Silk-expert Pro 5 PL5159 - Depilador de luz pulsada BRAUN - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Silk-expert Pro 5 PL5159 BRAUN em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Silk-expert Pro 5 PL5159 BRAUN
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Depilador de luz pulsada em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Silk-expert Pro 5 PL5159 - BRAUN e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Silk-expert Pro 5 PL5159 da marca BRAUN.
MANUAL DE UTILIZADOR Silk-expert Pro 5 PL5159 BRAUN
Os outros produits são concebidos para ir ao encontrar acos mais altos padrões deolemidade, funcionalidade e design. Recorreço à Tecnologia de luzutilizada por professionais, a Luz Pulsada Intensa (LPI) do aparelho Braun Silk-expert Pro 5 permite-lhe remover, em casa, os pelos visiveis e indesejados de forma permanente. Antes de utilizes o aparelho, leia com atencao as instruções de utilização, inclindo todas as contra指示oes, avisos e informacoes de seguranca e guarde-as para consulta futura.
Este aparecido foi concebido para obter uma redução a longo prazo do crescimento do pelo après um determinado periodo de tratamento. As zonas corporais ideais para o uso do aparheiro incluem:
Mulheres: Pernas, braços, axilas, zona da virilha e rosto (abaixo das maças do rosto)
ATENÇA: Não utilizes o aparecido no contorno dos olhos e na testa.
Homens: Ombros e abaixo destes (peito, costas, braços, barriga, pernas)
ATENÇAO: Não usar no rosto, pesço ou zona genital.
O uso em barba masculina ou em pelo facial pode produzir resultados permanentes ou desiguais suscétiveis de causar alterações a;nível das caracteristicas faciais que podem revelar-se indesejaveis.
A luz pulsada não é adequada para todos. É mais eficaz em tons de pele claros a médios e em pelos escurros. Consulte aanela de tom de pele e de cor doleo na网页 3 para verifcar se o aparecido é adequado para si.
Descrição
1 Janela de tratamento
2 Sensores do tom de pele SenoAdaptTM
3 Barras LEDindicadoras
4 Botão;nível de suavidade com Luzes indicatoras
5 Botão de tratamento
6 Pega
7 Base
8 Cabo de alimentacao
9 Filtró de vidro (filtró UV integrado)
10 Cabeça padrao
11 Cabeça larga*
12 Cabela de precisao*
- Não incluío com todos os modelos
Como funciona?
O aparelho Braun Silk-expert Pro 5 atua sob a superficie da pele para chegar até à melanina do foliculo piloso, contribuindo assim para quebrar o ciclo do seu crescimento. Atrasvés do uso continuo e frequente, a energia da luz ajuda a impedir que osPelos indesejados cheguem à superficie da pele.



Os Senseores inteligentes do tom de pele SensoAdaptTM (2) efetuem uma leitura continua do seu tom de pele antes de disparar cada impulso de luz, adaptando automaticamente a intensidade da luz para uma eficácia e segurar reforçadas. Desta forma, permite tratar os tons de pele adequados e evita o tratamento caso o seu tom de pele está demasiado escuro.
Contra-Indicações
Não utilize o aparecido ...
- se o seu tom de pele for mais escuro do que o tom de pele V indica naabela do tom de pele na网页 3. Uma vez que os tons de pele mais escuros observem
mais luz, o tratamento de um tom de pele muito escuro pode causar desconforto/ dor e efeitos adversos (tais como queimaduras, bolhas, descoloracoes ou cicatrizes) e provocar lesoes na sua pele.
- se estiverograda ou a amamentar, ou se tiver menos de 18 anos de idade, dado que este aparelho não foi testado nesses individuos.
- se tiver um historial de cancro de pele ou lesões pré-cancerosas (por exemple, nevos ou um grande número de sinais).
- se a sua pele tiver um bronzeado artificial ou natural. A sua pele pode estar extremamente sensivel antes a exposicao solar e particularmente suscetivel ao efeitos secundarios do tratamento por LPI (por exemplo, queimaduras, bolhas, descoloracoes ou cicatrizes na sua pele). Temem deve fazer a exposicao a luz solar direta sem protecao antes o seu tratamento por LPI.
Determinadas doções también podem proibir a utilização deste aparecido. Não utilize o aparecido quando se verifique algo um dos seguides pontos:
- Se tiver uma doença crôrica.
- Se tiver uma doença de pele crônia (por exemplo, psoriasis ou Vitiligo) ou lesôes cutâneas (como por exemplo, queimaduras solares, cortes, lacerações abertas ou infeções ativas) nas zones que pretende tratar.
- Se tiver varizes na area que pretendeletal.
- Se tiver conheçimento de que a sua pele é sensível à luz solar (fotossensibilité) ou se estiver a.tomar medicação que pode tornar a pele mais sensivel [por exemple, tretinoína (Retin A), isotretinoína (Accutane) e/ou outros retinoides típicos].
- Se fez um peeling na area que pretende tratar.
- Caso se verifique qualquer dos casos acima mentionados, este aparelho poderá fazer lesões na sua pele ou agravar os problemas existentes. Poderá sentido algunos efeitos secundários, tais como queimaduras, bolhas e alterações da cor da pele (hiperpigmenteção ou hipopigmenteação) ou cicatrizes.
Se não tem a certeza de que este aparecido é seguro para sua'utilisation, consulta o seumedicalo ou dermatologista.
Se estiver aayar qualquer tipo de medicacao regularamente durante um longo periodo de tempo, consulte o seu medico para se informar de qualquer impacto potencial na sensibilitad da pele à luz.
Avisos
Não utilize ...
- no couro cabeludo, sobrancelhas ou no contorno dos olhos. A Utilização restas às vezes pode fazer danos permanentes nos seu olhos.
- em tatuagens ou maquilhagem permanente na zona de tratamento.
-
nos mamilos, na zona genital ou na zona do anus. A pele nestas和地区 pode ter uma coloração mais escura e/ou uma densidade maior deelines e, consequentemente, autilizaçãodoaparelhoestasáreaspodecausardesconfortodor ou causar lesõesna sua pele.
-
em zonas com pigmentação mais escura, tais como sardas, sinais de nascença, sinais ou verrugas na zona de tratamento.
- emelines faciais/na barba no caso dos homens.
Não se recomenda a utilização deste aparecido em zonas com preenchimento cutaneo.
Não utilize mais do que uma vez pormana na mesma area. Podem ocorro lesões
na pele après o tratamento prolongado ou repetido no mesmo local.
Segurarca ocular

Não olhe diretamente para o fazer de vidro (9) nem tente ativar o aparecido voltando-o na direção dos olhos. Para proteger os seu olhos e os das pessoas que estejam muito de si, o aparecido está quando os sensores do tom de pele estiverem em contacto com a pele. Se o aparecido se ativar quando os sensores não estiverem em contacto com a pele, PARE o tratamento de immediato e contacte o seu revendedor.
Possível lesão ocular (causando potencialmente perda de visão) ou lesão na pele, caso as indicações não sejam seguidas. Proteja os olhos da exposicao. Não utilize o aparecido sobre as pestanas ou perto dos olhos.
Precauções
- O aparelho destino-se a um único utiliser.
- Não se destina a individuos com idade inferior a 18 anos.
- Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiencia e de conheçimentos, desde que sejam supervisionadas ou que tenham recebido instruções relativamente à utilizesação segura do aparelho e que tenham compreendido os riscos envolvidos.
- As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho.
Manter sempre o aparelho fora do alcance das crianças.
Segurarça electrica e proteção contra incéndios
Inspecione regularamente o aparecido e os cabos para detectão de sinais de danos visíveis. Em caso de danos ou fissuras, não vale a usar o aparecido. A utilização de um aparecido danificado pode provocar quando eletrico. Em caso de defeito, o aparecido deve ser verificado e reparado num centro de service autorizzato.
A reparacao não qualificada pode resultar em riscos extremos para o uso.
Desligue sempre o aparecido antes a sua'utilisation.
PERIGO
Nunca tente reparar eAbrir o aparelho, dato que poderá ficar expo a componentes electrolycos perigosos e à luz pulsada, o que pode causar ferimentos graves e/ou lesões oculares permanentes.
Não utilize o aparelho proxies de água e superfícies molhadas, como banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes suscétiveis de conteiça. Se o aparelho se molhar, não deverá ser realizado. Autilização de umaporelho molhado pode provocar quando eletrico.

Não utilize se o aparecido estiver danificado (por exemplo, estrutura com fissuras, cabo do aparecido danificado, etc.). As peças internas contém cargas electrolyicas perigosas.
Inspecione regularamente a janela de tratamento (9) para verificar se existem danos:
Não utilize se oatório de vidro (3) estiver parte ou em falta.
Não utilize se o refletor incorprioado estiver em falta ou não estiver no lugar correto.
Não toque no fazer de vidro durante ou diretamente antes a utilização, tão que está quente.
Não utilize agentes de limpeza derivados do petróleo ou inflamáveis (alcool, acetona) no aparecido,azo representarem perigo de incência.
Não utilize agentes de limpeza abrasivos. Estes produits podem danificar o aparecido ou riscar oAGO de vidro.
Não utilize este aparecido para outra finalidade àsma da remoçao de pelos indesejados.
Não utilize o aparecido em qualquer outras superficie além da pele. Não prima o botão de tratamento quando a janela de tratamento (1) não estiver em pleno contacto com a pele.
Nãobloqueieasranhuras deventilacao.Oaparelho podae aquecer excessivamente,representando risco de什麽 elétrico ou perigo de incência.
Comoutilizar
Preparar aarea de tratamento
Elimine osPelos visíveis antes deutilizar o aparelho.Pode recorrer ao método de remoçao depelos da sua preferência. Para fazer a janela de tratamento limpa e intacta, certifique-se de que não existem pelos remanescentes na superficie da pele. Limpe a area de tratamento e seque-a delicadamente.
Para ligar o aparelho:
Utilize o cabo de alimentação (8) para ligar a base à tomadaétrica. Prima qualquer botão (4 ou 5) para ativar o dispositivo. As barras LED指示oras (3) acender-se-ão uma vez e o ventilador entra é em等功能amento. Isto significa que o aparelho está no modo ATIVO. Durante o的功能amento, o aparelho aquecerá ligeiramente.
Adaptação automatica da luz
Quando también os senseores do tom de pele (2) entram em contacto com a pele, o aparelho lê o seu tom de pele e selección a intensidade de luz adequada指示a luzes LED nas barras indicadoras (3). Estas indicam que o aparelho está pronto a ser realizado.
| ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ |
| ○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○ |
Modo suave
Pressione o botão de nível de suavidade (4) para reduzir a intensidade da luz. Pode alternar entre as 3 configurações seguides:
Padrao: 3 luzesindicadoras
Suave: 2 luzesindicadoras
Extrassuave: 1 luz indicatora (luz de intensidade mais baixa com taxa de disparo rapiida)
As configurações extrassuave suave destinam-se a和地区 sensíveis e autilizadores principiantes.
Com intensidade de luz reduzida, sido necessários mais sessoes para obter os efeitos desejados.
As barras de energia ficam intermitentes para confirmar uma alteracao na configuracao da intensidade da luz. Ao premer o botao de nivel de suavidade (4) durante mais de 3 segundos, o aparelho é desativado.
Apos 10 horas sem uso, o disposicao é automaticamente desativado. Prima qualquer botao para reativar.
Testena pele
Antes de efetuar o seu primaryo tratamento, recomendamos que faça um teste na sua pele para identificar possiveis reaçoes ao tratamento com o aparelho Braun Silk-expert numa很小a area da parte do corpo que pretende tratar (com um tamanho de circa de 2× 3 cm; equivalente a dois disparos de luz, lado a lado). Faça um teste na pele, tal como descririto no capitulo «Métodos de tratamento», sequao «DISPARO CURTO» Agarde 24 horas e examine a area de teste. Se a pele aparecer um aspeto normal, comece o seuprimaryo tratamento. Se a pele做不到 qualquer reazao, pare de utilizez o aparelho e consulte o seu medico. Não trate a area de teste durante umamana, no minimum, après efetuar o teste.
A terra a tratar deve estar semelines, limpa e seca. Antes de premir o botao de tratamento, desvie o olhar do aparelho para evitar a intensidade da luz. Raramente, um Utilizador podera achar o disparo demasiado brillhante. No entanto, não existe qualquer risco de seguranca associado a isto. Para um maior comforto, recomendamos o tratamento numa divisao bem iluminada paraaabdar a reduzir a luminosidade percecionada.
| DESLIZAMENTo para um tratamento rápido e eficiente de grandes和地区 (p. ex., as pernas) | DISPARO CURTO para tratar和地区 pequenas e de dificil ccesso (p. ex., face no caso dasMulheres, inha do biquíni, axillas, joelhos, canelas, tornadozelos) | |
| 1. Coloque a janela de tratamento (1) com firmeza na pele, certificando-se de que os senores de pele (2) ficam em contacto com a pele. As barras LED指示oradas (3) emitem luz branca. | ||
| 2. Prima e mantenha o botão de tratamento (5). Ó aparelho começará a emitir luz pulsada. | 2. Prima e liberte instantanamente o botão de tratamento (5). Ó aparelho emitirá um impulso de luz. | |
| 3. Mova o aparelho suave e continuamente de baixo para cima na zona de tratamento. Certifique-se de que mantém sempre pleno contacto com a pele para que o aparelho emita continuamente disparos de luz. | 3. Levante o aparelho e coloque-o no punto a tratar imeditamente contúgoo ao anterior. Aguarde até que as barras LED指示oradas emitam luz branca. E depois prima e liberte instantanamente o botão de tratamento. | |
| Depois de ter completado o seu primeiro movimento de deslizamento, levante e afaste o aparenho da区内 de tratamento. Repita os passos 1 a 3 para tratar aproxima zona contúgua, num movimento paralelo. | Prossiga o tratamento, ponto a punto, até que tenha abrangido toda a区内 que pretende tratar. | |
Certifique-se de que não deixou passarisaszonaspositionandoajanela de tratamento imeditamente ao lado da zona que acabou de tratar,sem deixar qualquer espoço entre as zones tratadas.
Evite a sobreposicao de tratamentos ou tratar a mesma area das vezes, porque isso podeacular as superfisidas de provocar reacoes adversas na pele.
Se sentir dor intensa, pare o tratamento de imediato e consulte o seu medico antes de voltar a utiliser o aparelho.
Cabeça(s) de tratamento
A casa padrao (10) pode ser realizada em todas as和地区.
A casa larga (11)^ é eficiente em zonas do corpo maiores.
ACESS OBRIGE A CÁRCE DE PRECISION (12)* FOI ESPECIFICANTE CONCEBIDA PARA ZONAS DE dificil accesso, pequeñas e curvílineas. Caso a sua Silk-expert inclua das cabecas de precisão, uma estara assinalada com ⊙. Isto ajuda a determinar a cabçautilizada no rosto da cabçautilizada noutras zonas do corpo.

Como trattar a face (apenas para mulheres)
- Antes de registrar a face, certificque-se de que realiza um teste numa很小a area de pele. Remova todos os pelos visiveis e retireirosculosicos, loes e cremes da area quepretendeRegistrar.
- Antes de premir o botão de tratamento, feche os olhos ou desvie o olhar do aparecido para fazer a intensidade da luz. Evite tratar a mesma area das vezes, porque isso poderá fazer as��erbidades de provocar reações adversas na pele.
- Ao tratar a parte superior dos lábios, evite o contacto com os lábios e as narinas. A zona central abaixo das narinas pode ser sensivel.
- Não utilize sobre maquilhagem delineadora permanente/semipermanente no contorno dos lábios.
- DICA: pode comprimir os lábios, assegurando assim que a luz não é ativada sobre o lábio superior.
- OsPelosquecrescem sob o queixo podem ser mais densos e mais asperos, facto que pode contribuiir parauma ligeira vermelhidao da pele aposo o tratamento.Esta vermelhidao etemporariae desaparece normalmente aposo 24 horas.
NOTA:
- Se surgir vermelhidão ou sensação de queimadura na pele e se prolongar durante various minutos, aplique um pano/uma compressa refrescante para acalmar a pele.nessa area.
- Se observar alteracoes na sua pele a nivel da pigmentacao, por exemplo, se ficar mais clara ou mais escura, pare de utilizes o aparecido. Procure aconsehamento medico para determinar a causa do sucedido que pode resultar de um problema de salute subjacente.
Plano de tratamento
| Fase inicial 1 tratamento pormana (4-12 semanas) |
| Tramento de manutençao prossiga o tratamento de acordo com as suas necessidades, p. ex., a cada 1-2 vezes |
O ciclo de crescimento dosculos normal varia de individuo para individuo e pode alcancer 16 meSES, consoante a zona do corpo em questionao (axillas, parte inferior da perna, virilha).Dado que o tratamento por luz so pode ser aplicado nosculos na sua fase de crescimento, é importante efetuar tratamente multiplos para alcancer um pele sempre macia. Por este motivo, recomendamos uma fase inicial de um tratamento pormana durante um periodo de 4 - 12 semanas.
Caso constaste que os pelosdeerxaramdecrescer, não sera necessarioconcluiras 12semanas de tratamento completas e podera passar para os tratamentos de manutencao.
Apos o tratamento
Depois de conclusir o seu tratamento, retire o cabo de alimentacao da tomada eltrica.
Apos o tratamento, recomendamos a aplicação de protetor solar SPF 15 sempre que as zonas tratadas sejam expostas ao sol. Recomendamos que se evite a exposicao a fontes de luz artificiais, como casaras de bronzeamento ou solários.
Evite quaisquer atividades ou produits para a pele suscétiveis de provocar irritacao durante as 24 horas après o tratamento. O que inclui jacuzis ou saunas, o uso de roupa juste, cremes descolorantes, produits perfumados ou produits de peeling. As situacoes acima indicadas podem causar irritacao na pele, tal como prurido e vermelhidao nas areas tratadas.
Limpeza e armazenamento
Após cada tratamento, inspecione a janela de tratamento (1), os senores do tom de pele (2), oAGO vidro (9) e o refletor incorporedo para vericar se existem danos.
Não toque ou limpe o padr de vidro imeditamente après a utilização quando this rerefece. Limpe a janela de tratamento com um pano seco e semidos se forem visíveis quaisquer marcas ou manchas negras.
O aparecido não deve ser enchuguado nem colocado dentro de agua ou de qualquer及其他 liquido. Para garantir o maior desempenho, mantenha as cabecas (10, 11, 12) com os refletores incorpordados sem sujidade, pelos ou outros resíduos. Não lavar com agua, utilize um pano seco para limpa-las residuidamente.
Arrume o aparecido num local fresco e seco. Certifique-se de que a janela de tratamento e os sensores de pele está protegidos de possíveis danos.
Possíveis efeitos secundários
Ao utilizes o aparelho, algumas pessoas poderao sentir um ligeiro desconforto (por exemplo, sensacao de calor ou vermelhidao na pele) - isto é normal. quando a luz é emitida, podera sentido calor e um formigueiro, seguido de vermelhidao na pele. Este tipo de reacao desaparece normalmente num prazo de 24 horas. As reacoes adversas são geralmente imediatas ou surgem num espoço de 24 horas. Em casos raros, poderao levar até 72 horas a aparecer. Contacte o seu medico, caso sinta alguma reacao anomal da pele.
| Efeito secundário Como avaliar e reagir | |
| Sensação de calor ou formigueiro na pele durante o tratamento que normalmente desaparece no esgoto de outros seguntos a minutos e que diminui com autilização. | Esta é uma reação esperada e normal para todos os tratamentos com apareiros por LPI. Pode Continuing a utilizeso o aparecido de acordo com as instruções fornecidas. |
| Desconforto ou dor intensa durante o tratamento ou que persiste antes um tratamento. | Pare de utilizear o aparecido e consulte o seu médico antes de o utilizear novamente. |
| Vermelhidão da pele durante ou antes o tratamento, que desaparece no esgoto de minutos a algumas horas. | Esta é uma reação esperada e normal para todos os tratamentos com apareiros por LPI. Pode Continuing a utilizeso o aparecido de acordo com as instruções fornecidas, assim que a vermelhidão da pele desaparecer. |
| Vermelhidão da pele que não desaparece num esgoto de 24 a 48 horas antes o tratamento. | Pare de utilizear o aparecido e consulte o seu médico antes de o utilizear novamente. |
| Em casos muito raros: | |
| Inchaço e vermelhidão em torno do foláculo piloso que desaparece no esgoto deinous ouTRS dias. | PodeContinuar a utilizear o aparecido de acordo com as instruções fornecidas, quando o inchaço e a vermelhidão em torno do foláculo piloso desaparecerem. |
| Inchaço e vermelhidão em torno do foláculo piloso que não desaparecem no esgoto deinous a vezes das. | Pare de utilizear o aparecido e consulte o seu médico antes de o utilizear novamente. |
| Alterações temporárias da coloração da pele (manchas mais claras ou mais escuras). | Severificar uma alteração da coloração da sua pele, pare de utilizear o aparecido e consulte o seu médico. |
| Aumento do crescimento dos pelos nas和地区 de tratamento (pessoas de origem mediterrânia são mais propensas a isso). | Se este aumento persistirao longo de diversos tratamentos, pare de utilizear o aparecido e consulte o seu médico. |
Em caso de acontecimentos adversos, contacte a sua autoridade competente nacional ou o fabricante do dispositivo.
Resolução de problemas
O segunte guia de resolution de problemas pode ajudá-lo a resolver problemas iniciais que se possam verficar com este aparecido.
| Problema Solutação | |
| As barras indicatoras não se acendem quando a janela de tratamento é colocada sobre a pele. | Certificque-se de que o aparelho está ligado a uma tomada elétrica. Prima qualquer botão (4 ou 5) para ativar o dispositivo. Certificque-se de que os senores do tom de pele está em pleno contacto com a pele. Se necessário, mova o aparelho de forma a que os senores do tom de pele entrem em contacto com a pele. |
| O aparelho não funciona em和地区 reduzidas. | Utilize aCESSA de corte de precisão (se disponible) nas和地区openhagenes e de dificil accesso. Certificque-se de que os senores do tom da pele está em contacto com a pele. |
| Diminuiu a velocidade da sequência de disparos. | O dispositivo está no modo de proteção contra aquecimento. Para voltar à velocidade normal, deixe esfriar o dispositivo. |
| Nas barras indicatoras,sole a primeira luz LED se acumde a vermelho. | Leitura invalida do tom de pele. A sua pele é demasiado clara ou demasiado escura. O dispositivo não irá emitir uma luz intermitente. |
| A luz central doível de suavidade é intermitente. | O aparelho está desativado. Prima qualquer botão para reativar. |
| A primaireluz LED das barras indicatoras piscac a vermelho. | ACESSA (10, 11, 12) foi retirada. Volte a ligá-la. |
| As barras indicatoras aparem um padrão anómalo com uma combinação de uma luz LED vermelha e luzes LED brancas individuais. | Erro no aparelho. O aparelho não functioná. Desligue e volta a ligar. Se o erro persistir, contacte o Servço de Assistência Técnica Braun para reparação. |
| Todas as luzes LED brancas piscam. O tempo | de vidautildo produits terminou. O número máximo de disparos de luz (400.000) foi atingido. |
| O aparelho está avariado, quebrado ou parece estar defeitouso. | Nãoutilize se o cabo, a base ou o cabo de alimentação estiverem danificados. Caso tenha duidas relativamente à segurarao do aparelho ou suspeite de que está danificado de alguma forma, não deve utilizes-lo. |
Eliminação
Este produit contém materialétrico reciclável. A fim de proteger o meio ambiente, não elimine o produits juntamente com o lixo dométrico. No final da sua vidautil, coloque-o num dos pontos de recolha para reciclagem.

Etiquetas e sintbolos
A estação base está assinalada com os seguiços SYMBOLOS:
| Peça aplicada Tipo BF | Marcação de eliminação de resíduos WEEE da União Europeia | |
| Equipamento de Classe II | CE | Marcação de conformidade da União Europeia com número de notifications do produits |
| Radiação ortica Fabricante | ||
| Seguir as instruções de utilizesçao Manter se | ||
| Não adequado para utilizesçao na banheira ou no ducha | UDI | Identificado俗称 de dispositivo |
| Número de série | LOT | Número de lote |
Especificações tíncicas
Taxa de repeticao: a cada 0,5 - 0,9 segundos (dependendo da definicao),funacionamento continuo
Saía otica max.: 6 J/cm²
Duração do impulso 2,6 msec FWHM
Comprimento de onda: 510-2000 nm
Fonte de alimentacao: 100 - 240 V\~, 50 - 60 Hz, 1,7 - 0,91 A
Temperatura de funciona: 5^ - 40^
Temperatura de funciona ideal: 15^ - 30^
Humidade de functiamento: até 93% de HR sem condensacao
Pressoes de direccionamento: 700 hPa até 1060 hPa
Área de tratamento (tamanho do local):
Cabeça padrão: 3 cm²
Cabeça grande: 4 cm²
Cabeça de precisão: 1,5 cm²
Condições de transporte
Intervalo de temperatura:
-25°C até 70°C
Humidade:
até 93% de HR sem condensação
Pressoes:
500 hPa até 1060 hPa
O disposicao inclui 400.000 disparos e destinia-se a utilizacao por um unico Utilizador durante um periodo de 6 anos.
Este dispositivo cumpre as normas IEC 60601-1:2005/A2:2012, CAN/CSA-C22.2 No. 60601-1:2014, ANSI/AAMI ES60601-1:2005/A1:2012, IEC 60601-1-11:2015, IEC 60601-2-57:2011, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013.
Sujito a alteracoes sem aviso previo.
Garantia
Os elesyxposem deuma garantia de 2 anos a partir da data de compra. Qualquer defeito do aparelho imputavel, quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne necessario reparar, substituir peças ou trocar de aparelho dentro de periodo de garantia nao tera custos adiconais. A garantia nao cobre avarias porutilização indevida,funacionamento a voltagem differente da indicada,ligação a uma tomada de corrente elétrica incorreta, rutura,utilização ou desgaste normal,defeitos com um efeito insignificantante no valor ou no functionamento do produits. A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efetuadas reparacoes por pessoas não autorizadas ou se nao forem realizados acessórios originais Braun.
A garantiasolevaida se a data de comprarfor confirmada pelapresentacao da fatura ou documento de comprar correspondente.Esta garantiaevida para todos os paises onedeeste produitsega distribuidoela Braun ou por um distribuidor Braun autorizzato.No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-seao Servico deAssistenciaTecnicaOficial Braun maisproximo:www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Servico Braun mais proxies, no caso de surgir alguma duda relativamente ao的功能amento este produit, contacte-nos por favor pelo telephone 808 20 00 33.