados do bife com óleo. Deite um pouco de óleo na frigideira quente e coloque a carne na mesma.
- Vire o bife apenas uma vez durante a cocção. O tempo de cozedura exato dependerá da espessura do bife e de como pretenda cozinhá-lo. Os tempos podem variar de 2 a 8 minutos de cada lado. Pressione o bife para avaliar o grau de cozedura - quanto mais firme for a sensação, mais "bem passado" estará.
- Deixe o bife descansar num prato quente por alguns minutos para que relaxe e fique tenro antes de servir.
Para refogar (stir-fry)
- Escolha um wok de base plana compatível com indução ou uma frigideira grande.
- Tenha todos os ingredientes e equipamento prontos. O refogado deve ser rápido. Se cozinhar grandes quantidades, cozinhe os alimentos em vários lotes menores.
- Pré-aqueça a frigideira brevemente e adicione duas colheres de sopa de óleo.
- Cozinhe primeiro qualquer carne, reserve e mantenha quente.
- Refogue os vegetais. Quando estiverem quentes mas ainda crocantes, reduza a intensidade da zona de cocção, coloque a carne de volta na frigideira e adicione o molho.
- Mexa os ingredientes levemente para se certificar de que estão bem aquecidos.
- Sirva imediatamente.
Utilização da placa de indução
Para começar a cozinhar
-
Toque no controlo LIGAR/DESLIGAR. Depois de ligar, a campainha soa uma vez, todos os visores mostram “-” ou “- -”, indicando que a placa de indução entrou em modo de espera.
-
Coloque uma panela adequada na zona de cocção que pretende usar.
- Certifique-se de que o fundo da panela e a superfície da zona de cocção estão limpos e secos.

- Seleccionar uma zona de aquecimento e definir um nível de potência tocando no seletor ou no controlo "+" ou "-" ou simplesmente tocando em qualquer ponto do "—".

text_image
ou oua. Se não definir a potência no prazo de 1 minuto, a placa de indução desliga-se automaticamente. Terá de recomeçar na etapa 1.
b. Pode modificar a definição de calor a qualquer momento durante a cocção.
c. Se deslizar ao longo do “—”, a potência varia do nível 1 ao nível 9.
Se o visor piscar alternadamente com a configuração de calor
Isso significa que:
- não colocou uma panela na zona de cocção correta ou,
- a panela que está a usar não é adequada para cozedura por indução ou,
- a panela é muito pequena ou não está bem centrada na zona de cocção.
Não haverá qualquer aquecimento a menos que haja uma panela adequada na zona de cocção.
O visor desliga-se automaticamente após 1 minuto se não houver uma panela adequada sobre a mesma.
Quando terminou de cozinhar
- Desligue a zona de cocção deslizando ao longo do “—” para o ponto esquerdo e mantendo o contacto por 1 segundo.

- Certifique-se de que o visor de energia mostra "O" e, em seguida, mostra "H".

text_image
0 H e então-
Desligue toda a placa tocando no controlo LIGAR/DESLIGAR.
-
Cuidado com as superfícies quentes.
'H' surge quando a zona de cocção está demasiado quente para tocar. Desaparece quando a superfície atingir uma temperatura segura. Também pode ser utilizada como função de poupança de energia, caso pretenda aquecer mais panelas, utilize a placa de aquecimento que ainda está quente.

Usar a função Reforço
Reforço é a funcionalidade em que uma zona sobe para um nível de alta potência num segundo, e que dura 5 minutos. Assim é possível obter uma cozedura mais potente e rápida.
Usar o Reforço para cozinhar em alta potência
-
Toque no botão de seleção da zona de aquecimento que deseja reforçar, e um indicador junto à tecla piscará.
-
Toque no botão Reforço, e a zona de aquecimento começará a funcionar em modo Reforço. O visor de potência mostrará "P" para indicar que a zona está em reforço.

- A potência do Reforço durará 5 minutos, e então a zona voltará ao nível de potência que estava definido antes do reforço.

- Se desejar cancelar o Reforço durante esses 5 minutos, toque no botão de seleção da zona de aquecimento (um indicador junto à tecla piscará) e, em seguida, toque no botão Reforço. A zona de aquecimento voltará ao nível de potência que estava definido antes do reforço.

Restrições à utilização do Reforço
As três zonas foram divididas em dois grupos. Se usar o reforço numa zona, certifique-se de que a outra zona dentro do grupo está a funcionar no nível de potência 5 ou inferior.

As quatro zonas foram divididas em dois grupos. Se usar o reforço numa zona, certifique-se de que a outra zona dentro do grupo está a funcionar no nível de potência 5 ou inferior.

Usar a função Manter Quente
(Exceto modelo IBC 64100 SSS BK)
A função Manter Quente é adequada para manter os alimentos quentes.
-
Toque no botão de seleção da zona de aquecimento para selecionar a zona de cocção desejada. Um indicador próximo da tecla irá piscar.
-
Toque no botão e mantenha-o pressionado por 3 segundos, o
indicador da zona de cocção mostrará "A".
A função está agora ativada.


text_image
6 ☐ → Ⓞ️ ⇔ 8 ☐- Se pretende cancelar o Manter Quente, toque no botão de seleção da zona de aquecimento e, a seguir, mantenha o botão premido por 3 segundos. A zona de aquecimento voltará ao nível de potência "O".

text_image
A ☐ → ⏻️ ➕ 0 ☐Área flexível
(Para o modelo IBF 63200 BK / IBF 63 BK200 / IBF 64200 SSS BK)
- Esta área pode ser utilizada como zona única ou como duas zonas diferentes, de acordo com as necessidades de cozedura de cada momento.
- A área flexível é composta por dois indutores independentes que podem ser controlados separadamente.
- Importante: Tenha o cuidado de colocar as panelas centradas numa só zona de cocção. Quando usar panelas grandes, ovais, retangulares e alongadas, coloque as panelas centradas na zona de cocção cobrindo ambas as cruzes.
- Bons e maus exemplos de posicionamento de panelas:

Como uma zona grande única
- Toque no botão de seleção de zona flex para ativar a zona flexível como uma zona grande única, e o indicador junto ao botão ficará aceso.

text_image
FLEXZONE 04 → • B FLEXZONE (3s)- Toque num dos botões de seleção de zona de aquecimento e deslize no controlo “—” ou simplesmente toque em qualquer ponto do “—” para ajustar o nível de potência.
Como duas zonas independentes
- Se quiser cancelar a zona flex, basta tocar no botão zona flex, e o indicador junto ao botão zona flex ficará apagado.

Usar a função churrasco
(Para o modelo IBF 63200 BK / IBF 63 BK200 / IBF 64200 SSS BK)
A função churrasco pode ser usada no modo zona flex, o que permitirá que a temperatura da superfície do tacho permaneça num nível adequado.
- Toque no botão de seleção de zona para ativá-la e, em seguida, toque na tecla zona flex e mantenha-a premida por 3 segundos. O fogão entrará em modo churrasco e mostrará 'b' e 'q'.

- Se quiser cancelar a função churrasco, basta tocar no controlo zona flex por 1 segundo. Em seguida, o indicador da zona de cocção mostrará "O". Agora pode redefinir o nível de potência.

text_image
. FLEXZONE (###) → Φ ⑧ ⑨ - - - - +Bloquear os controlos
- Pode bloquear os controlos para evitar o uso não intencional (por exemplo, crianças que ligam acidentalmente as zonas de cocção).
- Quando os controlos estão bloqueados, todos os controlos, exceto o controlo LIGAR/DESLIGAR, ficam desativados.
Para bloquear os controlos
Toque no controlo de bloqueio de teclas. O indicador do temporizador mostrará "Lo".
Para desbloquear os controlos
- Certifique-se de que a placa de indução está ligada.
- Toque e segure o controlo de bloqueio de teclas por algum tempo.
- Agora pode começar a usar a sua placa de indução.

Quando a placa funciona em modo de bloqueio de teclas, todos os comandos estão desativados, exceto o comando LIGAR/DESLIGAR. Em caso de emergência, pode sempre desligar a placa de indução com o controlo LIGAR/DESLIGAR, mas terá de desbloquear a placa antes de poder efetuar quaisquer outras operações.
Proteções do dispositivo
Proteção contra sobreaquecimento
Um sensor de temperatura integrado pode monitorizar a temperatura dentro da placa de indução.
Quando é detetada uma temperatura excessiva, a placa de indução deixará de funcionar automaticamente.
Proteção contra derrame excessivo
A proteção contra derrame é uma função de proteção de segurança. Esta desliga a placa automaticamente passados 10 segundos se a água escorrer para o painel de controlo, enquanto a campainha emite um bip de 1 segundo.
Deteção de pequenos artigos
Quando uma panela não magnética ou de tamanho inadequado (por exemplo, alumínio), ou algum outro item pequeno (por exemplo, faca, garfo, chave) for deixado na placa, a placa entra automaticamente em espera passado 1 minuto. O ventilador continuará a arrefecer a placa de indução por mais 1 minuto.
Proteção de desligamento automático
O desligamento automático é uma função de proteção de segurança para a sua placa de indução. Desliga-se automaticamente mesmo que alguma vez se esqueça de terminar o seu cozinhado. O tempo de funcionamento padrão para vários níveis de potência é mostrado na tabela abaixo:
| Nível de potência 1 2 3 4 | 5 6 7 | 8 9 A II | ||||||||
| Tempo de funcionamento padrão (horas) | 8 8 8 | 4 4 4 2 2 | 2 1 2 |
Quando a panela é retirada, a placa de indução pode parar de aquecer imediatamente e desligar automaticamente após 2 minutos.

As pessoas com um marca-passo cardíaco devem consultar o seu médico antes de usar esta unidade.
Usar o temporizador
Pode usar o temporizador de duas formas diferentes:
- Pode usá-lo como um contador de minutos. Neste caso, o temporizador não desliga qualquer zona de cocção ao fim do tempo definido.
- Pode configurá-lo para desligar uma zona de cocção após o tempo definido expirar.
Pode definir o temporizador para até 99 minutos.
- Certifique-se de que a placa está ligada.
Nota: Pode usar o contador de minutos mesmo que não esteja a selecionar qualquer zona de cocção.
- Toque no controlo do temporizador, o indicador do controlador começará a piscar e surgirá o número "30" visor do temporizador.
- Defina a hora tocando no controlo deslizante.
Sugestão: Toque nos dois lados do controlo do temporizador uma vez para diminuir ou aumentar 1 minuto.
Mantenha pressionado o controlo “-” ou “+” do temporizador para diminuir ou aumentar 10 minutos.
Se o tempo de configuração exceder 99 minutos, o temporizador voltará automaticamente para 0.

text_image
6 - + 30 ①- Para cancelar o temporizador, toque no controlo do temporizador uma vez. Em seguida, o “-” aparecerá no visor de minutos.

text_image
30 00 00
-
Quando o tempo estiver definido, a contagem decrescente começará imediatamente. O visor mostrará o tempo restante e o indicador do temporizador piscará por 5 segundos.
-
A campainha soará por 30 segundos, e o indicador do temporizador mostrará “- -” quando o tempo definido expirar.

text_image
36 -- #Configurar o temporizador para desligar uma zona de cocção
As zonas de cocção definidas para esta funcionalidade vão:
- Tocar no controlo deslizante da zona de aquecimento para a qual deseja definir o temporizador.

- Toque no controlo do temporizador, o indicador do controlador começará a piscar e surgirá o número "30" visor do temporizador.

- Definir o tempo tocando no controlo "+" ou "−".
Se o tempo de configuração exceder 99 minutos, o temporizador voltará automaticamente para 0.

text_image
PLUGZONE NO 6. 30- Para cancelar o temporizador, tocar no deslizador do controlo de seleção, e depois tocar no controlo do temporizador. Em seguida, o visor de minutos vai mostrar "00" e depois "--".

text_image
30 → 00 → -- ↓ ↓- Quando o tempo estiver definido, a contagem decrescente começará imediatamente. O visor mostrará o tempo restante e o indicador do temporizador piscará por 5 segundos.


NOTA: O ponto vermelho junto ao indicador de nível de potência acende-se.

- Quando o tempo de cozedura expira, a zona de cocção correspondente desliga-se automaticamente e mostrará "H". A outra zona de cocção continuará a funcionar se tiver sido ligada anteriormente.

NOTA: Se quiser alterar o tempo após o temporizador estar definido, deve começar a partir do passo 1.
Configurar o temporizador para desligar mais do que uma zona de cocção
- Se usar esta função em mais de uma zona de aquecimento, o indicador do temporizador mostrará o tempo mais curto.
(por exemplo, se a zona 1 está definida para 2 minutos e a zona 2 está definida para 5 minutos, o indicador do temporizador mostra "2".)
NOTA: O ponto vermelho a piscar junto ao indicador de nível de potência significa que o indicador do temporizador está a mostrar o tempo da zona de aquecimento.
Se quiser verificar o tempo definido de outras zonas de aquecimento, toque no controlo deslizante da zona de aquecimento uma vez. O temporizador indicará o tempo definido.






- Quando o tempo de cozedura expira, a zona de aquecimento correspondente desliga-se automaticamente e mostra "H".

Configuração de calor
As configurações abaixo são apenas orientações. A configuração exata dependerá de vários fatores, incluindo as suas panelas e a quantidade a ser cozinhada.
Experimente a placa de indução para encontrar as configurações que melhor se adequam a si.
| Configuração de calor | Indicação |
| 1 - 2 · aquecimento del | licado para pequenas quantidades de alimentosderreter chocolate, manteiga e alimentos que queimam rapidamentefervura suaveaquecimento lento |
| 3 - 4 · reaquecimento | fervura rápidacozinhar arroz |
| 5 - 6 · panquecas | |
| 7 - 8 · saltear | cozinhar massa |
| 9 · refogar (stir-fry) | selarlevar a sopa à fervuraferver água |
Instalação
Risco de choque elétrico!

- Desligue o aparelho da rede elétrica antes de efetuar qualquer trabalho ou manutenção no mesmo.
- A ligação a um bom sistema de cablagem de terra é essencial e obrigatória.
- As alterações ao sistema elétrico doméstico apenas podem ser feitas por um eletricista qualificado.
- O incumprimento desta indicação pode resultar em choque elétrico ou morte.
Perigo de corte!

- Tenha cuidado! Os rebordos do painel são afiados.
- A falta de cuidado pode resultar em lesões ou cortes.
Precauções
- A placa de indução deve ser instalada por pessoal ou técnicos qualificados. Temos profissionais ao seu serviço. Nunca efetue essa operação sozinho.
- A placa não será instalada diretamente por cima de uma máquina de lavar loiça, frigorífico, arca congeladora, máquina de lavar ou secador de roupa, pois a humidade pode danificar os componentes eletrónicos da placa.
- A placa de indução deve ser instalada de forma a que uma melhor radiação de calor possa ser garantida para aumentar sua fiabilidade.
- A parede e a zona de aquecimento induzido acima da superfície da bancada devem suportar o calor.
- Para evitar qualquer dano, a camada de sanduíche e o adesivo devem ser resistentes ao calor.
Seleção do equipamento de instalação
Recorte a superfície de trabalho de acordo com os tamanhos mostrados no desenho. Para fins de instalação e uso, deve ser preservado um espaço mínimo de 5 cm em redor do orifício.
Tenha em conta que, se a espessura do balcão for inferior a 20 mm, os electrodomésticos podem provocar interferências com as placas Teka caso sejam instalados por baixo da placa. Seleccione um material de superfície de trabalho resistente ao calor para evitar a deformação maior causada pela radiação de calor da placa de aquecimento.

Em qualquer circunstância, certifique-se de que a placa de indução está bem ventilada e que a entrada e saída de ar não estão bloqueadas ◆ Certifique-se de que a placa de indução está em bom estado de funcionamento ◆ Consulte o gráfico abaixo ◆

Nota: A distância de segurança entre a placa de aquecimento e o armário por cima da placa de aquecimento deve ser de pelo menos 760 mm

text_image
A B E C D
Antes de instalar a placa, certifique-se de que
- a superfície de trabalho é quadrada e nivelada e que nenhum elemento estrutural interfere nos requisitos de espaço;
- a superfície de trabalho é feita de material resistente ao calor;
- se a placa for instalada por cima de um forno que tenha um ventilador de refrigeração incorporado, a instalação deve cumprir todos os requisitos de espaço livre e as normas e regulamentos aplicáveis;
- um interruptor-seccionador adequado que permita a desconexão total da rede elétrica está incorporado na cablagem permanente, montado e posicionado para cumprir as regras e regulamentos de cablagem locais;
O interruptor-seccionador deve ser de um tipo aprovado e proporcionar uma separação de contacto de 3 mm em todos os polos (ou em todos os condutores ativos [fase] se as regras de cablagem locais permitirem esta variação dos requisitos);
- o interruptor-seccionador será de fácil acesso ao cliente com a placa instalada;
- consulta as autoridades locais de construção e regulamentos se tiver dúvidas sobre a instalação;
- usa acabamentos resistentes ao calor e fáceis de limpar (como ladrilhos de cerâmica) para as superfícies das paredes em redor do fogão?
Montagem
Antes de localizar os suportes de fixação
A unidade deve ser colocada numa superfície estável e lisa. Não aplique força sobre os controlos que saem da placa.
Ajustar a posição dos suportes
Fixe a placa na superfície de trabalho aparafusando 4 suportes na parte inferior da placa (ver imagem) após a instalação.

| A B C D | |||
| Parafuso Suporte Furo | do parafuso | Caixa inferior |

text_image
vidro B suporte de retenção A parafuso ST 3,5 x 8 D caixa inferior bancada/armário de cozinhaQuando tiver instalado a placa, certifique-se de que
- o cabo de alimentação não é acessível através de portas de armário ou gavetas;
- existe um fluxo adequado de ar fresco de fora dos armários para a base da placa;
- se a placa for instalada por cima de uma gaveta ou armário, é instalada uma barreira de proteção térmica por baixo da base da placa;
- o interruptor-seccionador é facilmente acessível ao cliente.
Ligar a placa à rede elétrica

Nota: A distância de segurança entre a placa de aquecimento e o armário por cima da placa de aquecimento deve ser de pelo menos 760 mm.

Verifique com um eletricista se a instalação elétrica doméstica é adequada sem alterações. Quaisquer alterações devem ser feitas apenas por um eletricista qualificado.
A fonte de alimentação deve ser conectada em conformidade com a norma pertinente, ou um disjuntor monopolar. O método de conexão é mostrado abaixo.

text_image
Entrada 220-240V~ L N Preto Castanho Cinzento Azul Amarelo verde Cabo de alimentação
text_image
Entrada 220-240V~ 400V~ 220-240V~ L1 L2 N Amarelo verde Preto Castanho Cinzento Azul Cabo de alimentação- Se o cabo estiver danificado ou for necessário substituí-lo, a operação deve ser realizada por um agente pós-venda com ferramentas dedicadas para evitar acidentes.
- Se o aparelho for ligado diretamente à rede elétrica, deve ser instalado um disjuntor omnipolar com uma abertura mínima de 3 mm entre os contactos.
- O instalador deve garantir que a conexão elétrica correta foi feita e que está em conformidade com os regulamentos de segurança.
- O cabo não deve ser dobrado ou comprimido.
- O cabo deve ser verificado regularmente e substituído apenas por técnicos autorizados.
Manutenção e limpeza
| O quê? Como? Importante! | ||
| Sujidade diária no vidro (impressões digitais, marcas, manchas deixadas por alimentos ou salpicos de produtos não açucarados no vidro) | 1. Apague a placa e assegure-se de que o indicador de calor residual ("H") não se encontra visível.2. Aplique um limpador de placa enquanto o vidro ainda está quente (mas não a queimar!)3. Enxague e seque com um pano limpo ou toalha de papel.4. Ligue a placa novamente. | · Quando a placa está apagada, a zona de cocção pode ainda estar quente! Tenha muito cuidado.· Esfregões robustos, alguns esfregões de nylon e agentes de limpeza agressivos / abrasivos podem arranhar o vidro. Leia sempre o rótulo para verificar se o produto de limpeza ou esfregão é adequado.· Nunca deixe resíduos de limpeza na placa: o vidro pode ficar manchado. |
| Derrames por ebulição, derretimentos e derrames açucarados quentes no vidro | Remova-os imediatamente com uma espátula ou raspador de lâmina adequado para placas de indução de vidro, mas cuidado com as superfícies quentes da zona de cozedura:1. Apague a placa e assegure-se de que o indicador de calor residual ("H") não se encontra visível.2. Segure a lâmina ou o utensílio a um ângulo de 30° e raspe a sujidade ou derrames para uma área fria da placa.3. Limpe a sujidade ou derrames com um pano de prato ou toalha de papel.4. Siga as etapas 2 a 4 para 'Sujidade diária no vidro' acima. | · Remova as manchas deixadas por produtos derretidos e alimentos açucarados ou derrames o mais rápido possível. Se arrefecerem no vidro, estas podem ser difíceis de remover ou até mesmo danificar permanentemente a superfície do vidro.· Risco de corte: quando a tampa de segurança é retraída, a lâmina do raspador é afiada. Use-o com cuidado extremo e armazene sempre de forma segura e fora do alcance das crianças. |
| Derrames nos controlos de toque | 1. Apague a placa e assegure-se de que o indicador de calor residual ("H") não se encontra visível.2. Absorva o derrame3. Limpe a área de controlo de toque com uma esponja ou pano limpo e húmido.4. Seque a área completamente com uma toalha de papel.5. Ligue a placa novamente. | · A placa pode emitir um bip e desligar-se sozinha, e os controlos de toque podem não funcionar enquanto houver líquido sobre os mesmos. Certifique-se de limpar a área de controlo de toque antes de ligar o fogão novamente. |
Resolução de problemas
| Problema Causas Possíveis O que fazer | ||
| Não é possível ligar a placa de indução | Não há alimentação elétrica Certifique-se de que a placa de indução está ligada à fonte de alimentação e ligadaVerifique se há um corte de energia na sua casa ou região Se verificou tudo e o problema persistir, chame um técnico qualificado | |
| Os controlos de toque não respondem | Os controlos estão bloqueados Des bloqueie os controlos Consulte a secção “Bloquear os controlos” para obter instruções | |
| Os controlos de toque são difíceis de usar | Pode haver uma leve camada de água sobre os controlos ou você pode estar a usar a ponta do dedo ao tocar nos controlos | Certifique-se de que a área de controlo de toque está seca e use a “face” do dedo ao tocar nos controlos |
| O vidro está a ser arranhado | Panelas com rebordos ásperosUtilização de esfregão ou produtos de limpeza inadequados e abrasivos | Use panelas com bases planas e lisasConsulte a secção “Escolher a panela certa”Consulte a secção “Manutenção e limpeza” |
| Algumas panelas emitem cliques ou estalam | Isso pode ser causado pela construção da sua panela (camadas de metais diferentes a vibrar de forma diferente) | Isso é normal em panelas e não indica um defeito |
| A placa de indução emite um zumbido baixo quando utilizada numa configuração de temperatura elevada | Isso é causado pela tecnologia de cozedura por indução | Isso é normal, mas o ruído deve diminuir ou desaparecer completamente quando diminui a configuração de aquecimento |
| Ruído de ventilador vindo da placa de indução | Um ventilador de refrigeração incorporado na sua placa de indução deve estar a funcionar para evitar que a parte eletrónica sobreaqueça Pode continuar a funcionar mesmo depois de desligar a placa de indução | Isso é normal e não requer ação Não desligue a alimentação da placa de indução na parede enquanto a ventoinha estiver a funcionar |
| As panelas não aquecem e aparece no visor | A placa de indução não consegue detetar a panela porque esta não é adequada para a cozedura por induçãoA placa de indução não consegue detetar a panela porque é muito pequena para a zona de cocção ou não está bem centrada nela | Use panelas próprias para cozinha por indução Consulte a secção “Escolher a panela certa”Centre a panela e certifique-se de que a sua base corresponde ao tamanho da zona de cocção |
| A placa de indução ou uma zona de cocção desligou-se inesperadamente, ouve-se um sinal sonoro e é apresentado um código de erro (normalmente alternado com um ou dois dígitos no visor do temporizador de cozedura) | Falha técnica Tome nota das letras e números dos códigos de erros, apague a placa de indução, desligue-a da rede elétrica e contacte um técnico qualificado | |
Exibição de falha e inspeção
Se ocorrer uma anomalia, a placa de indução entrará em estado de proteção automaticamente e exibirá os códigos de proteção correspondentes:
| Códigos de erro | Causas Possíveis O que fazer | |
| F3/F4 Falha do sensor de temperatura da bobina de indução | Entre em contato com o fornecedor. | |
| F9/FA Falha do sensor de temperatura do IGBT. | Entre em contato com o fornecedor. | |
| E1/E2 Tensão de alimentação anormal Verifique se a fonte de alimentação está normal.Ligue quando o abastecimento elétrico estiver normalizado. | ||
| E3 Alta temperatura do sensor de temperatura da bobina de indução | Entre em contato com o fornecedor. | |
| E5 Alta temperatura do sensor de temperatura IGBT | Reinicie depois de a placa arrefecer. | |
Os itens acima são a avaliação e a inspeção de falhas comuns.
Não desmonte a unidade sozinho para evitar perigos e danos à placa de indução.
Dados técnicos
| Placa de cozinha IBC 63 BF100 / IBC 63100 | BF / IBF 63200 BK / IBF 63 BK200 |
| Zonas de cocção 3 zonas | |
| Tensão de alimentação 220-240 V, 50-60 Hz | |
| Potência Elétrica Instalada 6600 W - 7400 W | |
| Tamanho do produto (C x L x A) 590 mm | x 520 mm x 60 mm |
| Dimensões integradas A x B 560 mm x 490 mm | |
| Placa de cozinha IBC 64100 SSS BK / IBF 64200 SSS BK | |
| Zonas de cocção 4 Zonas | |
| Tensão de alimentação 220-240 V, 50-60 Hz | |
| Potência Elétrica Instalada 6600 W - 7400 W | |
| Tamanho do produto (C x L x A) 590 mm | x 520 mm x 60 mm |
| Dimensões integradas A x B 56O mm x 490 mm |
O peso e as dimensões são aproximados? Como nos esforçamos continuamente para melhorar os nossos produtos, podemos alterar as especificações e designs sem aviso prévio?
Informação sobre o produto
| Informações do produto para placas elétricas domésticas em conformidade com o Regulamento da Comissão (UE) No 66/2014 | |||||
| Posição Símbolo | Valor Unidade | ||||
| Identificação do modelo | IBC 63 BF100IBC 63100 BF | ||||
| Tipo de placa: Placa elétrica | |||||
| Número de zonas e/ou áreas de cocção | zonas 3 | ||||
| áreas | |||||
| Tecnologia de aquecimento(zonas de cocção de indução e áreas de cocção, zonas de cocção radiante, placas sólidas) | Zonas de cocção por indução | X | |||
| Áreas de cocção por indução | |||||
| zonas de cocção radiante | |||||
| placas sólidas | |||||
| Para zonas ou áreas de cocção circulares: diâmetro da área de superfície útil por zona de cocção elétrica aquecida, arredondado para os 5 mm mais próximos | Esquerda traseira | 16,0 cm | |||
| Central traseira - cm | |||||
| Direita traseira - cm | |||||
| Esquerda central | - cm | ||||
| Central central - cm | |||||
| Central direita - cm | |||||
| Frontal esquerda | 18,0 cm | ||||
| Frontal central - cm | |||||
| Frontal direita 30,0 cm | |||||
| Para zonas ou áreas de cocção não circulares: comprimento e largura da área de superfície útil por zona ou área de cocção elétrica aquecida, arredondado para os 5 mm mais próximos | Esquerda traseira | CL - cm | |||
| Central traseira CL - cm | |||||
| Direita traseira CL - cm | |||||
| Esquerda central | CL - cm | ||||
| Central central CL - cm | |||||
| Central direita CL - cm | |||||
| Frontal esquerda | CL - cm | ||||
| Frontal central CL - cm | |||||
| Frontal direita CL - cm | |||||
| Consumo de energia para zona ou área de cocção calculada por kg | Esquerda traseira | CE cozinha elétrica | 194,9 Wh/kg | |
| Central traseira | CE cozinha elétrica | - Wh/kg | ||
| Direita traseira | CE cozinha elétrica | - Wh/kg | ||
| Esquerda central | CE cozinha elétrica | - Wh/kg | ||
| Central central | CE cozinha elétrica | - Wh/kg | ||
| Central direita | CE cozinha elétrica | - Wh/kg | ||
| Frontal esquerda | CE cozinha elétrica | 192,3 Wh/kg | ||
| Frontal central | CE cozinha elétrica | - Wh/kg | ||
| Frontal direita | CE cozinha elétrica | 191,4 Wh/kg | ||
| Consumo de energia para a placa calculado por kg | EC placa elétrica | 92,9 Wh/kg | ||
| Padrão aplicado: EN 60350-2 Aparelhos elétricos domésticos de cozinhar - Parte 2: Placas - Métodos para medição de desempenho | ||||
| Informações do produto para placas elétricas domésticas em conformidade com o Regulamento da Comissão (UE) No 66/2014 | |||||
| Posição Símbolo | Valor Unidade | ||||
| Identificação do modelo | IBF 63200 BKIBF 63 BK200 | ||||
| Tipo de placa: Placa elétrica | |||||
| Número de zonas e/ou áreas de cocção | zonas 3 | ||||
| áreas | |||||
| Tecnologia de aquecimento(zonas de cocção de indução e áreas de cocção, zonas de cocção radiante, placas sólidas) | Zonas de cocção por indução | X | |||
| Áreas de cocção por indução | |||||
| zonas de cocção radiante | |||||
| placas sólidas | |||||
| Para zonas ou áreas de cocção circulares:diâmetro da área de superfície útil por zona de cocção elétrica aquecida, arredondado para os 5 mm mais próximos | Esquerda traseira | - cm | |||
| Central traseira | - cm | ||||
| Direita traseira | - cm | ||||
| Esquerda central | - cm | ||||
| Central central | - cm | ||||
| Central direita | - cm | ||||
| Frontal esquerda | - cm | ||||
| Frontal central | - cm | ||||
| Frontal direita | 30,0 cm | ||||
| Para zonas ou áreas de cocção não circulares: comprimento e largura da área de superfície útil por zona ou área de cocção elétrica aquecida, arredondado para os 5 mm mais próximos | Esquerda traseira | CL 18,0 cm | |||
| Central traseira C | L - cm | ||||
| Direita traseira C | L - cm | ||||
| Esquerda central | CL - cm | ||||
| Central central C | L - cm | ||||
| Central direita C | L - cm | ||||
| Frontal esquerda | CL 18,0 cm | ||||
| Frontal central C | L - cm | ||||
| Frontal direita C | L - cm | ||||
| Consumo de energia para zona ou área de cocção calculada por kg | Esquerda traseira | CE cozinha elétrica | 193,4 Wh/kg | ||
| Central traseira | CE cozinha elétrica | - Wh/kg | |||
| Direita traseira | CE cozinha elétrica | - Wh/kg | |||
| Esquerda central | CE cozinha elétrica | - Wh/kg | |||
| Central central | CE cozinha elétrica | - Wh/kg | |||
| Central direita | CE cozinha elétrica | - Wh/kg | |||
| Frontal esquerda | CE cozinha elétrica | 190,5 Wh/kg | |||
| Frontal central | CE cozinha elétrica | - Wh/kg | |||
| Frontal direita | CE cozinha elétrica | 191,4 Wh/kg | |||
| Consumo de energia para a placa calculado por kg | EC placa elétrica | 191,8 Wh/kg | |||
| Padrão aplicado: EN 60350-2 Aparelhos elétricos domésticos de cozinhar - Parte 2: Placas - Métodos para medição de desempenho | |||||
| Informações do produto para placas elétricas domésticas em conformidade com o Regulamento da Comissão (UE) No 66/2014 | |||||
| Posição Símbolo | Valor Unidade | ||||
| Identificação do modelo | IBC 64100 SSS BK | ||||
| Tipo de placa: | Placa elétrica | ||||
| Número de zonas e/ou áreas de cocção | zonas | 4 | |||
| áreas | |||||
| Tecnologia de aquecimento(zonas de cocção de indução e áreas de cocção, zonas de cocção radiante, placas sólidas) | Zonas de cocção por indução | X | |||
| Áreas de cocção por indução | |||||
| zonas de cocção radiante | |||||
| placas sólidas | |||||
| Para zonas ou áreas de cocção circulares:diâmetro da área de superfície útil por zonade cocção elétrica aquecida, arredondadopara os 5 mm mais próximos | Esquerdatraseira | 16,0 cm | |||
| Central traseira - cm | |||||
| Direita traseira 2 ,0 cm | |||||
| Esquerdacentral | - cm | ||||
| Central central - cm | |||||
| Central direita - cm | |||||
| Frontalesquerda | 21,0 cm | ||||
| Frontal central - cm | |||||
| Frontal direita 16,0 cm | |||||
| Para zonas ou áreas de cocção não circulares:comprimento e largura da área de superfícieútil por zona ou área de cocção elétricaaquecida, arredondado para os 5 mm maispróximos | Esquerdatraseira | C L - cm | |||
| Central traseira C L | - cm | ||||
| Direita traseira C L | - cm | ||||
| Esquerdacentral | C L - cm | ||||
| Central central C L | - cm | ||||
| Central direita C L | - cm | ||||
| Frontalesquerda | C L - cm | ||||
| Frontal central C L | - cm | ||||
| Frontal direita C L | - cm | ||||
| Consumo de energia para zona ou área decocção calculada por kg | Esquerdatraseira | CE cozinhaelétrica | 194,9 Wh/kg | ||
| Central traseira | CE cozinhaelétrica | - Wh/kg | |||
| Direita traseira | CE cozinhaelétrica | 202,5 Wh/kg | |||
| Esquerdacentral | CE cozinhaelétrica | - Wh/kg | |||
| Central central | CE cozinhaelétrica | - Wh/kg | |||
| Central direita | CE cozinhaelétrica | - Wh/kg | |||
| Frontalesquerda | CE cozinhaelétrica | 186,6 Wh/kg | |||
| Frontal central | CE cozinhaelétrica | - Wh/kg | |||
| Frontal direita | CE cozinhaelétrica | 194,9 Wh/kg | |||
| Consumo de energia para a placa calculadopor kg | EC placaelétrica | 194,7 Wh/kg | |||
| Padrão aplicado: EN 60350-2 Aparelhos elétricos domésticos de cozinhar - Parte 2: Placas - Métodos paramedição de desempenho | |||||
| Informações do produto para placas elétricas domésticas em conformidade com o Regulamento da Comissão (UE) No 66/2014 | |||||
| Posição Símbolo | Valor Unidade | ||||
| Identificação do modelo IBF 64200 SSS BK | |||||
| Tipo de placa: Placa elétrica | |||||
| Número de zonas e/ou áreas de cocção | zonas 4 | ||||
| áreas | |||||
| Tecnologia de aquecimento(zonas de cocção de indução e áreas de cocção, zonas de cocção radiante, placas sólidas) | Zonas de cocção por indução | X | |||
| Áreas de cocção por indução | |||||
| zonas de cocção radiante | |||||
| placas sólidas | |||||
| Para zonas ou áreas de cocção circulares: diâmetro da área de superfície útil por zona de cocção elétrica aquecida, arredondado para os 5 mm mais próximos | Esquerda traseira | ∅ - cm | |||
| Central traseira ∅ - cm | |||||
| Direita traseira ∅ | 21,0 cm | ||||
| Esquerda central | ∅ - cm | ||||
| Central central ∅ - cm | |||||
| Central direita ∅ - cm | |||||
| Frontal esquerda | ∅ - cm | ||||
| Frontal central ∅ - cm | |||||
| Frontal direita ∅ | 6,0 cm | ||||
| Para zonas ou áreas de cocção não circulares: comprimento e largura da área de superfície útil por zona ou área de cocção elétrica aquecida, arredondado para os 5 mm mais próximos | Esquerda traseira | C L 18,0 cm | |||
| Central traseira ∅ | L - cm | ||||
| Direita traseira ∅ | L - cm | ||||
| Esquerda central | C L - cm | ||||
| Central central ∅ | L - cm | ||||
| Central direita ∅ | L - cm | ||||
| Frontal esquerda | C L 18,0 cm | ||||
| Frontal central ∅ | L - cm | ||||
| Frontal direita ∅ | L - cm | ||||
| Consumo de energia para zona ou área de cocção calculada por kg | Esquerda traseira | CE cozinha elétrica | 186,5 Wh/kg | ||
| Central traseira | CE cozinha elétrica | - Wh/kg | |||
| Direita traseira | CE cozinha elétrica | 186,5 Wh/kg | |||
| Esquerda central | CE cozinha elétrica | - Wh/kg | |||
| Central central | CE cozinha elétrica | - Wh/kg | |||
| Central direita | CE cozinha elétrica | - Wh/kg | |||
| Frontal esquerda | CE cozinha elétrica | 187,3 Wh/kg | |||
| Frontal central | CE cozinha elétrica | - Wh/kg | |||
| Frontal direita | CE cozinha elétrica | 194,9 Wh/kg | |||
| Consumo de energia para a placa calculado por kg | EC placa elétrica | 188,8 Wh/kg | |||
| Padrão aplicado: EN 60350-2 Aparelhos elétricos domésticos de cozinhar - Parte 2: Placas - Métodos para medição de desempenho | |||||
Proteção ambiental
Sugestões de economia de energia
Pode economizar energia durante a cozedura diária se seguir as sugestões abaixo.
- Ao aquecer a água, use apenas a quantidade necessária.
- Se possível, use sempre uma tampa para as panelas.
- Antes de ativar a zona de cocção, coloque as panelas sobre a mesma.
- O fundo da panela deve ter o mesmo diâmetro que a zona de cocção.
- Coloque as panelas menores nas zonas de cocção menores.
- Coloque a panela diretamente no centro da zona de cocção.
- Use o calor residual para manter os alimentos quentes ou derretê-los.
Eliminação

Este aparelho está etiquetado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19 / EU relativa a aparelhos elétricos e eletrónicos (REEE). Os REEE contêm substâncias poluentes (que podem ter um efeito negativo no meio ambiente) e elementos básicos (que podem ser reutilizados). É importante que os REEE passem por tratamentos específicos para a correta remoção e destinação dos poluentes e recuperação de todos os materiais. Os indivíduos podem desempenhar um papel importante para garantir que os REEE não se tornam num problema ambiental; É essencial seguir algumas regras básicas:
- os REEE não devem ser tratados como lixo doméstico; - os REEE devem ser levados a áreas de recolha dedicadas, administradas pelo município ou por uma empresa registrada. Em muitos países, existe a possibilidade de recolhas domésticas para grandes REEE. Ao adquirir um aparelho novo, o antigo pode ser devolvido ao vendedor que deve aceitá-lo gratuitamente essa vez, desde que o aparelho seja de tipo equivalente e tenha as mesmas funções do aparelho adquirido.