ASCM18-4QM AS - Parafusadeira Fein - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ASCM18-4QM AS Fein em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre ASCM18-4QM AS Fein
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Parafusadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ASCM18-4QM AS - Fein e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ASCM18-4QM AS da marca Fein.
MANUAL DE UTILIZADOR ASCM18-4QM AS Fein
Tradução do manual de instruções original.
Símbolos utilizados, abreviações e termos.
| Símbolo, sinal Explicação | |
![]() | É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. |
![]() | Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica. |
![]() | Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! |
![]() | Observar as notas no texto adjacente! |
| [6XAB] | Símbolo geral de proibição. Esta ação é proibida. |
![]() | AMPShare é o sistema de baterias partilhado que te permite utilizar muitas ferramentas de muitas marcas profissionais com apenas uma bateria. |
![]() | Remover o acumulador da ferramenta elétrica antes desta etapa de trabalho. Caso contrário, há risco de lesões, devido a um arranque involuntário da ferramenta elétrica. |
![]() | Usar proteção para os olhos durante o trabalho. |
![]() | Usar proteção auricular durante o trabalho. |
| [2TCC] | Usar luvas durante o trabalho. |
![]() | Não carregar acumuladores danificados. |
![]() | Proteja a bateria do calor, por ex., também de exposição permanente ao sol, fogo, sujeira, água e humidade. |
![]() | |
![]() | Informação adicional. |
![]() | Superfície de preensão |
![]() | Ligar |
![]() | Desligar |
![]() | Marcha à direita |
![]() | Marcha à esquerda |
![]() | Atenção: Não olhar para a lâmpada acesa! |
![]() | Autentica a conformidade da ferramenta elétrica em relação às diretivas da Comunidade Européia. |
![]() | Confirma a conformidade da ferramenta elétrica com as diretivas da Grã-Bretanha (Inglaterra, País de Gales, Escócia). |
![]() | Confirma a conformidade da ferramenta elétrica com os regulamentos técnicos nacionais da União Aduaneira (Bielorrússia, Rússia, Quirguistão, Cazaquistão e Armênia). |
| Símbolo, sinal | Explicação |
![]() | Este símbolo confirma a certificação deste produto nos EUA e no Canadá. |
![]() | Esta nota indica uma situação possivelmente perigosa, que pode levar a graves lesões ou até à morte. |
![]() | Símbolo de reciclagem: Materiais marcados como reutilizáveis |
![]() | Ferramentas elétricas velhas e outros produtos eletrotécnicos e elétricos velhos devem ser separados e reciclados de forma ecológica. |
![]() | Indica embalagens e produtos recicláveis que devem ser coletados e descartados separadamente. |
![]() | Tipo de acumulador |
![]() | Tipo de carregador |
![]() | 1^a marcha/ 2^a marcha/ 3^a marcha/ 4^a marcha |
![]() | Diâmetro de perfuração em aço |
![]() | Diâmetro de perfuração em madeira |
![]() | Diâmetro de perfuração em pedra |
![]() | Faixa de aperto do mandril |
![]() | Diâmetro do parafuso |
| [SIGNATURE] | Peso conforme EPTA-Procedure 01 |
![]() | Pequeno n° de rotações |
![]() | Grande n° de rotações |
![]() | Reduzir o binário |
![]() | Aumentar o binário |
| * O binário depende da bateria utilizada. Os valores especificados se aplicam à bateria ProCORE 18V 8 Ah. | |
| (**) pode conter cifras ou letras | |
| (Ax - Zx) Marcação para finalidades internas | |
| Sinal Unidade internacional Explicação | ||
| UV Tensão elétrica contínua= | ||
| fHz Frequência | ||
| n_0 | /min, min ^-1 , rpm, r/min N | Número de rotações em vazio (com o acumulador completamente carregado) |
| n_S | /min, rpm N° de percussões | |
| M... | Nm Binário (máximo/duro/suave)* | |
| T_CHARGE | °C Temperatura ambiente | permitida durante o carregamento |
| ∅ | mm Diâmetro para uma peça redonda | |
| L_pA | dB | Nível de pressão acústica |
| L_wA | dB | Nível da potência acústica |
| L_pCpeak | dB | Máximo nível de pressão acústica |
| K... | Aceleração | |
| a | m/s^2 | Valor de emissão de oscilações conforme EN 62841 (soma dos vetores das três direções) |
| a_h,D | m/s^2 | Médio valor de vibrações para furar em metal |
| a_h,ID | m/s^2 | Médio valor de vibrações para furar com percussão em betão |
| a_h | m/s^2 | média aritmética dos valores totais de vibração |
| m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s^2 | Unidades básicas e deduzidas do sistema de unidades internacional SI. | |
Para a sua segurança.
ATENÇÃO
Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instru-
ções. O desrespeito às advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.

Não utilizar esta ferramenta elétrica antes de ter lido atentamente e compreendido a Instrução de serviço e as “Indicações gerais de segurança”
(número de documento 3 41 30 465 06 0) fornecidas com o aparelho. A documentação mencionada deve ser guardada para futura referência e deve ser entregue com a ferramenta elétrica caso esta for passada a diante ou vendida.
Observar também as respectivas diretivas de proteção de trabalho.
Determinação da ferramenta elétrica.
A furadora/aparafusadora manual em fio destina-se a aparafusar e remover parafusos e porcas e a furar e aparafusar em metal, madeira, plástico e para furar com percussão em pedra (ASCM18-4 QMP AS (**) com as ferramentas de trabalho e acessórios aprovados pela FEIN sem abastecimento de água em ambiente resistente às intempéries.
Em um ambiente propenso a avarias, existe a possibilidade de uma redução na qualidade da operação, tal como uma falha temporária, de uma redução da função limitada no tempo ou do comportamento operacional pretendido, para cuja eliminação é necessária uma intervenção por parte do operador.
Indicações de segurança para berbequins.
Indicações de segurança para trabalhos.
Usar protecção auricular ao furar com percussão. Ruídos podem provocar a perda da audição.
Favor usar o punho adicional. A perda de controle pode provocar lesões.
Segure a ferramenta elétrica pelas superfícies isoladas ao realizar trabalhos em que a ferramenta de trabalho ou os parafusos possam atingir linhas de energia ocultas. O contacto com uma linha energizada também pode energizar as partes metálicas do dispositivo e resultar em choque elétrico.
Indicações de segurança para o uso de brocas longas.
Nunca se deve trabalhar com um número de rotações maior que a velocidade máxima permitida para a broca. Com números de rotações mais altos, a broca pode ser facilmente curvada, se puder girar livremente sem contacto com a peça de trabalho e resultar em ferimentos.
Sempre começar a perfurar com baixo número de rotações e enquanto a broca estiver em contacto com a peça de trabalho. Com números de rotações mais altos, a broca pode ser facilmente curvada, se puder girar livremente sem contacto com a peça de trabalho e resultar em ferimentos.
Não exercer pressão excessiva e apenas longitudinalmente à broca. As brocas podem ser curvadas e que-brar, ou resultar na perda de controlo e em lesões.
Indicações especiais de segurança.
Não use uma ferramenta elétrica danificada. Antes de cada uso da ferramenta elétrica, verifique se a carcaça e outros componentes apresentam danos, como rachaduras ou ruturas.
Use apenas baterias aprovadas. A máquina não iniciará o funcionamento se forem usadas baterias incompatíveis.
Tenha atenção com cabos elétricos, tubos de gás e de água escondidos. Controlar a área de trabalho com p. ex. um detetor de metal, antes de iniciar o trabalho.
Utilizar um equipamento de proteção pessoal. De acordo com a aplicação, deverá utilizar uma proteção para todo o rosto, proteção para os olhos ou óculos protetores. Se for necessário, deverá utilizar uma máscara contra pó, proteção auricular, luvas de proteção ou um avental especial, para proteger-se de pequenas partículas de amoladura e de material. Os olhos devem ser protegidos contra partículas a voar, produzidas durante as diversas aplicações. A máscara contra pó ou a máscara de respiração devem ser capazes de filtrar o pó produzido durante a respectiva aplicação. Se for sujeito durante longo tempo a fortes ruídos, poderá sofrer a perda da capacidade auditiva.
Ao trabalhar em alturas, interdite a área abaixo da área de trabalho e proteja sempre a ferramenta elétrica e a peça de trabalho contra quedas.
Use a ferramenta elétrica apenas sobre uma superfície de trabalho estável e certifique-se de que ela esteja bem posicionada.
Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa através de um dispositivo de fixação está mais firme do que segurada com as mãos.
Segurar a ferramenta elétrica com firmeza. Podem ocorrer por instantes altos momentos de reação.
Não deve ser processado material que contenha magnésio. Existe perigo de incêndio.
Não se deve processar PRFC (polímero de fibra de carbono reforçado) nem material que contenha asbesto. Estes são considerados carcinogênicos.
É proibido aparafusar ou rebitar placas e símbolos na ferramenta elétrica. Um isolamento danificado não oferece qualquer proteção contra choques elétricos.
Não utilizar acessórios que não foram especialmente desenvolvidos ou homologados pelo fabricante da ferramenta elétrica. Um funcionamento seguro não é assegurado apenas por um acessório apropriado para a sua ferramenta elétrica.
Limpar em intervalos regulares as aberturas de ventilação da ferramenta elétrica com ferramentas não-metálicas. O ventilador do motor aspira pó para dentro da caixa da máquina. Um acúmulo excessivo de pó de metal pode causar perigos elétricos.
Jamais olhar diretamente na luz da lâmpada da ferramenta elétrica a partir de curtas distâncias. Jamais apontar a luz da lâmpada na direção dos olhos de outras pessoas, que se encontrem nas proximidades. A radiação produzida pela lâmpada prejudica os olhos.
Não apontar a ferramenta elétrica na sua direção, nem na direção de outras pessoas ou animais. Há perigo de lesões devido a ferramentas de trabalho afiadas ou quentes.
Utilização e tratamento do acumulador (bloco de acumulador).
Estas indicações de segurança aplicam-se apenas a baterias de iões de lítio de 18V FEIN AMPShare.
Use a bateria apenas em produtos de parceiros AMP-Share. As baterias recarregáveis de 18V marcadas com AMPShare são totalmente compatíveis com os seguintes produtos:
- todos os produtos do sistema FEIN 18V AMPShare - todos os produtos de 18V dos parceiros AMPShare.
Existe risco de incêndio e/ou explosão ao trabalhar e carregar baterias incorretas, danificadas, reparadas ou recondicionadas, imitações e produtos de terceiros.
Observe as recomendações de baterias no manual de instruções do seu produto. Esta é a única maneira de garantir que a bateria e o produto possam ser operados com segurança e que as baterias estejam protegidas contra sobrecargas perigosas.
As baterias só devem ser carregadas com carregadores recomendados pela FEIN ou por um dos parceiros AMP-
Share. Um carregador apropriado para um determinado tipo de bateria, apresenta um risco de incêndio se for utilizado com um outro tipo de bateria.
A bateria é fornecida parcialmente carregada. Para garantir o desempenho total da bateria, carregue completamente a bateria no carregador antes de usá-la pela primeira vez.
Mantenha as baterias fora do alcance das crianças.
As baterias não devem ser desmontadas, abertas ou esmagadas. Não sujeite as baterias a choques mecânicos. Se a bateria for danificada ou usada incorretamente, poderão escapar vapores e líquidos nocivos. É possível que os vapores irritem as vias respiratórias. Líquido que escapa da bateria pode levar a irritações da pele ou a queimaduras.
Se o fluido da bateria entrar em contacto com a pele, lave imediatamente com água em abundância. Se o fluido da bateria entrar em contacto com seus olhos, lave-os com água limpa e procure, imediatamente, atendimento médico!
Se o fluido da bateria molhar objetos adjacentes, verifique as partes afetadas. Evite o contacto com a pele usando luvas de proteção. Limpe as peças com papel de cozinha seco ou substitua as peças se necessário.
Vapores que escapam podem irritar o trato respiratório. Líquido que escapa da bateria pode levar a irritações da pele ou a queimaduras.
Não curto-circuite a bateria. Quando não estiver em uso, mantenha a bateria longe de clipes de papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objetos de metal que possam causar pontes nos contactos. Um curto-circuito nos contactos da bateria pode causar queimaduras ou incêndio.
A bateria pode ser danificada devido a objetos pontiagudos tais como por ex. pregos ou chaves de fenda ou por força externa. Pode ocorrer um curto-circuito interno e a bateria pode queimar, soltar fumaça, explodir ou superaquecer.
Nunca realizar trabalhos de manutenção em baterias danificadas. Toda a manutenção da bateria só deve ser realizada pelo fabricante ou agente de serviço autorizado.

Proteja a bateria do calor, por ex., também de exposição permanente ao sol, fogo, sujeira, água e humidade. Existe o risco de explosão e curtos-circuitos.

Opere e armazene a bateria apenas em uma temperatura ambiente entre -20 °C e +50 °C. Não deixe a bateria, por ex. dentro do carro no verão. Em temperaturas < 0 °C, pode haver restrições de desempenho específicas do dispositivo.
Carregue a bateria apenas em temperaturas ambiente entre 0 °C e +35 °C. Carregue a bateria apenas com uma conexão USB em temperaturas ambiente entre +10 °C e +35 °C. Se a bateria for carregada fora da faixa de temperatura ela poderá ser danificada ou poderá aumentar o risco de incêndio.
Manuseie as baterias descarregadas com cuidado. As baterias são uma fonte de perigo porque podem causar uma corrente de curto-circuito muito alta. Mesmo quando as baterias de iões de lítio parecem estar descarregadas, elas nunca são totalmente descarregadas.
Não mergulhe a bateria em líquidos como água (salgada) ou bebidas. O contacto com líquidos pode danificar a bateria. Isso pode fazer com que a bateria gere calor, fumaça, se incendeie ou exploda. Pare de usar a bateria e entre em contacto com um serviço de atendimento ao cliente autorizado FEIN.
Não use uma bateria danificada. O uso de uma bateria deve ser interrompido imediatamente se apresentar quaisquer características anormais, como odor, calor, descoloração ou deformação. O uso contínuo pode fazer com que a bateria gere calor e fumaça, se incendeie ou exploda.
Não abra, esmague, superaqueça ou incinere a bateria. O desrespeito pode resultar em queimaduras e incêndio. Siga as instruções do fabricante.
Apague as baterias de iões de lítio, que estejam a queimar, com água, areia ou uma manta antifogo.
Evite golpes/impactos físicos. Impacto e inserção de objetos podem danificar as baterias. Isso pode fazer com que a bateria vaze, gere calor, fumaça, se incendeie ou exploda.
Nunca carregue a bateria sem vigilância durante a noite. O desrespeito pode resultar em risco de incêndio e explosão.
Não remova a bateria de sua embalagem original até que ela seja usada.
Retire a bateria apenas com a ferramenta elétrica desligada.
Antes de trabalhar na ferramenta elétrica, remova a bateria da ferramenta elétrica. Existe o risco de ferimentos se a ferramenta elétrica começar a funcionar involuntariamente.
Mantenha a bateria longe de humidade e água. Limpe as conexões sujas da bateria e da ferramenta elétrica com um pano seco e limpo.
Remover a bateria da ferramenta elétrica durante o transporte e o armazenamento.
Respeite as indicações de segurança do manual de instruções dos carregadores dos parceiros FEIN ou AMP-Share.
Valores de vibração e emissão de ruído
Os valores de vibração e emissão de ruído fornecidos nestas instruções foram medidos de acordo com um método de medição padronizado em EN 62841 e podem ser usados? para comparar uma ferramenta elétrica com outra. Eles também são adequados para uma avaliação preliminar de vibração e exposição ao ruído.

Os valores especificados de vibração e emissão de ruído representam as principais aplicações da ferramenta elétrica.
No entanto, se a ferramenta elétrica for usada para outras aplicações, com diferentes ferramentas de trabalho ou em caso de manutenção insuficiente, os valores totais de vibração e os valores de emissão de ruído podem diferir. Isso pode aumentar significativamente a exposição a vibração e ruído durante todo o período de trabalho.
Para uma avaliação precisa da exposição a vibração e ruído, também devem ser levados em consideração os momentos em que o aparelho está desligado ou em funcionamento, mas não em uso. Isso pode reduzir significativamente a exposição a vibração e ruído durante todo o período de trabalho.

Estabeleça medidas de segurança adicionais para proteger o operador dos efeitos de vibração e ruído, tais como: Manutenção de ferramentas elétricas e ferramentas de trabalho, manter as mãos aquecidas, organização dos processos de trabalho.
Manuseio de pós nocivos
Os processos de trabalho de remoção de material com este produto produzem poeira que pode ser perigosa. Tocar ou inalar alguma poeira, por ex. de amianto e materiais contendo amianto, tinta contendo chumbo, metal, alguns tipos de madeira, minerais, partículas de silicato de materiais à base de rocha, solventes de tinta, conservantes de madeira, anti-incrustantes para embarcações podem causar reações alérgicas, doenças respiratórias, cancro ou danos reprodutivos em pessoas. O risco de inalar poeiras depende da exposição. Utilizar um sistema de aspiração adaptado ao pó gerado e equipamento de proteção individual. Assegure uma boa ventilação do local de trabalho. O processamento de materiais que contenham amianto só devem ser realizados para profissionais.
Pó de madeira e pó de metal leve, misturas quentes de pó de esmerilhamento e substâncias químicas podem, em condições desfavoráveis, inflamar-se espontaneamente ou causar uma explosão. Evite faíscas lançadas na direção do recipiente de pó e evite superaquecer o produto e o material a ser lixado. Esvazie o depósito de pó a tempo. Observe as instruções de processamento do fabricante do material, bem como os regulamentos aplicáveis ??em seu país para os materiais a serem processados.
Colocação em funcionamento.
Antes de cada uso do produto, realize as seguintes etapas:
- Verifique o bom estado e a funcionalidade do produto.
- Verifique se a ferramenta de trabalho está bem ajustada.
Operação.
Só acionar o comutador do sentido de rotação e o sele- tor de marcha com o motor parado.
Sempre empurrar o seletor de marcha até o fim. Caso contrário, é possível que a ferramenta elétrica seja danificada.
Uma sobrecarga da ferramenta elétrica é indicada pela luz da área de trabalho a piscar por 5 segundos.
A ferramenta elétrica desliga-se automaticamente em caso de uma sobrecarga.
Colocar o comutador do sentido de rotação na posição central, para evitar uma colocação em funcionamento involuntária, por exemplo durante o transporte.
Desligamento electrónico do binário (veja páginas 10-11).
Só ligar o binário com o motor parado.
O desligamento de binário depende do comportamento de binário selecionado (veja a unidade de comando).
O motor desliga-se quando o binário definido é atingido e soa um bipe (se ativado). Após desligar, solte o interruptor ligar/desligar e pressione-o novamente para uma outra conexão aparafusada.
É possível ligar e desligar o sinal acústico.
Ao trabalhar no modo de perfuração “” não há desligamento eletrónico de binário.
Premir a ferramenta eléctrica contra o parafuso com força suficiente, para obter bons resultados de trabalho.
Nos níveis inferiores de binário, o máximo número de rotações é reduzido.
Unidade de comando
Os botões (1), (2) e (3) servem para definir o modo de trabalho ou para selecionar o comportamento do binário.
O botão selecionado acende em verde. Quando um botão é pressionado soa um sinal acústico. O sinal acústico é ligado ou desligado pressionando o botão (2) por mais de 3 segundos.
(1) (2) (3)

O desligamento de binário está desativado.
(2) Aparafusar
O desligamento de binário está ativado.
Depois de atingir o binário definido, o motor desliga-se.
(3) Aparafusar com reposicionamento
O desligamento de binário com reposicionamento é ativado.
Depois de atingir o binário definido, o motor continua a girar em velocidade reduzida.
(4) Monitoramento de contragolpe
O botão serve para desligar uma vez o monitoramento de contragolpe.
Na próxima vez que o produto for inicializado, o monitoramento de contragolpe estará ativo novamente.
- Botão está aceso em verde: Monitoramento de contragolpe ativo (ajuste básico)
- Botão está aceso em vermelho: Monitoramento de contragolpe desligado ou com defeito.
Se o monitoramento do contragolpe estiver com defeito, o botão permanece aceso em vermelho e o botão não funciona. A ferramenta elétrica pode continuar a ser operada sem esta função. Mande reparar a ferramenta elétrica imediatamente por técnicos qualificados e apenas com peças sobressalentes originais.
-O botão pisca em vermelho (5 segundos): Ferramenta de trabalho bloqueada
(5) Lâmpada da área de trabalho
(6) Ajuste da claridade da lâmpada da área de trabalho
O botão serve para ajustar o nível de claridade da luz da área de trabalho.
Graduação 0-1-2-3-0
Dispositivo de proteção contra quedas
Para trabalhos em alturas, a FEIN oferece, como acessório, o dispositivo de proteção contra quedas apropriado para o produto.
ATENÇÃO
Não exceda a carga máxima indicada no dispositivo de proteção
contra quedas. Caso contrário, isso pode resultar em ferimentos graves ou morte.
Observe as indicações de segurança e as instruções fornecidas com o dispositivo de proteção contra quedas.
Conecte o dispositivo de proteção contra quedas apenas ao ponto de fixação designado na ferramenta elétrica, da maneira exibida aqui (veja página 16).
Manuseio com o acumulador.
Carregue a bateria apenas numa faixa de temperatura de 0 °C ... +35 °C (32 °F ... 95 °F). No início do processo de carregamento, a temperatura da bateria deve estar dentro da faixa de temperatura de carregamento da bateria.
Indicador de nível de carga na bateria (veja página 15).
O status de carga pode ser indicado pelos LEDs verdes da tela de status de carga na bateria. Pressione o botão indicador do nível da bateria ou para exibir o nível de carga.
Se nenhum LED acender depois de pressionar o botão para a exibição do status de carga, significa que a bateria está com defeito e deve ser substituída.
Transporte.
As baterias de iões de lítio estão sujeitas aos requisitos da legislação de mercadorias perigosas. As baterias podem ser transportadas na estrada pelo utilizador, sem quaisquer outras restrições.
No caso de envio por terceiros (por ex.: transporte aéreo ou expedição), devem ser observadas as especiais exigências quanto à embalagem e à designação. Neste caso é necessário consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a peça a ser trabalhada.
Envie as baterias apenas se a carcaça não estiver danificada. Cole os contactos com fita adesiva para isolá-los e embale a bateria para que ela não se mova na embalagem. Observe também quaisquer regulamentos nacionais adicionais.
Manutenção e serviço.


Sob condições operacionais extremas, poeira condutiva pode se depositar dentro do produto durante o processamento de metais. Sopre frequentemente o interior do produto através das aberturas de ventilação com ar comprimido seco e isento de óleo.
Produtos que entraram em contacto com asbesto não devem ser enviados para reparo. Produtos contaminados com asbesto devem ser descartados de acordo com as regulamentações locais para o descarte de resíduos que contém asbesto.
Se tiver produtos ou acessórios FEIN que necessitem de reparação, entre em contacto com o Serviço FEIN em www.fein.com.
Renovar os adesivos e avisos no produto quando eles ficarem velhos e gastos.
Utilize apenas peças de reposição originais da FEIN. A lista atual de peças de reposição para o produto encontra-se em www.fein.com.
As seguintes peças podem ser substituídas pelo utente: ferramentas de trabalho, acumulador
Garantia legal e garantia.
A garantia legal para este produto é válida conforme as regras legais no país onde é colocado em funcionamento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN.
O volume de fornecimento do produto também pode incluir apenas alguns dos acessórios descritos ou ilustrados neste manual de instruções.
Declaração de conformidade.
A Declaração CE aplica-se apenas a países da União Europeia e da EFTA (Associação Europeia de Comércio Livre) e apenas para produtos destinados ao mercado da UE ou EFTA. Após o lançamento do produto no mercado da UE, a marca UKCA perde sua validade.
A Declaração UKCA aplica-se apenas ao mercado do Reino Unido (Inglaterra, País de Gales e Escócia) e apenas aos produtos destinados ao mercado do Reino Unido. Assim que o produto for lançado no mercado do Reino Unido, a marca CE perderá a validade.
Colocação fora de funcionamento.
- Desconecte o produto da rede elétrica ou remova a bateria.
- Desmonte as ferramentas de trabalho e os acessórios montados no produto.
Proteção do meio ambiente, eliminação.

Não deite baterias no lixo doméstico!
Embalagens, ferramentas elétricas a serem deitadas fora e acessórios velhos devem ser encaminhados a uma reciclagem ecológica.
Os acumuladores só devem ser eliminados corretamente se estiverem completamente descarregados.
No caso de acumuladores que não estiverem completamente descarregados, os contactos deverão ser isolados preventivamente com fitas adesivas de modo que não ocorram curto-circuitos.
Apenas para países da UE:
De acordo com a Diretiva Europeia 2006/66/CE, as baterias defeituosas ou usadas devem ser coletadas separadamente e recicladas de forma ecológica.
Acessório.
Utilize apenas acessórios originais FEIN destinados ao produto. Os acessórios permitidos para o produto encontram-se em www.fein.com.





































