P12RK - Ar condicionado LG - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho P12RK LG em formato PDF.

Page 121
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : LG

Modelo : P12RK

Categoria : Ar condicionado

Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual P12RK - LG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. P12RK da marca LG.

MANUAL DE UTILIZADOR P12RK LG

Usare il vapore per pulire il serpentino dello scambiatore di calore e gli sfiati del pannello. (consultare un tecnico)

• Spegnere l'apparecchio e staccare il cordone di alimentazione prima di eseguire qualsiasi manutenzione; altrimenti si può provocare la scossa elettrica. • Non usare acqua che sia più calda di 40°C quando si puliscono i filtri. Questo può provocare deformazione o scolorimento. Controllare se il cordone di alimentazione è è collegato all'alimenstaccato dalla presa. tazione. Un fusibile è bruciato Sostituire il fusibile e controllare se l'intero l'alimentazione di ruttore automatico è scattato. corrente è bloccata.

Il condizionatore d'aria non funziona.

Los encontrará en una etiqueta en el lateral de cada unidad. Nombre del distribuidor: Fecha de compra:

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Si es posible, retire el aparato de la ventana antes de la llegada del huracán. • Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado si el aparato de aire acondicionado ha quedado sumergido en agua a causa de unas inundaciones. En caso contrario, podría haber peligro de descargas eléctricas o incendio. • Tenga cuidado y evita que se introduzca agua en el producto. • Asegúrese de ventilar la estancia correctamente cuando se utilicen este aparato de aire acondicionado y un aparato calefactor al mismo tiempo. En caso contrario, podría haber peligro de incendio, lesiones graves o fallos del aparato. • Antes de limpiar o reparar el aparato de aire acondicionado, apáguelo y desconéctelo de la red. En caso contrario, podría haber peligro de incendio, lesiones graves o mortales o fallos del aparato. • Desenchufe el aparato de aire acondicionado de la red cuando no vaya a utilizarlo durante un periodo de tiempo prolongado. En caso contrario, podría dañarse el producto. • No coloque ningún objeto sobre el aparato de aire acondicionado. Podrían producirse fallos de funcionamiento. • Para una limpieza interna, contacte con un centro de servicios autorizado o un revendedor. No utilice detergentes abrasivos que puedan corroer o dañar la unidad. Los detergentes abrasivos pueden igualmente generar un fallo del producto, incendio, o descarga. • Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o falta de experiencia y conocimientos, si no es bajo supervisión y siguiendo las instrucciones de seguridad de una persona responsable. • Debe vigilarse a los niños de corta edad para asegurarse de que no juegan con el aparato.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Tubería del refrigerante Tubo de drenaje Placa base

* La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo.

Funcionamiento de calefacción (B)

Botón de Jet cool/calefacción*: Aumenta o reduce la temperatura interior en un periodo de tiempo corto. Botón de dirección del flujo de aire: Ajusta la dirección vertical u horizontal del flujo de aire. Botón de visualización de temperatura: Muestra la temperatura de la habitación. También cambia la unidad de °C a °F si se pulsa durante 5 segundos. Botón del temporizador: Sirve para introducir la hora actual y la hora de puesta en marcha /parada.

I J J Botón de navegación y funciones*: Ajusta la hora y las funciones especiales.

(Funcionamiento de refrigeración) 1 Pulse | para encender el aparato. 2 Pulse f repetidamente para seleccionar Este modo elimina el exceso de humedad del entorno o en temporada de lluvias, para evitar la aparición de moho. Este modo ajusta la temperatura de la habitación y la velocidad del ventilador automáticamente para mantener un nivel óptimo de humedad. 1 Pulse | para encender el aparato. 2 Pulse f repetidamente para seleccionar el funcionamiento de deshumidificación - Se muestra D en la pantalla.

3 Pulse G o H para seleccionar la temperatura deseada.

- La temperatura puede seleccionarse entre 18°C y 30°C.

(Funcionamiento de circulación de aire)

3 Pulse g para ajustar la velocidad del venti-

Ajuste de la dirección de flujo de aire

1 Para ajustar la dirección del aire horizontalmente, pulse i repetidamente y seleccione la dirección deseada. - Seleccione : para ajustar automáticamente la dirección del flujo de aire.

ESPAÑOL Este modo sólo hace circular el aire interior sin cambiar la temperatura de la habitación. En el modo de circulación se ilumina el indicador de refrigeración. 1 Pulse | para encender el aparato. 1 Pulse | para encender la unidad. 2 Pulse C. - Se muestra I en la pantalla.

Entrada Paso 1 : El consumo de energía en modo refrigeración se reduce del 25% con respecto a la capacidad clasificada. Entrada Paso 2 : El consumo de energía en modo refrigeración se reduce del 50% con respecto a la capacidad clasificada. 1 Pulse | para encender la unidad. 2 Pulse B. - Se muestra J en la pantalla.

Se puede ajustar el brillo de la pantalla de la unidad de interior.

1 Pulse \ para ajustar el brillo al nivel deseado.

Limpie la condensación del tubo de drenaje

Cada 4 meses Unidade inteLimpie la condensación del bandeja de drenaje Una vez al año rior Limpie cuidadosamente el intercambiador de calor. Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con su servicio técnico. Problema Un interruptor, un disyuntor (seguridad, tierra) o un fusible no funcionan correctamente. El aparato de aire acondicionado está desconectado.

Compruebe que el enchufe está conectado a la toma de red.

Se ha fundido un fusible o la alimentación Sustituya el fusible o compruebe si se ha eléctrica está bloque- disparado el disyuntor. ada.

Se ha seleccionado el No se puede ajustar la velo- funcionamiento autocidad del ventilador. mático, jet cool o deshumidificación.

En algunos de funcionamiento, como los modos jet cool o deshumidificación, no se puede ajustar la velocidad del ventilador.

Seleccione un modo de funcionamiento en el que pueda ajustar la velocidad del ventilador.

Se ha seleccionado el

No se puede ajustar la tem- funcionamiento de peratura. circulación de aire o jet cool.

En algunos de funcionamiento, como los modos de circulación de aire o jet cool, no se puede ajustar la velocidad del ventilador. Seleccione un modo de funcionamiento en el que pueda ajustar la temperatura.

• Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le climatiseur.

• Ajustez le sens du débit d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation de l’air intérieur. • Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps. • Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures. • Nettoyez le filtre a air une fois toutes les 2 semaines. La poussiere et la salete qui se sont accumulees a l’interieur du filtre a air peuvent empecher la circulation de l’air ou reduire les fonctions de refroidissement / deshumidification.

Agrafez votre reçu sur cette page dans le cas où vous en avez besoin pour prouver la date d’achat ou pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici: Numéro du modèle: Numéro de série: Ces numéros sont disponibles sur l’étiquette de chaque côté du climatiseur. Nom du distributeur: Date d’achat:

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

• Contactez un centre de service agréé lorsque vous installez le climatiseur ou lorsque vous le réinstallez ailleurs.

Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer des blessures graves ou une défaillance du produit. • Utilisez toujours une fiche et une prise d’alimentation avec une prise de terre. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer un choc électrique ou une défaillance du produit. • Installez le panneau et le couvercle de la boîte de commande de façon sécurisée. Une mauvaise installation peut provoquer une explosion ou un incendie. • Installez une sortie électrique et un disjoncteur dédiés avant d'utiliser le climatiseur. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer un choc électrique ou une défaillance du produit. • Utilisez un disjoncteur et un fusible standard en conformité aux estimations du climatiseur. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer un choc électrique ou une défaillance du produit. • Ne modifiez pas et ne prolongez pas le câble d’alimentation. Si le câble ou le cordon d’alimentation a des égratignures, s'il est usé ou endommagé, il doit être remplacé. Il peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • Faites attention lorsque vous déballez et installez le climatiseur. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer des blessures graves ou une défaillance du produit. • N’installez pas le climatiseur sur une surface instable où dans un endroit où il peut tomber. Cela peut provoquer la mort, des blessures graves ou la défaillance du produit. • Utilisez un gaz ininflammable (azote) pour rechercher les fuites et purger l'air. L'utilisation d'air comprimé ou de gaz inflammable peut provoquer un incendie ou une explosion.

• Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un technicien de maintenance qualifié qui maîtrise les consignes de sécurité et dispose d’outils et d’instruments de test appropriés.

• Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les instructions de ce manuel peut provoquer un dysfonctionnement de l’équipement, des dégâts matériels, des blessures individuelles et/ou la mort. • Lorsque le cordon d'alimentation doit être remplacé, ce travail doit être effectué par du personnel autorisé utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine.

Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer un incendie, un choc électrique ou une défaillance du produit.

• Ne placez aucun objet sur le cordon d’alimentation Cela peut provoquer un choc électrique ou la défaillance du produit. • Ne mettez pas le climatiseur en marche ou hors tension en branchant ou en débranchant le cordon d’alimentation. Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • Evitez de toucher, de réparer ou de mettre le climatiseur en marche avec des mains mouillées. Cela peut provoquer un choc électrique ou la défaillance du produit. • Ne placez pas un appareil de chauffage ou d’autres systèmes de chauffage à côté du câble d’alimentation. Cela peut provoquer un incendie, un choc électrique ou la défaillance du produit.

• Evitez que l’eau pénètre dans le climatiseur. Cela peut provoquer une explosion ou un incendie.

• Ne laissez pas de substances inflammables comme l’essence, le benzène ou un diluant à côté du climatiseur. Elles peuvent provoquer une explosion ou un incendie. • Ne laissez pas de substances inflammables comme l’essence, le benzène ou un diluant à côté du climatiseur. Elles peuvent provoquer une explosion ou un incendie. • En cas de fuite de gaz, ventilez suffisamment le local avant d’utiliser le climatiseur de nouveau. Dans le cas contraire, ces fuites peuvent provoquer une explosion ou un incendie. • Débranchez la fiche d’alimentation si un bruit, une odeur ou la fumée proviennent du climatiseur. Dans le cas contraire, cela peut provoquer une explosion ou un incendie. • Arrêtez le climatiseur et fermez la fenêtre en cas d’orage ou d’ouragan. Si possible, enlevez le produit de la fenêtre avant que survienne l’ouragan. • Contactez un centre de service agréé lorsque le climatiseur est plongé dans l’eau en cas d’inondation. Dans le cas contraire, cela peut provoquer une explosion ou un incendie. • Prenez des précautions pour que l’eau n’entre pas dans le produit. • Assurez-vous qu’il existe une ventilation suffisante lorsque ce climatiseur et un appareil de chauffage sont utilisés de façon simultanée. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer l’incendie, des blessures graves ou une défaillance du produit. • Mettez le système hors tension et débranchez la fiche d’alimentation lorsque vous nettoyez ou réparez le climatiseur. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer la mort, des blessures graves ou une défaillance du produit. • Débranchez la fiche d’alimentation lorsque le climatiseur n’est pas utilisé pendant une période prolongée. Dans le cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit. • Ne placez aucun objet sur le climatiseur. Cela peut provoquer la défaillance du produit. • Pour le nettoyage interne, veuillez contacter un Centre de Service Agrée ou un concessionnaire. N’utilisez pas de détergents corrosifs; Ils corrodent ou endommagent l’unité. Les détergents corrosifs peuvent aussi provoquer les pannes, l’incendie ou le choc électrique. • Ce climatiseur n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) souffrant de déficience physique, sensorielle ou mentale, ou n'ayant pas l'expérience et les connaissances suffisantes, à moins qu'elles ne soient sous surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions relatives à l'utilisation du climatiseur de la part d'une personne responsable de leur sécurité. • Surveillez les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

• Installez le climatiseur dans un endroit où les bruits provenant de l’unité extérieure ou le gaz d’échappement ne vont pas indisposer les voisins. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer des conflits entre les voisins. • Lors du transport de l’équipement, il faut au moins 2 ou plusieurs personnes, ou un chariot élévateur à fourche. Le transport du produit peut provoquer des blessures graves. • N’installez pas le climatiseur dans un endroit où il sera exposé directement au vent de mer (embrun salé). Cela peut provoquer la défaillance du produit.

• N’exposez pas les personnes, les animaux ou les plantes au froid ou au vent chaud provenant du climatiseur.

Cela peut provoquer des blessures graves. • N’utilisez pas le produit pour des fins spéciales notamment pour la préservation des aliments, des objets d’art, etc. Il s’agit d’un climatiseur utilisé pour le confort du consommateur, et non d’un système de réfrigération de précision. • Ne bloquez pas la circulation de l’air de sortie pu d’entrée. Cela peut provoquer une explosion la défaillance du produit. • N’utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants puissants lorsque vous nettoyez le climatiseur, ne lavez pas le produit avec des jets d’eau. Utilisez un tissu doux. Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures graves ou la défaillance du produit. • Ne touchez jamais les parties métalliques du climatiseur lorsque vous retirez le filtre à air. Cela peut provoquer des blessures graves ou la défaillance du produit. • Ne placez aucun objet sur le climatiseur. Cela peut provoquer la défaillance du produit. • Insérez toujours le filtre de façon appropriée après le nettoyage. Nettoyez le filtre toutes les deux semaines ou plus régulièrement le cas échéant. • N’introduisez pas les mains ou d’autres objets à travers la sortie ou l’entrée d’air lorsque le climatiseur est en marche. Cela peut provoquer un choc électrique. • Ne buvez pas l’eau évacuée du climatiseur. Cela peut provoquer de graves problèmes de santé. • Utilisez un tabouret ou une échelle solides lors du nettoyage, de la maintenance ou du dépannage du climatiseur en hauteur. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer des blessures graves ou une défaillance du produit. • Ne mélangez pas les piles de la télécommande avec d’autres types de piles, encore moins les piles neuves avec usées. Dans le cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit. • Ne rechargez pas et ne démontez pas les piles. Dans le cas contraire, cela peut provoquer une explosion, un incendie ou des blessures graves. • Arrêtez d’utiliser la télécommande s’il y a fuite de fluide au niveau des piles. Si votre habit ou votre peau sont exposés au liquide de la pile provenant de la fuite, nettoyez-les avec de l’eau potable. Dans le cas contraire, cela peut provoquer des blessures graves. • Si vous avalez le fluide de la pile provenant d’une fuite, lavez soigneusement l’intérieur de votre bouche, puis consultez un médecin. Dans le cas contraire, cela peut provoquer de graves problèmes de santé.

Plages de fonctionnement

Le tableau ci-dessous indique les plages de température auxquelles le climatiseur peut fonctionner. Mode Mode refroidissement Mode chauffage * Le composant peut varier selon le modèle.

FRANÇAIS Microfiltre de protection 3M

Télécommande sans fil

Panneau de Ecran commande d’affichage

Boutons de réglage de la température: permet d’ajuster la température ambiante lors du refroidissement et du chauffage. Bouton de mise en marche/arrêt: permet de mettre le système en marche/hors tension. Bouton de réglage de la vitesse du ventilateur intérieur: permet de régler la vitesse de ventilation. Bouton de sélection du mode de fonctionnement*: permet de sélectionner le mode de fonctionnement. Mode refroidissement (A) / Fonctionnement automatique ou Changement automatique (C) / Fonctionnement de déshumidification (D) / Fonctionnement du chauffage (B) Bouton de chauffage/refroidissement par jet d’air*: permet de chauffer ou de refroidir la température intérieure en peu de temps. Bouton direction du débit d’air: permet de régler le sens de la circulation de l’air, verticalement ou horizontalement. Bouton d’affichage de la température: permet d’afficher la température ambiante. Permet de changer l’appareil de °C à °F si vous l’appuyez pendant 5 secondes. Bouton de minuterie: permet de régler l’heure actuelle et l’heure de début/fin. Bouton des fonctions et de navigation*: permet de régler l’heure et de configurer des fonctions spéciales. I Permet d'activer le mode silencieux./ JPermet d'activer le mode de contrôle de l'énergie./ J: Nettoyage automatique Les modes silencieux et de contrôle de l'énergie ne sont pas disponibles simultanément. Bouton Configurer/Supprimer: permet de configurer ou d’annuler des fonctions. Bouton de réinitialisation: Permet de réinitialiser les paramètres du climatiseur. Touche luminosité : permet de régler la luminosité de l'afficheur de l'unité intérieure.

* Il est possible que certaines fonctions ne soient pas prises en charge selon le modèle.

AVANT L’UTILISATION Insertion des piles

Insérez les piles avant d’utiliser la télécommande. Le type de piles utilisé est AAA (1,5 V). 1 Enlevez le couvercle du compartiment à piles.

3 Remettez le couvercle du compartiment à

Orientez la télécommande vers le récepteur de signaux en bas du climatiseur pour le mettre en marche.

Installez le support à l’abri du contact direct avec les rayons du soleil pour protéger la télécommande. 1 Choisissez un endroit sécurisé et facilement accessible. 2 Retirez le film de protection autocollant de l’arrière du support avant de le fixer au mur.

10 FONCTIONS DE BASE FONCTIONS DE BASE Refroidissement de votre local

(mode refroidissement) 1 Appuyez sur | pour mettre le système en marche.

2 Appuyez sur f plusieurs fois pour sélectionner le mode refroidissement.

- A s’affiche à l’écran.

3 Appuyez sur G ou H pour régler la température de votre choix.

- La plage des températures se situe entre 16°C - 30°C

- La plage des températures se situe entre 18°C - 30°C.

Chauffage de votre local

(mode chauffage) 1 Appuyez sur | pour mettre le système en

Ce mode permet d’éliminer une humidité excessive dans un milieu caractérisé par un niveau d'humidité élevé ou pendant la saison des pluies, pour empêcher que la moisissure s'installe dans le système. Ce mode permet

également d’ajuster automatiquement la température ambiante et la vitesse de ventilation pour maintenir un niveau d’humidité optimal. 1 Appuyez sur | pour mettre le système en marche. 2 Appuyez sur f plusieurs fois pour sélectionner le mode déshumidification. - D s’affiche à l’écran.

(mode circulation de l’air) Ce mode permet seulement à l'air intérieur de circuler sans modifier la température ambiante. Le voyant de refroidissement s’allume en mode circulation de l’air. 1 Appuyez sur | pour mettre le système en marche. 2 Appuyez sur / fois pour sélectionner le mode circulation de l’air. - E s’affiche à l’écran.

Réglage de la vitesse de ventilation

1 Appuyez sur g repeatedly pour régler la vitesse de ventilation. - Sélectionnez R si vous voulez l'air naturel. La vitesse de ventilation est réglée automatiquement.

Réglage de la direction du débit d'air

1 Pour régler la direction du débit d’air sur un plan horizontal, appuyez sur i plusieurs fois et sélectionnez la direction souhaitée. - Sélectionnez : pour régler automatiquement la direction du débit d’air.

• Si vous redémarrez le climatiseur, il commence à fonctionner avec la direction définie précédemment pour la circulation de l’air, par conséquent, il est possible que le déflecteur d’air ne corresponde pas à l’icône affichée sur la télécommande.

Lorsque ce scénario se présente, appuyez sur i pour régler la direction du débit d’air de nouveau.

Réglage de la minuterie

Vous pouvez utiliser la fonction de la minuterie pour économiser l’énergie et utiliser le climatiseur de façon plus efficace.

Réglage de l’heure actuelle

1 Appuyez sur T and hold it for longer than 3 seconds. - L’icône de AM/PM se met à vaciller en bas de l’écran d’affichage.

Mise en marche automatique du climatiseur à une heure prédéfinie.

1 Appuyez sur m. - L’icône suivante se met à vaciller en bas de l’écran d’affichage.

2 Appuyez sur E ou F pour les sélectionner.

Arrêt automatique du climatiseur à une heure prédéfinie. 1 Appuyez sur n.

Suppression des paramètres de la minuterie

1 Appuyez sur m ou n pour sélectionner le paramètre de la minuterie que vous voulez supprimer. 2 Appuyez sur p. - Pour supprimer tous les paramètres de la minuterie, appuyez sur p.

Configuration du mode veille

Utilisez le mode veille pour arrêter le climatiseur automatiquement lorsque vous allez vous coucher. 1 Appuyez sur | pour mettre le système en marche. 2 Appuyez sur l . 3 Appuyez sur E ou F pour régler sélectionner l’heure (jusqu’à 7 heures). 4 Appuyez sur p pour terminer. - T s’affiche à l’écran en mode veille.

- L’icône suivante se met à vaciller en bas de l’écran d’affichage.

2 Appuyez sur E ou F pour les sélectionner.

3 Appuyez sur p pour terminer.

à une température de 30°C pendant 30 minutes.

• Il est possible que cette fonction ne soit pas prise en charge selon le modèle.

FRANÇAIS Ce mode vous permet de refroidir ou de réchauffer l’air intérieur rapidement en été ou en hiver respectivement.

1 Appuyez sur | pour mettre le système en marche. 2 Appuyez sur h.

En mode Refroidissement et Déshumidification, l'humidité est produite dans l'unité intérieure. Utilisez la fonction de nettoyage automatique pour enlever cette humidité.

1 Appuyez sur | pour mettre le système en marche. 2 Appuyez sur H. - J s’affiche à l’écran.

- Si vous mettez le système hors tension, le ventilateur fonctionne pendant 30 minutes et nettoie la partie interne de l’unité intérieure.

2 Appuyez sur f plusieurs fois pour sélectionner le mode automatique. 3 Appuyez sur E ou F pour sélectionner le code de fonctionnement souhaité si la température est supérieure ou inférieure à la température souhaitée. Code Description 2 Refroidissement 1 Refroidir légèrement La pression acoustique de l'unité extérieure dans les modes refroidissement et chauffage est réduite de 3 dB par rapport au niveau sonore nominal. 1 Appuyez sur la touche | pour allumer l'appareil. 2 Appuyez sur la touche C. - I s'affiche dans l'afficheur.

• Dans ce mode, vous ne pouvez pas régler la vitesse de ventilation, mais vous pouvez régler le déflecteur d’air pour qu’il tourne automatiquement.

• Il est possible que cette fonction ne soit pas prise en charge selon le modèle.

Mode changement automatique

Ce mode permet de changer automatiquement le mode de fonctionnement pour maintenir la température définie à ±2°C. 1 Appuyez sur | pour mettre le système en marche. 2 Appuyez sur f plusieurs fois pour sélectionner le Mode changement automatique. - C s’affiche à l’écran.

Le mode silencieux est disponible dans les conditions de température suivantes.

- Intervalle de température possible en refroidissement: Intérieur 18°C `(64°F) ~ 30°C (86°F), Extérieur 18°C (64°F) ~ 43°C (109°F) - Intervalle de température possible en chauffage : Intérieur 16°C (60°F) ~ 30°C (86°F), Extérieur 6°C (43°F) ~ • En mode Air Circulation (circulation del'air) et Humidity (humidite), cette fonction ne peut pas etre utilisee.

FONCTIONS AVANCEES 15

Mode de contrôle de l'énergie

Ce mode permet d'économiser l'énergie. (réglage disponible en mode refroidissement d'air) Entrée de l'énergie1 : La consommation d'énergie en mode refroidissement est diminuée de 25 % par rapport à la capacité nominale. Entrée de l'énergie2 : La consommation d'énergie en mode refroidissement est diminuée de 50 % par rapport à la capacité nominale. 1 Appuyez sur la touche | pour allumer l'appareil. 2 Appuyez sur la touche B. - J s'affiche dans l'afficheur.

Luminosité de l’écran d’affichage

Vous pouvez de régler la luminosité de l’écran d’affichage de l’unité intérieure. 1 Appuyez sur \ fois pour régler la luminosité au niveau de votre choix.

Vous pouvez utiliser le bouton On/Off (mise en marche/arrêt) de l’unité intérieure pour mettre le climatiseur en marche lorsque la télécommande est indisponible. Toutefois, la vitesse de ventilation est réglée sur Elevée.

1 Ouvrez le couvercle avant. - Soulevez légèrement les deux côtés du couvercle.

Le Mode de contrôle de l'énergie est disponible dans les conditions de temperature suivantes. - Intervalle de temperature possible en refroidissement: Interieur 18°C `(64°F) ~ 30°C (86°F), Exterieur 21°C (69.8°F) ~ 32°C (89.6°F) - Intervalle de temperature possible en chauffage : Interieur 16°C (60°F) ~ 30°C (86°F), Exterieur 6°C (43°F) ~ 24°C (75°F) • Il est possible que la capacité diminue lorsque le mode silencieux de l'unité extérieure est sélectionné.

* Le composant peut varier selon le modèle.

VOIR « Nettoyage du microfiltre de protection 3M » 1 mois protection 3M Nettoyez la surface de l'unité intérieure à l'aide d'un chiffon sec et doux. Régulièrement Nettoyez le tuyau d'évacuation bac de récupération. Tous les quatre mois Unité inNettoyez le tuyau le bac de récupération. Une fois par an térieure Nettoyez soigneusement l'échangeur thermique. Une fois par an Remplacez les piles de la télécommande. Une fois par an Utilisez de la vapeur pour nettoyer les serpentins de l'échangeur thermique Régulièrement et les orifices de ventilation du panneau (consultez un technicien). Nettoyer le ventilateur. Une fois par an Une fois par an Unité exté- Nettoyez le tuyau le bac de récupération. rieure Vérifiez que l'assemblage du ventilateur est bien serré. Une fois par an Vérifiez que les composants électriques tiennent bien en place avec des Une fois par an jets d'air. Nettoyez les composants électriques avec des jets d'air. Une fois par an

• Mettez le système hors tension et débranchez le cordon d’alimentation avant d’effectuer des travaux de maintenance, sinon, cela peut provoquer un choc électrique. • N’utilisez jamais une eau qui chauffe à plus de 40°C lorsque vous nettoyez les filtres. Celle-ci peut causer une déformation ou une décoloration. • N’utilisez jamais des substances volatiles lorsque vous nettoyez les filtres. Elles peuvent endommager la surface du produit. • Ne pas laver le filtre 3M avec de l'eau car le filtre risquerait d'être endommagé.

FRANÇAIS Si le climatiseur ne va pas être utilisé pendant une période prolongée, séchez le climatiseur pour le maintenir dans son meilleur état.

1 Séchez le climatiseur à fond en activant le mode Fan (ventilateur) pendant 3 à 4 heures puis débranchez le cordon d'alimentation. Il se peut que l'intérieur soit endommagé si de l'humidité subsiste dans les composants. 2 Avant d'utiliser le climatiseur à nouveau, séchez une fois de plus les composants internes du climatiseur en activant le mode Fan (ventilateur) pendant 3 à 4 heures. Cela aide à supprimer les odeurs éventuelles résultant de l'humidité. Nettoyez régulièrement le produit pour maintenir une performance optimale et prévenir une panne éventuelle. * Il est possible que cette fonction ne soit pas prise en charge selon le modèle. * Le composant peut varier selon le modèle.

18 MAINTENANCE Nettoyage du filtre à air

Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 semaines ou plus le cas échéant. 1 Mettez le système hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. 2 Ouvrez le couvercle avant. - Soulevez légèrement les deux côtés du couvercle.

Nettoyage du Microfiltre de protection 3M

1 Mettez le système hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.

2 Ouvrez le couvercle avant et retirez le filtre

à air (voir “Nettoyage du filtre à air”).

3 Retirez le Microfiltre de protection 3M.

4 Retirer la saleté à l'aide d'un aspirateur. Ne pas laver le microfiltre de protection 3M avec de l'eau car le filtre risquerait d'être endommagé

- Si vous avez de la peine à enlever la saleté, lavez le filtre avec de l'eau tiède et un détergent. 5 Séchez le filtre à l’ombre.

• Il est recommandé de changer le microfiltre de protection 3M tous les 6 mois.

• La position des filtres peut varier en fonction du modèle. • Veuillez contacter votre service aprèsvente LG si vous avez besoin de filtres supplémentaires. (Consultez la garantie)

Veuillez vérifier les éléments suivants avant de contacter le centre de service. Si le problème persiste, contactez votre centre de service local.

Le cordon d’alimentation est endommagé ou produit une chaleur excessive. Un commutateur, un disjoncteur (sécurité, mise à la masse) ou un fusible ne fonctionnent pas normalement. Le climatiseur est débranché.

Vérifiez si le cordon d’alimentation est branché sur la sortie.

Un fusible est grillé ou

Remplacez le fusible ou vérifiez si le disjoncteur le cordon d’alimentation a sauté. est bloqué.

Le climatiseur ne fonctionne pas.

Il y a une coupure électrique.

Mettez le climatiseur hors tension lorsque survient une coupure électrique. Lorsque l’alimentation est restaurée, patientez pendant 3 minutes, puis mettez le climatiseur en marche.

La tension est très élevée ou très faible.

Le climatiseur s'est arAppuyez de nouveau sur le bouton de mise en rêté automatiquement à marche. une heure prédéfinie.

Le filtre à air est encrassé.

Nettoyez le filtre à air une fois toutes les 2 semaines. Voir «Nettoyage du filtre à air» pour plus d’informations.

La température ambiante est très élevée.

En été, le refroidissement de l’air intérieur peut prendre plus de temps. Dans ce cas, sélectionnez le mode refroidissement par jets d’air pour refroidir l’air intérieur rapidement.

L’air froid s’échappe du Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite d’air au nilocal. veau des points de ventilation du local.

La température souhaitée est supérieure à la température définie.

Réglez la température souhaitée à un niveau inférieur à la température actuelle.

Il existe une source de chauffage à proximité du climatiseur.

Evitez d’utiliser un générateur de chaleur comme un four électrique ou un brûleur à gaz lorsque le climatiseur est en marche.

Le mode circulation de l’air est sélectionné.

En mode circulation de l’air, l’air est soufflé du climatiseur sans refroidir ou chauffer l'air intérieur. Changez le mode de fonctionnement en mode refroidissement.

Le mode automatique,

Il est impossible de régler la vi- refroidissement par jet tesse de ventilation. d’air ou déshumidification est sélectionné.

Dans certains modes de fonctionnement comme le mode refroidissement par jets d’air ou déshumidification, vous ne pouvez pas régler la vitesse de ventilation. Sélectionnez un mode de fonctionnement qui vous permet de régler la vitesse de ventilation.

Il est impossible de régler la température.

Le mode circulation de l’air ou refroidissement par jets d’air est sélectionné.

Dans certains modes de fonctionnement comme le mode circulation de l’air ou refroidissement par jets d’air, vous ne pouvez pas régler la température. Sélectionnez un mode de fonctionnement qui vous permet de régler la température.

Tubagem de Refrigerante

Mangueira de drenagem Cabo de conexão

* Orecurso pode ser mudado de acordo com um tipo de modelo.

Vervang de batterijen van de afstandsbediening.

Gebruik stoom om de spiraal van de warmtewisselaar en de lamellen schoon te maken. (raadpleeg een deskundige)