Pro AIR Tall Annexe - Barraca DOMETIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Pro AIR Tall Annexe DOMETIC em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Pro AIR Tall Annexe DOMETIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Barraca em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Pro AIR Tall Annexe - DOMETIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Pro AIR Tall Annexe da marca DOMETIC.
MANUAL DE UTILIZADOR Pro AIR Tall Annexe DOMETIC
Instruções de montagem e manual de instruções ....15
IT
Verandino
Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir sempre a correta instalação, utilização e manutenção do produto. É OBRIGATÓ- RIO manter estas instruções junto com o produto.
Ao utilizar o produto, está a confirmar que leu atentamente todas as instruções, orientações e avisos, e que compreende e aceita cumprir os termos e condições estabelecidos no presente manual. Aceita utilizar este produto exclusivamente para o fim e a aplicação a que se destina e de acordo com as instruções, orientações e avisos estabelecidos neste manual, assim como do acordo com todas as leis e regulamentos aplicáveis. Caso não leia nem siga as instruções e os avisos aqui estabelecidos, poderá sofrer ferimentos pessoais ou causar ferimentos a terceiros e o produto ou outros materiais nas proximicades poderão ficar danificados. Este manual do produto, incluindo as instruções, orientações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com, domelic.com.
Explicação dos símbolos

PERIGO!
Indicação de segurança: indica uma situação perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves.

AVISO!
Indicação de segurança: Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar a morte ou ferimentos graves.

PRECAUÇÃO!
Indicação de segurança: Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar ferimentos ligeiros ou moderados.

NOTA!
Indica uma situação que, se não for evitada, pode causar danos materiais.

OBSERVAÇÃO
Informações suplementares para a utilização do produto.
Indicações de segurança

PERIGO! O incumprimento destas instruções provocará a morte ou ferimentos graves.
- Nunca utilize aparelhos de queima de combustível, como grelhadores ou aquecedores a gás, dentro do anexo. O processo de queima produz monóxido de carbono que se acumula no interior do anexo, uma vez que não existe chaminé.

AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
Perigo de incêndio
- Certifique-se de que conhece as disposições de prevenção de incêndios em vigor no local.
- Não cozinhe nem utilize chamas abertas no interior do anexo.
Perigo de asfixia
- Assegure-se de que as aberturas de ventilação estão sempre abertas para evitar a asfixia.

PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados. Perigo de ferimentos
- Este aparelho não foi previsto para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com insuficiente experiência e conhecimento, exceto caso tenham recebido supervisão ou instruções acerca da utilização do aparelho por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança.
-
Não permita que as crianças brinquem em redor do anexo e certifique-se de que é utilizado calçado de proteção adequado. Existe o risco de tropeçar nos estais e as estacas podem ser afiadas.
-
A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
- Mantenha os pontos de passagem desobstruídos.
Material fornecido
Componente Quantidade
| Anexo 1 | |
| Tenda interior (não para Pro AIR Conservatory) 1 | |
| Conjunto de varetas 1 | |
| Barra de cobertura de tejadilho | 1 |
| (apenas para Anexos Altos e Pro AIR Conservatory) | |
| Bolsa de estacas 1 | |
| Bolsa de transporte 1 | |
Utilização adequada
Este anexo é adequado para:
- avançados
- condições atmosféricas boas a moderadas
- viagens de turismo
Este anexo não é adequado para:
- ventos muito fortes ou queda de neve
- estação alta* ou utilização comercial
* Os modelos adequados para utilização durante todo o ano foram concebidos para serem utilizados durante a estação alta.
Este produto destina-se exclusivamente à aplicação e aos fins pretendidos com base nestas instruções.
Este manual fornece informações necessárias para proceder a uma instalação e/ou a uma operação adequadas do produto. Uma instalação e/ou uma operação ou manutenção incorretas causarão um desempenho insatisfatório e uma possível avaria.
O fabricante não aceita qualquer responsabilidade por danos ou prejuízos no produto resultantes de:
- Montagem ou ligação incorreta, incluindo sobretensões
- Manutenção incorreta ou utilização de peças sobressalentes não originais fornecidas pelo fabricante
- Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante
- Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual
A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto.
Utilizar o anexo

PRECAUÇÃO! Perigo de ferimentos e de danos materiais
Nunca abra o fecho-éclair da manga protetora enquanto uma vareta de ar está insuflada, pois isso resultará na explosão da vareta de ar.
Antes da primeira utilização
Antes da primeira utilização, familiarize-se com o produto testando a montagem. Verifique se o material fornecido está completo.
Escolher um local
Escolha um local plano protegido do vento:
-
Se for necessário, utilize um para-vento.
-
Escolha um local com sombra para evitar que a lona se degrade por efeito dos UV.
- Evite montar o para-vento por baixo de árvores, uma vez que a queda de ramos, resina, etc., pode danificar o produto.
- Limpe o local retirando pedras pontiagudas e detritos para evitar danificar o chão de tenda.
- Monte o produto com as portas viradas para o lado oposto à direção do vento.
Montar o anexo

PRECAUÇÃO! Perigo de ferimentos e de danos materiais
- Não utilize nenhum tipo de compressor concebido para insuflar pneus de automóveis.
- Insuflar apenas as varetas ar sob controlo de um manómetro de pressão com uma pressão de 9 psi (0,62 bar).

NOTA! Danos materiais
- Não abra nem feche os fechos-éclair à força.

OBSERVAÇÃO
- O anexo é fornecido com estacas robustas. Estas estas cas serão adequadas para muitos locais mas alguns tipos de chão exigem estacas especiais. Contacte o seu revendedor.
- Enfie as estacas no chão fazendo um ângulo de 45° na direção oposta do anexo.
- Fixe os estais alinhados com a bainha onde começam.
Ao montar o anexo, preste atenção às seguintes dicas:
- As ilustrações oferecem-lhe uma visão geral da montagem. A montagem real será ligeiramente diferente em função do respetivo modelo do anexo.
- Peça ajuda. É mais fácil montar o produto com mais pessoas.
- Depois de colocar o anexo na vertical, verifique as estacas de canto e volte a fixá-las, se necessário. O chão de tenda no interior deve estar esticado e apresentar uma forma retangular.
- Fixe os estais de tal modo que o anexo fique esticado sem alterar a sua forma.
- Se estiverem disponíveis, fixe as cintas contra intempéries.
- Controle regularmente os estais para garantir que apresentam a tensão adequada. Se necessário, utilize os esticadores para ajustar.
O anexo pode ser montado em qualquer um dos lados do avançado ou em ambos. Os painéis laterais também podem ser invertidos.
Monte o anexo da seguinte forma:
- Para proteger o anexo de sujidade e danos, antes de o desembalar, cubra o pavimento com o chão de tenda ou uma lona.
- Retire o anexo da embalagem.
- Separe e identifique os diferentes componentes.
- Remova o respetivo painel lateral do avançado ao retirar as estacas e ao abrir o fecho-éclair do painel.
- Feche o fecho-éclair do anexo no local do painel.
- Desaparafuse a tampa superior da válvula de insuflação e encaixe o bocal da bomba.
- Ligue a bomba. A pressão de enchimento ideal é de 9 psi (0,62 bar).
- Logo que esteja insuflada, puxe ou empurre a parte da frente do anexo para fora, de modo a que as varelas de ar possam assumir a respetiva forma correta.
-
Retire as estacas do anexo, começando pelos dois cantos mais próximos ao avançado e ao anexo.
-
Apenas anexo Pro AIR Alto e anexo Pro AIR Conservatory: No interior do anexo, fixe a barra de cobertura interna entre o avançado e o anexo. A barra de cobertura deve ser tensionada para garantir que o telhado está esticado.
- Fixe os estais com estacas.
-
Certifique-se de que os lados e o teto do anexo estão esticados. Se necessário, volte a fixar as estacas.
Termine a montagem dos anexos (exceto Pro AIR Conservatory): -
A tenda interior pode ser fixada ao anexo utilizando as fivelas e os O--rings fornecidos no interior do anexo. Os dois cantos frontais do chão da tenda interior devem ser fixados com estacas.
- A divisória pode ser fixada usando os O-rings fornecidos no interior do anexo.
Desmontar o anexo

NOTA! Danos materiais
Não faça força ao desmontar o anexo. Caso contrário, pode danificar algum material.
- Elimine a sujidade do exterior.
- Feche todas as persianas das janelas ou retire as cortinas.
- Feche todas as portas e aberturas.
- Retire todas as linhas e cintas.
- Retire todas as estacas posicionadas entre as estacas de canto.
- Abra as válvulas de cada vareta.
- Aguarde até a maior parte do ar ter sido eliminado.
- Retire as estacas de canto.
- Dobre/enrole o anexo na direção da válvula para expelir mais ar.
- Quando estiver vazio, enrole o anexo de modo a caber na bolsa de transporte.
- Assegure-se de que todas as peças estão limpas antes de as colocar na bolsa de transporte.
- Se o anexo estiver molhado ou húmido, seque-o completamente assim que for possível.
Limpeza e manutenção

- Não utilize objetos afiados ou duros, nem produtos de limpeza.
- Não utilize materiais à base de álcool, químicos, sabão e detergentes de limpeza.
-
Elimine excrementos de pássaros e resina de árvores o mais rapidamente possível para evitar danos permanentes no material.
-
Se for necessário, limpe o produto com água limpa e uma escova suave.
- Antes de cada viagem, impregne o produto contra água e radiação UV.
Armazenar o anexo

OBSERVAÇÃO
- Monte completamente o anexo para limpar.
-
Escolha um dia ensolarado para limpar, de modo a garantir que o material secará completamente.
-
Limpe o anexo.
- Areje completamente e assegure-se de que o anexo está totalmente seco antes de o guardar.
- Armazene o produto num local seco e bem ventilado.
Resolução de falhas

OBSERVAÇÃO
- Durante a primeira exposição à água, poderá verificar-se a existência de alguma humidade nas costuras. Esta humidade faz inchar os fios e preencher os orifícios criados durante o processo de costura.
- Um kit de peças sobressalentes completamente equipado deve incluir:
- Impermeabilizante
- Fita e solução de reparação
- Spray de silicone para os fechos-éclair
- Estacas sobressalentes
Problema Solução
| Dificuldades permanentes em insuflar o anexo | Verifique se a válvula está completamente aparafusada na vareta de ar.Verifique se o tubo de insuflação está torcido na válvula. Isto pode ser indicado por um ruído. Destorça o tubo de insuflação.Verifique se a bomba manual está a funcionar. |
| Varetas de ar dobradas | Acrescente mais ar (9 psi/0,62 bar). |
| Fuga de ar | Verifique se a válvula está completamente aparafusada na vareta de ar e se o anel de vedação está na posição correta.Verifique se a tampa da válvula está bem apertada.Verifique se existem furos, ver capítulo “Reparar um furo na vareta de ar” na página 17. |
| Fuga de água | Verifique se existem costuras com fugas, fitas danificadas e áreas húmidas.Se não conseguir detetar fugas, ver capítulo “Condensação” na página 17.Se detetar fugas, aplique uma massa de vedação de costuras. |
| Rasgo na lona | Utilize a fita de reparação para vedar a lona.As reparações devem ser realizadas por um técnico qualificado autorizado. |
Condensação
Todas as tendas sofrem de condensação interior, se se verificarem uma ou várias das seguintes condições:
• elevada humidade do ar
• elevada humidade do solo
- uma queda da temperatura
A condensação acentuada pode escorrer pelo interior do teto e pingar de cordas, fitas e outros acessórios internos, podendo ser confundida com infiltrações.
Aumente a ventilação abrindo as portas e/ou as janelas.
Instale um chão de tenda impermeável.
Reparar um furo na vareta de ar
Se a vareta de ar perder ar, proceda da seguinte forma:
- Abra o fecho-éclair da manga exterior que suporta a vareta de ar.
- Feche as válvulas de isolamento, se estiverem instaladas.
- Retire a vareta de ar.
- Elimine o ar da vareta de ar.
- Abra o fecho-éclair da manga protetora para expor o tubo insuflável.
- Encha o tubo insuflável com um pouco de ar.
- Submerja o tubo em água.
- Localize o furo.
-
Utilize a fita de reparação e a solução de reparação para vedar o orifício.
-
Feche novamente o fecho-éclair do tubo insuflável na manga prote- tora.
- Feche novamente o fecho-éclair da vareta de ar na manga exterior.
Eliminação

▶ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respetivo contentor de reciclagem.
Informe-se junto do centro de reciclagem ou revendedor mais próximo sobre como eliminar este produto de acordo com as disposições de eliminação aplicáveis.
Garantia
Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte o seu revendedor ou a filial do fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer).
Para fins de reparação e do processamento da garantia, envie também os seguintes documentos quando devolver o produto:
- Uma cópia da fatura com a data de aquisição
- Um motivo de reclamação ou uma descrição da falha
Tenha em atenção que as reparações feitas por si ou por não profissionais podem ter consequências sobre a segurança e anular a garantia.
A garantia cobre defeitos de fabrico, materiais e peças. A garantia não cobre a descoloração do revestimento nem a deterioração causada por radiação UV, uso indevido, danos acidentais, danos causados por tempestade, nem danos devidos à utilização permanente, semipermanente ou comercial. A presente garantia não cobre danos subsequentes. Em caso de reclamação, contacte o seu revendedor. Estas disposições não afetam os seus direitos legais.