KA-70V19BM2-EU - Forno SHARP - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KA-70V19BM2-EU SHARP em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre KA-70V19BM2-EU SHARP
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KA-70V19BM2-EU - SHARP e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KA-70V19BM2-EU da marca SHARP.
MANUAL DE UTILIZADOR KA-70V19BM2-EU SHARP
PT-Declaração de conformidade
Declaramos que os)nossos produits cumprem as Diretivas Europeias, Decisoes e Regulamentos aplicacoes e os requisitos enumerated nas referencias normalizadas.
O meu目標o é Oferecer-lhe produits de alta qualidade e que superem as suas expectativas. O seu eletrodomestico é produzido em unidades modernas e a sua qualidae é minuciosamente testada. Este manual foi preparado para o fazer a usar o seu eletrodomestico, produzido usingo as mais recentes technologias com confiência e o maior de eficácia. Antes de usar o eletrodomestico, leia comcioamento este guia, que inclui informacoesbasicas para uma instalacao, manutencao e uso seguros. Contacte o seu Centro de Assistencia Técnica Autorizo mais proximo para a instalacao do produits.
Contudos
Apresentação e tamanho do produits
Avisos
Preparacao para instalar e usar
Utilização doorno
Limpeza e manutençao do seu produits
Assistência Tecnica e transporte
APRESENTAÇAO E TAMANHO DO PRODUCTO
Painel de controlo
Pega
Porta doorno

Elemento aquecedor inferior (atrás da placá)


Elemento aquecedor superior (atrás da placá)
Palhetas da saida de ar
AVISOS DE SEGURANÇA
LEIA ESTAS INSTRUÇÉS COM CUIDADO E NO TOTAL ANTÉS DE USAR O SEU ELETRODOMÉSTICO, E MANTENHA-AS NUM LOCAL CONVENIENTE PARA CONSULTAR QUANDO NECESSÁRIO.
ESTE MANUAL FOI PREPARADO EM COMUM PARA MAIS DO QUE UM MODELO. O SEU ELETRODOMESTICO PODE NÃO POSSUIR ALGUMAS DAS CHARACTERISTICAS EXPLICADAS NESTE MANUAL. PRESTE ATENÇAO ÀS EXPRESSÉS QUE TÊM IMAGENS ENQUANTO ESTIVER A LER O MANUAL DE FUNCIONAMENTO
Avisos gerais de seguranca
- Este eletrodométrico pode ser uso por crianças a partir dos 8 anos de idade e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou falta de experiência e conheçimentos, caso tenham recebido supervisão ou instruções relativas ao uso do eletrodométrico de um modo seguro e estujam conscientes dos perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o eletro
dométrico. A limpeza e a manutenção doutilizador não devem ser feitas por criançassem supervisão.
- AVISO: O eletrodométrico e as peças acessíveis tornam-sequentes durante a utilização Deve-se ter cuidado para fazertocar nos elementos quentes. Crianças com menos de 8 anos deveseer mantidas à distância, a menos quesejam constantlysupervisionadas.
- AVISO: Perigo de fogo: não armazene itens nas superficies para cozinho.
- AVISO: Se a superficie estiver rachada, desligue o eletrodométrico para fazer a possibídia de Choques electricos.
- O eletrodométrico não se destina a funciona
através de um temporizador externo ou de umsystema de contro-le remoto分开.
- Durante a utilização o eletrodométrico fica quente. Deve ter-secioudo para evacitar tocar nos elementos de aquecimento dentro doorno.
- Durante a utilização, os Manipulos segurados durante periodos curtos podem fazer quentes.
- Não use agentes de limpeza abrasivos fortes ou raspadores de metal afiados para limpar o vidro da porta doorno e outras superficies,noxis podem riscar a superficie, o que terá como conssequência o fracionamento do vidro ou danos na superficie.
-
Não use agentes de limpeza a vapor para limpar o eletrodométrico.
-
AVISO: Certifique-se de que o eletrodométrico está desligado antes de substituir a lâmpada, para evitar a possibídia deCHOQUE ELétrICO.
- CUIDADO: As peças acessíveis podem ficar quentes quando se estiver a cozinho ou a grelhar. As crianças preocupas devem ser mantidas longe.
- O seu eletrodométrico é produzido de acordo com todos os padões e regulamentos locais internzonais aplicáveis.
- Os tratualhos de manutençao e reparacao devem ser feitos apenas por技术和es de service autorizados. Os tratualhos de instalacao e manutençao levados a cabo por技术和es não autorizados podem colocaclo em perigo. É perigoso alterar ou Mudrar de qualquer modo as espécificacoes do eletrodomestico.
-
Antes da instalação, certificuese de que as condições de distribuiçao locais (natureza do gase pressao do gas, ou voltagem e frequencia da eletricidade) e as exigencias do eletrodomesticosao compatveis. As exigenciasdeste eletrodomestico estáindicadas na etiqueta.
-
CUIDADO: Este eletrodométrico foi projetado para cozhar apenas alimentos e destino-se apenas a uso dométrico interior, não devendo ser uso para quaisquer outros fins ou de qualquer outras modo que sera de uso não dométrico, nem num ambiente comercial ou aquecimento de divisão.
- Não tente levantar ou mover o eletrodométrico puxando a pegá da porta.
- Foram tomasasdasmedidasde segurancaspossiveisparagarantirasuya segurancao comovidro se pode partir,tem de tercuidado quando limpar para evitarriscos. Evite atingir ou bater novidro com acessórios.
- Certifique-se de que o cabo de alimentação não fica encravado durante a instalação. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo produtor,PGA.
- quando a porta doorno estiver aberta, não deixe que crianças subam para cima dela ou se sentem nela.
Avisos de instalacao
- Não colque o eletrodométrico emFUNOMAGNO antes de estar totalmente instalado.
- O eletrodométrico tem de ser instalado por um专业技术o autorizzato colocado em funciona. O produtor não se responsabiliza por nenhuns danos que possam ser provocados por uma colocação e instalação defeituosa realizada por pessoal não autorizzato.
- Quando desempacotar o eletrodo
mético, certifique-se de que não foi danificado durante o transporte. Em caso de qualquer defeito, não use o eletrodométrico e contacte imeditamente um agente qualificado de assistência técnica. Como os materiais usados para embalagem (nylon, agrafos, esferovite, etc.) podem cause efelitos nocivos às crianças, devem ser imeditamente recolhidos e removidos.
Proteja o seu eletrodomestico contraefeitos atmosséricos. Nao o exponha aefeitos tais como sol, chuva, neve, etc.
- Os materiais que envolvem o electrodométrico (compartimento) devem ser capazes de resistir a uma temperatura min. 100^ .
Durante a utilização
- Quando usar oorno pela primarya vez este emanará umCERTO cheiro dos materiais de isolamento e do elemento aquecedor. Por este motivo, antes de usar o forno, colque-o em funcaoamento vazio com a temperatura maxima durante 45 minutos. Ao mesmo tempo sera necessario ventilar devidamente o ambiente em que o produits está instalado.
- Durante a utilização, as superfí cies exterior e interior doorno fí cam quentes. quandoAbrir a porta doorno, afaste-se para evapor o vapor quente que sai doorno. Pode haver risco de queimaduras.
- Não coloque materiais inflamáveis ou combustíveis sobre ou perto do eletrodométrico quando this estiver em precisamento.
- Use sometime luvas para retirar e
colocar alimentos noorno.
- Não deixe o fogão quando estiver a cozinhoar oleos solidos ou liquidos. Estes podemPEGAR fogo em condições de aquecimento extremo. Nunca deite água sobre as chamas provocadas pelo oleo. Cubra a panela ou frigideira com a tampa de modo a abafar as chamas que se formaram neste caso e deslgue o fogão.
- Se não usar o eletrodométrico durante um periodo prolongado, desígue-o da corrente. Mantenha o controle principal desligado. quando não usar o eletrodométrico, mantenha a valvula do gás desligada.
- Certifique-se de que os Manipulos de controle do eletrodométrico está sempre na posicao "0" (parada) quando this não for uso.
- Os tabuleiros inclinam-se quando são puxados para fora. Tenha dificuldado para não entornar liquido quente.
- Quando a porta ou gaveta doorno estiver aberta, não deixe nada sobre esta. Pode desequilibrar o elektrodométrico ou partir a cobertura.
- Não coloque coisas pesadas, nem bens inflamáveis (nylon, sacos de plástico, papel, tecido,...etc.) na gaveta. Isto inclui panelas com acessós de plástico (por ex., pegas).
- Não pendure toalhas, panos de cozinha ou panos no eletrodométrico, nem nas pegas.
- Durante a limpeza e manutenção
- Desligue sempre o eletrodométrico antes de operações como limpar ou fazer a manutenção. Pode fazer-lo(befores de desligar o eletrodométrico da corrente, ou de desligar a tomada principal.
-
Não remota os Maniputos de controle para limpar o painel de controle.
-
PARA MANTER A EFICÁCIA E SEGURANÇA DO SEU ELETRODOMÉSTICO, RECOMENDAMOS QUE USE SEMPRE PEÇAS SOBRESSELENTES ORIGINALS E QUE, EM CASO DE NECESSIDADE, CONTACTE SEMPRE O SEU AGENTE AUTORIZADO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA.
PREPARACAO PARA INSTALAR E USAR
Produzido com peças e materiais da melhor qualidade, este moderno, funcional e pratico forno irá de encontrar às suas necessidades em todos os aspetos. Certifique-se de que lê o manual para obter resultados de SUCCESS O não experimentar nenhuns problemas no futuro. As informações aparecidas em boa contentem regras necessarias para o correto posicionamento e operações de manutenção. Devem ser lidas sem falta, especialmente pelo专业技术e que instalar o eletrodométrico.
CONTACTE A ASSISTÊNCIA TÉCNICA AUTORIZADA PARA A INSTALAÇÂO DO SEU FORNO!
ESCOLHER UM LOCAL PARA O FORNO
- Existem多人es pontos a ter em conta quando escolher um local para o seuorno. Certifique-se de que tem em conta as nossas recomendacoes em boa, de modo a fazer什么样as problemas e situações perigosas que possam ocorro no futuro!
- Quando escolher um local para oorno, deve ter atençao a que nao estejam materiais inflamáveis ou combustíveis nas proximidades, tais como cortinas, oleo, panos, etc., que podemPEGAR fogo rapidamente.
- A mobília à volta doorno deve ser feita de materiais resistentes a calor com mais 50^ do que a temperatura da divisão.
As alteracoes exigidas a compartmentos de parede e exaustores sobre o produit combinado encastrado, assim como as alturas minimas da placac doorno são aparecidas na figura 1. Em conformidade, o exaustor deve estar a uma alta minima de 65~cm da placad fogao. Se nao houver exaustor, a alteura nao deve ser menor do que 70~cm .


INSTALAÇÃO DO FORNO EN-CASTRADO


Insira o forno dentro do compartmento empurrando-o para arente. Abra a porta do forno e insira 2 parafusos nos furos situados na armação do forno. Enquanto a armação do produits estiver tocar na superficie demadeira do compartmento, aperte os parafusos.

Se oorno for instalado sobre una plac de fogão, a distência entre a bancada e o pailen superior do forno deve ser de, no menor, 50 mm e a distência entre a bancada e o cimo do pailen de controle deve ser de, no menor, 25 mm.
INSTALAÇÃO ELETRICA E SEGURANÇA DO FORNO ENCASTRADO
As instruções em boa devem ser seguidas sem falta durante a instalação elétrica:
-
O cabo de ligação à terra deve ser ligado atraves do parafuso com a marca de ligação à terra. A ligação do cabo de alimentação deve ser comoPRESENT na figura 6. Se não houver conformidade da saía de ligação à terra com os regulamentos do ambiente de instalação, contacte imeditamente a Assistência Tecnica Autorizada.
-
Asaidadeligacaoataterradevestar proxima do eletrodomestico.Nuncauseuma extension.
-
O cabo de alimentação não deveentrar em contacto com a superficiequejo do produits.
-
Em caso de quaisquer danos do cabo de alimentacao, certificque-se de que contacta a Assistencia Tecnica Autorizada. O cabo deve ser substituido pela Assistencia Tecnica Autorizada.
-
A instalação eletrica do eletrodométrico de ser realizada pela Assistência Tecnica Autorizada. Deve ser uso um cabo de alimentação de tipo H05VV-F.
-
Uma instalacao defeituosa pode danificar o eletrodomestico. Tais danos não serao cobertos pela garantia.
-
O eletrodométrico foi projetado para se ligar a 220-240V~. Se a eletricida de for differente do valor acima indica, contacte imeditamente a Assistência Técnica Autorizada.
-
A Empresa produtora declara que não suportará qualquer responsabilitadepor quaisquer danos e perdas que resultem do não cumprimento das normas de seguranca! A instalacao elétrica do eletrodomésstico deve ser realizada pela Assistência Tecnica Autorizada. O eletrodomésstico foi
-
projetado para se ligar a eletricidade de 220-240V~. Se a rede eletrica for Differente do valor acima indica, contacte imeditamente a Assistencia Tecnica Autorizada. O eletrodomestico foi projetado para ser uso com uma ficha para uma ligação fixa à rede eletrica. Se for necessário, instale um interruptor de polo duplo entre o produits e a rede eletrica, com um esqaco minimo de 3 mm entre os interruptores de arranque. (classificacao 20A, tipo de funcao de atraso).

3.4. AVISOS E PRECAUÇÉS GERAIS
O seu eletrodométrico foi produzido em conformidade com as instruções de segurarça relevantes sobre eletrodométricos eletricos. Os trabalho dos
manutenção e reparação devem ser realizados apenas por pessoal da assistência Tecnica autorizada, treinados pela Empresa produtora. Os trabalho de instalação e reparação executados sem ter em conta as normas podem ser perigosos.
A superficie exterior é aquecida enquando o eletrodométrico estiver em funcionamento. Os elementos de aquecimento da superficie interior doorno e o vapor que sai está extremamente quentes. Estas secções continuçao a manter o calor durante um tempo, mesmo depuis do eletrodométrico ser desligado. Nunca toque nas superficies quentes. Mantenha as crianças afastadas.
Para cozinhoar no seuorno, os botões da funcção doorno e das definições de temperatura tem de ser ajustados e o temporizador doorno tem de ser programado. Caso contrário, oorno não funciona;. Não colque nada na porta doorno quando esta estiver aberta. Pode desequilhar o eletrodométrico ou partir a porta.
Desligue o seu eletrodomestico da to-mada quando não estiver em uso.
Proteja o seu eletrodomestico contra efeitos atmosalfricos. Nao o deixe sob oefeito do sol, chuva, neve, po, etc.
Utilização do botão de controle da função doorno
Funções doorno
- As funções doorno podem ser differs-tes devido ao modelos do seu produit.

Função de descongellar:
As luzes de征求意见 doorno ligar-se-ao, a ventoinha começará a trabalho.
Para usar a functao de descogelar, colocque os alimentos congelados noorno, numa prateleira colocada no terreiro;nvel a contear de baixo. Recomenda-se que colocque um tabuleiro
deorno debaixo dos alimentos a descogelar, para recolher a agua acumulada do gelo derretido.Esta funcao não irá cozinho, nem assar os seuas alimentos, apenas os descogelará.

Função turbo
O termostato doorno e as luzes de avisserao ligados,o elemento grelhador começara a funciona.
A funcao turbo ira dispersar o calor uniformamente dentro doorno. Todos os alimentos em todas as grehas serao cozinhados do mesmo modo. Recomenda-se que pre-aqueça o fornodurante 10 minutos.

Função de cozedura estática:
O termostato doorno e as luzes de aviso serao ligados, os elementos aquecedores inferior e superior促成arao afuncionar. A funcao de cozedura estatica emite calor, garantindo uma cozedura uniforme dos alimentos inferiores e superiores. E ideal para fazer massas, bolos, massas frescas, lasanha e piza. Nesta funcao, recomenda-se que pre-aqueca oorno durante 10 minutose e é melhor cozhar apenas numa prateleira de uma vez.

Função de ventoinha:
O termostato doorno e as luzes de avis serao ligados, os elementos aquecudos de grelhar e superior comearao a funciona.
Esta funcao é muito boa para obter bons resultados a fazer bolos. A cozedura é
feita pelo elemento aquecedor inferior e superior dentro doorno e pela ventoinha que faz o ar circular, dando um efeito levamente grelhado ao alimentos. Recomenda-se que preaqueça oorno durante 10 minutos.

Funcao de grelhar:
O termostato doorno e as luzes de avis serao ligados, o elemento grelhador而成ar a functionar.Esta funcao é usada para grelhar e tornar alimentos,use as prateleiras superiores doorno. Pincele levamente a grelha com oleo para evapor que os alimentos se colem e colqueiros no meio这对于. Coloque sempre um tabuleiro por baixo para apanhar gotas de oleo ou gordura. Recomenda-se que pre-aqueca oorno durante 10 minutes. Aviso: quando grelhar, a porta do fornotem de estar fechada e a temperatura deve ser colocada em 190^

Função de grelhar rápido:
O termostato doorno e as luzes de avis serao ligados, os elementos aquecedores de grelhar e superior促成arao a functionar.Esta funcao é usada para grelhar mais depressa e cobrir uma superficie maior, como para grelhar carnes; use as prateleiras superiores doorno. Pincele levamente a grelha com oleo para evaporar que os alimentos se colem e colque-os no meio esta. Coloque sempre um tabuleiro por baixo para apanhar gotas de oleo ou gordura. Recomenda-se que pre-aqueça oorno durante 10utos. Aviso: quando grelhar, a porta doorno tem de estar fechada e a temperatura deve ser colocada em 190^

Função de grelhador duplo e ventoinha:
O termostato doorno e as luzes de avis serao ligados, os elementos aquecedores de grelhar, superior e a ventoinha促成arao a funciona.
A funcão é usada para grelhar mais depressa alimentos densos e para cobrir uma area maior. Tanto o elemento aquecedor superior, como o grelhador sera estimulados emAGO junto com a ventoinha para garantir uma cozedura uniforme.
Use as prateleiras superiores doorno. Pincele levamente a grelha com oleo para fazer que os alimentos se colem e colque-os no meio destino. Coloque sempre um tabuleiro por boa para apanhar gotas de oleo ou gordura. Recomenda-se que pre-aqueça oorno durante 10关键时刻.
Aviso: quando grelhar, a porta do fornotem de estar fechada e a temperaturadeve ser colocada em 190^

Função de limpeza pirolítica
Esta funcao permite-lhe limpar profundamente a cavidade doorno.

AVISO:
- Antes de ativar a funcao de limpeza pirolitica, retire quaisquer excessos de derrames e certificque-se de que o forno está limpo. nao deixe nada dentro da cavidade do forno (por ex., redes de arame, tabuleiros rasos,
tabuleiros fundos, etc.), poised也是如此.
-
Antes de ativar a funcao de limpeza pirolitica, retire as prateleiras de aramedoorno e os suportes da prateleira (sedisponiveis).
-
Certifique-se de que a porta doorno está fechada antes de ativar a funcao de limpeza pirolitica.
-
quando a função pirolítica se inicia, a porta doorno ficará trancada.
-
Quando a funcao de limpeza pirolitica estiver ativa, nao é recomendavel usar uma plac, caso a haja por cima doorno. Isto pode provocar sobreaquecido nto danificarlicos os eletrodomesticos.
-
Durante o ciclo de limpeza pirolítica, a porta doorno fica quente. As crianças devem manter-se longe às址 ter arrecido.
-
No fim do processo de limpeza pirolítica, o主義ador aparecerá a hora atual.
Limpeza pirolitica
-
A cavidade doorno está revestida com um esmalte especial que resiste a temperatas elevadas.
-
Durante a função de limpeza pirolítica, a temperatura dentro doorno pode chegar aos 475^ para queimar resíduos de alimentos. Para sua segança, durante a função de limpeza pirolítica, a porta doorno fica automaticamente bloqueada.
-
Quando a funcao de limpeza terminar, a porta do forno permanecera bloqueada ate a cavidade do forno ter arrefecido.
-
A ventoinha de arrefecimento está em等功能amento at e oorno ter arrefecido. Depois de cozinhar, recomenda-se que se removev todos os resíduos de alimentos com uma esponja humida.
-
Apartcada ciclo de limpeza pirolitica, recomenda-se que se passe oorno com uma esponja embebida em agua morna.
-
Durante a função pirolítica está libertado algo um cheiro e fumo devido à destruição dos resíduos de alimentos. Isto é normal. Os fumos de limpeza doorno podem ser letais para passar os esturbar especialmente crianças e animais, pelo que todos devem ser levados para outra divisão até ter terminado. Durante a função pirolítica, a divisão onde oorno está instalado deve ser suficientemente ventilada e a porta da cozinha deve ser fechada para fazer que ocheiro e o fumo passuem para as restantes divisões.
POUPANÇA DE ENERGIA
Minimize a quantidade de liquido ou gordura para reduzir os tempos de cozedura.
A porta doorno não deve ser aberta muitas vezes quando estiver a cozinho.
| Descrições de Modelo | |||||
| O | On / Off Bloqueio | dêcteca Plais | ^ | ||
| P | Seleção de função Aumentados | √ | |||
| II | Play / Pause Termostato Visor de temperatura | 888 | |||
| M | Modo Visor de tempo Límpeza pirolítica | ... | |||
Aunities de controlo desligar-se-a após 5 minutos se nenhuma funcao for selecionada ou alterada.
O eletrodométrico é operado utilizing os senores de controlo tátil. As funções são controladas tocando nos Campos do sensor.
Quando estiver a utiliser os controlos, certifique-se de que toque no campo do sensor corretramente. Se o seu toque for demasiado liso ou curto os senseores não irão funciona corretamente.
A ventoinha de refrigeracao irá ligar automaticamente de modo a manter as superficies do eletrodométrico frias. A ventoinha irá Continuing a funcionar até se desligar automaticamente, mesmo antes de oorno ter sido desligado.
Selecao de Funcao de Forno
Toque no sensor ON / OFF durante 2 segundos para ligar aunities de controlo. Oorno irá entrada em modo "WAIT" (AGUARDAR). Durante este modo, consiguiçar selecionar as funções de cozedura desejadas, fazer a temperatura, ativar a funcão BOOST (AUMENTO) e ainda fazer o tempo de cozedura, o tempo de fim, o temporizador de Proteção de Minuto e a hora do dia.
Durante o modo "WAIT" (AGUARDAR), a funcao de cozinhoar desejada pode ser selecionada tocando no botao do sensor P. Cada toque no sensor P ira alterar a funcao doorno, tal como indica ao baixo (algumas destas funções de cozedura poderao não existir no seu modelo de fogao):
Luz Descongelamento Turbo Superior e Inferior Superior e Inferior com Ventoinha Grelha (com / sem espeto) Grelha Dupla (com / sem
espeto) Grelha Dupla com Ventoinha (com / sem espeto).
Os aquecedores e acessosórios operados relacionados com a funcao selecionada serao exigidos.
Quando uma funcao de cozedura é selecionada utilizingo sensor P, o valor da temperatura selecionada anteriormente irá surgir no visor de Temperatura. Isto pode ser ajustado com os botões do sensor PLUS (MAIS) e MINUS (MENOS) na lateral do visor. A temperatura pode ser ajustadas dentro de um limite de 50 ^ C a 275^
Apos a funcao desejada ter sido selecionada e o tempo de temperatura forem definidos, toque no sensor START/ STOP (INICIAR / PARAR) para iniciar o funciona doorno.
Ajustar a Hora do Dia
Quando oorno tiver sido instalado, a hora do dia devera ser definida de acordo com as instruções seguides.
Toque no sensor ON / OFF para ligar o forno e entrada no modo "WAIT" (AGUARDAR). Durante this mode, o botão do sensor MODE (MODO) até que a hora está selecionada. O símbolo de hora irá acender do(lado esquerdo e pode ajustá-lo utilizes os botões do sensor PLUS (MAIS) e MINUS (MENOS). Para terminar o ajuste de tempo, toque no sensor MODE (MODO) novamente.
A hora tera de ser definida novamente se o eletrodométrico for desconectado da alimentação eletrica durante um longo periodo de tempo.
Ajustar a Hora de Cozinho
A hora de cozhar pode ser ajustada durante o modo "WAIT" (AGUARDAR) ou durante o modo "OPERATING" (OPERativo).
Ajustar a Proteção de Minuto
Toque no sensor MODE (MODO) até que o símbolo de Proteção de Minuto acenda no visor de Hora e surja "00:00". Ajuste o periodo de tempo desejado para o sinal de avis utilizing os botões do sensor PLUS (MAIS) e MINUS (MENOS) quando o símbolo estiver a piscar. quando tiver completado o ajuste, não prima quaisquer botões durante algunos segundos e(before os temporizador de Proteção de Minuto irá ficar definido.
Quando o temporizador chegar a zero, irá soar um食欲 sonoro e o símbolo de Proteção de Minuto e "00:00" irão piscar no visor de Hora. Prima qualquer botão para parar o食欲 sonoro e o símbolo irá desaparecer.
Ajustar o Tempo de Duração de Cozinho
Esta funcao acontece a cozinhar durante um periodo de tempo fixo. Prepare os alimentos para cozinhar ecoloque-os noorno.Depois, seleciona a funcao de cozinhar e a temperatura desejadas.Prima o botao do sensor MODE (MODO) ate que veja o sintolo de Tempo de Duração surja no visor de Tempo.Defina o periodo de cozinhar desejado utilizing os botoes do sensor "PLUS" (MAIS) e MINUS (MENOS) enquanto o temporizador está esta posicao.Quando tiver realizao o ajuste, aguarde até que o hora atual do dia sera exibida e até que o sintolo de Tempo de Duração permança aceso.
Quando o temporizador chegar a zero, oorno irá desligar, irá soar um avis sonoro e o símbolo de Tempo de Duração irá piscar no visor de Tempo. Toque em
qualquer sensor na unidade de controlo para parar o som.
Ajustar a Hora Final de Cozinho
Esta funciona é realizada para fazer a cozinhoapós um determinado periodo de tempo e para uma duração de tempo especialica.Prepare os alimentos para cozinho e colque-os no forno.Depois, seleciona a funciona de cozinho e a temperatura desejadas.
Prima o botão do sensor MODE (MODO) até que veja o símbolo de Tempo de Duração de Cozinhar surja no visor de Tempo. Defina o periodo de cozinhar desejado utilizing os botões do sensor “PLUS” (MAIS) e “MINUS” (MENOS) quando o temporizador está esta posicao. quando tiver realizao o ajuste, aguarde até que o hora atual do dia sera exigida e até que o símbolo de Tempo de Duração de Cozinhar permança aceso.
Prima o botão do sensor MODE (MODO) até que veja o símbolo de Tempo Final de Cozinho surja no visor de Tempo. A hora do dia e o símbolo do Tempo de Duração de Cozinho irá piscar. Defina o período de finalização desejadoutilizando os sensores “PLUS” (MAIS) e “MINUS" (MENOS) quando o temporizador está esta posicao. quando tiver completenesso ajuste, aguarde até que o a hora atual do dia sera exigida e até que o símbolo de Tempo Final de Cozinho permança iluminado.
O forn o é calculo o tempo de funcimento deduzindo o periodo de cozedura do tempo de fim definido no qual irá parar de funcionar. O temporizador irá indicator um aviso sonoro e o síbolo de Tempo Final de Cozinho irá piscar. Premindo qualquer botão no temporizador irá terminar o alarme sonoro.
Ajuste de Som do Temporizador Digital
Para alterar o som do sinal de avis,upono visor de Tempo exibe a hora dia, prima e mantenha premido o botao do sensor MINUS (MENOS) durante 2 segundos até que exista um som de sinal audivel. Depois disto, sempre que o sensor MINUS (MENOS) for premido, irasoar um sinaldifferente.Existem tres tips differentes de sinais sonoros. Seleciono o som desejado e não prima quaisquer outros botoes.Apos um curto periodo de tempo, o som de sinal selecionado sera guardado.
Funcao de Aumento
Esta funciona é utilizesa para encurtar o tempo de pre-aquecimento. O sensor BOOST (AUMENTO) irá acender quando as funções Turbo, Ventoinha, Estática e Pizza foram selecionadas. Para guardar a hora de pré-aquecimento, toque no botão do sensor BOOST (AUMENTO) antes de,iniciar a operação de cozedura.
Utilize esta funcao para aquecer oorno para a temperaturapretendida, o mais rapidamente possivel. Este modo nao é adequado para cozinhar.
Funcao de Bloqueio de Tecla
Obloqueio de tecla éutilido para evitar a realizacao de alteracoes as definições doorno.
Para ativar obloqueio de tecla, toque no botao do sensor KEY LOCK (BLOQUEIO DE TECLA) durante 2 segundos ate que veja osimbolo de Bloqueio de Tecla no visor. Para desativar obloqueio de tecla, toque no sensor KEY LOCK (BLOQUEIO DE TECLA) durante 2 segundos ate que osimbolo de bloqueio de tecla desapareça no visor.
Quando obloqueio de tecla estiver engatado,apenas o botao do sensor ON / OFF pode ser ativado. Todos os outros botoes permanecarao bloqueados.
| LOIÇA | TURBO INFERIOR-SUPERIOR INFERIOR-SUPERIOR VENTOIN | PERIORDO INFERIOR-SUPERIOR VENTOIN | HA GRELHADOR | |||||||||
| Pos. do termostato (°C) | Pos. da grelha | Período de cozedura (min) | Pos. do termostato (°C) | Pos. da grelha | Período de cozedura (min) | Pos. do termostato (°C) | Pos. da grelha | Período de cozedura (min) | Pos. do termostato (min) | Pos. da grelha | Período de cozedura (min) | |
| Massa em camadas | 170-190 1-2 | -3 35-45 170 | 0-190 1-2 35-45 | 170-190 1-2 25-35 | ||||||||
| Bolo 150-170 | 1-2-3 30-40 170 | 0-190 1-2 30-40 | 0-40 150-170 | 1-2-3 25-35 | ||||||||
| Bolachas 150 | -170 1-2-3 25-35 | 170-190 | 1-2 30-40 150-170 | 170 1-2-3 25-35 | ||||||||
| Almôn-degas grelhadas | 200 4 10-15 | |||||||||||
| Comida agua | 175-200 2 40-50 | 175-200 | 0 2 40-50 175 | -200 2 40-50 | ||||||||
| Frago | 200 | 1-2 | 45-60 | 200 | 1-2 | 45-60 | 200 | * | 50-60 | |||
| Costeletas | 200 | 3-4 | 15-25 | |||||||||
| Bifes | 200 4 15-25 | |||||||||||
| Bolo emdoes tabuleiros | 160-180 1-4 | 30-40 | ||||||||||
| Massa emdos tabuleiros | 170-190 1-4 | 35-45 | ||||||||||
| * Cozinhoar com espeto de frango assado... | ||||||||||||
Acessórios
Este produit é fornecido com acessosórios. Pode también usar acessós que comprar noutras fontes,sendo que terão de ser resistentes ao calor e ao fogo. Pode también usar pratos de vidro,formas de bolos e tabuleiros deorno adequados para o uso em fornos. quando usar outros acessós, siga as instruções do produtor. No caso de using loça很小a很小a,coloque-a na grelha de metal,deixando-a totalmente no meio da grelha. Se os alimentos a serem cozinhados não cobrirrem totalmente o tabuleiro doorno,se os alimentos forem tirados do congelador,ou se o tabuleiro estiver a ser uso para recolher molho que saia dos alimentos que está a ser grelhados, poder-se observar alteracoes da forma no tabuleiro. Isto deve-se as temperatas elevadas que ocorrorem durante a cozedura.O tabuleiro voltara a sua forma anterior quando arrefecer(before de cozinhar. Isto é um acontecimiento fisico normal que ocorro durante a transferência de calor.Não colque tabuleiros e loça de vidro quentes num ambiente frio logo antes sairem doorno,para evaporar partir o tabuleiro ou a loça.Não colque em superficies frias e molhadas.Coloque sobre um pano de cozinha seco e deixe arrefecer lentamente.Quando usar o grelhador doorno, recomendamos que (onde for adequado) use a grelha fornecida com o produits. quando usar a grelha de metal,coloque um tabuleiro numa das prateleiras por baixo para recolher o oleo.Pode crescentar-seágua ao tabuleiro para fazer a limpar. Como explicado nas cláusulas correspondentes,nunca tente usar o bico do
grelhador que funciona a gás sem a tampa de proteção do grelhador. Se o seuorno tiver um grelhador a gás, mas a proteção tírmica do grelhador estiver em falta, ou se estiver danificada e não puder ser usada,ça uma peça sobresselente ao centro de assistência técnica maisproximo.

Acessórios doorno
As funções doorno podem serDifferentes devidao ao modelo do seu produits.
Grelha de metal

AVISO- Encaixe a grelha corretoamente em qualquer encaixe correspondente da cavidade aberta e empurre-a para das

Tabuleiro raso
O tabuleiro raso é uso para assar doces, como pudins, etc. Para colocar o tabuleiro corretemente na cavidade, colque-o em qualquer encaixe e empurre-o paraTRS.

Tabuleiro fundo
O tabuleiroundo é usado para cozinhar assados. Para colocar o tabuleiro corretamente na cavidade, colque-o em qualquer encaixe e empurre-o para das.

Retirar a grelha.
Puxe a grelha como indica na imagem. Depois de a soltar dos encaixes, levante-a.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO SEU FORNO
CLEANING
Antes devenir a limpar o seu forno, certifique-se de que todos os botoes de controle está desligados e de que o seu eletrodomestico está arrefecido. Desligue o eletrodomestico da tomada.
Não use materiais de limpeza que containham particulas que possam riscar o esmaltado e
as partes pintadas do seuorno. Use agentes de limpeza em creme ou liquidos, que não contenham particulas. Não use cremes corrosivos, pos de limpeza abrasivos, palha de aço aspera, nem ferramentas duras, pouco pode danificar a superficie. No caso do excesso de liquido derramado no forno se queimar,也是如此 pode danificar o esmaltado. Limpe imeditamente os liquidos derramados. Não use agentes de limpeza a vapor para limpar o eletrodométrico.
Limpeza do interior doorno
Certifique-se de que desiga o forno da tomada antes de fazer a limpa-lo. Obterá melhores resultados se limpar o interior do forno quando this estiver levamente aquecido. Limpe o seu forno com um pano suave embebido em água com sabão antes cadautilização. Em seguida,volte a limpa-lo,mas com um pano molhado e sequo-Uma limpeza completeness using agentes de limpeza secs e em po.Em produits
com estruturas catalíticas esmaltadas, as paredes traseira e laterais da estrutura interior não necessitam de limpeza. No entanto, dependendo da Utilização, recomenda-se que as substitua ao fim de umCERTOPERIODODEtempo.
MANUTENÇA O
Substituição da luz doorno
A mudança da lâmpada doorno tem de ser feita por um técnico autorizzato. A classificação da lâmpada deve ser de 230V, 25 Watt, Tipo E14,T300. Antes de Mudar a lâmpada, o forno deve estar desligado da tomada e deve estar frio.
O design da lampada é especialico para a utilizesao em eletrodomesticos de cozinha domesticos e não é adequado para iluminao de divisoes domesticas.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA E TRANSPORTE
EXIGÊNCIAS ANTES DE CONTACT A ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Se o forn o não funciona:
Oorno pode estar desligado da tomada, pode ter havido um corte de eletricidade. Nos modelos com temporizador, a hora pode não estar acertada.
Se o forn o não aquecer:
O calor pode não ter sido ajustado como botão de controle de calor doorno.
Se a lampie interior não se acende:
A eletricidade tem de ser controlada. Tem de se controlar se ha algo defeito nas lâmpadas. Se houver um defeito, pode mudá-las como indicado no guia.
Cozedura (se a parte inferior-superior não cozinharem de forma uniforme):
Controle a localização das prateleiras, o periodo de cozedura e os values de calor segudo o manual.
Se, sem conta com estas, continuar a ter um problema com o produits, contacte a Assistência Tecnica Autorizada.
INFORMAÇAO SOBRE O TRANSPORTE
Mantenhao a embalagem original do produit e transporte-o na sua embalagem original, se for necessario transporte-lo. Siga os sinais de transporte em questionão. Sele com fita adesiva as partes superior doorno, tampas e pa
nelas transporteas acos paineis de cozedura.
Cologne papel entre a cobertura superior e o paine de cozedura, tape a cobertura superior e em seguida prenda com fita adesiva as superficies laterais doorno.
Prenda com fita adesiva cartao ou papel à parte da fronte do vidro interior doorno, quando é不错 é agradeados os tabuleiros, para que a grelha de metal e os tabuleiros doorno não danifiquem a cobertura deste durante o transporte. Sele también com fita adesiva as coberturas doorno às paredes laterais.
Se não tiver a embalagem original:
Tome medidas para que as superficies exteriores (superficies de vidro e pintadas) doorno não sofram golpes.

Service & Support
Visit Our Website