CMG10 - Forno MBM - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CMG10 MBM em formato PDF.
| Tipo de produto | Forno profissional |
| Marca | MBM |
| Modelo | CMG10 |
| Alimentação elétrica | Rede elétrica (230 V / 400 V conforme modelo, com aterramento) |
| Alimentação a gás | Gás (modelo a gás, com torneira de corte) |
| Faixa de temperatura | 40°C a 250°C (modo vapor: 40°C a 100°C) |
| Modos de cozimento | Convecção (estático e ventilado), Vapor, Misto, Levedação (padaria/pastelaria) |
| Funções especiais | Sonda de núcleo (interna e externa), Delta T, Pré-aquecimento, Resfriamento rápido, Partida retardada |
| Capacidade de programação | Até 60 receitas, 5 fases por receita |
| Display e controles | Painel de comando com teclas e displays numéricos |
| Limpeza | Lavagem automática (ciclos rápido, só enxágue, curto, médio, longo) e lavagem manual |
| Filtro | Filtro removível para drenagem de água, a limpar regularmente |
| Segurança | Parada de emergência, alarmes (sonda, superaquecimento, falta de água, etc.), proteção contra queimaduras |
| Materiais | Aço inoxidável (interior e exterior) |
| Acessórios incluídos | Sonda de núcleo, grelhas/placas de cozimento (não especificado, provavelmente incluído) |
| Conexão USB | Porta USB para importar/exportar receitas |
| Manutenção | Limpeza diária, verificação das juntas, lubrificação semanal das juntas com talco |
Perguntas frequentes - CMG10 MBM
Perguntas dos utilizadores sobre CMG10 MBM
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CMG10 - MBM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CMG10 da marca MBM.
MANUAL DE UTILIZADOR CMG10 MBM
MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO ORDINÁRIA
CYFROWY PIEKARNIK ELEKTRYCZNY TOUCH - 2.0
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI ZWYCZAJNEJ
TOUCH - 2.0 DIGITÁLIS ELEKTRONIKUS SÜTÖ
4. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
MEDIO: ciclo de lavado completo, dos ciclos de detergente.
LARGO: ciclo de lavado completo, tres ciclos de detergente.
MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO ORDINÁRIA
0. IDENTIFICAÇÃO DO DOCUMENTO
Prefácio - Objetivo do documento - Como ler o documento - Conservação do documento - Destinatários - Programa de treinamento dos operadores - Preparações sob a responsabilidade do cliente - Destinação de utilização - Condições permitidas para o funcionamento - Inspeção e garantia - Autorização
2. INFORMAÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
Descrição dos pictogramas - Procedimentos gerais de proteção individual - Placas de aviso - Prefácio - Obrigações - Proibições - Conselhos - Prescrições Indicações sobre os riscos residuais - Modalidade operativa para cheiro de gás no ambiente
3. FUNÇÕES OPERATIVAS
Modalidade e função das teclas - Modalidades operativas do painel de controle Descrição dos modos de funcionamento - Configuração do idioma do software - Descrição dos modos de paragem
4. COLOCAÇÃO EM FUNÇÃO
Preparação para a primeira inicialização - Colocação em serviço diária - Colocação fora de serviço diária e prolongada - Arranque da produção - Ligar/Desligar
5. PARÂMETROS DE FUNCIONAMENTO
Data/Hora - Configuração da temperatura - Configuração do tempo - Configuração da humidade - Configuração da válvula de purga (apenas convecção) - Configuração da velocidade da ventoinha - Configuração do preaquecimento - Configuração do arrefecimento rápido - Configuração do arranque programado (atraso)
6. PARÂMETROS DE COZEDURA
Convecção (Fermentação) - Vapor - Misto - Sensor de núcleo e Delta T
7. PROGRAMAÇÃO
Menu de Receitas (Memorizar Receita - Modificar Receita - Iniciar Receita - Apagar Receita) Dispositivo USB
8. CARREGAMENTO E DESCARREGAMENTO DO PRODUTO
Carregamento e descarregamento do produto
9. MANUTENÇÃO ORDINÁRIA
Limpeza do aparelho - Limpeza para a primeira inicialização - Lavagem automática Lavagem manual - Verificações periódicas a executar
10. INDICAÇÕES DE ALARME
Lista de alarmes - Resolução de problemas
ELIMINAÇÃO
Desativação e desmonte do aparelho - Eliminação de resíduos
Introdução
Instruções originais. Este documento foi realizado pelo fabricante no seu próprio idioma (Italiano). As informações mencionadas neste documento são de uso exclusivo do operador autorizado para o uso da aparelhagem em questão.
Os operadores devem ser treinados sobre todos os aspectos relacionados com o funcionamento e a segurança. As prescrições especiais de segurança estão detalhadamente descritas no capítulo específico (v. 2. Informações Gerais de Segurança). O presente manual não pode ser cedido a terceiros sem a autorização escrita do fabricante. O texto não pode ser utilizado em impressões sem a autorização escrita do fabricante.
A utilização de: Figuras/Imagens/Desenhos/Esquemas no interior do documento é meramente indicativa e pode ser modificada. O fabricante reserva-se o direito de efetuar modificações sem ter a responsabilidade de comunicar as alterações realizadas.
Objetivo do documento
As interações entre o operador e a aparelhagem, durante o ciclo de vida útil da mesma, foram atenciosamente analisadas tanto na fase de projetação quanto na redação do manual. Portanto, é nossa esperança que este manual possa ajudar a manter a eficiência característica da aparelhagem. Seguindo escrupulosamente as indicações, o risco de acidentes no trabalho e ou danos económicos é diminuído.
Como ler o documento
O documento é dividido em capítulos que agrupam, por assunto, todas as informações necessárias para utilizar a aparelhagem sem algum risco. No interior de cada capítulo existe uma subdivisão em parágrafos. Cada parágrafo pode ter títulos numerados junto com o subtítulo e uma descrição.
Conservação do documento
O presente documento é parte integrante do fornecimento inicial, portanto, deve ser mantido e devidamente utilizado durante toda a vida útil da aparelhagem.
Destinatários
O presente documento é estruturado para uso exclusivo do operador “Heterogéneo” (Operador com competências e funções limitadas). Pessoa autorizada e encarregada do funcionamento da apare lhagem, com as proteções ativas e capaz de efetuar operações de manutenção ordinária (limpeza da aparelhagem).
Programa de treinamento de operadores
Mediante a específica solicitação do utilizador, é possível efetuar um curso de treinamento para os operadores encarregados do uso da aparelhagem, seguindo as modalidades descritas na confirmação do pedido.
Com base na solicitação podem ser efetuados, na fábrica ou no estabelecimento do utilizador, os cur - sos de preparação para:
- Operador homogéneo encarregado da manutenção elétrica/eletrónica (Técnico especializado);
- Operador homogéneo encarregado da manutenção mecânica (Técnico especializado);
- Operador heterogéneo encarregado da operação simples (Operador - Usuário final).
Predisposições sob a responsabilidade do cliente
Exceto acordos contratuais diferentes, normalmente é responsabilidade do cliente:
- a preparação das instalações (estruturas em alvenaria, fundações ou canalizações eventualmente necessárias);
- pavimentação antiderrapante e lisa;
- predisposição do local de instalação e a própria instalação da aparelhagem, respeitando as quotas indicadas no layout (plano de fundação);
- predisposição dos serviços auxiliares adequados às exigências do sistema (rede elétrica, hídrica, de gás e de descarga);
- preparação da instalação elétrica em conformidade com as disposições previstas na legislação em vigor no local da instalação;
- sistema de iluminação adequado e conforme às normas em vigor no local da instalação;
- eventuais dispositivos de segurança a montante e a jusante da linha de alimentação de energia (interruptores diferenciais, ligação equipotencial com a rede de terras de proteção, válvulas de segurança, etc.) previstos na legislação em vigor no país da instalação;
- instalação à terra em conformidade com as normativas em vigor;
- predisposição, se necessário (ver as especificações técnicas), de um sistema para suavizar a água.
Destinação de uso
Este dispositivo foi projetado para o uso profissional. A utilização da aparelhagem assunto deste documento deve ser considerada "Uso Próprio" se destinado ao tratamento por cozimento ou a regeneração de géneros destinados ao uso alimentar. Qualquer uso diferente deve ser considerado "Uso impróprio" e, consequentemente, perigoso. A aparelhagem deve ser utilizada nos termos previstos declarados no contrato e dentro dos limites de capacidade prescritos e mencionados nos respectivos parágrafos. Utilizar apenas acessórios e peças de reposição originais fornecidas pela marca fabricante para manutenção da conformidade normativa.
Condições permitidas para o funcionamento
A aparelhagem foi projetada para funcionar exclusivamente dentro de locais e nos limites técnicos e de capacidade prescritos. Para obter o funcionamento ideal e em condições de segurança, é necessário respeitar as seguintes indicações.
A instalação da aparelhagem deve ser feita em local idóneo, ou seja, que possa permitir as normais operações de condução e manutenção ordinária e extraordinária. Para isso, é necessário predispor o espaço operativo para as eventuais intervenções de manutenção de modo a não comprometer a segurança do operador.
O local deve ainda ter as características solicitadas para a instalação, ou seja:
• temperatura mínima da água de arrefecimento > + 10 °C;
- o pavimento deve ser antiderrapante e a aparelhagem posicionada perfeitamente no plano;
- o local deve ter um sistema de ventilação e iluminação conforme prescrito pelas normativas em vigor no país do utilizador;
- o local deve ser predisposto para a descarga da água do esgoto e possuir interruptores e comportas de bloqueio que excluam, quando necessário, todas as possibilidades de alimentação a montante da aparelhagem;
- As paredes imediatamente adjacentes à aparelhagem devem ser ignífugas e/ou isoladas das possíveis fontes de calor.
Inspeção e garantia
Inspeção: a aparelhagem foi inspecionada pelo fabricante durante as fases de montagem na sede da unidade de produção.
Todos os certificados relacionados ao teste realizado serão entregues ao cliente mediante solicitação. Garantia: a garantia é de 12 meses a partir da data de faturação e cobre peças com defeito, a substituir e a transportar aos cuidados do comprador. As peças elétricas, os acessórios e qualquer outro objeto extraível não são cobertos pela garantia.
Os custos de mão de obra referentes à intervenção dos técnicos autorizados pelo fabricante no esta - belecimento do cliente para a remoção de defeitos dentro da garantia ficam por conta do revendedor, exceto quando o defeito possa ser facilmente removido no próprio estabelecimento pelo cliente.
Estão excluídas da garantia todas as ferramentas e os materiais de consumo eventualmente fornecidos pelo fabricante junto com as máquinas.
As operações de manutenção ordinária ou por causas resultantes de erro de instalação não estão co -bertas pela garantia. A garantia só é válida com relação ao comprador original.
O fabricante responsabiliza-se pelo equipamento desde que mantenha a configuração de fábrica.
O fabricante declina qualquer tipo de responsabilidade por uso impróprio da aparelhagem ou danos causados após operações não descritas neste manual ou não previamente autorizadas pelo próprio fabricante.
A garantia declina em caso de:
- Danos provocados pelo transporte e/ou movimentação; neste caso, é necessário que o cliente informe o revendedor e o transportador através de fax ou carta com aviso de recebimento e anote o fato ocorrido nas cópias dos documentos de transporte. O técnico especializado a instalar o aparelho julgará, com base no dano, se a instalação pode ser efetuada.
A garantia declina também se houver:
- Danos provocados pela instalação errada;
- Danos provocados pelo desgaste de partes devido ao uso impróprio;
- Danos provocados pelo uso de peças de troca não aconselhadas ou não originais;
- Danos provocados pela manutenção errada e/ou danos provocados pela ausência de manutenção;
- Danos provocados pela inobservância dos procedimentos descritos no presente documento.
Autorização
Por autorização entende-se a permissão para realizar uma atividade inerente ao aparelho.
A autorização é dada pelo responsável do aparelho (fabricante, comprador, signatário, concessionário e/ou titular do local).
Descrição dos pictogramas
PERIGO

Perigo geral

Perigo de eletrocussão

Perigo altas temperaturas

Perigo de derrame de material a altas temperaturas

Perigo de esmagamento de membros
PROIBIÇÃO

Proibido ao operador heterogéneo de realizar qualquer tipo de operação (manutenção e/ou outros) que exija competência técnica qualificada e autorização.

Proibido ao operador heterogéneo de rea - lizar qualquer tipo de operação (instalação, manutenção e/ou outros) sem ler primeiro toda a documentação.
OBRIGAÇÃO

Obrigação de ler as instruções antes de efetuar qualquer tipo de operação.

Obrigação de desligar a alimentação elétrica sempre que se opere em condições de segurança na aparelhagem.

Obrigação de utilizar as normativas em vigor para a eliminação dos detritos especiais.

Obrigação de utilizar óculos de proteção.

Obrigação de utilizar luvas de proteção.

Obrigação de utilizar capacete de proteção.

Obrigação de utilizar calçados de proteção.

Obrigação de utilizar touca para evitar a perda acidental de cabelos.
Procedimentos gerais de proteção individual a adotar

Sempre que for necessário ter acesso à área denominada "Compartimento de cozedura", é importante lembrar que há riscos de queimaduras. Portanto, é obrigatório adotar medidas de proteção individual adequadas.

Utilizar equipamento idóneo de proteção para as operações a efetuar. Evitar usar roupas e objetos, por ex., pulseiras, fios e anéis, que possam ficar presos dentro do compartimento de cozedura.

Ler a instruções antes de efetuar qualquer tipo de operação.

Desligar a alimentação elétrica sempre que se opere em condições de segurança na aparelha - gem.
Placas de sinalização presentes na aparelhagem

No aparelho há placas e pictogramas de sinalização e advertência descritas em seguida. É absolutamente proibido violar ou retirar placas e pictogramas aplicados na aparelhagem. É responsabilidade do utilizador verificar periodicamente a integridade das placas e pictogramas aplicados no equipamento. Remover e substituir as placas danificadas, solicitando ao serviço de assistência e peças sobressalentes do fabricante.

Perigo geral

Presença de tensão

Perigo de derrame de material a altas temperaturas

Instalação à terra

![]() | O manual para o uso foi realizado para o operador "Heterogéneo" (Operador com competências e funções limitadas). Pessoa autorizada e encarregada do funcionamento da aparelhagem, com as proteções ativas e capaz de efetuar operações de manutenção ordinária (limpeza da aparelhagem). |
![]() | Os operadores que utilizam a aparelhagem devem ser treinados em todos os aspectos relacionados ao funcionamento e à segurança. Portanto, devem interagir utilizando modos e instrumentos adequados e respeitando as normas de segurança solicitadas. |
![]() | As informações descritas neste documento não incluem o transporte, a instalação e a manutenção extraordinária, que devem ser efetuadas por técnicos qualificados para o tipo de intervenção a efetuar. |
![]() | O operador "Heterogéneo", destinatário desta documentação, deve operar na aparelhagem depois que o técnico encarregado terminar a instalação (transporte, fixação, ligação elétrica, hídrica, gás e descarga). |
![]() | O presente documento não se refere às informações sobre as modificações ou variações desta apare - lhagem. O fabricante reserva-se o direito de efetuar modificações sem ter a responsabilidade de comunicar as alterações realizadas. |
Obrigações - Proibições - Conselhos - Prescrições
![]() | Ao receber a máquina, abrir a embalagem e verificar se o maquinário e os acessórios sofreram danos durante o transporte. Em presença de danos, sinalizar imediatamente ao transportador e não instalar a aparelhagem. Dirigir-se às pessoas qualificadas e autorizadas para sinalizar o problema identificado. O fabricante não é responsável pelos danos causados durante o transporte. |
![]() | Proibido a pessoas não autorizadas (inclusive crianças, portadores de deficiência e pessoas com capacidade física, sensorial e mental reduzida) efetuar qualquer intervenção. Recomen - da-se que crianças sejam vigiadas para assegurar que não estejam brincando com o aparelho Proibido executar qualquer operação sem ter lido toda a documentação. |
![]() | Ler a instruções antes de efetuar qualquer tipo de operação. |
![]() | Excluir todas as formas de alimentação (elétrica - gás - hídrica) a montante da aparelhagem sempre que for necessário operar em condições de segurança. |
![]() | Utilizar equipamento idóneo de proteção para as operações a efetuar. No tocante aos disposi - tivos de proteção individual, a Comunidade Europeia emanou as diretivas que os operadores devem seguir obrigatoriamente. Rumor aéreo ≤ 70 dB |
![]() | Proibido bloquear as saídas de ar da aparelhagem com grelhas, bandejas ou outros acessó- rios que impeçam a livre circulação do ar. |
![]() | Não deixar objetos ou material inflamável nas proximidades da aparelhagem. |
![]() | Utilizar as normativas em vigor para a eliminação dos detritos especiais. |
![]() | Ao carregar e descarregar o produto da aparelhagem permanece o risco residual de queima- duras, e este risco pode ocorrer em contato acidental com: superfícies, tabuleiros, material tratado. |
![]() | Utilizar os recipientes para a cozedura de modo que, durante a elaboração do produto, possam ser visíveis para o operador. Os recipientes que contêm líquidos podem transbordar durante a cozedura e criar uma situação de perigo. |
![]() | A falta de higiene na aparelhagem pode deteriorá-la precocemente, influenciar no funciona- mento e criar situações de perigo. |
![]() | É absolutamente proibido violar ou retirar placas e pictogramas aplicados na aparelhagem. |
![]() | Conservar com cuidado o presente documento para que esteja sempre disponível a todos os utilizadores da aparelhagem, para que possam consultá-lo quando necessário. |
![]() | Os comandos da aparelhagem podem ser acionados somente com as mãos. Os danos provocados pela utilização de objetos pontiagudos, afiados ou similares fazem com que qualquer direito de garantia decline. |
![]() | Para diminuir os perigos de choques e incêndios não conectar ou desconectar a unidade com as mãos molhadas. |
![]() | Sempre que for necessário ter acesso à área de cozedura, é importante lembrar que há riscos de queimaduras. Portanto, é obrigatório adotar medidas de proteção individual adequadas. |
![]() | Novos conjuntos de mangueiras fornecidos com o aparelho devem ser utilizados, e os velhos conjuntos de mangueiras não devem ser reutilizados |
O FABRICANTE DETÉM OS DIREITOS DE PROPRIEDADE INTELECTUAL DO PRESENTE MANUAL, SENDO PROIBIDA A SUA REPRODUÇÃO, TOTAL OU PARCIAL.
Indicação sobre os riscos residuais
Embora sejam adotadas as regras corretas de construção e disposições legislativas que regulamentam a fabricação e o comércio do produto, ainda há "riscos residuais" que, devido à origem da aparelhagem, não é possível eliminar. Estes riscos compreendem:
![]() | Risco residual de eletrocussão:Este risco existe se for necessário intervir em dispositivos elétricos e/ou eletrônicos em presença de tensão. |
![]() | Risco residual de queimadura:Este risco existe em caso de contacto acidental com materiais com temperaturas elevadas. |
![]() | Risco residual de queimaduras devido a vazamento do materialEste risco existe em caso de contato acidental com vazamentos de materiais com temperaturas elevadas. Recipientes demasiado cheios de líquidos e/ou sólidos que, em fase de aquecimento, mudam sua morfologia (passando de um estado sólido para o líquido), se usados incorretamente, podem causar queimaduras. Em fase de trabalho, os recipientes usados devem ser colocados em níveis facilmente visíveis. |
![]() | Risco residual de explosãoEste risco existe com:presença de cheiro a gás no ambiente;utilização da aparelhagem em atmosfera que contenha substâncias a risco de explosão;utilização de alimentos com recipientes fechados (como, por exemplo, potes e latas), se não forem adequados para o objetivo. |
![]() | Risco residual de incêndioEste risco existe com:utilização com líquidos inflamáveis (como, por exemplo, álcool). |
Modalidade operativa para cheiro a gás no ambiente

Na presença de cheiro a gás no ambiente, é obrigatório implementar com a máxima urgência os procedimentos descritos abaixo.
- Interromper imediatamente o fornecimento de gás (fechar a torneira de rede, detalhe A).
- Arejar imediatamente o local.
- Não acionar nenhum dispositivo elétrico no ambiente (detalhe B-C-D)
- Não acionar qualquer dispositivo que possa produzir faíscas ou chamas (detalhe B-C-D).
- Usar um meio de comunicação externo ao ambiente onde foi verificado o cheiro a gás para alertar as autoridades propostas (companhia de energia elétrica e/ou bom - beiros).


BCD

3.1 Modalidade e função das teclas
A disposição das figuras é meramente indicativa e pode variar.










Tecla "CONVECÇÃO": modalidade de cozedura "Convecção".
Tecla "VAPOR": modalidade de cozedura "Vapor".
Tecla "MISTO": modalidade de cozedura "Misto".
Tecla "TEMPO": tempo de cozedura.
Teclas "MENOS", "MAIS" e "ROLAMENTO": para reduzir ou au -mentar o parâmetro selecionado.
Tecla "MENU": para acessar e voltar ao menu principal e sair de uma função.
Tecla "VENTOINHA": velocidade da ventoinha na câmera de coze - dura.
Tecla "PURGA": válvula aberta (led intermitente), válvula fechada (led fixo).
Tecla "ENTER": acender e desligar o forno. Confirmar/interromper uma função

text_image
Display 1 Display 2 Display 3 Display 4Fig.1
3.2 Modalidades operativas do painel de controle
As teclas são usadas em relação ao contexto de processamento desejado; podem ser usadas para acessar ou para programar várias funções.
A tecla "ENTER" pode ser selecionada para executar 4 funções diferentes:
- Cozedura manual (CONVECÇÃO configuração padrão - VAPOR - MISTO)
- Parar ou iniciar um ciclo de trabalho (e/ou autorização para acessar uma função específica, tal como: cozedura sensor de núcleo, ativação adiada).
- Confirmar a escolha de uma configuração.
- Interromper momentaneamente a função em andamento (pressionar novamente a tecla "ENTER" para retomar o ciclo de trabalho - Função PAUSA)
As teclas "TEMPO" e "TEMPERATURA" pressionados em simultâneo configuram as horas.
3.3 Descrição dos modos de funcionamento
- Modalidade “DESLIGADO”: tecla “ENTER” iluminada (após 15 minutos em modalidade “STAND BY”).
- Modalidade “STAND BY”: tecla “ENTER” iluminada e visualização do relógio (Fig.1 Display 3).
- Modalidade “MENU PRINCIPAL”: tecla “ENTER” iluminada, visualização do relógio (Fig.1 Display 3) e visualização das funções (LAVAR - RECEITAS - SENSOR DE NÚCLEO - PÓS - SALVAR RECEITAS - IMPORTAR RECEIRAS - ATUALIZAR FW - DESLIGADO - Fig.1 - Display 1).

As instruções contidas neste manual são entendidas com o forno em "STAND BY" e com os parâmetros estabelecidos pelo fabricante, exceto quando indicado de outra forma
Na modalidade “seleção da função” ou “seleção do parâmetro”, depois de 5 segundos de inatividade, o forno memoriza a função ou o valor visualizado (Fig.1 Display 2 - 3 - 4).
Os tipos de cozedura podem ser geridos pelo usuário de dois modos:
- Modalidade MANUAL: o operador configura os parâmetros de trabalho a cada vez.
- Modalidade AUTOMÁTICO: o operador configura o funcionamento através da seleção de um programa de cozedura (v. 7.1. Menu Receitas).
O "Programa" e/ou "Receita" de cozedura pode ser retomado e repetido quando necessário. A apare -lhagem pode armazenar até 60 programas, e a duração de cada programa não pode exceder 9 horas consecutivas de trabalho. Dentro do "Programa", são possíveis 5 fases de cozedura. A "Fase de coze-dura" evidenciada pela escrita "FASE" (Fig.1 Display 2) indica as características de cozedura com as quais são tratados os alimentos.
Usando uma "Receita" com várias fases de elaboração, a aparelhagem termina o ciclo de cozedura no final da última fase memorizada (v. 7.1 Menu Receitas).
Usando a aparelhagem na modalidade MANUAL, o operador deve configurar todas as vezes os parâmetros de cozedura pretendidos (v. 6. Cozedura).
No uso da aparelhagem em modalidade SENSOR DE NÚCLEO em cozedura manual e/ou fase de receita, é sempre ativado o sensor de núcleo PRINCIPAL (interno, se ambos estiverem presentes, ou o que foi fornecido).
3.4 Configuração do idioma do software
O software do forno está configurado para a língua italiana. Quando o equipamento é ligado pela primeira vez, surge o seguinte:
Exemplo: O display 1 exibe "LINGUA"
O display 2 exibe "P 01"
O display 3 exibe "ITA"
Para selecionar o idioma desejado, premir a tecla "TEMPO" (Fig 2/B - Dis-play 4) e, com as teclas "MENOS" e "MAIS" (Fig 2/B), selecionar um idioma. Premir a tecla "TEMPO" (Fig 2/E) para confirmar a escolha.
Premir duas vezes a tecla "ENTER" (Fig.2/A) durante 3 segundos para guardar e sair da função.

Se a linha de alimentação a montante do equipamento for interrompida durante mais de 100 horas, é necessário reconfigurar o idioma do software.

text_image
Display 1 Display 2 Display 3 Display 4 E B AFig.2
3.5 Descrição dos modos de paragem
A lista das diferentes formas de paragem é descrita como se segue:

Em condições de perigo iminente, fechar todos os cadeados ligados à aparelhagem (Elétrica-Hidráulica-Gás).
1. Paragem de emergência
Em situações ou circunstâncias que podem ser perigosas, interromper o fornecimento de energia utilizando os dispositivos de segurança adequa dos a montante.
Reinicialização:
Para reiniciar o ciclo de produção, entre em contato com o serviço de as - sistência técnica autorizado.
2. Parada durante uma fase da elaboração
Para parar o funcionamento do ciclo produtivo, agir da seguinte forma:
Premir "ENTER" (Fig.2/A) para parar as operações,
Na modalidade "PÓS" ou "LAVAGEM", pressionar a tecla "ENTER" (Fig.2/A) por 3 segundos.
Reinicialização:
Para reiniciar o ciclo de produção após uma parada, seguir o procedimento indicado em: "Posta em função diária".
3. Parada para abertura da porta durante o funcionamento
É possível parar imediatamente o funcionamento da aparelhagem acionando a abertura da porta.
Reinicialização:
Depois de resolver a condição que exigia a abertura da porta, o operador autorizado pode ativar o funcionamento da aparelhagem fechando a porta.

O aparelho tem superfícies quentes: porta, vidro e frontal. Com o forno quente, abrir a porta com cautela, mover-se para o lado do aparelho, para evitar fontes de calor diretas: o vapor acumu - lado pode provocar queimaduras.
5.11 Posta em função para o primeiro arranque

O equipamento deve ser cuidadosamente limpo aquando do primeiro arranque e após uma paragem prolongada, de modo a remover eventuais resíduos de materiais estranhos (ver Manutenção Ordinária).




Limpeza para a primeira inicialização
Não limpar a aparelhagem utilizando jatos de água sob pressão e/ou diretos. Remover manualmente a película de proteção de revestimento externo e limpar cuidadosamente todas as partes externas da aparelhagem. No final das operações descritas para a limpeza das partes externas, é necessário seguir as instruções em "Limpeza diária" (Ver "9 Manutenção Ordinária").
4.2 Posta em função diária
Procedimento:
- Verificar o estado ideal de limpeza e higiene da aparelhagem.
- Verificar o correto funcionamento do sistema de aspiração do local.
- Inserir, se necessário, a ficha da aparelhagem na respectiva tomada de alimentação elétrica.
- Abrir os cadeados de rede a montante da aparelhagem (gás - hídrica - elétrica).
- Verificar se a descarga da água (se houver) está livre de obstruções.
- Efetuar as operações descritas em "Inicialização para a produção".
4.3 Desativação diária e prolongada com o decorrer do tempo
Procedimento:
- Fechar os cadeados de rede a montante da aparelhagem (gás - hídrica - elétrica).
- Verificar se as torneiras de descarga (se houver) estão na posição "Fechado".
- Verificar o estado ideal de limpeza e higiene da aparelhagem (Ver Manutenção Ordinária).

Em caso de inatividade prolongada, proteger as partes mais expostas aos fenómenos de oxidação, como descrito no capítulo "Instruções para a limpeza" (Ver Manutenção Ordinária).
4.4 Inicialização para a produção

Antes de efetuar as operações, ver "Ativação diária".

Ao carregar e descarregar o produto da aparelhagem, permanece o risco residual de queimaduras; este risco pode ocorrer em contato acidental com: vão de cozedura - recipientes ou material tratado.

Adotar medidas adequadas de proteção individual. Utilizar equipamento idóneo de proteção para as operações a efetuar.

QUEIMADOR GÁS Aceso / °C intermitente - QUEIMADOR GÁS Desligado / °C fixo (Fig 1/E - Ecrã 3)
4.5 Acendimento/Desligamento
Premir a tecla "ENTER" (Fig 1/A) e realizar a cozedura manual (v. 6.1), ou premir a tecla "MENU" (Fig 1/B) para ativar o menu principal (Fig 1/B). Com as tecla "MENOS" e "MAIS", selecionar a função desejada (Fig 1/C). Premir a tecla "ENTER" para confirmar.

Na modalidade de seleção da função e/ou parâmetro, após 5 segundos de inatividade, o forno memoriza o valor visualizado (Display 2 - 3 - 4).
Para desligar:
-
Na modalidade menu principal, premir as teclas "MENOS" ou "MAIS" (Fig 1/C) até a função "DESLIGAR" (Display 1). Premir a tecla "ENTER" (Fig 1/A) para confirmar.
-
Na modalidade funções, premir a tecla "ENTER" para parar a operação, premir a tecla "MENU" (Fig 1/B) e premir a tecla "MENOS" (Fig 1/C) para visualizar a função "DESLIGAR" (Display 1). Premir a tecla "ENTER" (Fig 1/A - v. 3.3 Descrição dos modos de funcionamento).

text_image
D Schermo 1 Schermo 2 180° E Schermo 4 - + C B AFig.1

Antes de continuar, ler com atenção o cap. 3 “Funções operativas”
5.1 DATA/RELÓGIO
Para configurar a data e a hora, premir por três segundos as teclas “TEMPO” e “TEMPERATURA” (Fig 1/D+E).
Exemplo: Display 1 exibe "ANO". Display 2 exibe "2019".
Com as teclas “MENOS” e “MAIS” (Fig 1/B), selecionar o ano atual e premir a tecla “ENTER” (Fig 1/A) para confirmar.

Para memorizar “MÊS”, “DIA”, “HORA” e “MINUTOS”, repetir a última operação
5.2 CONFIGURAÇÃO DA TEMPERATURA
Premir a tecla “ENTER” (Fig 1/A). Seleccionar uma modalidade de cozedura (Fig 1/C).
Premir a tecla “TEMPERATURA” (Fig 1/D - Display 3) e, com as teclas “ME - NOS”, “MAIS” ou “ROLAMENTO” (Fig 1/B), configure a temperatura entre 40° e 250°.

Em modalidade VAPOR, a temperatura se encontra entre 40° e 100°

Para visualizar a temperatura configurara, premir a tecla “TEMPERATURA” (Fig.1/D).

text_image
C Display 1 Display 2 Display 3 Display 4 D E - + B H G AFig.1
Premir a tecla "TEMPERATURA" para confirmar (Fig. 1/D).
Para sair da função e voltar ao menu principal, premir a tecla "MENU" (Fig 1/H).
5.3 CONFIGURAÇÃO DO TEMPO
Premir a tecla "ENTER" (Fig 1/A). Selecionar uma modalidade de cozedura (Fig 1/C).
Premir a tecla "TEMPO" (Fig 1/E - Display 4) e, com as teclas "MENOS", "MAIS" ou "ROLAMENTO" (Fig 1/B), configurar o tempo entre infinito, 1 minuto e 9 horas/minutos. O tempo de cozedura configu -rado é visualizado no Display 4.
Premir a tecla "TEMPO" para confirmar (Fig. 1/E).

É obrigatório configurar o tempo para inicializar o forno
Na modalidade "tempo infinito", é visualizado o tempo a aumentar, na modalidade "tempo configurado" é visualizado o tempo a diminuir (Fig.1/E - Display 4).

Para visualizar o tempo configurado, premir a tecla "TEMPO" (Fig.1/E).
Para sair da função e voltar ao menu principal, premir a tecla "MENU" (Fig 1/H).
5.4 CONFIGURAÇÃO DA HUMIDADE
Premir a tecla "ENTER" (Fig 1/A). Seleccionar a modalidade de cozedura "MISTO" (Fig 1/C). Premir a tecla "PURGA" (Fig 1/G) e, com as teclas "MENOS" e "MAIS" (Fig 1/B), configurar o percentual de humidade entre 0% e 100% (Fig 1/E). Premir a tecla "PURGA" para confirmar (Fig. 1/G).
5.5 CONFIGURAÇÃO DA VÁLVULA DE PURGA (somente CONVECÇÃO)
Premir a tecla "ENTER" (Fig 1/A). Premir a tecla "PURGA" (Fig 1/G - led intermitente/PURGA ABERTA, led fixo/PURGA FECHADA) para abrir ou fechar a válvula de purga do forno.

A seleção da modalidade “PURGA ABERTA” permite a saída da humidade da câmara de cozedura; a seleção da modalidade “PURGA FECHADA” mantém a humidade dentro do vão de cozedura.

Configurando as funções “COMBI” ou “VAPOR”, a configuração da válvula “aberta/fechada” é gerenciada de modo automático.
5.6 CONFIGURAÇÃO DA VELOCIDADE DA VENTOINHA
Premir a tecla “ENTER” (Fig 1/A). Selecionar uma modalidade de cozedura (Fig 2/C). Premir a tecla “VENTOINHA” (Fig 2/F) e, com as teclas “MENOs” e “MAIS”, selecionar um valor entre 1 e 6.
Premir a tecla "VENTOINHA" para confirmar.

É possível ativar a função “FERMENTAÇÃO” (v. Parâmetros de cozedura “CONVECÇÃO”). No caso específico, a ventoinha pode ser regulada em “ZERO”
5.7 CONFIGURAÇÃO DO PREAQUECIMENTO
Premir a tecla “ENTER” (Fig 1/A). Seleccionar uma modalidade de cozedura (Fig 2/C). Configurar a temperatura (v. 5.2 Configuração da temperatura). Configurar o tempo (v. 5.3 Configuração do tempo).
Premir durante 3 segundos a modalidade de cozedura selecionada (Fig 2/C) e premir a tecla “ENTER” (Fig 2/A) para iniciar a função.

Fase de “PREAQUECIMENTO” (Fig. 2 - Display 2): 20°C superiores à temperatura configurada para as funções “CONVEC-ÇÃO” e “MISTO”, 10°C superiores à temperatura configurada para a função “VAPOR”
Terminado o preaquecimento, é exibida a mensagem "CARREGAR" (Fig. 2 - Display 2). Abrir a porta e introduzir o produto. Terminado o carregamento, fechar a porta do forno.
É ativada a função configurada.
Premir a tecla "ENTER" (Fig 2/A) por 3 segundos para parar o preaqueci - mento e a tecla "MENU" (Fig 2/H) para voltar ao menu principal.

text_image
C Display 1 Display 2 Display 3 Display 4 D E - + B H F G AFig.2
5.8 CONFIGURAÇÃO DO ARREFECIMENTO RÁPIDO
Para diminuir rapidamente a temperatura da câmara do forno, premir a tecla "ENTER" (Fig 2/A) e premir a modalidade de cozedura em função (Fig 2/C). Premir a tecla "TEMPERATURA" e, com as teclas "ME NOS", "MAIS" ou "ROLAMENTO" (Fig 2/B), configurar a temperatura desejada até um mínimo de 40°. Premir a tecla "ENTER" para confirmar.
Exemplo: Display 1 exibe "ARREFECIMENTO".
Concluído o arrefecimento, surge a escrita "FIM" no Display 2. Premir a tecla "MENU" (Fig 2/H) para voltar ao menu principal.
5.9 CONFIGURAÇÃO DO ACIONAMENTO PROGRAMADO (ADIAMENTO)

Para executar esta função, é necessário configurar o relógio (v. 5.1. DATA/HORA)
Premir a tecla “ENTER” (Fig 2/A) e a tecla “MENU” (Fig 2/H) para ativar o menu principal. Com as teclas “MENOS” e “MAIS” (Fig 2/B), selecione a função “PÓS”.
Premir a tecla “ENTER” e, com as teclas “MÊNOS” e “MAIS”, selecione a função entre “RECEITA” ou “LAVAGEM”. Premir a tecla “ENTER” para confirmar (Fig 2/A)
Premir a tecla “TEMPO” (Fig 2/E) e, com as teclas “MENOS”, “MAIS” ou “ROLAMENTO” (Fig 2/B), selecionar o horário de início do programa. Premir a tecla “TEMPO” (Fig 2/E) para confirmar. Premir a tecla “ENTER” (Fig 2/A) e selecionar a receita ou o ciclo de lavagem com as teclas “MENOS” e “MAIS” (Fig 2/B).
Premir a tecla "ENTER" (Fig 2/A) para confirmar.

O horário de intervalo pisca (Fig. 2 - Display 4)

Para a função "RECEITA", não há preaquecimento
Quando o horário configurado é atingido, a função selecionada é acionada e o tempo a diminuir tem início.
Premir a tecla “MENU” (Fig 2/H) para anular a função programada e voltar ao menu principal (Fig 2/A).

Antes de continuar, ler com atenção o cap. 3 "Funções operativas"
6.1 CONVECÇÃO (FERMENTAÇÃO) - VAPOR - MISTO
CONVECÇÃO: Cozedura sem ventilação (estática) e com ventilação. Função padrão.
VAPOR: cozedura delicada, descongelamento e aquecimento de produtos. MISTO: cozedura mista, a convecção e humidade.
Premir a tecla "ENTER" (Fig 1/A) e selecionar a modalidade de cozedura desejada (Fig 1/C - Display 1).
Configurar a temperatura (v. 5.2 Configuração da temperatura).
Configurar o tempo (v. 5.3 Configuração do tempo).

Efetuando a cozedura sem a configuração do tempo, o forno deve ser desligado manualmente pelo operador

Somente na modalidade “CONVECÇÃO” é possível configurar a “Válvula de purga” (v. 5.5 Configuração da válvula de purga)
Configurar a velocidade da ventoinha (v. 5.6 Configuração da velocidade da ventoinha)

Premir por 3 segundos a tecla "TEMPO" (Fig 1/E) para configurar a função sensor de núcleo (v. 3.1 e 6.2 / A - ponto 4).
Premir a tecla "ENTER" (Fig 1/A) para acionar a cozedura.
No Display 4, o tempo começa a decorrer (modalidade tempo configurado) ou a aumentar (modalidade tempo infinito).

text_image
C Display 1 Display 2 Display 3 Display 4 D E B G F AFig.1

Durante a função “COZEDURA”, é possível passar de uma modalidade a outra (CONVEC-ÇÃO, VAPOR, COMBI) e modificar todos os parâmetros (tempo, temperatura, ventoinha, purga - ver cap. 5)

Para acionar a função "PREAQUECIMENTO", v. 5.7
Premir a tecla "MENU" (Fig 1/G) para interromper a função e voltar ao menu principal.
FERMENTAÇÃO
Indicada nos processos de panificação e confeitaria.

É possível configurar a “FERMENTAÇÃO” somente na modalidade “CONVECÇÃO”
Premir a tecla "ENTER" e a tecla "VENTOINHA" (Fig 1/F) e, com a tecla "MENOS", escolher o parâmetro "ZERO" (Fig 1/B - Display 2).
Premir a tecla "VENTOINHA" para confirmar.
Premir a tecla "TEMPERATURA" (Fig 1/D) e, com as teclas "MENOS", "MAIS" ou "ROLAMENTO", configurar a temperatura entre 25° e 40°.
Pressionar a tecla "TEMPERATURA" para confirmar.
Premir a tecla "TEMPO" (Fig 1/E - Display 4) e, com as teclas "MENOS", "MAIS" ou "ROLAMENTO" (Fig 1/B), configurar o tempo entre infinito, 1 minuto e 9 horas/minutos.
Premir a tecla "ENTER" para confirmar a função.
6.2 SENSOR DE NÚCLEO e DELTA T
O sensor detecta a temperatura interna de um produto em fase de cozimento.
O tempo de cozedura não pode ser configurado ou calculado enquanto o sensor é usado. O ciclo de cozedura do forno termina quando a temperatura do produto atinge a temperatura configurada para o sensor.
Há três maneiras de gerir a temperatura do forno enquanto estiver sendo usada a modalidade sensor de núcleo:

- Inserir a ponta do sensor no interior do produto (posicionado no tabu -leiro no interior da câmara de cozimento), de modo que a ponta esteja aproximadamente ao centro do produto.
- Fechar a porta do forno e premir a tecla "ENTER" (Fig 1/A) e a tecla "MENU" (Fig 1/F). Com as teclas "MENOS" e "MAIS" (Fig 1/B), selecionar a função "SENSOR DE NÚCLEO". Premir "ENTER" para confirmar.
- Com as teclas "MENOS" e "MAIS" (Fig 1/F), selecionar a função "SENSOR DE NÚCLEO".
- Seleccionar a modalidade de cozedura (Fig 1/C), temperatura (Fig 1/D), temperatura do sensor (Fig 1/E) e os parâmetros desejados (v. cap 5).
Premir a tecla "ENTER" (Fig 1/A) para acionar a cozedura.

É possível configurar a temperatura do sensor de núcleo até 99° C
Exemplo: Display 1 exibe "CONV. - SENSOR DE NÚCLEO" Display 4 exibe "I 90"
Para sair da função e voltar ao menu principal, premir a tecla "MENU" (Fig 1/F).

text_image
C Display 1 Display 2 Display 3 Display 4 D E - + B F AFig.1
B - DELTA T

É possível configurar a função delta T somente com o sensor de núcleo interno
Repetir o procedimento acima indicado para os pontos 1 e 2.
- Com as teclas "MENOS" e "MAIS" (Fig 1/F), selecionar a função "DELTA T".
Premir a tecla "TEMPERATURA" (Fig 1/D) e configurar a diferença constante de temperatura entre a câmara de cozedura e o sensor de núcleo entre 20° e 120°.
Premir a tecla "TEMPERATURA" para confirmar. Seleccionar os parâmetros desejados (v. cap. 5).
Premir a tecla "TEMPO" (Fig 1/E) e, com as teclas "MENOS" e "MAIS" (Fig 1/B), escolher a temperatura da sonda. Premir a tecla "TEMPO" para confirmar.
Premir a tecla "ENTER" (Fig 1/A) para acionar a cozedura.
Exemplo: Display 1 exibe "CONV. - DELTA T"
Para sair da função e voltar ao menu principal, premir a tecla "MENU" (Fig 1/F).

É possível configurar a função sensor de núcleo e delta T em todas as modalidades de cozedura e/ou fases de receita
C - DUPLO SENSOR DE NÚCLEO (SINGLEPOINT, MULTIPOINT, VÁCUO)
É possível cozinhar does tipos de produtos durante um único ciclo de cozedura.
Atue do seguinte modo:
- Introduzir o sensor de núcleo externo no alojamento correspondente sob o painel do forno.
- Inserir a ponta do sensor de núcleo externo no interior do produto (posicionado no tabuleiro no interior da câmara de cozimento), de modo que a ponta se encontre aproximadamente no centro do produto.
- Inserir a ponta do sensor de núcleo interno no interior do produto (posicionado no tabuleiro no interior da câmara de cozimento), de modo que a ponta se encontre aproximadamente no centro do produto.
- Fechar a porta do forno, prestando atenção para não desconectar o sensor de núcleo externo.
Premir a tecla "ENTER" (Fig 1/A) e a tecla "MENU" (Fig 1/F) para entrar no menu principal.
Com as teclas "MENOS" e "MAIS" (Fig 1/B), selecionar a função "DUPLO SENSOR DE NÚCLEO". Premir a tecla "ENTER" (Fig 1/A) de confirmação.
- Configurar a modalidade de cozedura (Fig 1/C), a temperatura da son da (Fig 1/E) e os parâmetros desejados (v. cap. 5) para o sensor de núcleo interno.
Exemplo: Display 3 exibe "INT"
Display 4 exibe "70"
- Pressionar a tecla "TEMPO" (Fig 1/E) e configurar a modalidade de cozedura (Fig 1/C), a temperatura do sensor (Fig 1/E) e os parâmetros desejados (v. cap. 5) para o sensor de núcleo interno.
Exemplo: Display 3 exibe "EXT"
Display 4 exibe "65"



text_image
C Display 1 Display 2 Display 3 Display 4 D E - + B F AFig.1

É possível configurar a temperatura dos sensores de núcleo até 99° C
- Premir a tecla "TEMPO" (Fig 1/E) e a tecla "TEMPERATURA" (Fig 1/D) para configurar a temperatura da câmara de cozedura. Pressionar a tecla "TEMPERATURA" para confirmar.
Premir a tecla "ENTER" (Fig 1/A) para acionar a função.
-
Para sair da função, premir a tecla "MENU" (Fig 1/F).
-
Para modificar as temperaturas dos sensores, premir a tecla "TEMPO" e repetir as operações nos pontos 5 e 6.
Para modificar a temperatura da câmara de cozedura, premir a tecla "TEM PERATURA" e repetir as operações do ponto 7.
Ao atingir a temperatura inferior configurada, a mensagem "FIM" pisca (Fig. 1 Display 4).
Ao atingir a temperatura superior, a mensagem "FIM" pisca (Fig. 1 Display 4) e é exibida a mensagem "MANUTENÇÃO".
O forno conserva a temperatura mais baixa configurada (Fig. 1 Display 2).
Para sair da função e voltar ao menu principal, premir a tecla "MENU" (Fig 1/F).

Antes de continuar, ler com atenção o cap. 3 "Funções operativas"
7.1 MENU RECEITAS
Memorizar RECEITA
Premir a tecla "ENTER" para ativar o menu principal (Fig 1/A). Premir a tecla "MENU" (Fig 1/H). Com as teclas "MENOS" e "MAIS" (Fig 1/B), selecionar a função "RECEITAS" e premir a tecla "ENTER" para confirmar.
Exemplo: Display 1 exibe "MENU1"
Display 2 exibe "NOVA".
Premir a tecla "ENTER" e a modalidade de cozedura desejada: CONVEC - CÃO, VAPOR, COMBI, FERMENTAÇÃO (Fig 1/C).
Configurar a temperatura (v. 5.2 Configuração da temperatura).
Configurar o tempo (v. 5.3 Configuração do tempo).

text_image
C Display 1 Display 2 Display 3 D Display 4 para passar L - + B + I H AFig.1

É obrigatório configurar o tempo (não infinito) para a fase seguinte
Premir a tecla "MAIS" (Fig 1/I) e repetir as operações para memorizar outras fases.

Premir por 3 segundos a tecla "TEMPO" (Fig 1/E) para configurar a função sensor de núcleo (v. 3.1 e 6.2 / A - ponto 4).

Fase "PORTA": premir contemporaneamente as teclas "ME-NOS" e "MAIS" (Fig 1/L+I). Esta fase lembra o operador de abrir a porta para fazer modificações no produto em cozedura (por ex., acréscimo de ingredientes)

É possível memorizar 60 receitas e 5 fases/receitas
Premir a tecla "ENTER" por 3 segundos (Fig 1/A) para memorizar o nome da receita.
Exemplo: Display 1 exibe “-”
Display 2 exibe “-_-”
Com as teclas "MENOS", "MAIS" ou "ROLAMENTO" (Fig 1/B), selecione a primeira letra da receita. Premir a tecla "ENTER" para confirmar a letra; em caso de erro de preenchimento, premir a tecla "MENU" (Fig 1/H). Introduzir o nome da receita.
Premir a tecla "ENTER" por 3 segundos para memorizar o nome da receita (Fig 1/A).
Um triplo sinal sonoro confirma a memorização.
Exemplo: Display 1 exibe "MENU1"
Display 2 exibe "POLOS"
Premir a tecla "MENU" para voltar ao menu principal.
Modificar RECEITA
É possível modificar as funções (CONVECÇÃO, VAPOR, COMBI, FERMENTAÇÃO), os parâmetros (tempo, temperatura, ventoinha, purga) e as fases de uma receita (v. Memorizar RECEITA).
No fim das operações, premir a tecla "ENTER" (Fig 1/A).
Premir a tecla "ENTER" por 3 segundos para confirmar as modificações e premir novamente a tecla "ENTER" por 3 segundos para memorizar a receita modificada. Para sair, premir a tecla "MENU" (Fig 1/H).
ANULAR FASE
Premir a tecla "ENTER" para ativar o menu principal (Fig 1/A). Premir a tecla "MENU" (Fig 1/H). Com as teclas "MENOS" e "MAIS" (Fig 1/B), selecionar a função "RECEITAS" e premir a tecla "ENTER" para confirmar. Com as teclas "MENOS" e "MAIS", escolher a receita a ser modificada e premir a tecla "ENTER" para selecioná-la. Com as teclas "MENOS" e "MAIS" (Fig 1/B), selecionar a fase a ser anulada. Premir a tecla "TEMPO" e, com a tecla "MENOS" (Fig 1/L), zerar o tempo.
Exemplo: Display 4 exibe "0.00"
Premir a tecla "ENTER" por 3 segundos para confirmar a modificação e premir novamente a tecla "ENTER" por 3 segundos para memorizar o anulamento. Para sair, premir a tecla "MENU" (Fig 1/H).
O FABRICANTE DETÉM OS DIREITOS DE PROPRIEDADE INTELECTUAL DO PRESENTE MANUAL, SENDO PROIBIDA A SUA REPRODUÇÃO, TOTAL OU PARCIAL.
Início RECEITA
Premir a tecla "ENVIO" (Fig 2/A), premir a tecla "MENU" (Fig 2/C) e, com as teclas "MENOS" e "MAIS"(Fig 2/B), selecionar a função "RECEITAS". Premir a tecla"ENTER" (Fig 2/A) e, com as teclas "MENOS", "MAIS" ou 'ROLAMENTO" (Fig 2/B), selecionara receita desejada. Premir a tecla "ENTER" para acionar o preaquecimento (v. 5.7 Configura -ção do Preaquecimento).

Premir a tecla "MENU" (Fig 2/C) para interromper a receita e voltar ao menu principal
Cancelar RECEITA
Premir a tecla "ENTER" (Fig 2/A), premir a tecla "MENU", com as teclas "MENOS", "MAIS" ou "ROLAMENTO", selecionar a função "RECEITAS" (Fig 2/B). Premir a tecla "ENTER". Selecionar a receita a ser cancelada com as teclas "MENOS", "MAIS" ou "ROLAMENTO". Premir a tecla "MAIS" por 3 segundos. Premir a tecla "ENTER" para confirmar (Fig 2/A).
Premir a tecla “MENU” para sair da função e voltar ao menu principal.
7.2 DISPOSITIVO USB
Carregamento de RECEITAS
Para salvar no forno as receitas gravadas no dispositivo USB, atue do seguinte modo:
na modalidade "STAND BY", premir a tecla "ENTER" (Fig 2/A) e a tecla "MENU" (Fig 2/C). Com as teclas "MENOS" e "MAIS" (Fig 2/B), visualizar
"IMPORTAR RECEITAS" (Display 2). Abrir a portinhola sob o painel do forno e conectar o dispositivo USB. Premir a tecla "ENTER" para confirmar (Fig 2/A).

text_image
Display 1 Display 2 Display 3 Display 4 B C AFig.2
Exemplo: Display 1 exibe "USB"
Display 2 exibe "READ"
Display 4 exibe o avanço das receitas carregadas
(P 1, P 2, P 3 etc.)
Exemplo: Display 1 exibe "USB"
Display 2 exibe "FINISH".
Retirar o dispositivo USB. Fechar a portinhola.
Premir a tecla "MENU" (Fig 2/C) para voltar ao menu principal.
Descarregamento de RECEITAS
Para salvar no dispositivo USB as receitas memorizadas no forno, atue da seguinte maneira: Na modalidade "STAND BY", premir a tecla "ENTER" (Fig 2/A) e a tecla "MENU" (Fig 2/C). Com as teclas "MENOS" e "MAIS" (Fig 2/B), visualizar "SALVAR RECEITAS" (Display 2). Abrir a portinhola sob o painel do forno e conectar o dispositivo USB. Premir a tecla "ENTER" para confirmar (Fig 2/A).
Exemplo: Display 1 exibe "USB"
Display 4 exibe o avanço das receitas descarregadas
(P 1, P 2, P 3 etc.)
Esperar a conclusão do download das receitas.
Exemplo: Display 1 exibe "USB"
Display 2 exibe "FINISH".
Retirar o dispositivo USB. Fechar a portinhola.
Premir a tecla "MENU" (Fig 2/C) para voltar ao menu principal.

Ao carregar e descarregar o produto da aparelhagem, permanece o risco residual de queimaduras; este risco pode ocorrer em contato acidental com o vão de cozedura, com tabuleiros e com material tratado.

Sempre que for necessário ter acesso à área denominada "Compartimento de cozedura", é importante lembrar que há riscos de queimaduras. Portanto, é obrigatório adotar medidas de proteção individual adequadas. Utilizar equipamento idóneo de proteção para as operações a efetuar.

Usar o vestuário de proteção individual adequado antes das operações de limpeza (luvas, máscara, óculos de proteção)

Proceder à abertura da porta posicionando-se ao lado da aparelhagem, para evitar fontes diretas de calor

Abertura da porta: segurar na pega, rodar para para a direita ou esquerda e puxar para soltar o mecanismo de mola. Fechamento da porta: segurar a pega e empurrar a porta para bloquear o mecanismo de mola.

V. cap "5. Parâmetros operacionais" antes de carregar o forno
CARREGAMENTO DO PRODUTO
Carregar o produto a tratar no(s) tabuleiro(s) e introduzir nos porta-tabuleiros previamente montados no forno. (Fig. 1)
Iniciar o procedimento de ativação diária (v. 4. Posta em função) ou de programação (v. 7. Programação)
DESCARREGAMENTO DO PRODUTO
Abrir a porta do forno e retirar os tabuleiros do porta-tabuleiro com instrumentos de proteção individual adequados.

Terminado o processamento, se for o caso, inicializar o procedimento de manutenção (ver 9. Manutenção Ordinária).

A aparelhagem é utilizada para a preparação de produtos para uso alimentar. É necessário dar uma atenção especial a tudo o que respeita a higiene e manter a aparelhagem e o ambiente circundante constantemente limpos.
A aparelhagem deve ser limpa regularmente e as incrustações e ou depósitos alimentares devem ser removidos
A limpeza do aparelho deve ser efetuada com o compartimento de cozedura vazio
Em caso de inatividade prolongada, além de desconectar todas as linhas de alimentação, é necessário efetuar a limpeza cuidadosa de todas as partes internas e externas da apa - relhagem
Sempre que foi necessário ter acesso a área denominada “Compartimento de cozeudra”, é importante lembrar que há riscos de queimaduras. Portanto, é obrigatório adotar medidas de proteção individual adequadas. Utilizar equipamento idóneo de proteção para as operações a efetuar.
Usar o vestuário de proteção individual adequado antes das operações de limpeza (luvas, máscara, óculos de proteção)
Proceder à abertura da porta posicionando-se ao lado da aparelhagem, para evitar fontes diretas de calor
Durante a cozedura, o efeito químico do sal e/ou vinagre ou outras substâncias ácidas pode gerar fenómenos de corrosão dentro do compartimento de cozedura em longo prazo. Após o ciclo de cozedura destas substâncias, lavar cuidadosamente a aparelhagem com detergente e enxaguá-la abundantemente
O líquido detergente para a limpeza do compartimento de cozedura deve possuir determinadas características químicas:
- pH superior a 12
- sem cloretos/amoníaco, com viscosidade e densidade semelhante à água
Ler atentamente as indicações dadas na etiqueta dos produtos detergentes. Utilizar equipamento idóneo de proteção para as operações a efetuar. (ver meios de proteção indicados na etiqueta da confecção).
Usar produtos não agressivos para a limpeza externa do aparelho (utilizar detergentes disponíveis no comércio indicados para limpar aço e vidro).
Ter cuidado para não danificar as superfícies de inox. Especialmente, não utilizar produtos corrosivos, materiais abrasivos nem ferramentas cortantes.
Lavar as superfícies com água potável e secar com um pano absorvente ou outro material não abrasivo.
Não limpar o aparelho utilizando jatos de água sob pressão e/ou diretos.
Terminadas as etapas de limpeza é necessário, para uma boa manutenção das vedações das portas, lavar as vedações com sabão neutro e água, secá-las completamente e, de - pois de secas, passar pó de talco ao longo de toda a superfície das mesmas. Para uma boa manutenção, a operação de lavagem das vedações deve ser realizada todas as se - manas
As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção do usuário não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
Aguarde a temperatura do aparelho e todas as suas partes esfriarem, de modo que o operador não esteja queimado
Tabela de resumo: competências - serviço - frequência

Pessoa autorizada e encarregada do funcionamento da aparelhagem, com as proteções ativas, capaz de efetuar funções simples.

Operador treinado e autorizado a movimentar, transportar, instalar, manter, consertar e demolir a aparelhagem.
| TIPO DE SERVIÇO FREQUÊNCIA DAS OPERAÇÕES | ||
| [wt6c] | Limpeza para a primeira inicializaçãoLimpeza do compartimento de cozeduraLimpeza do filtroControle do nível do líquido detergenteLimpeza do recipiente de coleta de condensaçãoLimpeza do vidro interno e externoControle e limpeza da vedação da porta | No momento da chegada, após a instalaçãoFim da produção diáriaConforme necessárioA cada 2/3 dias (conforme necessário)Fim da produção diáriaConforme necessárioFim da produção semanal |
| [xctw] | Controle e limpeza das descargas A cada 30 dias com água muito dura sem amaciador | |
9.2 LIMPEZA PARA A PRIMEIRA INICIALIZAÇÃO

O aparelho a sair do estabelecimento é tratado com materiais especiais para proteger as partes mais expostas.

Na primeira inicialização, a aparelhagem deve ser limpa cuidadosamente para eliminar qual -quer resíduo de material alheio dentro e fora do compartimento de cozedura.
Remover manualmente a película de proteção de revestimento externo e limpar cuidadosamente todas as partes externas da aparelhagem.

Não utilizar ferramentas abrasivas e detergentes corrosivos (ver 9.1 advertências gerais)
No final do procedimento para limpar as partes externas, é necessário proceder à limpeza do compartimento de cozedura.
Dependendo do modelo, o compartimento de cozedura pode ser limpo com o procedimento automático, se o equipamento tiver essa opção, ou com o procedimento manual.

Para modelos com lavagem, posicionar o filtro conectado ao tubo para a recolha do detergente no recipiente específico (Fig. 1/A).

A limpeza do aparelho deve ser efetuada com o compartimento de cozedura vazio.
Abrir a porta e retirar os tabuleiros (se houver) do porta -tabuleiro (Fig. 1).
Retirar o porta-tabuleiro desencaixando-o dos pernos (Fig.2/B-C-D)
Consoante o modelo, para a limpeza do compartimento de cozedura, seguir as instruções dos parágrafos:
- Limpeza do compartimento de cozedura com lavagem automática. O forno executa um ciclo de limpeza com o detergente e termina o procedimento com o enxaguamento do compartimento de cozedura.
- Limpeza do compartimento de cozedura com lava-gem manual - esse procedimento é adotado quando o forno não tem a opção de lavagem automática.

Premir as teclas “ENTER” (Fig 3/A) e “MENU” (Fig 3/C) para ativar o menu principal. Com as teclas “MENOS” e “MAIS” (Fig 3/B), selecione a função “LA-VAR”. Premir a tecla “ENTER” (Fig 3/A) de confirmação.

Com base no grau de sujidade, é visualizado o ciclo de lavagem aconselhado (Fig. 3 - Display 2)
FAST: ciclo de lavagem de duração breve, sem detergente.
SOMENTE ENXAGUAMENTO: ciclo de lavagem inteiro, sem detergente.
CURTO: ciclo de lavagem de duração breve, um ciclo de detergente.
MÉDIO: ciclo de lavagem inteiro, dois ciclos de detergente.
LONGO: ciclo de lavagem inteiro, três ciclos de detergente.
Exemplo: Display 1 exibe "LAVAR" Display 2 exibe "CURTO"
Com as teclas "MENOS" e "MAIS" (Fig 3/B - Display 2) é possível selecionar os seguintes ciclos de lavagem: FAST - SOMENTE ENXAGUAMENTO - CURTO - MÉDIO - LONGO. Premir a tecla "ENTER" (Fig 3/A) para acionar o ciclo.
Parada da LAVAGEM
Antes de introduzir o DETERGENTE
(Fig 3 - Display 2- AMOLECIMENTO)
Premir a tecla “ENTER” (Fig 3/A). Para reiniciar a lavagem, premir a tecla “ENTER” (Fig 3/A). Para sair da função, premir a tecla “MENU” (Fig 3/C).

text_image
Display 1 Display 2 Display 3 Display 4 - + B C AFig.3
Após a inserção do DETERGENTE (Fig 3 - Display 2 - DETERGENTE + ÁGUA)
Premir a tecla "ENTER" (Fig 3/A).

SOMENTE FUNÇÃO DE LAVAGEM (as outras funções são desabilitadas)
Ações possíveis: premir a tecla "ENTER" para retomar a lavagem interrompida ou escolher outro tipo de lavagem com as teclas "MENOS" e "MAIS" (Fig 3/B). Premir a tecla "ENTER" (Fig 3/A) para acionar o novo ciclo de lavagem.
9.4 LAVAGEM MANUAL
O operador executa a lavagem e enxaguamento do compartimento de cozedura com a aplicação do detergente durante o procedimento de limpeza e água potável durante o procedimento de enxaguamento.

A limpeza do aparelho deve ser efetuada com o compartimento de cozedura vazio, sem grilhas, tabuleiros ou outros acessórios (Fig.4-5).
Configurar a modalidade de cozimento VAPOR e os parâmetros TEMPERATURA a 100 °C e TEMPO 20' (ver 6.1 Convecção (Fermentação) - Vapor - Combi).
Terminada a operação, abrir a porta, deixando arrefecer por alguns segundos o compartimento de cozedura.
Aplicar o detergente com um vaporizador normal (Fig. 6) em toda a superfície do compartimento de cozedura e, utilizando uma esponja não abrasiva, limpar manualmente com cuidado a superfície (Fig 6).
Terminada a operação, enxaguar o vão de cozimento com água potável. Não usar de nenhuma forma jatos de água sob pressão nessa operação.
Terminadas com sucesso as operações descritas, secar cuidadosamente o compartimento de cozedura com um pano não abrasivo.
Se necessário, repetir as operações acima descritas para um novo ciclo de limpeza.

Dentro do compartimento de cozedura, podem se depositar resíduos sólidos de vário tipo. É necessário um controle visual no final do dia para verificar sua presença. Se necesário, remover manualmente esses resíduos. Desenroscar o filtro na base do compartimento de cozedura (Fig. 7) para liberar a descarga de possíveis resíduos. No final das operações, apertar novamente o filtro dentro do compartimento de cozedura.

Quando necessário, liberar os porta-tabuleiros do perno (Fig.9) e retirá-los do compartimento de cozedura.
Limpeza do filtro
Quando necessário, desenroscar o filtro (Fig. 14) e lavar com água potável e material não abrasivo e/ou corrosivo para eliminar possíveis resíduos sólidos. Secar com cuidado. Ao concluir as operações, fechar novamente o filtro.

Mensagem "Limpeza do filtro" (Display 2): proceder com a manutenção ordinária do filtro. Terminada a limpeza, premir a tecla "MAIS" por 5 segundos para eliminar a mensagem
Limpeza do recipiente de recolha de condensação
Dentro do recipiente de recolha de condensação, podem se depositar resíduos que podem obstruir o fluxo dos líquidos recolhidos. É necessário um controle visual no final do dia para verificar sua presença. Se necessário, remover manu -almente esses resíduos para liberar o orifício de descarga (Fig. 10).
Limpeza do vidro interno e externo
A aparelhagem tem um vidro fixo na porta e um vidro móvel. Se necessário, com a porta totalmente aberta, liberar os bloqueios do vidro (Fig. 9) e, com muito cuidado, limpar o vidro móvel de ambos os lados. Antes de fixá-lo novamente à porta, limpar com cuidado o vidro interno fixo também.
Controle e limpeza da vedação da porta
No final de cada lavagem do compartimento de cozedura e no final do turno diário, para uma boa manutenção da vedação da porta, é necessário efetuar uma cuidadosa limpeza (Fig.11).
Lavar a vedação com material não abrasivo e/ou corrosivo, secar com cuidado e passar óleo de vaselina (de uso alimentar) em toda a superfície, para mantê-la macia e em bom estado de conservação.
Controle do nível do líquido detergente
A aparelhagem com dispositivo de lavagem automática necessita um controle visual no final do dia para verificar a presença de detergente no respectivo recipiente (Fig. 12). Verificar a presença do líquido detergente no respectivo recipiente e, se necessário, encher e/ou substituir. Na ausência de líquido detergente, a aparelhagem não in -dica anomalia e a lavagem será executada sem detergente.
Controle e limpeza das descargas
Para uma eliminação correta das águas na rede de descarga, verificar se não existem obstruções ou impedimentos de nenhum tipo em todo o trajeto da linha (Fig.9-13).

text_image
Fig. 7 Fig. 14
10.1 Lista dos alarmes
As anomalias são visualizadas no Display 2 durante o funcionamento; ver descrição:
Alarme da sonda da câmara: sonda de temperatura avariada ou interrompida.
Alarme do sensor de núcleo externo: sensor de núcleo danificado ou interrompido, ou então não inserido corretamente (é possível usar o forno sem sensor de núcleo).
Alarme de temperatura da placa: placa sobreaquecida (mais de 70°C).
Alarme de falta de água: alimentação hídrica insuficiente.
EEP: erro de carregamento/atualização do software.
FLAM: ausência de chama de alimentação.
Alarme de purga: erro de funcionamento do dispositivo de purga.
Pressionando a tecla "MAIS" por 5 segundos, é possível eliminar temporariamente o alarme. A mensagem será apresentada novamente até a resolução do problema.

Contactar o serviço de assistência autorizado.
O responsável técnico da manutenção intervem para identificar a causa do problema e restaurar o funcionamento correto
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Se a aparelhagem não funcionar corretamente, tente solucionar os problemas mais simples com o auxílio desta tabela
| ANOMALIA CAUSA POSSÍVEL INTERVENÇÃO | ||
| Não é possível ligar o aparelho. | O interruptor principal não está conectado.Disparou o salva-vidas ou o termomagnético. | Inserir o interruptor principal.Inserir novamente o salva-vidas e/ou o termomagnético. |
| Não é gerado vapor. A torneira de água está fechada. Abrir a torneira de água. | ||
| A água do compartimento de coze - dura não descarrega. | A descarga está obstruída. | Limpar o filtro da descarga.Liberar a descarga dos eventuais resíduos. |
| As paredes internas estão cober-tas de calcário. | O suavizador não está ligado ou está gasto. | Conectar a aparelhagem a um suavizador.Regenerar o suavizador.Descalcificar o compartimento de cozedura. |
| Há manchas no compartimento de cozedura. | Qualidade da água.Detergente de baixa qualidade.Enxaguamento insuficiente. | Filtrar a água (ver suavizador).Utilizar o detergente aconselhado.Repetir o enxaguamento. |
| A aparelhagem a gás não liga. | Torneira do gás fechada.Presença de ar no tubo. | Abrir a torneira do gás.Repetir as operações de ligação. |
| Falta de água. A torneira de água está fechada. Abrir a torneira de água. | ||
| Sobreaquecimento dos componentes eletrónicos (Alarme temperatura painel) | Ventiladores de resfriamento obstruídos. | Liberar a passagem do ar ou lim - par os filtros. |
| Mensagem de Limpeza do filtro | Expirado temporizador manutenção filtro | Proceder com a limpeza (ver 9.5 Verificações periódicas a efetuar) |

Se não for possível resolver a causa do problema, desligar o aparelho e fechar todos os dispositivos de alimentação e, a seguir, contactar o serviço de assistência técnica autorizado.
Desativação e eliminação da aparelhagem

OBRIGAÇÃO DE ELIMINAR OS MATERIAIS SEGUINDO OS PROCEDIMENTOS LEGISLATIVOS EM VIGOR NO PAÍS ONDE A APARELHAGEM FOR ELIMINADA.
NOS TERMOS das Diretivas (ver Ponto n. 0.1) relativas à redução do uso de substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos e eliminação de resíduos. O símbolo do bidão barrado presente na aparelhagem ou na confecção indica que o produto deve ser recolhido separadamente dos outros detritos no final de sua vida útil.
O recolhimento diferenciado da presente aparelhagem é organizada e controlada pelo produtor, no final da vida útil do aparelho. O usuário que desejar eliminar a presente aparelhagem deve contactar o fabricante e seguir o esquema adotado pelo mesmo para a recolha separada da aparelhagem no final de sua vida útil. A recolha diferenciada adequada para a ativação sucessiva da aparelhagem entregue à reciclagem, tratamento e eliminação compatível com o ambiente contribui para evitar possíveis efei tos negativos para o próprio ambiente e para a saúde, e favorece a reutilização e/ou reciclagem dos materiais com os quais a aparelhagem é composta. A eliminação abusiva do produto efetuada pelo detentor comporta a aplicação das sanções administrativas previstas pela normativa em vigor.

A desativação e a eliminação da aparelhagem devem ser efetuadas por pessoas especializadas.
Eliminação de detritos

Durante o uso e a manutenção, evitar dispersar no ambiente produtos poluentes (óleos, gorduras etc); efetuar a recolha diferencial em função da composição dos diversos materiais e no respeito das leis em vigor sobre o assunto.
A eliminação abusiva dos detritos é punida com sanções reguladas pelas leis em vigor no território onde for efetuada a infração.



























