EDW-6231 WH - Máquinas de lavar loiça EDESA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EDW-6231 WH EDESA em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre EDW-6231 WH EDESA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EDW-6231 WH - EDESA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EDW-6231 WH da marca EDESA.
MANUAL DE UTILIZADOR EDW-6231 WH EDESA
01 INFORMAÇAO DE SEGURANÇA
02 VISÃO GERAL DO PRODUTO
USANDO SUA MAQUINA DE LAVAR LOUÇA
O3 9 Carregando o sal no amaciante Dicas de uso de cesta
13 MANUTENÇA O LIMPEZA
O4 Cuidado Externo Cuidado Interno
Cuidar daquina de lavar louca
INSTRUÇões DE INSTALLação
Sobre a conexão de energia
O5 Abastecimento e drenagem de agua 19 Conexão de mangueiras de drenage
20 Posicionar o aparecido 20 Instalação independente
06 Dicas DE SOLUÇÉS DE PROBLEMAS
07 27 CARREGANDO AS CESTAS DE ACORDO COM
NOTA:
- Revendo a�� em Dicas de solucao de problemas ajudarayouvea resolver algoons problemas comuns por si mesmo.
- Se você não consaguir resolver os problemas sozinho, por favor, peça ajuda a um técnico profissional.
- O fabricante, seguido una的政治a de constante desenvolvimento e atualização do produits, pode fazer modifications sem征求意见.
- Se estiver perdido ou desatualizzato, você pode receber um novo manual doisexuário do fabricante ou fornecedor responsavel.
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA
AVISO
Ao usar sua Máquina de lavar louça, siga as precauções listadas abaixo:
- Instalação e reparação está permit ser realizadas por um专业技术ual.
-
Este aparecido deve ser uso em aplicações dométricas e similares, como:
-
areas de cozinha dos functionários em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
- casas de fazenda;
- por clientes em HOTÉis, MOTÉis e outros ambientes residenciais;
-
ambientes do tipo cama ePEGUEENO-almoço.
-
Este aparecido pode ser utilisé por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalis reduzidas ou falta de experiência e conheçimento, se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à'utilisation do aparecido de forma segura e comprehenderdo os perigos envolvidos.
- As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do aparelho não pode ser feitas por crianças sem supervisão. Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiência e conheçimentos, a menos que estejam sob supervisão ou tenham recebido
instrções sobre a utilização do aparecido por parte de uma pessoa responsavel pela sua segurarça. (Para IEC60335-1)
- Material de embalagem pode ser perigoso para ascriçanas!
- Este aparecido é abenas para uso dométrico interno. Para se proteger contra o risco deCHOque elétrico, não mergulhe unidade, cabo ou plugue em água ou及其他 liquido.
- Por favor, desconecte antes de limpar e realizar manutenção no aparecido.
- Use um pano macio umedecido com sabão neutro e(before use um pano seco para limpa-lo novamente.

Instruções de ligação à terra
- Este aparecido deve ser aterrado. Em caso de mau Functionamento ou falha, o aterramento reduzirá o risco deCHOque elétrico atraves de fornecer um caminho de menor resistência à corrente elétrica. Este aparecido está equipado com um plugue conductor de aterramento.
- Oplugue deveserconectadoauma tomada apropriadaqueseaestaladaeaternada de accordocom todos os@códigos enormas locais.
- A conexão inadequada do conductor de aterramento do equipamento pode resultar em risco deCHOque elétrico.
- Consulte um eletricista qualificado ou um representante de的服务o se você tiver duvidas se
o aparelho está devidamente aterrado.
-
Não modifique oplugue fornecido com o aparecido; Se ele não se encaixa na tomada.
-
Tenha uma tomada adequada instalada por um eletricista qualificado.
-
Não abuse, sente-se ou fique em pé na porta ou no rack de prato da boa da lavar louça.
-
Não opere suaária de lavar louça, a menos que todos os painéis do involucro estejam no lugar correto.
-
Abra a porta com muito cuidado se a boaina de lavar louça estiver a funcional, existe o risco de esguicharágua. Não coloque objetos pesados sobre ou ficar na porta quando ela estiver aberta. O aparecido poderia inclinar para arente.
-
Ao corregar itens a serem lavados:
1) Localize itens afiados para que não danifiquem aVEDACAO da porta;
2) Aviso: Facas e outros utensílios com pontas afiadas devem ser carregados na cesta com as suas pontas voltadas para baixo ou colocados na posão horizontal.
-
Alguns detergentes da boa de lavar louça são fortemente alcalinos. Eles podem ser extremamente perigosos se ingeridos. Evite o conta com a pele e os olhos e mantenha as crianças afastadas da boa de lavar louça quando a porta estiver aberta.
-
Verifique se o pó do detergente está vazio après a conclusão do ciclo de lavagem.
-
Não lave itens de plácico a menos que estejam marcados como "laváveis na máquina de lavar louça" ou equivalente.
- Para itens de plástico não tao marcados, verifique as recomendacoes do fabricante.
- Useapanas detergentes e produits de enxaguedecomendados para uso em unaquina delavar louca automatica.
- Nunca use sabão, detergente de roupa ou detergente de mão na boa da lavar louça.
- A porta não deve ser deixada aberta, porque也是如此.
- A porta não deve ser deixada aberta, porque está capaz de fazer algo para alegar o risco de tropecar.
Se o cabo de alimentação estiver danificado,deerá ser substituído pelo fabricante, o vendedorde的服务或 pessoas com qualificaçõessemelhantes, a fim de fazer riscos.
- Durante a instalacao, a fonte de alimentacao não deve ser excessivelyamente ou perigosamente dobrada ou achatada.
- Não adulterere os controlos.
- O aparelho precisa ser connectado à valvula principal de agua usingo novos conjuntos de mangueiras. Conjuntos antigos não devem ser reutilizados.
- Para economizar energia, no modo de espera, o aparecido sera desligado automaticamente quando não houver nenhuma operação em 15 Minutes.
- O número máximo de definições de local a serem lavadas é 14.
- A pressão Tmaxima permitida de água de entrada é de 1MPa.
- A pressão minima permitida de água de entrada é de 0,04MPa.
Disposicao
- Para descartar a embalagem e o aparecido, por favor, está para um centro de recicagem. Portanto, corte o cabo de alimentação e torne o dispositalo de fechamento da porta inutilizando.

- As embalagens de papelão são fabricadas com papel reciclado e devem ser descartadas na coleção de resíduos de papel para reciclagem.
- Ao garantir que este produit sera descartado corretamente, você acabará a fazer consequências negativas potências para o meio ambiente e a saude humana, que poderiam ser causadas pelo manuseio inadequado de resíduos deste produits.
- Para obter informations mais detalhadas sobre a reciclagem deste produits, por favor, entre em contaço com o escritório local da cidade e o服务于 coleta de lixo dométrico.
- DESCARTE: Não descarte este produit como lixo municipal não selecionado. É necessária a recolha destes residuos separadamente para tratamento especial.
VISÃO GERAL DO PRODUCTO
IMPORTANTE:
Para obter o melhor desempenho da sua区内a de lavar louça, leia todas as instruções de operação antes de usá-la pela primaira vez.


Suporte para talheres

Braço de pulverização superior
Suporte para chavenas

Cesto inferior
Cesto superior

NOTA:
Imagens são apenas para referencia, modelosVRTentes podem ser differentes. Por favor, prevaleça em espécie.
USANDO SUA MAQUINA DE LAVAR LOUÇA
Antes de usar sua máquina de lavar louça:


Por favor, verifique a�� 1 "Amaciador de Agua" da PARTE II: Versao especial, se você precisear definir o amaciador de agua.
Carregando o sal no amaciante

NOTA:
Se o seu modelo não possui nenhum amaciador de água, você pode pular esta��. Sempre use sal destino à boaquina de lavar louça. O recipiente de sal está localizzato abaixo da cesta inferior e deve ser preenchido conforme explicado a seguir:
AVISO
Todo os outros temas de sal não projetadosspecificamente para o uso na区内a de lavar louça, especialmente o sal de mesa, danificarão o amaciador de agua. No caso de danos causados pelo uso de sal inadequado, o fabricante não oferece nenhuma garantia nem é responsavel por quaisquer danos causados.
- Encha apenas com sal antes de executar um ciclo. Isso impedirá que qualquer grao de sal ou agua salgada que possa ter sido derramado, permanecendo na parte inferior da MQquina por qualquer periodo de tempo, o que pode causar corrosão.
Siga os passos abaixo para adiconar sal à boaquina de lavar louça:

- Remova a cesta inferior e desaperte a tampa do reservatorio.
- Coloque a extremidade do funil (fornecido) no orificio e despeje circa de 1,5 kg de sal daquina de lavar louça.
- Encha o recipiente de sal até o limite máximo com agua. É normal que unaiosaquantidade de agua saía do recipiente de sal.
- Depois de encher o recipiente, aperte firmamente a tampa.
- A luz de avis de saldeer de estar acesaupon que o recipiente de sal for enchido com sal.
- Imediamente après o enchimento do sal no recipiente de sal, um programa de lavagem deve ser iniciado (sugerimos o uso de um programa curto). Caso contrario, o Sistema de FILTER, a bomba ou outras partes importantes da区内a也可能 ser danificados pelasagua salgada. Isso está fora garantia.

NOTA:
- O recipiente de salsoleve ser reabastecido quando a luz de avis de sal (no pail de controlo acender. Dependendo de quando bem o sal se dissolva, a luz de avis de salaina pode estar acesa, mesmo que o recipiente de sal esteja cheio. Se não houver luz de avis de sal no pail de controlo (para algunos modelos), você pode estimar quando colocar o sal no amaciador pelos ciclos que a boaquina de lavar louça funcionou.
- Se houver sal derramado, execute um programa de absorver ou rápido para remove-lo.
A alta do cesto superior pode ser fácilmente ajustada para acomodar pratos mais altos no cesto superior ou inferior.
1 Para levantar a cesta superior, apenas levante a cesta superior no centro de cada lado até que a cesta se encaixe na posicao superior. Não é necessario levantar o cabo do ajustador.

2 Para abaixar a cesta superior, levante cabos de ajuste de cadaazo para libertar a cesta e abaixe-a para a posicao inferior.
A fim de Criar espo para itens mais altos na cesta superior, levante o rack de copos para cima.
Você pode encostar os copos altos contra ele. Você también pode remove-lo quando não for necessário para o uso.

Os espigões da cesta inferior são usados para prender pratos e um prato de servir.
Eles poder serabaixados para Criar mais espoço para itensgrandes.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Cuidado Externo
A porta e aVEDação da porta
Limpe as vedações da porta regularmente com um pano macio e úmido para remover os depósitos de alimentos.
Quando a boa de lavar louça estiver sento corregada, resóculos de alimentos e bebidas poderao pingar nos lados da porta da boa.
Essas superficies está fora do gabinete de lavagem e não são acessadas por água a partir dos braços de pulverização. Quaisquer depositos devem ser limpos antes que a porta sera fechada.
O paine de controlo
Se a limpeza for necessária, o paine de controlo devem ser limpas apenas com um pano macio e humido.
AVISO
- Para fazer a penetracao de agua na fechadura da porta e nos componentes electrolycos, não use nenhum tipo de limpador de pulverização.
- Nunca use produits de limpeza abrasivos ou esfregões nas superficies externas,驻村arranhar o acabamento. Algumas toalhas de papel não podem arranhar ou deixaremarks na superficie.
Cuidado Interno
Sistema de filtragem
O Sistema de filtragem na base do gabinete de lavagem retém detritos grossos do ciclo de lavagem. Os detritos grossos coletados podementropyir os filtros. Verifique regularmente o estado dos filtros e limpe-os em agua corrente se necessario. Siga os passos abaixo para limpar osfiltros no gabinete de lavagem.

NOTA:
Imagens são apenas para referencia,发展目标 do Sistema de filtragem e braços de pulverização podem ser发展目标.

1 Secure o fatto grosso e gire-o no sentido anti-horario para desbloquear o fatto. Levante o fatto para cima e para fora daquina de lavar louça.

2 OimentoAGO puee ser retirado da parte inferior do Conjunto doimento. O fatto grosso pode ser destacado do fatto principal apertando suavamente as abas na parte superior e puxando-o para fora.

3 Restos de comida maiores podem ser limpos enchaguando o filtro com agua corrente. Para una limpeza mais completa, use una escova de limpeza macia.

4 Remonte os filtros na ordem inversa da desmontagem, recoloque a inserção do padrê gire no sentido horário até à seta fechada.
AVISO
- Não aparece demais os filtros. Coloque os filtros de volta em sequência com segança, caso contrário, detritos grossos podementrar no Sistema e causar umbloqueio.
- Nunca use a区管委会 de lavar louça sem os filtros no lugar. A substituição incorrente do filtró pode reduzir o;nível de desempenho do aparecido e danificar pratos e utensílios.
Braços de pulverização
É necessário limpar regularamente os braços de pulverização, País os produits químicos da água dura obstruíao os jatos e os rolamentos do braço de pulverização.
Para limpar os braços de pulverização, siga as instruções abaixo:

1 Para remover o BRAço de pulverização superior, mantenha a porca no centro imóvel e gire o BRAço de pulverização no sentido anti-horário para remove-lo.

2 Para remove o BRAço de pulverização inferior, pux-e-o para cima.

3 Lave os braços comágua morna e sabão e use uma escova macia para limpar os jatos. Substituos antes de enchagua-los completeness.
Cuidar da boa de lavar louça
Precaução de geada
Por favor, tome medidas de protecao contra geada na maquina de lavar louca no inverno. Sempre que apos os ciclos de lavagem, por favor, opere da segunte maneira:
- Corte a energia eletrica da区管委会 de lavar louça na fonte de alimentação.
- Desligue o fornecimento de agua e desconnecte o tubo de entrada de agua a partir da valvula de agua.
- Drene a agua do tubo de entrada e da valvula de agua. (Use una panela para coletar a agua)
- Reconnecte o tubo de entrada de agua a valvula de agua.
- Remova o filtro noundo do balde e useuma esponja para absorver a agua no tanque colector.
Após cada lavagem
Aparta cada lavagem, deslque o fornecimento de agua ao aparelho e deixe a porta ligeiramente aberta para que a umidade e os odores não fiquem presos dentro.
Remova o plugue
Antes de limpar ou realizar manutenção, sempre remove oplugue da tomada.
Sem solventes ou limpeza abrasiva
Para limpar as partes externas e de borracha da区内 de lavar louça, não use solventes ou produits de limpeza abrasivos. Use aparas um pano com água morna de sabão.
Para remover pontos ou manchas da superficie do interior, use um pano umedecido em agua e um pouco de vinagre, ou um produits de limpeza feito especificamente para MQinas de lavar louça.
Quando não estiver em uso por um longo tempo
É recomendável executar um ciclo de lavagem com a máquina de lavar louça vizia e, em seguida, remover oplugue da tomada, desligar o fornecimento de água e deixar a porta do aparelho levamente aberta. Isso ajudará as vedações da porta a durarem mais e fazer a formação de odeores no interior do aparelho.
Movendo o aparelho
Se o aparecido deve ser movido, tente mantê-lo na posção vertical. Se for absolutamente necessário, pode ser posicionado de costas.
Vendaço
Um dos fatores que Cause a formação de odeores na maquina de lavar louça é o alimentto que permance preso nas vedações. A limpeza peridica com uma esponja umida impedirá que isso ocorro.
Instruções de Instalação
AVISO

Risco deCHOQUE elétrico
Desconecte a energia elétrica antes de instalar aquina de lavar louça.
Falha ao fazer isso pode resultar em morte ouCHOque eletrico.
Atenção
A instalacao dos tubos e equipamentos electrolycos deve ser feita por professionais.
Sobre a conexão de energia
AVISO
Para segurarça pessoal:
- Não use um cabo de extensiono ou um plugue adaptor em seu aparecido.
- Em nenhuma circunstência, não corte ou remove a conexão de aterramento do cabo de alimentação.
Requisitos electricos
Consulte a etiqueta de classificacao para saber a tension de classificacao e connecte a MQina de lavar louca a fonte de alimentacao apropriad. Use fusivel necessario 10A / 13A / 16A, fusivel com atraso de tempo ou disjuntor recomendao e forneça circuito分开o que sirva apenas este aparelho.
Conexão eletrica
Certifique-se de que a tensão e a frequência da energia correspondam às da placá de identificação. Apenas insira oplugue em uma tomadaétrica aterrada corretoamente. Se a tomadaétrica à qual o aparecido deve ser connectado não for apropriada para oplugue, substitua a tomada, em vez de usar adaptadores ou similares,nox podem causar superaquecimento e queimaduras.
Verifique se existe um aterramento adequado antes do uso
Abastecimento e drenagem de agua
Conexão de água fria
Conecte a mangueira de abastecimento de agua fria a um conector rosqueado de 3/4 (polegada) e certifique-se de que está bem apertado no lugar. Se os tubos de agua foram novos ou não foram usados por um longo periodo de tempo,idepresse a agua correr para garantir que a agua esteja limpa.Esta precaução é necessária para evaporar o risco de obstruação da entrada de água e de danos ao a


Sobre a mangueira de abastecimento de seguranca
A mangueira de abastecimento de segurança consiste em paredes duplas. O Sistema da mangueira garanthe sua intervenção, bloqueando o fluxo de água em caso de quebra da mangueira de abastecimento e quando o esgo de ar entre apropria mangueira de abastecimento e a mangueira corrugada externa estiver cheio de agua.
AVISO
Uma mangueira connectada a uma pulverização de pia pode estourar se for instalada na mesma LINHA de água da boaina de lavar louça. Se a sua pia tiver uma, é recomendavel desconectar a mangueira e fechar o orifácio.
Como conectar a mangueira de abastecimento de segurarca
- Puxe completeness as mangueiras de fornecimento de segurar para fora do compartmento de armazenamento localizzato na parte traseira da区内 de lavar louça.
- Aperte os parafusos da mangueira de abastecimento de segurarca para a torneira com rosca de 3/4 de polegada.
- Ligue a agua Completely ante de incerir aquina de lavar louça.
Como desconectar a mangueira de abastecimento de segurarça
- Desligue a agua.
- Desaperte a mangueira de abastecimento de seguranca a partir da torneira.
Conexão de mangueiras de drenagem
Insira a mangueira de drenagem em um tubo de drenagem com um diametro minimo de 4 cm, ou deixe-a entrada na pia, certificando-se de evaporar boa-la ou frasia-la. A alta do tubo de drenagem deve ser inferior a 1000~mm . A extremidade livre da mangueira não deve ser imersa em agua para evaporar o refluxo de returno da mesma.
Por favor, fixe firmamente a mangueira de drenagem na posicao A ou na posicao B

Como drenar o excesso de agua das mangueiras
Se a pia estiver 1000 mais alta do chão, o excesso de água nas mangueiras não poderá ser drenado diretamente para a pia. Será necessário drenar o excesso de água das mangueiras para uma tigela ou recipienté adequado que é mantido no exterior e maiis baixo do que a pia
Saía de agua
Conecte a mangueira de drenagem de agua. A mangueira de drenagem deve ser ajustada corretamente para fazer vazamentos de agua. Certifique-se de que a mangueira de drenagem de agua não está dobrada ou esmagada.
Mangueira de extension
Se você precisear de uma extensão da mangueira de drenagem, certifique-se de usar uma mangueira de drenagem semelhante. Não deve ter mais de 4 metros; caso contrário, o efeito de limpeza da区内a de lavar louça poderá ser reduzido.
Conexão de sifão
A conexão de residuos deve estar a uma alta inferior a 100 cm (maximo) do fundo do prato. A mangueira de drenagem de água deve ser fixada.
Posicionar o aparelho
Posicao o aparelho no local desejado. A parte deTRS deve assentar contra a parede除外s dela e os lados, ao longo dos gabinetes ou paredes adjacentes. A boa de lavar louça está equipada com mangueiras de abastecimento e drenagem de agua que pode ser posicionadas para os lado direito ou esquerdo para fazer a instalacao adequaca.
Nivelando o aparelho
Quando o aparecido estiver poscionado para o nivelamento, a alta da boa de lavar louça pode ser alterada atraves do ajuste doível de aparafusamento dos pés.
Em qualquer caso, o aparecido não deveser inclinado mais do que 2^


NOTA:
Instalação independente
Tip1
Montagem entre gabinetes existentes
A alta da boa de lavar louça, 845 mm, foi projetada para permitir que a boa sera montada entre gabinetes existentes da mesma alta em cozinas modernas. Os pés podem ser ajustados para que a alta correta sera atingida.
A parte superior laminada da这其中aquina não requires nenhum cuido especifico, poised é resistente ao calor, a arranhões e a manchas.

Tipo 2
Debaixo da bancada de trabalho existente
Na maior das cozinas modernas,
existe apenas umaunjica bancada sob a
qual são montados gabinetes e aparelhos
elétricos. Nesse caso, remove a bancada
de trabalho da区管委会 de lavar louça
desapertando os parafusos sob a borda
traseira da bancada (a).

Atença
Depois de remover a bancada de trabalho, os parafusos devem ser apertados novamente sob a borda traseira da bancada (b).
A alta sera reduzida para 815 mm, conforme programado pelo Regulamento Internacional (ISO), e a boa de lavar louça se encaixa perfeitamente sob a bancada da cozinha
Instalacao embutida (para o modelo integralo)
Passo 1. SeLECTIONando o melhor local para a boaquina de lavar louça
A posicao de instalacao da maquina de lavar louca deve estar proxima as mangueiras de entrada e drenagem existentes e ao cabo de alimentacao. Ilustracoes das dimensoes de gabinete e posicao de instalacao da maquina de lavar louca.
- Menos de 5 mm entre a parte superior da区内 de lavar louça e o gabinete e a porta externa alinhada ao gabinete.

- Se a boa de lavar louça estiver instalada no canto do gabinete, deve haver algo espo quando a porta for aberta.


NOTA:
Dependendo da localização da sua tomadaétrica, pode ser necessário fazer um orifácio no lado oposto do gabinete.
Dicas DE SLOCUÇões DE PROBLEMAS
Antes de chamar o service
Revendo os graficos nas páginasas seguides pode fazer que você chame assistência和技术.
| Problema Causas possíveis O que fazer | ||
| Aária de lavar louça não inicia | Fusível queimado, ou o disjuntor disparou. | Substitua fusível ou reincicé disjuntor. Remove qualquer及其他 aparecido que compatrihe o mesmo circuito com aária de lavar louça. |
| Fonte de alimentação não está ligada. | Certifique-se de que aária de lavar louça está ligada e a porta está bem fechada. Certifique-se de que o cabo de alimentação está concretado corretoamente na tomada da parede. | |
| Pressão da água está baixa água está | Verifique se o abastecimento de connectado corretamente e se a água está ligada. | |
| Porta daária de lavar louça não está bem fechada. | Certifique-se de fechar a porta corretoamente e trancá-la. | |
| Água não bombeadá daária de lavar louça | Mangueira de drenagem torcida ou presa. | Verifique a mangueira de drenagem. |
| Filtro entupido. | Verifique o filtró grosso. | |
| Pia da cozinha entupida. | Verifique a pia da cozinha para certificar de que está a drenar bem. Se o problema fora a pia da cozinha que não está a drenar, você pode precisar de um encanador, em vez de um técnico de的服务 para miguiças de lavar louça. | |
| Problema Causas possível | O que fazer | |
| Espuma de sabão no balde | Detergente errado. Use apenas o detergente especial da boaquina de lavar louça para evacar espuma. Se isso ocorro, abra a boaquina de lavar louça e deixe a espuma evaporar. Adicione 1 galão de água fria para a parte inferior da boaquina de lavar louça. Fecha a porta da boaquina de lavar louça e selecione qualquer ciclo. Inicialmente, a boaquina de lavar louça drenará a água. Abra a porta après a conclusão da etapa de drenagem e verifique se a espuma desapareceu. Repita se necessário. | |
| Abrilhantasador(derramado. | Sempre limpe imeditamente os(derramamentos de abrilhantasador. | |
| Interior manchado de balde | Detergente com corante pode ter sido usado. | Certifique-se de que o detergente não possui corante. |
| Filmé branco na superficie interna | Minerais deágua dura. | Para limpar o interior, utilize uma esponja úmida com detergente para boaquina de lavar louça e use luvas de borracha. Nunca use other limpador que não sera o detergente da boaquina de lavar louça, quando está pode causar espuma. |
| Existem manchas de ferrugem nos talheres | Os itens afetados não são resistentes à corrosão. | Evite lavar itens que não sejam resistentes à corrosão na boaquina de lavar louça. |
| Um programa não foi executado antes a adição de sal na boaquina de lavar louça. Vestiges de sal entraram no ciclo de lavagem. | Sempre execute um programa de lavagem sem louça(before de adiconar sal. Não selecione a função Turbo (se houver),(before de adiconar sal na boaquina de lavar louça. | |
| A tampa do amaciante está solta. | Verifique se a tampa do amaciador está segura. | |
| Ruído de batida na boaquina de lavar louça | Um braço de pulverização está a bater contra um item em uma cesta | Interrompa o programa e reorganize os itens que está a obstruir o braço de pulverização. |
| Problema Causas possíveis | O que fazer | |
| Ruido de(CHocalho na"(áquina de lavar)louça | Itens de(LOUÇA está)soltos na"(áquinade lavar)louça. | Interrompa o programa reorganize os itens de louça. |
| Ruido de(batida nastubulações deágua | Isso pode sercauado pelinstalação no localouPGA seçãotransversal da tubulação. | Isso não influência a função da"(áquina de lavar)louça. Em casode dupVIDa, entre em contactocom um encanador qualificado. |
| Os pratos não estahlimpos | Os pratos não foramcarregadoscorretamente. | Consulte a PARTE II "Preparandoe Carregando Pratos". |
| Oprograma nãofoi poderoso osuficiente. | Selecione um programamaisintensivo. | |
| Os pratos não estahlimpos. | Não foi fornecido detergente sufficiente. | Use mais detergente ou troque seu detergente. |
| Itens estaoa bloquear ormovimento dos braços dedulverização. | Reorganize os itens para quea pulverização posssa girarlivelmente. | |
| A combinaçãodo过滤o não estalimpa ou nãoestá instalada corretamente na base do gabinetede lavagem. Isso podebloquear osjatos do braço dedulverização. | Limpe e/ou encaixe o filtrocorreto. Limpe os jatos dobraço de pulverização. | |
| Nebulosidade emartigos de vidro. | Combinação deágua maciae muito detergente. | Use menos detergente se vcête tiverágua maciae selecione umclico mais curto para lavar osartigos de vidro e limpá-los. |
| Manchas brancasaparecem empratos e copos. | Área deágua dura pode causardepósitos de calcário. | Adicione mais detergente. |
| Problema Causas possível | O que fazer | |
| Marcas pretas ou cinzentas em pratos | Utensões de alúnio esfregaram contra pratos | Use um limpar abrasivo suave para eliminar estas margas. |
| Detergentedecessodeno distribuidor | Distribuidor de detergente para blocos de pratos | Recarregar os pratos corretramente. |
| Os pratos não estao a secar | Carregamento inadequado | Carregue aáriana de lavar louça conforme sugerido nas instruções. |
| Pratos sãoremovidos cedo demais | Não esvazie a suaáriana de lavar louça imeditamente après a lavagem. Abra a porta leventemente para que o vapor possa sair. Retire os pratos até que a temperatura interna está segura ao toque.Descarregue a cesta inferior primeiro para fazer que a água caia da cesta superior. | |
| Os pratos não estao a secar | Programa incorreto羰is selecionado. | Com um programar curto, a temperatura de lavagem é mais baixa, diminuindo o desempensoha limpeza. Escolha um programamcom um longo tempo de lavagem. |
| Uso de talheres com revestimento de baixa qualidade. | Drenagem da água é mais dificil com esses itens. Talheres ou pratosdeste tipo não são adequados para lavar naáriana de lavar louça. | |
AVISO
A autorreparação ou reparação não professional pode fazer sérios riscos para a segurar do uso do aparelho e para a garantia de impacto.
CARREGAROSCOSTOS DE ACORDOCOMEN60436:
1. Cesta superior:

| Number | Item |
| 1 | Chávenes |
| 2 | PratosAFPQUENOS |
| 3 | Copos |
| 4 | Canecas |
| 5 | PANELA DEQUENA |
2. Cesta inferior:

| Number | Item |
| 6 | Panela |
| 7 | Pratos de Sobremesa |
| 8 | Pratos |
| 9 | Pratos de sopa |
| 10 | Prato O val |
| 11 | Pratos��enos |
| 12 | Pratos fundos |
| 13 | Taças de vidro |
| 14 | Taças de sobremesa |
3. Cesta de talheres:


Informações para testes de comparabilité de acordo com EN 60436
Capacidade: 14de ficoes de local
Posicao da cesta superior: posicao inferior
Programa: ECO
Definiacao de abrilhantasor: MAX
Definiacao de amaciador: H3
| Número Item |
| 1 Colheres de sopa |
| 2 Garfos |
| 3 Facas |
| 4 Colheres de chá |
| 5 Colheres de sobremesa |
| 6 Colheres de的服务 |
| 7 Garfos de的服务 |
| 8 Conchas de molho |
Dicas usadas para suporte de

Levante o cesto direito, tanto o cesto esquerdo como o direito são planos.

Mova o cesto direito da direita para a esquerda, bois cestos está sobrepostos.

Retire o cesto direito do tabuleiro,sole tem o cesto esquerdo.
CONTEUDO
01
USANDO SUA MAQUINA DE LAVAR LOUÇA
B Tabela do ciclo de lavagem
14 Iniciando una lavagem de ciclo
Alterando o meio-ciclo do programa
Esqueça de adicionar um prato?
03
16 CÓDIGO DE ERRO
04
INFORMAÇAO TÉCNICA

NOTA:
- Se você não consiguires resolver os problemas sozinho, por favor, peça ajuda a um técnico profissional.
- O fabricante, segindo uma política de constante desenvolvimento e atualização do produto, pode fazer 修改 sem avis prévio.
- Se estiver perdido ou desatualizzato, você pode receber um novo manual doisexuário do fabricante ou fornecedor responsavel.
GUIA RÁPIDO DO USUÁRIO
Por favor, leia o conteudo correspondente no manual de instruções para obter um método operacional detalto.

1 Instale a boa de lavar louca (Por favor, verifique a segao 5 "INSTRUCAO DE INSTALAACAO" da PARTE I: Versao Generica.)

2 Removendo o maior residuo nos talheres

| 1 Ligar / Desligar | Pressione este botão para ligar a sua Máquina de lavar louça, aanela acende-se. |
| 2 Programa | Selecione o programa de lavagem apropriadó, o indicator do programa selecionado está aceso. |
| 3 Meia)carga | Quando temerca de 6 peças ou menos para lavar, pode escolher esta função para poupar energia e água. (apenas pode ser utilizescdo Intensivo, Universal, ECO, Cristal e 90 min). Ao premir este botão, o indicator correspondente acender-se-á. |
| 4 Secagem extra | Para secar os pratos mais completeness. (apenas pode ser utilizado com Intensivo, Universal, ECO, Cristal e 90 min). |
| 5 Início adiado | Pressione este botão para definir as horas atrasadas para lavagem. Você pode atrasar o início da lavagem por até 24 horas. Um toque�新o botão atrasa o início da lavagem por uma hora. |
| 6 Início / Pausa | Para iniciar o programa de lavagem selecionado ou para o colocar em pausa quando a Máquina de lavar loça estiver a funcional. |
Ecrã de Exibicao
| 7 Indicador de programa | 1. Intensivo | Intensivo Itens muito sujos incluem potes e panelas. Com seco na comida. |
| 2. Universal | Universal Para cargas normalmente susjas, como potes, pratos, copos e panelas levamente susjas. | |
| 3. Eco | ECO Este é o programa padrão adequado para cargas normalmente susjas, como potes, pratos, copos e panelas levamente susjas. | |
| 4. Cristal | Cristal Para cargas normalmente susjas que precisam de lavagem<rapida. | |
| 5. 90 min. | 90 min Para louça e copo levamente susjos. | |
| 6. 30 min. | 30 min Lavagem mais curta para cargas levamente susjas que não precisam de secagem. | |
| 7. Aclarado | Esclarecido Para exhugar pratos que você planeja lavar mais tarde naquele dia. | |
| 8 Indicador de avis | * | Abrilhantasador Se o indicator “*” estiver aceso, significa que a boaquina de lavar Louça está com pouco abrilhantasador e quer um reabastecimento. |
| S | Sal Se o indicator “$” estiver aceso, significa que a boaquina está com pouco sal e precisa ser reabastecida. | |
| 9 Screen | P | Para fazer o programa que escolheu. |
| Q | ara fazer o tempo P restante e o tempo de atraso,)códigos deerro,etc. |
Amaciador de agua
O amaciador de agua deve ser ajustado manualmente, usingo dial de dureza da agua.
O amaciador deágua é projetado para remove minerais e sais daágua, o que teria umefeito prejudicial ou adverso na operação do aparecido.
Quanto mais minerais existem, mais dura é a sua água.
O amaciador deve ser ajustado de acordo com a dureza da agua na sua area. Sua Autoridade da Agua local pode aconselhá-lo sobre a dureza da agua na sua area.
Ajustando consumo de sal
A boa de lavar louça foi projetada para permitir o ajuste na quantidade de sal consumida com base na dureza da água realizada. Este destino-se a optimizar e personalizar oível de consumo de sal. Por favor, siga os passos abaixo para fazer o Consumo de sal.
- Fechar a porta, ligar o aparelho
- Pressione o botão Programa por mais de 5 segundos para,iniciar o Modelo do Conjunto de abrandador de agua dentro de 60segundos antes o aparecido ser ligado;
- Pressione o botão Programa para selecionar o Conjunto adequado de acordo com seu ambiente local; os conjuntos seront alterados na segunte sequência: H1->H2->H3->H4->H5->H6;
- Pressione o botão Ligar / Desligar para finalizar o Modelo de configuração
| DUREZA DA ÁGUA | Nível de água mais macia | A regeneração ocorrê a cada X sequência de programas 1) | Consumo de sal (grama/ciclo) | |||
| Alemão -dH | Francês -fH | Britânico - Clarke | Mmol/l | |||
| 0 - 5 0 - 9 0 - 6 0 | - 0,94 H1 Sem regeração 0 | |||||
| 6 - 11 10 | - 20 7 - 14 1,0 - 2,0 H2 10 9 | |||||
| 12 - 17 21 | - 30 15 | - 21 2,1 - 3,0 | H3 | 5 12 | ||
| 18 - 22 31 | - 40 22 | - 28 3,1 - 4,0 | H4 | 3 20 | ||
| 23 - 34 41 | - 60 29 | - 42 4,1 - 6,0 | H5 | 2 30 | ||
| 35 - 55 61 | - 98 43 | - 69 6,1 - 9,8 | H6 | 1 60 | ||
1°dH=1,25°Clarke=1,78°fH=0,178 mmol/l
A definição de fabrica: H3
1) Cada ciclo com uma operação de regeneração consome 2,0 litres adiconais de água, o consumo de energia aumenta em 0,02 kWh e o programa estende-se por 4关键时刻.

Por favor, verifique a�� 3 "Carregando o sal no amaciador" da PARTE I: Versão Genérica, se sua区管委会 de lavar louça não tiver sal.

NOTA:
Se o seu modelo não possui nenhum amaciador de água, você pode pular esta coisa. Amaciador de água
A dureza da agua varia de um lugar para除外. Seágua dura for usada na máquina de lavar louça, depositos se formarão nos pratos e utensílios.
O aparecido está equipado com um amaciador especial que utilizes um recipientido de sal projetadospecificamente para eliminar a cal e os minererais da agua.
Preparando e correngando pratos
- Considere comprar utensílios identificados como à prova de máquina de lavar louça.
- Para itens especialicos, selezione um programa con a temperatura mai baixa possivel.
- Para evaporar danos, não retire o vidro e os talheres da boa de lavar louça imeditamente antes o termino do programa.
Para lavar os seguentes talheres / pratos
Não são adequados
- Talheres com cabos de madeira, chire ou madreperola
- Itens de plástico que não são resistentes ao calor
- Talheres mais antigos com peças coladas que não são resistentes à temperatura
- Talheres ou pratos colados
- Itens de estanho ou tanoeiro
- Copo de cristal
- Artigos de aço sujeitos a ferrugem
- Bandejas demadeira
Artigos feitos de fibras sintéticas
São deADEQUACAO limitada
- Alguns temas de copos podem ficar opacos antes um grande número de lavagens
- Peças de prata e-alumínio tem uma tendência para descolorar durante a lavagem
- Padões vidrados podem desaparecer se a boaina for lavada com frequência
Recomendações pararegar a boa de lavar louça
Raspe qualquer grande quantidade de comida restante. Suavize restos de comida queimada emANELas. Não é necessario lavar os pratos com água corrente.
Para aver o melhor desempenho da区内 de lavar louça, siga estas diretrizes de correamento.
(Caracteristicas e aparência de cestas e cestas de talheres podem variar de seu modelo.)
Cologne os objetivos na boaquina de lavar louça da segunte maneira:
- Itens como xicaras, copos, potes / panelas etc. está virados para baixo.
- Itens curvos ou itens com recessos devem ser carregados com inclinação para que a água possa escorrer.
- Todos os utensílicos são empilhados com segança e não podem tombar.
- Todos os utensílicos são colocados de maneira que os braços de pulverização possam girar livremente durante a lavagem.
- Carregue itens ocos, como xicaras, copos, panelas etc. Com a abertura voltada para baixo, para que a agua não possa se acumular no recipiente ou em uma base profunda.
- Pratos e itens de talheres não devem ficar dentro um do除外 ou cobrir um ao除外.
- Para fazer danos, os copos não devem se tocar.
- A cesta superior é projetada para acomodar louças mais delicadas e leves, como copos, xicaras de café e chá.
- Facas de lâmina longa armazenadas na posicao vertical são um risco potencial!
- Itens longos e/ou apiados de talheres, como facas para entalhar, devem ser posicionados horizontally na cesta superior.
- Por favor, não sobrecarregue sua Máquina de lavar louça. Isso é importante para bons resultados e para um Consumo razoavel de energia.

NOTA:
Itens muito preocupos não devem ser lavados na区内 de lavar louça, quando tem a chance de cair comigo.
Removendo os pratos
Para registrar que aágua escorra da cesta superior para a cesta inferior, recomendamos que você esvazie a cesta inferior primeiro, seguido pela cesta superior.
AVISO

Itens estarão quentes! Para fazer danos, não retire o vidro e os talheres da boa de lavar louça porerca de 15 minutos après o termino do programa.
Carregando a cesta superior
A cesta superior é projetada para acomodar louças mais delicadas e leves, como copos, xicaras de café e chá e pires, às dem pratos, tigelasopenhagenas e panelas rasas (desde que não esteyam muito susas). Posicao os pratos eutenislicos de cozinha para que não sejam movidos pela pulverização de água.

Carregando a cesta inferior
Sugerimos que você colque itens grandes e os itens mais dificés de limpar devem ser colocados na cesta inferior:
como potes, panelas, tampas, pratos e tigelas, como minha a figura abaixo. É preferível colocar pratos e tampas de servir ao lado das prateleiras para fazer o bloqueio da rotação do braço de pulverização superior.
O diametro máximo recomendado para asplacedas em frente ao distribuidor de detergentee de 19 cm,para nao dificultar a abertura domesmo.

Carregando a cesta de talheres
Talheres devem ser colocados no rack de talheres separadamente, nas posições apropriadas, e certifique-se de que os utensílicos não se aninhem,PGAis isso pode causar um mau desempenso.
AVISO

Não deixe nenhum item se estender pela parte inferior.
Sempre coloque utensilios apiados com a ponta afiada para baixo!

Para obter o melhor efeito de lavagem, por favor, corregue as cestas consultando as opções de corregamento padrão na ultima parte da PARTE I: Versão générica
Função do abrilhantasdo detergente
O Abrilhantasor e libertado durante o exhague final para evaporar que a agua forma goticas nos pratos, o que pode deixar manchas e estrias. Tentem melhor a secagem atraves de permitir que a agua escorra da louça. A sua MQina de lavar louça é projetada para usar abrilhantasor liquidos.
AVISO
Utilize開放 abrilhantor da marca na ámbuna de lavar louça. Nunca encha o distribuidor de abrilhantor com outrassubstâncias (por exemple, agente de limpeza da ámbuna de lavar louça, detergente liquido). Isso danificaria o aparelho.
Quando reabastecer o Abrilhantasdor
A regularidade do distribuidor que precise ser reabastecido depende da frequencia com que os pratos são lavados e da configuração do abrilhantasador usada.
- O indicator de abrilhantasdo baixo () estara aceso quando e necessario mais abrilhantasdo.
- Não encha demais o distribuidor de Abrilhantasdor.
Função do detergente
Os ingredientes químicos que compoem o detergente são necessários para remover, esmagar e dispensar toda a sujeira da区管委会 de lavar louça. A maior dos detergentes de qualidade comercial são adequados para este fim.
AVISO
- Uso adequado de detergente Use apenas detergente feito especificamente para a boa de lavar louça. Mantenha seu detergente fresco e seco. Não colque detergente em pó no distribuidor às você está antes para lavar os pratos.
- Detergente da区内 de lavar louça é corrosivo! Mantenha detergente da区内 de lavar louça fora do alcance de crianças.
Enchendo o reservatório de abrilhantasdo

1 Remova a tampa do reservatorio de enchaguamento através de levantar o cabo.

3 Feche a tampa(before do tout.

2 Despeje o abrilhantasor no distribuidor, tomando cuidado para não encher demais.
Ajustando o reservatório de Abrilhantasor do abrilhantasor
Para obter um melhor desempenho de secagem com abrilhantasor limitado, a MQina de lavar louca é projetada para ajustar o consumoelo人身io. Siga os passos abaixo.
- Ligue o aparelho.
- Dento de 60 segundos après o passo 1, pressione o botão Programa por mais de 5 segundos e, em seguida, pressione o botão Incio Adiado paraentrar no Modelo definido, a indentação de abrilhantasor piscacomo frequencia de 1Hz
- Pressione o botãoPrograma para selecionar oconjunto adequado de acordo com seuis hábitos de uso; os conjuntos seront alterados na segunte sequência: D1->D2->D3->D4->D5->D1. Quanto maior o número, mais abrilhantasador a boaquina de lavar louça usa.
- Sem operação em 5 segundos ou pressione o botão Ligar / Desligar para sair do Modelo definido, SUCCESSO em definição.
Deslizardo para a direita


Por favor, escolha um caminho aberto de acordo com a situação real.
- Abra a tampa deslizando a trava de libertacao.
- Abra a tampa pressionando a trava de libertação.


2 Adicione detergente na cavidade maior (A) para o ciclo de lavagem principal.
Para obter melhores resultados de limpeza, especially se houver itens muito sujos,(despeje uma pequena quantidade de detergente na porta. O detergente adicional sera ativado durante a fase de prélavagem.

3 Feche a aba deslizando-a para arente e(depais pressionando-a para baixo.
NOTA:
- Lembre-se de que, dependendo da sujeira da agua, a definição pode serDIFFERente.
- Por favor, observe as recomendados do fabricante na embalagem do detergente.
PROGRAMANDO A MAQUINA DE LAVAR LOUÇA
Tabela do ciclo de lavagem
Aabela abaixo minha quando programas são melhores para os níveis de residuos alimentares neles e a quantidade de detergente necessaria.
Tambem mystra varias informacoes sobre os programas.
(●) Significa: é necessário encher o exhague no distribuidor de abrilhantasor.
| Programa Descrição do Ciclo | Detergente Pré / Principal | Tempo de Funcionamento (min) | Energia (kWh) | Água (L) | Abrilhantasor | |
| 1. Intensivo Intensivo | Pré-lavagem (50 °C)Lavagem (65°C)EnxagueEnxagueEnxague (72 °C)Secagem | 4/18g(1 ou 2 peças) | 210 | 1.710 | 18.7 | ● |
| 2. Universal Universal | Pré-lavagem (45°C)Lavagem (55°C)EnxagueEnxague (72°C)Secagem | 4/18g(1 ou 2 peças) | 180 | 1.460 | 18.7 | ● |
| 3. Eco ECO | Lavagem (50°C)EnxagueEnxague (50°C)Secagem | 22g(1 ou 2 peças) | 198 | 0.849 | 11.0 | ● |
| 4. Cristal Cristal | Pré-lavagem (40°C)Lavagem (50°C)EnxagueEnxague (60°C)Secagem | 4/18g(1 ou 2 peças) | 125 | 1.060 | 15.2 | ● |
| 5. 90 min. 90 min | Lavagem (55°C)EnxagueEnxague (60°C)Secagem | 22g(1 ou 2peça) | 90 | 1.000 | 11.5 | ● |
| 6. 30 min. 30 min | Lavagem (40°C)Enxague (0°C)4Enxague (0°C)5 | 12g | 30 | 0.652 | 11.0 | ○ |
| 7. Aclarado Esclarecido | Pré-lavagem | / | 15 | 0.020 | 4.0 | ○ |

NOTA:
EN 60436: Este programa é o ciclo de teste. As informações para teste de comparabilité de acordo com EN 60436
Poupar energia.
- O pré-enxaguamento de louça aumento o consumo de água e energia e não é recomendado.
- Lavar louça numa boaina de lavar louça domestica consome normalmente menos energia e agua na fase deutilização do que lavar louça à maior quando a boaina de lavar louça domestica éutilizada de acordo com as instruções
Iniciando una lavagem de ciclo
- Retire a cesta inferior e superior, colque os pratos e empurre-os paraTRS. Recomenda-se carregar primeiro a cesta inferior e depoi a cesta superior.
- Despeje o detergente.
- Insira oplugue na tomada. A fonte de alimentacao refere-se a ultima pagina "Ficha do produits". Certificque-se de que o abastecimento de agua está ligado à pressao total.
- Abra a porta, pressione o botão Ligar / Desligar.
- Escolha um programa, a luz de resposta está acesa. Em seguida, feche a porta, a boa de fazer louça quando o seu ciclo.
Alterando o meio-ciclo do programa
Um ciclo de lavagemsole pode ser alterado se estiver em funcaoamento por peu tempo, caso contrario, o detergente ja pode ter sido libertado e a maquina de lavar louca pode ja ter drenado a agua de lavagem. Nesse caso, a maquina de lavar louca precisea ser reiniciada e o distribuidor de detergente deve ser reabastecido. Para reiniciar a maquina de lavar louca, siga as instruções abaixo:
- Abra a porta um pouco para parar a boaquina de lavar louça, quando o braço de pulverização parar de funcional, você podeverter a porta completeness.
- Pressione o botão Programa por mais de这几 segundos, a boa está em esperá.
- Você pode alterar o programa para a definição de ciclo desejada.
- Prima o botão Inicio/Pausa, après 10 segundos, a boa de fazer loça quando a funciona.

Esqueça de adicionar um prato?
Um primo esquecido pode ser adicondo a qualquer momento antes da abertura do distribuidor de detergente. Neste caso, siga as instruções abaixo:
- Abra a porta um pouco para parar a lavagem.
- Depois que os braços de pulverização param de funcional, você pode Abrir a porta completeness.
- Adicione os pratos esquecidos.
- Feche a porta.
- A boa de lavar louça começar a funcional novamente.

AVISO

É perigosoAbrir a porta no meio-ciclo,
pois o vapor quente pode escaldar você.
Abertura automatica
A porta da boa de lavar louça é aberta automaticamente antes a conclusão de um programa de lavagem.


NOTE:
A porta da boa de lavar louça não deve ser bloqueada quando estiver definida no modo "abertura automatica".
CÓDIGO DE ERRO
Se houver um mau functiomento, a maquina de lavar louça exibirá.".c Rodrigos de erro para identificar these:
| Códigos Câgaífipassíveis | ||
| E1 | Major tempo de entrada. | A volta não é aberta, a entrada de água é restrita ou a pressão da água é muito baixa. |
| E3 | Não atingindo a temperatura necessária. | Mau Functionamento do elemento de aquecimento. |
| E4 Transbordar. | Algum elemento de vexamento da boaquina de lavar louça. | |
| Ed | Falha na comunacação entre PCB principal e pcb de exibiência. | Abra circuito ou interrompa fiação para a comunacação. |
AVISO
- Se ocorrer transbordamento, deslgue o abastecimento de agua principal antes de chamar um service.
- Se houverágua na panela de base devido a um transbordamento ou poucoço vizamento, a água deve ser removida antes de reinecer aicana de lavar louça.
INFORMACAO TECNICA

Altura (A) 845mm
Largura (L) 598mm
Profundidade (P1) 600mm (com a porta fechada)
Profundidade (D2) 11 mm (com a porta aberta 90^ )
| Nome do fornecedor ou marca: EDESA | ||||
| Endereço do fornecedor (b): | ||||
| Identificador do modelo: EDW-6231 X/A EDW-6231 WH/A | ||||
| Parâmetros gerais do produto: | ||||
| Parâmetro Valor Parâmetro | Valor | |||
| Capacidade nominal (a)(ps) | 14 Dimensoes em cm | Altura 85 | ||
| Largura 60 | ||||
| Profundidade | 60 | |||
| EEI (a) Classe de eficiência | aenergética (a) | D (c) | ||
| Índice de desempenho de limpeza (a) | 1,125 Índice | de desempenho de secagem (a) | 1,0665 | |
| Consumo de energia em kWh [por ciclo], com base no programa ecológicoutilizando enrichmento de água fria. O atual Consumo de energia depende do modo como o aparecido é uso. | 0,849 | Consumo de água em litros [por ciclo], com base no programa ecológico. Acoalhao de agua real dependerá de como o aparecido é uso e da dureza da água. | 11,0 | |
| Duração do programa (a)(h:min) | 3:18 Tipo | Independente | ||
| Emissões de ruido acústico aéreo (a) (dB (A) re 1 pW) | 47 | Classe de emissão de ruido acústico aéreo (a) | B (c) | |
| Modo OFF (DESLIGADO) (W) | N/A Mode Standby (espera) (W) 0,49 | |||
| Inicio de atraso (W)(se aplicável) | 1,00 | Espera em rede (W) (se aplicatório) | N/A | |
| Duração minima da garantia oferecida pelo fornecedor (b): | ||||
| Informações adiconais: | ||||
| Webblink para o site do fornecedor,onde as informações no Polo 6 do anexo Il para O Regulamento da Comissão (EU) 2019/2022 (1) (b) éencionado: | ||||
| (a) para o programa ecológico. (b) as alteracoes a este artigos não são consideradas relevantas para efeitos do parágrafo 4° do artigo 4° do Regulamento (EU) 2017/1369. (c) se o banco de dados do produits gerar automaticamente o conteudo definitivoodalélula, o fornecedor não inserinássescessos dados. | ||||
| (1) Regulamento (EU) 2019/2022 da Comissão, de 1 de Outubro de 2019, que estabelace os requisitos de concepçao ecológica das máquinas de lavar loça para uso dométrico nos termos da Direciva 2009/125/EC do Parlamento Europeu e do Conselho, que altera o Regulamento (EC) n.° 1275/2008 da Comissão e revoga o Regulamento (EU) n.° 1016/2010 da Comissão (ver pagsina 267 do presente Jornal Oficial). | ||||
TABLE DES MATIÈRES
01
02
03
04
05
06
07
3
CONSIGNES DE SECURITÉ
8
PRÉSENTATION DE L'APPAREIL
9
UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELL
9