DEWALT DCMPP568 - Corta-relva

DCMPP568 - Corta-relva DEWALT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DCMPP568 DEWALT em formato PDF.

📄 140 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice DEWALT DCMPP568 - page 89
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre DCMPP568 DEWALT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DCMPP568 - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DCMPP568 da marca DEWALT.

MANUAL DE UTILIZADOR DCMPP568 DEWALT

Português (traduzido das instruções originais) 87

Optou por uma ferramenta da DEWALT. Longos anos de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seus produtos e um grande espírito de inovação são apenas alguns dos argumentos que fazem da DEWALT um dos parceiros de maior confiança dos utilizadores de ferramentas eléctricas profissionais.

Dados técnicos

O nível de emissão de vibrações e/ou ruído indicado nesta ficha de informações foi medido em conformidade com um teste padrão estabelecido pela normas EN62841 e poderá ser utilizado para comparar ferramentas. Por conseguinte, este nível poderá ser utilizado para uma avaliação preliminar da exposição às vibrações.

ATENÇÃO: o nível de emissão de vibrações e/ou ruído declarado diz respeito às principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for utilizada para outras aplicações ou com outros acessórios, ou tiver uma manutenção insuficiente, o nível de emissão de vibrações e/ou ruído poderá ser diferente. Isto poderá aumentar significativamente o nível de exposição às vibrações ao longo do período total de trabalho. Além disso, a estimativa do nível de exposição às vibrações e/ou ruído também deverá ter em conta o número de vezes que a ferramenta é desligada ou está em funcionamento, mas sem executar tarefas. Isto poderá reduzir significativamente o nível de exposição às vibrações ao longo do período total de trabalho. Identifique as precauções de segurança adicionais para proteger o operador dos efeitos da vibração e/ou ruído, tais como: manutenção da ferramenta e dos acessórios, manter as mãos quentes (importante para a vibração), organização de padrões de trabalho.

Declaração de conformidade da CE Directiva "Máquinas"

DEWALT DCMPP568 - Declaração de conformidade da CE Directiva "Máquinas" - 1

Podadora

DCMPP568

DEWALT declara que os produtos descritos em Dados técnicos estão em conformidade com:

2006/42/CE, EN 62841-1:2015.

L_out (potência sonora medida) 74 dB(A),

variabilidade (K) = 2,2 dB (A),

L_WA (potência sonora garantida) = 77 dB(A).

Estes produtos também estão em conformidade com as Directivas 2014/30/UE e 2011/65/UE. Para obter mais informações, contacte a DEWALT na morada indicada abaixo ou consulte o verso do manual.

O signatário é responsável pela compilação do ficheiro técnico, fazendo esta declaração em nome da DEWALT.

DEWALT DCMPP568 - DCMPP568 - 1

text_image Mr. Bergel

Markus Rompel

Vice-Presidente de Engenharia, PTE-Europe

65510, Idstein, Alemanha

11.18.2021

DEWALT DCMPP568 - DCMPP568 - 2

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções.

Definições: directrizes de Segurança

As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de gravidade correspondente a cada palavra de advertência. Leia cuidadosamente o manual e preste atenção a estes símbolos.

PERIGO: indica uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, irá resultar em morte ou lesões graves.

ATENÇÃO: indica uma situação potencialmente perigosa que se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesões graves.

CUNDADO: indica uma situação potencialmente perigosa que se não for evitada, poderá resultar em lesões ligeiras ou moderadas.

AVISO: indica uma prática (não relacionada com ferimentos) que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais.

In progress a risco de incêndio.

Baterias Carregadores/Intervalos de Carregamento (minutos)***
# de cat. VccAh Peso (kg)DCB104 DCB107 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB117 DCB118 DCB132 DCB119
DCB54618/546,0/2,01,08602701701409080406090X
DCB54718/549,0/3,01,4675*420270220135*110*6075*135*X
DCB54818/5412,0/4,01,4612054035030018015080120180X
DCB54918/5415,0/5,02,1212573045038023017090125230X
DCB181181,50,3522704535222222222245
DCB182184,00,6160/40**1851201006060/45**60/40**60/40**60120
DCB183/B/G182,00,4030906050303030303060
DCB184/B/G185,00,6275/50**2401501207575/60**75/50**75/50**75150
DCB185181,30,3522604030222222222240
DCB187183,00,54451409070454545454590
DCB189184,00,54601851201006060606060120
DCBP034181,70,3227825040272727272750

*Código de data 201811475B ou posterior
**Código de data 201536 ou posterior
***A matriz dos tempos de carga da bateria servem apenas de referência; os tempos de carga variam consoante a temperatura e o estado das baterias.

AVISOS DE SEGURANÇA GERAIS RELATIVOS A FERRAMENTAS ELÉCTRICAS

ATENÇÃO: leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidas com esta ferramenta eléctrica. O não cumprimento de todas as instruções indicadas abaixo pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou lesões graves.

GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES PARA CONSULTA POSTERIOR

Em todos os avisos que se seguem, o termo "ferramenta eléctrica" refere-se à sua ferramenta alimentada pela rede eléctrica (com fios) ou por uma bateria (sem fios).

1) Segurança da Área de Trabalho

a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes.
b) Não utilize as ferramentas eléctricas em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas eléctricas criam faíscas que poderão inflamar estas poeiras ou vapores.
c) Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas quando utilizar uma ferramenta eléctrica. As distracções podem levar à perda do controlo da ferramenta.

2) Segurança Eléctrica

a) As fichas das ferramentas eléctricas têm de ser compatíveis com a tomada de electricidade. Nunca modifique a ficha de forma alguma. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas eléctricas ligadas à terra. As fichas não modificadas e as tomadas compatíveis reduzem o risco de choque eléctrico.

b) Evite o contacto corporal com superfícies e equipamentos ligados à terra, como, por exemplo, tubagens, radiadores, fogões e frigoríficos. Se o seu corpo estiver "ligado" à terra, o risco de choque eléctrico é maior.
c) Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva ou a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.
d) Não aplique força excessiva sobre o cabo. Nunca o utilize para transportar, puxar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substâncias oleosas, extremidades aguçadas ou peças móveis. Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico.
e) Ao utilizar uma ferramenta eléctrica no exterior, use uma extensão adequada para utilização ao ar livre. A utilização de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco de choque eléctrico.
f) Se não for possível evitar trabalhar com uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). A utilização de um DCR reduz o risco de choque eléctrico.

3) Segurança Pessoal

a) Mantenha-se alerta, preste atenção ao que está a fazer e faça uso de bom senso ao utilizar uma ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distracção durante a utilização de ferramentas eléctricas poderá resultar em ferimentos graves.
b) Use equipamento de protecção pessoal. Use sempre uma protecção ocular. O equipamento de protecção, como, por exemplo, uma máscara contra o pó, sapatos de segurança antiderrapantes, um capacete de segurança

ou uma protecção auditiva, usado nas condições apropriadas, reduz o risco de ferimentos.

c) Evite accionamentos acidentais. Certifique-se de que o interruptor da ferramenta está na posição de desligado antes de a ligar à tomada de electricidade e/ou inserir a bateria, ou antes de pegar ou transportar a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transportar ferramentas eléctricas ou se as ligar à fonte de alimentação com o interruptor ligado, poderá originar acidentes.
d) Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de porcas ou chave de ajuste deixada numa peça móvel da ferramenta poderá resultar em ferimentos.
e) Não se estique demasiado ao trabalhar com a ferramenta. Mantenha sempre os pés bem apoiados e um equilíbrio apropriado. Desta forma, será mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas.
f) Use vestuário apropriado. Não use roupa larga nem jóias. Mantenha o cabelo e a roupa (incluindo luvas) afastados das peças móveis. As roupas largas, as jóias ou o cabelo comprido podem ficar presos nestas peças.
g) Se forem fornecidos acessórios para a ligação de equipamentos de extracção e recolha de partículas, certifique-se de que estes são ligados e utilizados correctamente. A utilização de dispositivos de extracção de partículas pode reduzir os riscos relacionados com as mesmas.
h) Não permita que a familiaridade resultante da utilização frequente de ferramentas lhe permita ser complacente e ignorar os princípios de segurança da ferramenta. Uma acção descuidada pode causar ferimentos graves numa fracção de segundo.

4) Utilização e Manutenção de Ferramentas Eléctricas

a) Não utilize a ferramenta eléctrica de forma forçada. Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta eléctrica adequada irá efectuar o trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for utilizada de acordo com a capacidade para a qual foi concebida.
b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o respectivo interruptor não a ligar e desligar. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do interruptor de alimentação é perigosa e tem de ser reparada.
c) Retire a ficha da fonte de alimentação e/ou retire a bateria, caso seja possível, da ferramenta eléctrica antes de efectuar quaisquer ajustes, substituir acessórios ou guardar ferramentas eléctricas. Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de ligar a ferramenta eléctrica acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas eléctricas que não estiverem a ser utilizadas fora do alcance de crianças e não permita que sejam utilizadas por pessoas

não familiarizadas com as mesmas ou com estas instruções. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas que não possuam as qualificações necessárias para as manusear.

e) Faça a devida manutenção das ferramentas eléctricas. Verifique se as peças móveis da ferramenta eléctrica estão alinhadas e não emperram, bem como se existem peças partidas ou danificadas ou quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento da mesma. Se a ferramenta eléctrica estiver danificada, esta não deve ser utilizada até que seja reparada. Muitos acidentes têm como principal causa ferramentas eléctricas com uma manutenção insuficiente.
f) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma manutenção adequada, com arestas de corte afiadas, emperram com menos frequência e controlam-se com maior facilidade.
g) Utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios, as brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser efectuada. A utilização da ferramenta eléctrica para fins diferentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas.
h) Mantenha as pegas e as superfícies de fixação secos, limpos e sem óleo ou massa lubrificante. Pegas e superfícies de fixação molhadas não permitem o funcionamento e o controlo seguros em situações inesperadas.

5) Utilização e Manutenção de Ferramentas com Bateria

a) Utilize apenas o carregador especificado pelo fabricante do equipamento. Um carregador apropriado para um tipo de bateria poderá criar um risco de incêndio se for utilizado para carregar outras baterias.
b) Utilize as ferramentas eléctricas apenas com as baterias especificamente indicadas para as mesmas. A utilização de quaisquer outras baterias poderá criar um risco de ferimentos e incêndio.
c) Quando a bateria não estiver a ser utilizada, mantenha-a afastada de outros objectos de metal, como, por exemplo, clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que possam estabelecer uma ligação entre os contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria poderá causar queimaduras ou um incêndio.
d) Uma utilização abusiva da ferramenta pode resultar na fuga do líquido da bateria; evite o contacto com este líquido. No caso de um contacto acidental, passe imediatamente a zona afectada por água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure também assistência médica. O líquido derramado da bateria pode provocar irritação ou queimaduras.

e) Não utilize uma bateria ou ferramenta que esteja danificada ou modificada. As baterias danificadas ou modificadas podem dar origem a um comportamento imprevisível e resultar em incêndio, explosão ou ferimentos.
f) Não exponha a bateria ou a ferramenta a fogo ou temperatura excessiva. A exposição a fogo ou temperatura superior a 130 °C pode causar uma explosão.
g) Siga todas as instruções de carregamento. Não carregue a bateria ou a ferramenta fora da gama especificada nas instruções. O carregamento indevido ou a temperaturas fora da gama especificada podem causar danos na bateria e aumentar o risco de incêndio.

6) Assistência

a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por um técnico qualificado e só devem ser utilizadas peças sobresselentes originais. Desta forma, é garantida a segurança da ferramenta eléctrica.
b) Nunca repare baterias danificadas. A reparação de baterias danificadas só deve ser efectuada pelo fabricante ou por fornecedores de serviços autorizados.

Riscos residuais

Apesar da aplicação dos regulamentos de segurança relevantes e da implementação de dispositivos de segurança, alguns riscos residuais não podem ser evitados. Estes riscos são os seguintes:

  • Danos auditivos.
  • Risco de ferimentos causados pela projecção de partículas.
  • Risco de queimaduras porque os acessórios estão quentes durante a utilização.
  • Risco de ferimentos devido a utilização prolongada.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

Carregadores

DEWALT não existem ajustes e são concebidos para serem utilizados da maneira mais fácil possível.

Segurança eléctrica

O motor eléctrico foi concebido apenas para uma tensão específica. Verifique sempre se a tensão da bateria corresponde à tensão indicada na placa sinalética. Certifique-se também de que a tensão do carregador corresponde à da corrente eléctrica.

DEWALT DCMPP568 - Segurança eléctrica - 1

O carregador da DEWALItem um isolamento duplo de acordo com a norma EN60335; por conseguinte não necessita de um fio de terra.

Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído apenas pela DEWALT ou por uma empresa de assistência autorizada.

Utilizar uma extensão

Só deve utilizar a extensão se for absolutamente necessário. Use uma extensão aprovada que seja adequada para a potência de alimentação do carregador (consulte Dados técnicos).

O diâmetro mínimo do fio condutor é 1 mm ^2 , tem um comprimento máximo de 30 m.

Ao utilizar uma bobina de cabo, desenrole sempre o cabo por completo.

Instruções de segurança importantes para todos os carregadores de bateria

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES: Este manual inclui instruções de funcionamento e segurança importantes para carregadores de bateria compatíveis (consulte Dados técnicos).

- Antes de utilizar o carregador, leia todas as instruções e sinais de aviso indicados no carregador, bateria e no equipamento que utiliza a bateria.

ATENÇÃO: perigo de choque. Não permita a entrada de l combinedos no carregador. Pode ocorrer um choque eléctrico.

ATENÇÃO: recomendamos a utilização de um dispositivo de corrente residual com um limite de corrente residual de 30 mA ou menos.

CUNDADO: perigo de queimaduras. Para reduzir o risco arimentos, carregue apenas as baterias recarregáveis da DEWALT. Outros tipos de baterias podem rebentar, causando ferimentos e danos.

CIUDADO: as crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com a ferramenta.

AVISO: em determinadas condições, quando o carregador está ligado à fonte de alimentação, os contactos de carga expostos no interior do carregador podem entrar em curto-circuito devido a material estranho. Os materiais estranhos condutores como, por exemplo, mas não limitado a, lã de aço, folha de alumínio ou qualquer acumulação de partículas metálicas devem ser removidos dos orifícios do carregador. Desligue sempre o carregador da fonte de alimentação quando não estiver inserida uma bateria no respectivo compartimento. Desligue o carregador antes de proceder à limpeza.

  • NÃO carregue a bateria com carregadores que não sejam os indicados neste manual. O carregador e a bateria foram concebidos especificamente para funcionarem em conjunto.
  • Estes carregadores não são concebidos para quaisquer utilizações que não sejam carregar baterias recarregáveis da DEWALT. Quaisquer outras utilizações podem resultar em incêndio, choque eléctrico ou electrocussão.
  • Não exponha o carregador a chuva ou neve.
  • Quando desligar o carregador, puxe pela ficha e não pelo cabo. Isto permite reduzir o risco de danos na ficha de alimentação eléctrica e do cabo.
  • Certifique-se de que o cabo é instalado num local onde não seja pisado, onde não tropecem no fio ou esteja sujeito a danos ou esforço.
  • Só deve utilizar uma extensão se for estritamente necessário. O uso de uma extensão inadequada pode resultar em incêndio, choque eléctrico ou electrocussão.
  • Não coloque objectos sobre o carregador ou coloque-o sobre uma superfície macia que possa bloquear as entradas de ventilação e causar calor interno excessivo. Coloque o carregador num local afastado de fontes de calor. O

carregador é ventilado através de ranhuras na parte superior e inferior do compartimento.

  • Não utilize o carregador se o cabo ou a ficha apresentarem danos: substitua-os de imediato.
  • Não utilize o carregador se tiver sofrido um golpe brusco, se o deixar cair ou se ficar de algum modo danificado. Entregue-o num centro de assistência autorizado.
  • Não desmonte o carregador; entregue-o num centro de assistência autorizado, no caso de ser necessário assistência ou reparação. Uma nova montagem incorrecta pode resultar em choque eléctrico, electrocussão ou incêndio.
  • Se o cabo de alimentação ficar danificado, deve enviá-lo de imediato para o fabricante, agente de assistência ou um responsável devidamente qualificado para que possa ser substituído, de modo a evitar qualquer situação de perigo.
  • Desligue o carregador da tomada antes de proceder à limpeza. Isto reduz o risco de choque eléctrico. A remoção da bateria não reduz este tipo de risco.
    • NUNCA ligue dois carregadores em conjunto.
  • O carregador foi concebido para funcionar com corrente eléctrica doméstica de 230 V padrão. Não tente utilizá-lo com qualquer outro tipo de tensão. Isto não se aplica ao carregador do automóvel.

Carregar uma bateria (Fig. B)

  1. Ligue o carregador numa tomada adequada antes de inserir a bateria.
  2. Insira a bateria 8 no carregador, assegurando-se de que fica totalmente encaixada no carregador. O indicador luminoso vermelho (de carga) pisca repetidamente, indicando que o processo de carga foi iniciado.
  3. A conclusão do processo de carga é indicado pelo indicador luminoso vermelho, que permanece ligado de maneira contínua. A bateria fica totalmente carregada e pode ser utilizada nesta altura ou pode deixá-la no carregador. Para retirar a bateria do carregador, pressione a patilha de libertação 9 na bateria.

NOTA: Para assegurar o máximo desempenho e a vida útil das baterias de iões de lítio, carregue a bateria totalmente antes de utilizar o produto pela primeira vez.

Funcionamento do carregador

Consulte os indicadores abaixo para saber qual é o estado do processo de carga da bateria.

DEWALT DCMPP568 - Funcionamento do carregador - 1

text_image Indicadores de carga A carregar Totalmente carregada Retardação de calor/frio*

* O indicador luminoso vermelho continua a piscar, mas acende-se um indicador luminoso amarelo durante esta operação. Quando a bateria atinge a temperatura adequada, o indicador luminoso amarelo desliga-se e o carregador retoma o processo de carga.

O(s) carregador(es) compatível(eis) não carrega(m) uma bateria defeituosa. Se a bateria estiver defeituosa, o indicador luminoso do carregador não se acende.

NOTA: Isto pode também indicar que se trata de um problema no carregador.

Se o carregador indicar uma falha, leve o carregador e a bateria a um centro de assistência autorizado para que sejam submetidos a um teste.

Retardação de calor/frio

Quando o carregador detecta que uma bateria está demasiado quente ou fria, inicia automaticamente a retardação de calor/frio, interrompendo o processo de carga até a bateria atingir a temperatura adequada. Em seguida, o carregador muda automaticamente para o modo de carga. Esta função assegura a duração máxima da bateria.

Uma bateria fria fica carregada a uma taxa mais lenta do que uma bateria quente. A bateria irá carregar a essa velocidade mais lenta durante todo o ciclo de carga e não recupera a velocidade de carga máxima, mesmo que a bateria aqueça. O carregador DCB118 está equipado com uma ventoinha interna para arrefecer a bateria. A ventoinha liga-se automaticamente quando é necessário arrefecer a ventoinha. Nunca utilize o carregador se a ventoinha não funcionar correctamente ou se as aberturas de ventilação estiverem obstruídas. Não permita a entrada de objectos estranhos no interior do carregador.

Sistema de protecção electrónica

As ferramentas com baterias de iões de lítio XR foram concebidas com um sistema de protecção electrónica que protege a bateria contra sobrecarga, sobreaquecimento ou descarga profunda.

A ferramenta desliga-se automaticamente se o Sistema de protecção electrónica for activado. Se isto ocorrer, coloque a bateria de iões de lítio no carregador até ficar totalmente carregada.

Montagem na parede

Estes carregadores foram concebidos para montagem na parede ou para serem colocados numa mesa ou numa superfície de trabalho. Se forem montados numa parede, coloque o carregador perto de uma tomada eléctrica e afastado de cantos ou outras obstruções que possam impedir a circulação de ar. Utilize a parte de trás do carregador como base para a fixação dos parafusos de montagem na parede. Monte o carregador com firmeza com parafusos auto-roscantes (adquiridos em separado) a uma distância de pelo menos 25,4 mm com uma cabeça do parafuso com 7 – 9 mm de diâmetro, aparafusados em madeira a uma profundidade ideal de cerca de 5,5 mm do parafuso exposto. Alinhe as ranhuras na parte de trás do carregador com os parafusos expostos e insira-os por completo nas ranhuras.

Instruções de limpeza do carregador

sujidade e gordura podem ser removidas a partir do exterior do carregador com um pano ou uma escova suave não metálica. Não utilize água ou outros produtos

de limpeza. Nunca deixe entrar qualquer líquido dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta num líquido.

Baterias

Instruções de segurança importantes para todas as baterias

Ao encomendar baterias sobresselentes, certifique-se de que inclui a referência do catálogo e a voltagem.

A bateria não irá estar totalmente carregada quando a retirar da embalagem pela primeira vez. Antes de utilizar a bateria e o carregador, leia as instruções de segurança abaixo. Em seguida, siga os procedimentos de carregamento indicados nas instruções.

LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES

  • Não carregue ou utilize baterias em ambientes explosivos, como, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. A colocação ou remoção da bateria do carregador pode inflamar as poeiras ou os fumos.
  • Nunca force a entrada da bateria no carregador. Nunca modifique a bateria de modo a encaixá-la num carregador não compatível, porque pode romper, causando lesões pessoais graves.
  • Carregue as baterias apenas em carregadores DEWALT.
  • NÃO salpique nem coloque a bateria dentro de água ou de outros líquidos.
  • Não armazene ou utilize a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura pode ser inferior a 4 °C (39,2 °F) (como, por exemplo, barracões ou edifícios metálicos durante o Inverno) ou que atinjam ou excedam 40 °C (104 °F) (por exemplo, barracões ou edifícios metálicos durante o Verão).
  • Não incinere a bateria, mesmo se esta estiver gravemente danificada ou completamente esgotada. A bateria pode explodir se for exposta a uma chama. São produzidos vapores e materiais tóxicos quando as baterias de iões de lítio são queimadas.
  • Se o conteúdo da bateria entrar em contacto com a sua pele, lave imediatamente a área afectada com sabão suave e água. Se o líquido da bateria entrar em contacto com os seus olhos, passe-os (abertos) por água durante 15 minutos ou até a irritação passar. Se for necessária assistência médica, o electrólito da bateria é composto por uma mistura de carbonatos orgânicos líquidos e sais de lítio.
  • O conteúdo das células de uma bateria aberta poderá causar irritação respiratória. Respire ar fresco. Se os sintomas persistirem, procure assistência médica.

ATENÇÃO: risco de queimadura. O líquido da bateria poderá ser inflamável se for exposto a faíscas ou a uma chama.

ATENÇÃO: nunca tente abrir a bateria, seja qual for o motivo. Se a bateria estiver rachada ou danificada, não a insira no carregador. Não esmague, deixe cair nem danifique a bateria. Não utilize uma bateria ou um carregador que tenha sofrido um golpe brusco, uma

queda, atropelamento ou danificada de algum modo (por exemplo, perfurada por um prego, atingida com um martelo ou pisada). Pode ocorrer um choque eléctrico ou electrocussão. As baterias danificadas devem ser devolvidas ao centro de assistência para reciclagem.

ATENÇÃO: perigo de incêndio. Quando armazenar transportar a bateria, não deixe que objectos metálicos entrem em contacto com os terminais expostos da bateria. Por exemplo, não coloque a bateria dentro de aventais, bolsos, caixas de ferramentas, caixas de kits de produtos, gavetas, etc., com pregos soltos, parafusos, chaves, etc.

CUADADO: quando não utilizar a ferramenta, deve se dá-la de lado numa superfície estável, de modo a que ninguém tropece nem sofra uma queda. Algumas ferramentas com baterias grandes ficam na vertical dentro da bateria, mas podem ser facilmente derrubadas.

Transporte

ATENÇÃO: perigo de incêndio. O transporte das pilhas podular origem a um incêndio se os terminais da pilha entrarem em contacto inadvertamente com os materiais condutores. Quando transportar as pilhas, certifique-se de que os terminais da pilha estão protegidos e devidamente isolados de materiais que possam entrar em contacto com eles e causar um curto-circuito.

NOTA: As baterias de iões de lítio não devem ser colocadas em bagagem despachada.

As pilhas da DEWALT estão em conformidade com todas as regulamentações de expedição aplicáveis, de acordo com os padrões jurídicos e de indústria, que incluem as Recomendações da ONU sobre o transporte de mercadorias perigosas; disposições relativas a mercadorias perigosas da Associação do Transporte Aéreo Internacional (IATA), Regulamentações do código marítimo internacional para o transporte de mercadorias perigosas (IMDG) e o Acordo europeu relativo ao transporte rodoviário internacional de mercadorias perigosas (ADR). As pilhas de iões de lítio foram testadas de acordo com a secção 38,3 das Recomendações da ONU no que respeita ao Transporte de Mercadorias Perigosas: Manual de Ensaios e Critérios.

Na maioria dos casos, o envio de uma bateria DEWALT não terá de ser classificado como Material perigoso de Classe 9 totalmente regulado. Em geral, apenas os envios que contenham uma bateria de iões de lítio com uma taxa energética superior a 100 watt-horas (Wh) serão enviados como Classe 9 totalmente regulada. Todas as baterias de iões de lítio têm uma classificação de watt-horas assinalada na bateria.

Além disso, devido às complexidades de regulamentação, a DEWALT não recomenda o envio de baterias de iões de lítio por transporte aéreo, independentemente da classificação de watt-horas. O envio de ferramentas com baterias (conjunto) enviado por transporte aéreo será isento se a classificação de watt-horas da bateria não for superior a 100 watts-horas. Independentemente de uma expedição ser considerada isenta ou totalmente regulamentada, é da responsabilidade do expedidor consultar as mais recentes regulamentações

para a embalagem, etiquetagem/marcação e exigências de documentação.

As informações indicadas nesta secção do manual são fornecidas de boa fé e acredita-se que são precisas aquando da elaboração do documento. No entanto, não é fornecida qualquer garantia, expressa ou implícita. É da responsabilidade do comprador garantir que as respectivas actividades estão em conformidade com as regulamentações aplicáveis.

Recomendações de armazenamento

  1. O melhor local de armazenamento será um local fresco e seco, afastado da luz directa do sol e de fontes de calor ou de frio. Para obter o máximo desempenho e a maior vida útil possíveis das baterias, guarde-as à temperatura ambiente quando não estiverem a ser utilizadas.
  2. Para um armazenamento prolongado, é recomendável armazenar a bateria totalmente carregada num local fresco, seco e afastado do carregador para obter os melhores resultados.

nOta: as baterias não devem ser armazenadas totalmente sem carga. É necessário recarregar a bateria antes de a utilizar.

Etiquetas no carregador e na bateria

Além dos símbolos indicados neste manual, os rótulos no carregador e na bateria podem apresentam os seguintes símbolos:

DEWALT DCMPP568 - Etiquetas no carregador e na bateria - 1

Leia o manual de instruções antes de utilizar este equipamento.

DEWALT DCMPP568 - Etiquetas no carregador e na bateria - 2

DEWALT DCMPP568 - Etiquetas no carregador e na bateria - 3

DEWALT DCMPP568 - Etiquetas no carregador e na bateria - 4

DEWALT DCMPP568 - Etiquetas no carregador e na bateria - 5

DEWALT DCMPP568 - Etiquetas no carregador e na bateria - 6

DEWALT DCMPP568 - Etiquetas no carregador e na bateria - 7

DEWALT DCMPP568 - Etiquetas no carregador e na bateria - 8

DEWALT DCMPP568 - Etiquetas no carregador e na bateria - 9

DEWALT DCMPP568 - Etiquetas no carregador e na bateria - 10

DEWALT DCMPP568 - Etiquetas no carregador e na bateria - 11

ConsulteosDados técnicos para ficar a saber o tempo de carregamento.

Não toque nos contactos com objectos condutores.

Não carregue baterias danificadas.

Não exponha o equipamento à água.

Mande substituir imediatamente quaisquer cabos danificados.

Carregue a bateria apenas com uma temperatura ambiente entre 4 °C e 40 °C.

Desfaça-se da bateria de uma forma ambientalmente responsável.

Carregue as baterias da DEWALT apenas com os carregadores DEWALT concebidos para o efeito. O carregamento de baterias que não sejam as baterias específicas DEWALT com um carregador da DEWALT

pode fazer com que rebentem ou dar origem a situações de perigo.

DEWALT DCMPP568 - Etiquetas no carregador e na bateria - 12

Não queime a bateria.

Tipo de bateria

As seguintes ferramentas funcionam com uma bateria de 18 volts:DCMPP568

Podem ser utilizadas as seguintes baterias: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB183G, DCB184, DCB184B, DCB184G, DCB185, DCB187, DCB189, DCBP034, DCB546, DCB547, DCB548, DCB549. Consulte Dados técnicos para obter mais informações.

Conteúdo da embalagem

A embalagem contém:

1 Podadora

1 Manualdeinstruções

nOta: As baterias, carregadores e caixas de transporte não são fornecidos com os modelos N. As baterias e carregadores não são fornecidas com os modelos NT. Os modelos B incluem baterias Bluetooth®.

nOta: A marca nominativa e os logótipos Bluetooth® marcas registadas da Bluetooth®, SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas da DEWALT é efectuada mediante licença. Outras marcas e nomes comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.

- Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios ficaram danificados durante o transporte.

- Demore o tempo necessário para ler na íntegra e compreender este manual antes de utilizar o equipamento.

Símbolos na ferramenta

A ferramenta apresenta os seguintes símbolos:

DEWALT DCMPP568 - Símbolos na ferramenta - 1

Leia o manual de instruções antes de utilizar este equipamento.

DEWALT DCMPP568 - Símbolos na ferramenta - 2

Use protecção ocular.

DEWALT DCMPP568 - Símbolos na ferramenta - 3

Não exponha a ferramenta à chuva ou humidade elevada, nem a deixe no exterior.

DEWALT DCMPP568 - Símbolos na ferramenta - 4

Mantenha as mãos afastadas.

DEWALT DCMPP568 - Símbolos na ferramenta - 5

O cortador continua a funcionar depois do motor ter sido desligado

DEWALT DCMPP568 - Símbolos na ferramenta - 6

Os objectos projectados podem causar ferimentos.

Mantenha as pessoas que estejam por perto afastadas.

DEWALT DCMPP568 - Símbolos na ferramenta - 7

Desligue a ferramenta. Antes de ser realizada qualquer operação de manutenção na ferramenta, remova a bateria da ferramenta.

DEWALT DCMPP568 - Símbolos na ferramenta - 8

Potência sonora garantida pela directiva 2000/14/CE.

Posição do Código de data (Fig. A)

O código de data 19, o qual também inclui o ano de fabrico, está impresso na superfície do equipamento.

Exemplo:

2022 XX XX

Ano de fabrico

Descrição (Fig. A)

ATENÇÃO: nunca modifique a ferramenta eléctrica ou os respectivos componentes. Podem ocorrer danos ou ferimentos.

1 Gatilho
2 Alavanca de desbloqueio
3 Interruptor de desbloqueio
4 Punho principal
5 Luz de trabalho LED
6 Lâmina de corte
7 Lâmina fixa
8 Bateria
9 Patilha de libertação da bateria
10 Chave sextavada

Utilização pretendida

A podadora DEWALT, DCMPP568 foi concebida para operações de paisagismo profissionais. Esta podadora foi concebida apenas para utilização em materiais de plantação.

NÃO utilize a ferramenta em ambientes húmidos ou na presença de gases ou líquidos inflamáveis.

Esta podadora é uma ferramenta eléctrica profissional.

NÃO permita que crianças entrem em contacto com a ferramenta. É necessária supervisão se estas ferramentas forem manuseadas por utilizadores inexperientes.

  • Crianças e pessoas inválidas. Este equipamento não foi concebido para ser utilizado por crianças e pessoas inválidas sem supervisão.
  • Este produto não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) que sofram de capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, falta de experiência ou conhecimentos, a menos que estejam acompanhados por uma pessoa que se responsabilize pela sua segurança. As crianças nunca devem ficar sozinhas com este produto.

MONTAGEM E AJUSTES

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, aogue a ferramenta e retire a ficha da bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou retirar/

instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um arranque acidental pode causar ferimentos.

ATENÇÃO: utilize apenas baterias e carregadores da o LT.

Inserir e retirar a bateria da ferramenta (Fig. B)

Instalar a bateria no punho da ferramenta

  1. Alinhe a bateria com as calhas no interior do punho da ferramenta (Fig. B).
  2. Deslize-a para dentro do punho até a bateria encaixar com firmeza na ferramenta e ouvir um som de encaixe no respectivo local.

Retirar a bateria da ferramenta

  1. Pressione a patilha de libertação da bateria 9 e puxe com firmeza a bateria para fora do punho da ferramenta.
  2. Insira a bateria no carregador, como descrito na secção do carregador indicada neste manual.

Baterias com indicador do nível de carga (Fig. B)

Algumas baterias DEWALT incluem um indicador de nível de combustível, composto por três indicadores luminosos LED verdes que indicam o nível de carga restante na bateria. Para activar o indicador do nível de carga, pressione e mantenha pressionado o botão do indicador do nível de carga 18. A combinação dos três indicadores luminosos LED verdes acende-se, indicando o nível de carga restante. Se o nível da carga na bateria for inferior ao limite utilizável, o indicador do nível de carga não se acende e é necessário voltar a carregar a bateria.

NOTA: O indicador do nível de carga é apenas uma indicação da carga restante na bateria. Não indica o funcionamento da ferramenta e está sujeito a variações, com base nos componentes do produto, temperatura e aplicação do utilizador final.

FUNCIONAMENTO

Instruções de utilização

ATENÇÃO: cumpra sempre as instruções de segurança e os Regulamentos aplicáveis.

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos gêros, desligue a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.

Posição correcta das mãos (Fig. D, E)

ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, que SEMPRE as mãos na posição correcta, como indicado na figura.

ATONÇÃO: para reduzir o risco de lesões pessoais graves, segúre SEMPRE a ferramenta com firmeza para antecipar uma reacção súbita.

A posição correcta das mãos requer a colocação de uma mão no punho principal 4. Mantenha a outra mão afastada da acção de corte.

Ligar (Fig. A, D, F)

PEÑIGO: mantenha as mãos e outras partes do corpo ajustadas da lâmina. O contacto com a lâmina resulta em ferimentos graves e no risco de amputação.

ATENÇÃO: nunca tente bloquear um interruptor na paração Ligado.

  1. Mantendo as mãos e outras partes do corpo afastadas da lâmina, empurre a alavanca de desbloqueio 2 para baixo e carregue no interruptor de desbloqueio 3 e depois carregue no gatilho 1.
  2. A lâmina de corte 6 inicia um ciclo de corte. Quando este ciclo for concluído, deve libertar o gatilho 1.
  3. Para efectuar vários cortes repetidos, carregue no gatilho 1 novamente ao mesmo tempo que continua a manter carregado o gatilho 3.
  4. Para desligar a unidade, liberte o gatilho 1 e a alavanca de desbloqueio 3.

nOta: Para manter a unidade em funcionamento, deve continuar a carregar o gatilho 3. Se segurar demasiado tempo na ferramenta, o tempo limite vai ser excedido e terá de libertado os interruptores e iniciar novamente.

nOta: Se a alavanca de desbloqueio 2 ou a alavanca de desbloqueio 3 forem libertadas de maneira involuntária sem carregar no gatilho 1, a ferramenta desliga-se.

Luz de trabalho LED (Fig. A)

CUDADO: Não olhe fixamente para a luz de trabalho. Podem ocorrer ferimentos oculares graves.

A luz de trabalho LED 5 acende-se quando o gatilho 1 é premido e desliga-se automaticamente 20 segundos depois de libertar o gatilho. Se manter premido o gatilho, o indicador luminoso permanece ligado.

nOta: O indicador luminoso permite iluminar a superfície de trabalho imediata e não se destina a ser utilizada como lanterna.

Instruções de poda (Fig. A, F)

PERIGO: mantenha as mãos e outras partes do corpo a das da lâmina. O contacto com a lâmina causa ferimentos graves.

ATENÇÃO: para evitar ferimentos, tenha em atenção o substrate:

  • Leia o manual de instruções antes de utilizar o equipamento. Guarde o manual de instruções.
  • Verifique se o arbusto tem objectos estranhos, como fios ou vedações, antes de cada utilização.
  • Com uma mão, agarre a ferramenta com firmeza e mantenha a outra mão afastada da acção de corte. Não se estique demasiado quando utilizar o equipamento.
  • Não utilize a ferramenta em locais com muita humidade.

CUDADO: não utilize a lâmina para cortar ramos com tenhamho superior a 25 mm. Utilize a podadora apenas para cortar arbustos normais junto a casas e edifícios.

Posição de trabalho (Fig. F)

Mantenha-se sempre em posição firme e equilibrada e não se estique demasiado ao trabalhar com a ferramenta. Quando podar, use óculos de segurança, calçado anti-derrapante e luvas. Segure a ferramenta com firmeza. Segure sempre a podadora, como indicado na Fig. F. Consulte Posição correcta das mãos para obter mais informações. Nunca segure a ferramenta pelas lâminas.

  1. Posicione o ramo de modo a cortá-lo entre a lâmina de corte 6 e a lâmina fixa 7.
  2. Carregue na alavanca de desbloqueio 2 para baixo e aperte o botão de desbloqueio 3 e, em seguida, aperte no gatilho 1.
  3. A lâmina de corte 6 efectua um ciclo de corte e corta o ramo.
    nOta: Corte os ramos em ângulo para um corte mais perfeito.
  4. Liberte o gatilho.

nOta: Se for necessário cortar mais ramos, mantenha premido o botão de desbloqueio 3 e carregue no gatilho ao mesmo tempo 1, conforme necessário. Em seguida, repita os passos 1 a 4.

MANUTENÇÃO

A sua ferramenta eléctrica da foi concebida para funcionar durante um longo período de tempo com uma manutenção mínima. Uma utilização continuamente satisfatória depende de uma manutenção apropriada da ferramenta e de uma limpeza regular.

ATÔNÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos ginares, desligue a ferramenta e retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um accionamento acidental da ferramenta pode causar ferimentos.

O carregador e a bateria não são passíveis de reparação.

Retirar e colocar a lâmina (Fig. A, F, G)

PEÑGO: RISCO DE FERIMENTOS. QUANDO VOLTAR A MONTAR O SISTEMA DA LÂMINA, CERTIFIQUE-SE DE QUE CADA PEÇA É INSTALADA DE NOVO CORRECTAMENTE, COMO DESCRITO ABAIXO. A MONTAGEM INCORRECTA DA LÂMINA OU DE OUTRAS PEÇAS DO SISTEMA DA LÂMINA PODE CAUSAR FERIMENTOS GRAVES.

PENGO: Para reduzir o risco de ferimentos graves, a que a unidade, retire a bateria antes de efectuar quaisquer ajustes ou de retirar/instalar dispositivos complementares ou acessórios. Um arranque acidental pode causar ferimentos graves.

ATENÇÃO: utilize luvas e protecção adequada para os olhos. Tenha cuidado com as extremidades afiadas na lâmina.

As lâminas sobresselentes estão disponíveis no seu centro de assistência autorizado mais próximo. Esta podadora requer uma lâmina sobresselente DWZPRB300.

  1. Retire a bateria.
  2. Use protecção ocular e luvas adequadas e tenha cuidado para não se cortar.
  3. Coloque o produto sobre uma superfície macia e nivelada.
  4. Com a chave sextavada fornecida 10, desaperte o parafuso de lâmina fixa 11 uma volta completa, como indicado na Fig. F. Isto permite uma remoção e montagem mais fácil da lâmina de corte 6.
  5. Vire o produto ao contrário.
  6. Com a chave sextavada 10, retire o parafuso da lâmina de corte 12 e a porca 13, como indicado na Fig. G.
  7. Retire a lâmina de corte 6, como indicado na Fig. G.
  8. Instale a nova lâmina de corte.
    NOTA: Assegure-se de que a extremidade de corte está virada para a lâmina de corte fixo, como indicado na Fig. F.
  9. Insira o parafuso da lâmina de corte 12 através da lâmina de corte e aperte o suporte do parafuso 14 na porca 13.
  10. Utilize a chave sextavada para apertar ligeiramente o parafuso da lâmina de corte 12.
  11. Vire o produto ao contrário e utilize a chave sextavada 10 para apertar por completo o parafuso da lâmina fixa 11, como indicado na Fig. G.
  12. Vire o produto ao contrário e utilize a chave sextavada 10 para apertar por completo o parafuso da lâmina de corte 12.

Manutenção da lâmina (Fig. H)

ATENÇÃO: utilize luvas e protecção adequada para os olhos, quando remover, afiar e instalar a lâmina.

As lâminas de corte são feitas de aço endurecido de elevada qualidade e, se forem sujeitas a uma utilização normal, não têm de ser afiadas novamente. Contudo, se bater acidentalmente numa cerca de arame metálico, pedras, vidro ou outros objectos duros, pode causar uma falha na lâmina. Não é necessário reparar este tipo de danos, desde que não interfiram com o movimento da lâmina. Se deixar cair o aparador, inspeccione-o com cuidado para verificar se ocorreram danos. Se a lâmina estiver dobrada, a estrutura tiver fendas, os punhos partidos ou se verificar a presença de qualquer outra situação que possa afectar o funcionamento da ferramenta, contacte o centro de assistência autorizado local para proceder à reparação antes de voltar a utilizar a ferramenta.

  1. Retire a bateria.
  2. Remova a lâmina da podadora. Consulte as instruções sobre como Retirar e instalar a lâmina.
  3. Use protecção ocular e luvas adequadas e tenha cuidado para não se cortar.
  4. Fixe a lâmina 6 num torno 11, como indicado na Fig. H.

  5. Lime com cuidado a extremidade de corte 12 da lâmina de corte com uma lima de dentes finos 13 (não incluída) ou uma pedra de amolar (não incluída), mantendo o ângulo da extremidade de corte original da lâmina de corte.

  6. Inspeccione a extremidade da lâmina fixa e retire quaisquer rebarbas com uma lima de dentes finos.
  7. Instale a lâmina de corte afiada, como descrito na secção Remover e instalar a lâmina.

Lubrificação da lâmina (Fig. A)

  1. Após a utilização, retire a bateria 8.
  2. Aplique com cuidado um solvente à base de resina nas lâminas expostas.

Armazenamento (Fig. A)

ATUNÇÃO: mantenha as mãos afastadas da lâmina.

  1. Após a utilização, retire a bateria.
  2. Armazene num local seco, afastado do alcance das crianças.

DEWALT DCMPP568 - Armazenamento (Fig. A) - 1

Lubrificação

A sua ferramenta eléctrica não necessita de lubrificação adicional.

DEWALT DCMPP568 - Lubrificação - 1

Limpeza

ATENÇÃO: retire os detritos e as partículas da caixa da de com ar comprimido seco sempre que houver uma acumulação de detritos dentro das aberturas de ventilação e à volta das mesmas. Use uma protecção ocular e uma máscara contra o pó aprovadas ao efectuar este procedimento.

ATENÇÃO: nunca utilize dissolventes ou outros óquímicos abrasivos para limpar as peças não metálicas da ferramenta. Estes químicos poderão enfraquecer os materiais utilizados nestas peças. Utilize um pano humedecido apenas com água e sabão suave. Nunca deixe entrar qualquer líquido para dentro da ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe qualquer peça da ferramenta num líquido.

Acessórios opcionais

ATENÇÃO: uma vez que apenas foram testados com a produto os acessórios disponibilizados pela DEWALT, a utilização de outros acessórios com esta ferramenta poderá ser perigosa. Para reduzir o risco de ferimentos, utilize apenas os acessórios da DEWALT recomendados com este produto.

Consulte o seu revendedor para obter mais informações sobre os acessórios adequados.

Proteger o ambiente

DEWALT DCMPP568 - Proteger o ambiente - 1

Faça uma recolha de lixo selectiva. Os produtos e baterias assinalados com este símbolo não devem ser eliminados em conjunto com resíduos domésticos normais.

Os produtos e as baterias contêm materiais que podem ser recuperados ou reciclados, reduzindo assim a necessidade de matérias-primas. Recicle os produtos eléctricos e as baterias de acordo com as disposições locais. Estão disponíveis mais informações em www.2helpU.com.

Bateria recarregável

Esta bateria de duração prolongada deve ser recarregada se não fornecer energia suficiente durante trabalhos que tenham sido efectuados facilmente. Quando a vida útil da bateria terminar, elimine-a com o devido respeito pelo ambiente:

  • Quando utilizar a ferramenta, aguarde até a bateria ficar totalmente gasta e depois retire-a.
  • As baterias de iões de lítio são recicláveis. Entregue-as ao seu fornecedor ou coloque-as num ecoponto. As baterias recolhidas serão recicladas ou eliminadas correctamente.

18 V LEIKKURI

DCMPP568

Onnittelut!

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DEWALT

Modelo : DCMPP568

Categoria : Corta-relva