BRANDT VF300JU1 - Máquinas de lavar loiça

VF300JU1 - Máquinas de lavar loiça BRANDT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho VF300JU1 BRANDT em formato PDF.

📄 39 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice BRANDT VF300JU1 - page 2
Ver o manual : Français FR Português PT Русский RU
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre VF300JU1 BRANDT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual VF300JU1 - BRANDT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. VF300JU1 da marca BRANDT.

MANUAL DE UTILIZADOR VF300JU1 BRANDT

Guia de uso para a sua boa de lavar louça

1 - Apresentação da suaária de lavar louça . . . .4-5
2 - A fazer antes da sua 1^a utilização .6-9
Etapa 1: Reguição do amaciador de água - Medida da dureza da agua
Reguição naanela de commando .6
Enchimento do reservatório com sal regenerante .7
Etapa 2: O produto de enchimento - Reguição & Etapa 3: Os detergentes .9
3 - Disposicao da suaquina 10-12 O seu cesto inferior - Os talheres - O seu cesto superior 10-12
4 - SeLECTION de um programa de lavagem 13
5 - Decorer do programa 14
Os programas de lavagem 15
Fim do programa - Anulacao do programa 15
Manutencao corrente 16
Limpeza dos filtros para detritos 16
Limpeza e manutencao 17
7 - Proteção do ambiente 18
Reciclagem da sua embalagem 18
Reciclagem da sua antigaária de lavar louça 18
Lavagem econômica e ecológica 18
8 - Um conselho, uma anomalia, o que fazer? 19-23
9 - Indicações para laboratório de ensaios . 24-25

Apresentação da sua máquina de lavar louça

BRANDT VF300JU1 - Apresentação da sua máquina de lavar louça - 1

A fotografia acima, com o cesto inferior removido, permite-lhe visualizar os principais elementos descriços neste manual de'utilização.

A sua boa de lavar louça está equipada de sistemas de segurar que lhe permité estar protegado contra qualquer inundação:

  • A SEGURANÇA ANTI-TRANSBORDO: EsteSYSTEMA activa automaticamente a bomba de esvazamento se o[nével da água na Cuba atingir uma alta anomal.
  • A SEGURANÇA ANTI-FUGA: EsteSYSTEMa interrompe a alimentação deágua se uma fuga for detectado debaixo do aparecido.

Apresentação da sua máquina de lavar louça

O paine de commando situado na parte superior da porta é visível à abertura da mesma.

BRANDT VF300JU1 - Apresentação da sua máquina de lavar louça - 1

A fazer antes da sua primarya utilização

BRANDT VF300JU1 - A fazer antes da sua primarya utilização - 1

ETAPA 1: RegULAção do amaciador.

Para um resulto de lavagem e secagem impecável e sem nenhuma marca.

A regulação do amaciador deve ser efectuada correctamente para obter um resultado de lavagem e secagem sem nenhuma marca.

A sua máquina de lavar louça está equipada de um dispositivo de amacá-dor de água que funciona às utilizesçao do sal regenerante.

Tem de o regular em funcão da dureza da água do seu local de居住ação

① - Medida da dureza da agua

Para isso: Informe-se jusqu do seu service local de distribuicao das aguas para conhecer o grau da dureza da agua

OU meça a dureza da água daorneirautilizando a tirinha "Aqua-test" fornecida com a suaária de lavar louça e consulte aanela abaixo para conhecer a regulação a selecionar segudo a dureza da água.

(2) - Reguição com o cursor localizzato no interior da Cuba

Ajuste a regulação com o cursor localizo à esquerda, no interior da cuba, posicionando-o mesmo à fronte do número escolhido, em função da dureza da água.

Verifique que o cursor estája mesmo àrente do númeroTirinhaDureza da águaNecessidade em sal
>70°FSIM
55 - 70°F40 - 55°FSIM
25 - 40°F18 - 25°FSIM
10 - 18°F0 - 10°FNÃO

É obligatório encher o reservatório do sal com água aquando da colocação emServiço, mesmo se a regulação escolhida para o amaciador não necessita de sal regenerante. No caso de mudança de casa, ajuste novamente a regulação do amaciador.

A fazer antes da sua primarya utilização

③ Encher o reservatório com sal regenerante

Esta operação de enchimento deve efectuar-se mesmo antes de.iniciar a primaira lavagem.

O enchimento em sal é indispensable para lavar correctamente semdeer nenhuma marca regenerando as resinas que amaciam a agua libertando-as do seu calculário,excepto se a agua da rede for suficientemente doce (ver "regulação do amaciador").

BRANDT VF300JU1 - A fazer antes da sua primarya utilização - 1
Reservatório para sal regenerante

BRANDT VF300JU1 - A fazer antes da sua primarya utilização - 2

Nunca verte nenhum detergente;neste reservatorio, destruiria这对于

formula o amaciador

  • Desaperte e remove a tampa do reservatório do sal.
  • Encha o reservatorio com sal regenerante especialmente设计理念 para as máquinas de lavar louça.(funil disponível no SAV Ref.31X3964)

BRANDT VF300JU1 - A fazer antes da sua primarya utilização - 3

A primaíra vez, complete com água até a extremidade do reservatório.

  • Aperte muito bem a tampa do reservatório do sal.

BRANDT VF300JU1 - A fazer antes da sua primarya utilização - 4

Nunca utilize sal de cozinha

BRANDT VF300JU1 - A fazer antes da sua primarya utilização - 5

BRANDT VF300JU1 - A fazer antes da sua primarya utilização - 6

No caso de transbordo de sal regeneran- te durante o enchimento, recomenda-se de tirar os cristais de sal para fazer a oxidacao da cuba.

Conhecer o nivel de sal regenerante

O indicator luminoso SAL

estiver completeness) por exemplo durante a colocação emServiço com a amostra.

Acende-se quando é necessário pôr sal. Àpos um enchimento com sal regenerante, pode ficar aceso até que o sal sera suficientemente dissolvido, geralmente às um ciclo (ou se o enchimento não

BRANDT VF300JU1 - Conhecer o nivel de sal regenerante - 1

No caso de uma águaparticularmente doce e quenão necessita da utilização

A fazer antes da sua primarya utilização

BRANDT VF300JU1 - A fazer antes da sua primarya utilização - 1

ETAPA 2: O produit de exxugamento para uma louça brilhante e bem seca

① Enchimento

Quando proceder à colocação em funcção da boa, encha até chegar no topo da alavanca de regulação.

Verta, no minimum, a totalidade da amostra do produits de enchugamento fornecido.

Opaco: Ainda resta produto

Brilhante: Reservatório vazio

BRANDT VF300JU1 - ① Enchimento - 1

No caso de transbordo do produto aquando do enchimento, limpe com uma esponja o excesso para fazer a formação de ma.

BRANDT VF300JU1 - ① Enchimento - 2

BRANDT VF300JU1 - ① Enchimento - 3

BRANDT VF300JU1 - ① Enchimento - 4

② Reguição (caso for necessário)

A regulação de origem fica no centro (posicao media: referencia 2).

Apos algunos ciclos, no caso de MARCAS ou de pessima secagem, pode fazer a regulação com a alavanca de regulação;

O indicator luminoso do produto de enchugamento: *

Illumina-se quando é necessário adcionar um produits de exzugamento.

A fazer antes da sua primarya utilização

BRANDT VF300JU1 - A fazer antes da sua primarya utilização - 1

ETAPA 3:

Os detergentes para una louça limpa

Para facilitar o carregamento do detergente, o distribuidor para detergentes fica situado àrente do cesto superior.

A caixa do detergente é compatível com todos ostips de detergentes recomendados para as máquinas de lavar louça.

Pastilha

Coloque a pastilha no compartmento exterior.

BRANDT VF300JU1 - Pastilha - 1

Pó ou liquido

Puxe o distribuidor para aprovisionar em detergente po ou liquido

Encha até à marca min. para uma louça pouca suja.

marca max. para uma louça suja.

alcance das crianças e ao abrigo da humidade.

BRANDT VF300JU1 - Pó ou liquido - 1

Utilize detergents

especialmente concebidos para as migunas de

lavarLouca.

BRANDT VF300JU1 - Pó ou liquido - 2

MUITO IMPORTANTE: Se utilizes produits de lavagem

  • combinados (2 ou 3 em 1) é favor ler atentamente as reformações que constam na embalagem.

alguns detergentes com produits de enchugamento integrado não produzem um óptimo efeito em todos os programas. produits eliminando a utilização de sal regenerante apenas sutilizaveis no interior de uma certa faixa de dureza da água.

No caso de duvida, especialmente no caso de:

louça muito suja no fim de programa,

marcas de calculio na louca,

informe-se+junto do fabricante do detergente.

Disposicao da sua mascara de lavar louça

O cesto inferior

Cologne a sua boa de lavar louça de forma a que a água possa circular livrente e aspergir todos os utensílos.

Cologne os pratos, as fritadeiras de grande diametro nos lados.

Evite intercalar, por uns contra os outros e sobrepor os pratos planos econcavos.

As grades rebatieis facilitam a arruamação dos seu's recipientes de grande tamanho. (conforme o Modelo)

BRANDT VF300JU1 - O cesto inferior - 1

BRANDT VF300JU1 - O cesto inferior - 2

Nenhum objecto deve estorvar a rotação dos braços de lavagem (cabo de panela, tampas)

BRANDT VF300JU1 - O cesto inferior - 3

BRANDT VF300JU1 - O cesto inferior - 4

Descarregar a louça

Esvazie primeiro o cesto inferior para Severitye caia eventually algoas gotas de agua do cesto superior no cesto infe

rior.

BRANDT VF300JU1 - Descarregar a louça - 1

Louça não apropriadapara a lavagem à�aquina

Os utensilios em aço oxidável ou em plástico não resistente ao calor,

Os objectos em estanho e em cobre,

A louça e os talheres colados,

Os talheres com cabo de madeira, em corno ou em nácar,

Porcelana antiga ou pintada a mão.

Quando comprar louça, copos, talheres, pergunte se são apropriados para uma lavagem à boaquina.

Disposicao da sua mascara de lavar louça

Os talheres

Estão à sua disposicao grehos amovíveis se desejar um correamento dos talheres arrumado.

Para uma optima lavagem e secagem, utilize total ou separamente estas grelias de separacao.

  • Oriente-os com o cabo para baixo.
  • Evite lavar na sua máquina de lavar louça os talheres com um cabo deorno.
  • Separe a prata dos outros metais'utilizando a grelha de separacao.

BRANDT VF300JU1 - Os talheres - 1

Os seu cestos de talheres corrediços

Podem ser colocados em qualquer lugar do cesto inferior. Assim, pode efectuar corregamentos diversos em funcao das peças de louça.

Pode dispon de um cesto com talheres no cesto superior.

Se os seu talheres ou os seu pratos forearm demasiados grandes, modifique a regulação em alta do cesto superior (se for regulavel)

BRANDT VF300JU1 - Os seu cestos de talheres corrediços - 1

BRANDT VF300JU1 - Os seu cestos de talheres corrediços - 2

BRANDT VF300JU1 - Os seu cestos de talheres corrediços - 3

Nota importante:

Por razões de segurar, recomendamo-lhe de colocar as facas com a ponta afiada virada para baixo nos cestos para talheres (risco de acidente)

As facas com una lámina comprida e altri utensilios de cozinha apiados devem ser colocados deitados no cesto superior.

Disposicao da sua mascara de lavar louça

O cesto superior

Este cesto serve especialmente para receber: os copos, as taças, as formas para pasteos, as saladeiras��enas, as madeiras, as sopeiras, etc.

Arrume a louça de forma metodica para ganhar espaço (fila de copos, de taças, demadeira, etc.)

BRANDT VF300JU1 - O cesto superior - 1

BRANDT VF300JU1 - O cesto superior - 2

Oriente a parte concava dos copos, das taças, das tigelas para baixo.

Conforme o Modelo: O corregamento de grandes pratos no cesto inferior necessita da regulacao do cesto superior em posicao mais alta. A regulacao pode ser efectuada com o cesto carregado.

Regulação na POSIÇÃO ALTA: Levante lentamente o cesto até ou primeiro "clic" de cada lado.

(1) ② RegULAÇÃO na POSICÇÃO BAIXA: Levante lentamente o cesto ao maior dos dois lados (clic) e leve-o de seguida para baixo.

BRANDT VF300JU1 - O cesto superior - 3

BRANDT VF300JU1 - O cesto superior - 4

Verifique que a regulação das两大 corrediças está na mesma alterura: cesto na horizontal.

Seleção de um programa de lavagem

Consulte aabela dos programas, nas páginasas seguentes para determinar aquele que corresponde melhor à quantidade e sujidade da sua louça.

BRANDT VF300JU1 - Seleção de um programa de lavagem - 1

LO significado dos símbolos dos programas é lebrado na etiqueta adesiva que vem juntamente com a suaolta de documentos. Pode, se o desejar, colá-la na sua contra-porta da sua quina de lavar louça.

Pressione a tecla "liga/desliga" para colocar o aparecido sob tensão.

BRANDT VF300JU1 - Seleção de um programa de lavagem - 2

liga/desliga

Pressione a tecla programa da sua escolha:

BRANDT VF300JU1 - Seleção de um programa de lavagem - 3

Prema a tecla "Iniciar". O indicator luminoso "lavagem" pisca. Volte a fechar a porta, o programa inicia-se.

BRANDT VF300JU1 - Seleção de um programa de lavagem - 4

INICIAR/ANULAR

BRANDT VF300JU1 - Seleção de um programa de lavagem - 5

Pode obter um ciclo curto do programa "Demolhar" sem premir uma tecla de programa. Valide premindo em "Iniciar".

BRANDT VF300JU1 - Seleção de um programa de lavagem - 6

Cuido em não selecciónar 2 ou 3 teclas de lavagem simultaneamente.

Se cometeu umerro ao selecionar o programa, prema simplemente a tecla para a desbloquear.

Os programas de lavagem

como de louça: porcelana, panelas, talheres, copos, etc. Misto Misto

Quantidade, tipo, estado dos resíduos alimentares.

Programas

Desenrolar do programa

Resistência

Grande
quantidade
de residuos
secos e
aderentes,
sujidade
cozida,gordura,fritos,
gratinado,
molho,etc.

Normal

BRANDT VF300JU1 - Normal - 1

Misto

Quantidade normal de resíduos secos e aderentes: louça de todos os dias.

Eco

BRANDT VF300JU1 - Eco - 1

Delicada

Fraca quantidade de residuos peuco aderentes: copos ou porcelain fragil suportando mal as temperatas elevadas.

Bio

lavagem 65^ C

Enxugamento

Enxugamento a quente

lavagem 55^

Enxugamento

Enxugamento a quente

Secagem

lavagem 45^

Enxugamento

Enxugamento a quente

Secagem

decorrer do programa

BRANDT VF300JU1 - decorrer do programa - 1

Fim de um programa

15 Minutes before do fim do programa, o indicator luminoso "Fim" pisca.

Quando o programa acaba, o indicator acende-se e fica fixo.

Pode retiring a louça.

Anular um programa

Prema a tecla "Iniciar

Anulacao" durante 2 segudos.

O programa pára; o indicator luminoso "Lavagem" apaga-se.

Pode voltar a programar.

BRANDT VF300JU1 - Anular um programa - 1

BRANDT VF300JU1 - Anular um programa - 2

/C

Manutenção corrente

Limpeza dos filtros para resíduos

O Sistema de filtração é composto de various elementos:

A - O filtro para resíduos em两大 partes.
B - O grandehetto principal.
C - O micro-filtro

Os filtros ficam situados no centro da cuba e devem ser limpos regularmente para garantir um optimumo resultado de lavagem.

(1) Antes de descortar os filtros, remove os residuos colocados no filtro principal com uma esponja para fazer que"These residuos tapem os braços de aspersão.
(2) Desaperte de um quarto de volta, o filtro para resíduos e a seguir remove-o.

BRANDT VF300JU1 - Limpeza dos filtros para resíduos - 1

⑤ Limpe cuidadosamente todos osiros com agua corrente.

BRANDT VF300JU1 - Limpeza dos filtros para resíduos - 2

BRANDT VF300JU1 - Limpeza dos filtros para resíduos - 3

Remontagem

Procedaocontrario.

Important: Não se esqueça de bloquear o filtro para resíduos rodando o de um quarto de volta

Manutenção corrente

Proceda regularamente a uma limpeza caso soit necessário:

Do contorno da porta, da junta da porta com una esponja humida para eliminarrialquier eventual deposito.

Todoosanos

Para garantir, para muitos anos, o bom funciona a suaicana de lavar louça, pense em limpa-la uma ou das vezes por ano efectuando um programa intensivo no vácuo com um detergente para maior de lavar louça vendido no mercado.

Paragem prolongada

Limpe completeness a sua maquina de lavar louça, e a seguir deslique a alimentação eletrica e feche aorneira da chegada de água.

Mantenha a sua máquina de lavar louça afastada do gelo.

BRANDT VF300JU1 - Paragem prolongada - 1

Para a carroçaria e o pailé de commando, uti-penaságua e sabão.

Não utilize pós abrasivos, esponjas metálicas, produits à base de alcool e detergentes. Utilize um pano ou uma esponja.

BRANDT VF300JU1 - Paragem prolongada - 2

No caso de mudança

de casa, para registrar que corra agua, efectue antes um programa "demolhar".

Proteção do ambiente

BRANDT VF300JU1 - Proteção do ambiente - 1

Reciclagem da sua embalagem

Cuidado: Mantenha todos os materiais de emba-lagem fora do alcance das crianças (ex.: sacos de plastico, polistireno, etc.) porque pode aparecer um perigo para as crianças: Risco de asfixia.

A recuperação e o tratamento da embalagem permite economizar asyardas reduzir o volume dosresíduos.

Entregue a sua embalagem ao centro de reciclagem mais proxies. Informe-se jusqu da camara municipal da sua cidade.

BRANDT VF300JU1 - Reciclagem da sua embalagem - 1

Reciclagem da sua antiga boaquina de lavar louça

Se desejar desfazer-se da sua antigaquina de lavar louça, torne-a inutilização. Destrua o Sistema de encerramento da porta de forma a não poder fechar mais (crianças podem fazer fechadas dentro do aparelho, risco de asfixia).

Corte o cabo de alimentação eletrico antes ter removido a ficha electrica.

Leve a sua boa de lavar louça fora de service no centro de reciclagem mais proxies.

Informe-se jusqu'à camara municipal da sua cidad.

BRANDT VF300JU1 - Reciclagem da sua antiga boaquina de lavar louça - 1

Lavagem economica e ecologica

Não faça uma prélavagem da sua Máquina à mão (consumo inutil). Exploraplenamente as capacidades da sua Máquina de lavar louça. A lavagem sera economica e ecologica.

Escolha sempre um programa de lavagem adaptado ao tipo de louça e em funcao do seu grau de sujidade.

Evite as sobredosagens de detergentes, de sal regenerante e de liquido de enchugamento. Siga as recomendacoes deste manual (paginas 6 - 7 -8) assim como as indicações que constam nas embalagens dos produits.

Certifique-se que regulou correc-tamente o amaciador de agua (ver pagsina 6).

Um conselho, uma anomalia, o que fazer?

Tem uma DHCP sobre o Functionamento do seu aparecido? Antes de recorrer a um profissional, verifique os seguients pontos (em funcao do sintoma observado)

Durante a colocação em的服务Causas possíveisO que fazer?
Pequena fuga ao;nível da porta- aparelho não fixo, nen-hum;nível- porta mal centrada em relação à cuba- lábio da junta achatada durante o armazenamento- ajustar os pés reguláveis- regular os pés de trás- descolar o lábio da junta em toda à volta.
Pequena fuga à volta ou debaixo do aparelho (desloque o aparelho para localizar melhor a fuga)- Fuga na torneira.- Fuga proveniente do aparelho- verficar a Presence da junta e volté a apertar a porca.- fechar a chegada de água e chamar um técnico
A porta "prende " quando se quer fechar- aparelho não fixo ou porta mal centrada em relação à cuba- recentrar regulando os pés de trás
A porta recaia pesada- mente aoAbrir (modelos integraveis)- molas da porta não suficien-temente estendidas para compensar o peso do pail- deslocar de 10 cm o apar-linho do seu lugar e aper-tar os 2 parafusos tensores
A porta aberta não fica na horizontal ou recaia rápido demais (aparelho integravel)- molas da porta dema-siado estendidas.- ausência do pail demadeira.- deslocar de 10 cm o aparelho do seu lugar e apertar os 2 parafusos tensores.- equipar o aparelho com um pail de madeira (pail agglomerado se for pro-visório), e regule as molas.
O cesto superior não fica na posção alta- pessima manipulação (ocostofoi removido rapi-do demais para cima).- manobrar mais progressi-vamente (até ouvir CLIC) =>ver manual, umazo e depois o除外.
ligado à programação,visualizaçãoCausas possíveisO que fazer?
O ciclo demora demasia-do tempo- os programas economicos em energia duram mais tempo porque compensam as T' mais baixas de lava-gem e secagem para um duração mais longa de brassagem e de secagem.- utilizez these programs de preferência de noite, quando a duração e o prazo do fim não são importantes.

Um conselho, uma anomalia, o que fazer?

ligado à programação, visualizaçãoCausas possíveisO que fazer?
Osindicadores luminos acendem-se todos unsundyos dos outros- programação errada- anular a programação em coisa pressionando durante 3 segundos a tecla "iniciar" e a seguirvoltar a fazer uma novaprogramação.
Oindicator luminoso salnão se apaga-falta sal, ou quantidadeinsufínciente de sal noreservatório para desac-tivar o flutuador-fencher o reservatório eaguardar o fim do ciclo.No caso de umaáguadoce que não necessita de sal, o indicator lumi-noso fica sempre aceso.
Péssimo funcionaCausas possíveisO que fazer?
Oaparelho faz disjuntar-amperagem insufficientepara alimentar similana-neamente todos os apa-rehos em service-dedefito interno do aparvelho-verificar a amperagemda tomada (10A nominimum) e a capacidadedo controle.- chamar um专业技术
Oaparelho não arranca-falta de tensão sectorna tomada-torneira fechadabuso de alimentaçãodobrado.erro de seleção e blo-queio do programadifferencear durante um tempo(>2") o botão "iniciar"-apurcelho em seguranca(anti-fuga)-verificar a tomada e ofusivel- verificar se a torneira está aberta.- verificar se a passagemdo tubo está correcta-anular pressionandodurante 3" em "Iniciar"e volta a programar.- fazer asenas uma impul-são na tecla "Iniciar"para lançar o programa.- chamar um专业技术
Oaparelho não seesvizazia-opérculo no sifão da pia não Removedido.- tubo de esvazamentocotovelada.- filtró de esvazamento totalmente obstruído.- bomba bloqueada-remover o opérculo- verificar a passagem correcádo tubo às do aparvelho.- desmontar e limpar osfistros e o pouco deesvazamento.-(relçar um programa“demolhar”. Se o defeito con-tinuar, chamar um专业技术.

Um conselho, uma anomalia, o que fazer?

Péssimo funcionaCausas possíveisO que fazer?
Muito resíduos no FILTER grande no fim do ciclo- os filtros e o pouco de esvaziamento está obstruções por excesso de sujidade- desmontar e limpar os filtrós e o财运 do pouco de esvaziamento, remover os grandes resíduos dos pra-tos antes de os colocar na区内aquina de lavar louça.
Aparecidonto de vaporberra de 20 minutos antes do fim do ciclo (modelo com secagem ventilada)- o vapor da secagem esteve em contacto com um fluxo de ar frio- fenómeno normal mas pouco frequente (ligado à T° da sala, corrente de ar...) apenas no ini-cio da secagem.
Péssimos resultados de lavagemCausas possíveisO que fazer?
Causas possíveis O que fazer? Marcas de alimentos, redeposicao, "grãos de areia" nos copos- louça mal colocada (tapada por outraPEGA maior ou situada debaixo, contra ou encaixada). - molinete superior bloqueado por talher, prato. - filtrao mal Bloqueado que se levanta durante a lavagem - crivo microfiltro sujo- arrumar correctamente a louça, utilizes as zonas e acessós mais adaptados a cada tipo de peças (vermanual). - verficar a livre rotação do molinete (fio gabari-to), regular o cesto na posicao alta caso seja necessario. - verficar a placagem e o Bloqueio do filtro (rodá-lo a fundo" para a direita). - desmontar e limpar todos os filtros (comágua morna) incluindo o crivo.
Marcas de gordura- dose de detergente insufficiente, detergente pouco eficiente, produto oxidado. - programa mal adaptado (temperatura baixa demais, duração demasiada curta)-LERAR A DOSE, tentar outras detergentente. - escolher um programa. Temperatura superior.

Um conselho, uma anomalia, o que fazer?

Péssimos resultados de lavagemCausas possíveisO que fazer?
Marcas brancas (identificar a natureza das marcas)-VELICULA calcária (sai com vinagre)-verficar se há sal no reservatório (indicador luminoso apagado = OK)-verficar a dureza da água ao;nvel da torreira e regular corre-rectamente o amaciador. Regular uma faixa supe-rior caso está necessário.-água demasiada dura para uma Utilização de deterrente "3 em 1"sem adiconar sal.
-marcas de sal (sabor salgado na louça)-verficar que a tampa do recipiente do sal está realmente fechado.
-opalização do copo devo a uma água demasia-doce (não se elimina)- vericair a dureza da água ao;nvel da torreira e regular corretoamente o amaciador. Alguns deter-gentes em pastelhas são mais agressivos nos copos e decorações (mudar de deterrente,utilizar caso está necessário um produto protector).
Marcas coloridas (chá, VINHO, café, sangue)-peças de louça mal colocadas.-dose de detergente insufficiente ou deter- gente pouco eficiente.-programa com demasia-da baixa temperatura.-orientar as partes con-cavas para os jactos.-augentar as doses,ten-tar及其他 detergente.-escolher um programamais adaptado com um temperatura elevada.
Marcas de escorrimento ou gotas secas nos copos-falta de produits de exxugamento ou dose insufficiente-estruto de exxugamento to fora de validade ou não eficiente-verficar o indicator luminoso e encher Completely o reservatório,regular o doseador caso está necessá-rio na posção superior.-voltar a colocar o produto recente (um bom produto dilui-se fácilmente e faz espuma em água fria).

Um conselho, uma anomalia, o que fazer?

Péssimos resultados de lavagemCausas possíveisO que fazer?
Marcas de ferrugem em peça de aço inoxidavel-优质的 do aço inoxidá-vel (especially facas) não adaptada à lavagem à boa.-utilizar telheres "especial boa" de lavar louça"-verficar que a tampa do recipiente de sal está corremente fechado.
Péssimos resultados de secagemCausas possíveisO que fazer?
Numerosas gotas nos copos- Falta produits de enx-gamento ou dose insufi-ciente.-a dose não é distribuária- posicionamento da louça.-verification o indicator luminoso e enricher completeness o reservatório-se o reservatório não estiver vazão antes caça de 60 lavagens, chamar um técnico.-para atenuar o fenó-meno, colocar a louça de forma a limitar o mais possivel as retenções de água, deixar se possível a porta entreaberta durantefewgs minutois
Gotas na louça de plástico, no revestimento tefal...-estes artigos isolante tém uma fraça massa calórica-colocá-los da melhor forma privilegiando se possível o cesto superior.
Secagem de menor quali-dade com programa rapi-do- COM OS PROGRAMAS rapi-dos, a temperatura e a duração de secagem são reduzidas para limi-tar a duração do ciclo no maior.- seleção um programa rápido de forma correcta.
Condensação nas paredes da contra-porta ou na cuba-uma certa condensação pode produzir-se nas paredes, nomeadamente-após o arrefecimento (o isolamento fônico reforça o fenómeno).

Indicações para laboratório de ensaios

Arrumacao da louça, figuras A - B - C ver páginasegue. segundo a norma EN 50242 : Programa Bio segundo o método misto (IEC 436/DIN 44990):

BRANDT VF300JU1 - Indicações para laboratório de ensaios - 1

Capacidade de lavagem

Dosagem do produits de lavagem

30 g detergente B

Regulacao do cesto superior
Carregamento efectuado靼o as indicatores da网页ina segunte, sem tabuleiro lateral
E obligatório efectuar uma regulação do amaciador imeditamente superior aquela preconizada, em função da direza da água, para ter em conta a ausência de fosfato no detergente normalizzato.
Para obter informações pormenorizadas em relaço acos testes comparativos segudo a norma EN 50242 sobre o grau de sujidade, o tipo de louça e de talher, etc., contacte o fabricante do aparecido antes de iniciar os testes.

Indicações para laboratório de ensaios

BRANDT VF300JU1 - Indicações para laboratório de ensaios - 1
A

BRANDT VF300JU1 - Indicações para laboratório de ensaios - 2

BRANDT VF300JU1 - Indicações para laboratório de ensaios - 3

BRANDT VF300JU1 - Indicações para laboratório de ensaios - 4
B

BRANDT VF300JU1 - Indicações para laboratório de ensaios - 5

BRANDT VF300JU1 - Indicações para laboratório de ensaios - 6

BRANDT VF300JU1 - Indicações para laboratório de ensaios - 7
C

BRANDT VF300JU1 - Indicações para laboratório de ensaios - 8

BRANDT VF300JU1 - Indicações para laboratório de ensaios - 9

Dβíáéao ñañèa÷iì Yíuí

OaeBaa

1-Dani oBaoc o' o deofocnBi o ao 28-30
2-Oe onYoaef a eUa onei ao 1c ñPoc 30 Yuo 33

OoUaei 1: Nyeie oc o ao aoi oeocnof oP 30
I Yonco oio aaeiy oeecnuoocao oio faniy 30
1 c-afeep nyei eoc 30

AYi eoi o naanai OUn Ueaio 31
OoUaei 2: Dniui taaaUei ao i o - AYi eoi a - Nyei eoc .32
OoUaei 3: Dni uúfoa āeyóço .33

3-AeUoaic ouif deaoepf oao 34 YuO 34
OeUou eaeUee - Oa i a=eni0Bniof - Oi dUfu eaeUee 34 Yuo 36
4-AdeeiaboniranUi aoi o deyoço 37
Oa oni anUi i ao a eyoço 38
5-AiYeeic oni anUi i aoio 39
Epic oni anUi aoi-o -Aeynuoc oni anUi aoi o 39
6-0o1ceoeiYicoofoPnoc 40-41
Eaeaneoi ou oui obeonui oieai Uoui 40
Eaeaneoi uo eae oofopnoc 41
7-DnrooaoBa o/o daeneaUeeifo 42
Áiáeyéeuoc ooc oooeaaoBao 42
Aiaeyeeuoc oro daeeiy oao oofoqnfo
Ieeri eeu eae teei eaeu deyoel .42
8-Aioeioueaeaeuneuocaeapí 43-47
9-0oiaaiae aea anaaoopnea ai eepi 48-49

Dani oBaoc 0io 0eoiocnBi oao

BRANDT VF300JU1 - Dani oBaoc 0io 0eoiocnBi oao - 1

C ñáñóUú oùo iànóBa ià aáéi Yī ièuò eaeUee oá oǎeónYōa é fá aàBoa oá eyéna ooié-aBá o ñáneānUòi foæ o' aòuò ià-áenBäei táçépí ÷nPoáuò.

Oi oefofneu oao aaaeYoae oo0Pi aoa aooaebad o a OiBa adonYoi 00-uf ooan-aBeeoc:
- C A0OAEAEA EAOA OI O T AxAEEEOI AOI O. OI oyocia aoou a fanaaaba oouia ocia ooeba adonUaeocooaicoouei coi ianiy oEuaioeOoaeic ooei ie aeU aobaaa.
- C A0OAEAEA EAOA Oc oAENNI C0. Oi oyoo i aooa eaeuooae oc i dani -P iani y ouai af-e-faooab aeannip eUou ao oc ooeaop.

Dani oobaoo 0o o eoiocnbo ao

I Obi aeao aeYa ÷ I O I TIO bra anBoeaoae oo i OUI u Ynro oOo Dunao oabi aoae lueeo aif Bi aoa ocf Dunoa.

BRANDT VF300JU1 - Dani oobaoo 0o o eoiocnbo ao - 1

Oe onYoae ié eUiaoa onei ao ocfo npoc ÷ npoc

BRANDT VF300JU1 - Oe onYoae ié eUiaoa onei ao ocfo npoc ÷ npoc - 1

00AAEI 1:

Nyéi ec oio aodoeecnofop

Aéá Uoia aoi oaeYoi aoa deooBi aoi o eae 0oaai pi aoio -UnBo eaeYaao

C nyei eoc o i o ao iecnfoP onYoae 1a aI aoae ouooU aeia aedooa ÷ Uiiioae Uoi aa oaiyeoAo aoeooBi ao eae ooai paoi0- unBo eaeyAao.
Oi oeiopnenu aaeyeooyocia adiooeepnoocoi faniy oy i oiri eaoi onaaiocnPoacaeeeiy Ueai0.
DnYae i a noei Boaoa ai Ueraa i a or aeiu oeecnuoao o faniy 0oi ouoi o anBoeaoe o odoeao.

① -I Yoncoc oio aaeiy oeecnucoco 0i01aniy

Aéá tí ābíá eāoú: nuOpoo òi ōeEu anaòβi oçô aoænàBao òUoú P i t i Āeaí ái Ueão òi aèiú oèecnóoco òi o fani y.

1 I aonPooa oI aai eU oeecnuoao oI faniy ooc anyoC ncoei i di epioao ocfoaieBa "Aqua-test" cIOBa dAnY-aoae I aoi deoiopneu ao eae ai aonYtoa ooi I daanaeUou obiaea aea I a Ueaoa oc nyeloec oI onYdaI a oeeeyia aI Uei aa I aoi aai eU oeecnuoao oI faniy.

② - Nyei eoc la oif adeeYa oI o anBoeaoae ooi aoananeu oI eUarO

EU1oa oc nyei eoc I a oii adoei aYa oI o anBoeaoae ooi aoaneeu oI eUai o, oocI aneoanp ianeU, aUai 1oUo iI aenepo aoYiaoe aou oiaeaaai Yfir ocoBi, ai Uei aa I aoi aeiu oeecnuoao oI o 1aniy.

BRANDT VF300JU1 - ② - Nyei eoc la oif adeeYa oI o anBoeaoae ooi aoananeu oI eUarO - 1
Oni1oBooaI
aōeērāYaoIá
anBoeaoae

BRANDT VF300JU1 - ② - Nyei eoc la oif adeeYa oI o anBoeaoae ooi aoananeu oI eUarO - 2
aeneabo aOYiafoe
aōu oī ǒcòBi

Oeccnuocá 1

70°F NAI
55-70°F NAI
40-55°F NAI
25-40°F NAI
18-25°F NAI
10-18°F OUI
0-10°F OXI

Dnyoae iOuopoi oI aai Boa oI naanai OUn Ueaoio I a nue aoU ocI onpoc eYoc oA eaoiOnaBa, aeia eae ai c aoeeaai Yic nyel oec oio adoeecnoI op aai adaeoaB oni oepec Ueaoio.
Oa danBouoc 1 aoaeui eoc, eUfo a eae oue oc nyel eoc o'o aooecnof op.

Oe onYoae ié eUiaoa onei ao ocif onpoc ÷npoc

③ AYi eoi aor o naaanaOUn Ueao

AooP c aeaeeaa oba aai Boi ao 0 onYoa e 1 aBiae onei eUiao or npoi deyoei douui.

Oi aYi eoiia Ueao abf ae aoanaBocoi aeaia OAOyAoouo deyoei 12 unBo eaeYaao ai adanUai oao oeo ncofoa oio ao oeecnyi oio i anu eae oia aadeeUoor of aou ouaeaoUoi,aeou ai oi i anu o iaeeoyi oyanaoco abie aneaoU iaeaue (aeYda "Nyieocoi oia aoroeecnofOP").

BRANDT VF300JU1 - ③ AYi eoi aor o naaanaOUn Ueao - 1
NaañaróUn Ueáoio
I cnB÷iaoa oioY aoi nnoafoeeu o' aoouoi naanaiOUnaeuoeeaaoaonYaaoa oi i adioeecnofp.

  • I aeaapóoa eae aoaenYooa oieadUee o i naanai OUn Ueaoi o.
  • xncoei oiePooa o i ñiB aea fá oɪ nBi aoa i Yóa. (Ref.SAV 31X3964)
  • Aai Boao o i naanar OUn i a Ueao o÷aaeaoi YiiaeeE U eaeOeofopnea Oouf.
  • Oci onpoc oirnU 0oi decnpoa i a fanu Y-ne oa +abeec oio naanaiOn.
  • Āeapóoà i Y-ne oYni á oí eáUee o i ònaeanai ÚUn Ueáo i o.

BRANDT VF300JU1 - ③ AYi eoi aor o naaanaOUn Ueao - 2

BRANDT VF300JU1 - ③ AYi eoi aor o naaanaOUn Ueao - 3

cf ÷ ncoei iOraBoa

aaaaeneeu Uea.

BRANDT VF300JU1 - ③ AYi eoi aor o naaanaOUn Ueao - 4

BRANDT VF300JU1 - ③ AYi eoi aor o naaanaOUn Ueao - 5

Oa danBouoc tá-aeEoi aoio oio Ueaoo eaoUoi ayi eoi, oooUoae ia aoaenYoaoa oa enyoaaea Ueaoio aeia i ci iacapoae i euaio.

AfoedoiooocOeIcoor

UeaoiO

C ouoaeip Yiaeaic AEAOTO:

AfUaae uoaia naeaUaaae i a oni oeYoaaa Ueao. I aoU aou oni oepc Ueaoio,

i o i na fá danaia aBia ae ai i Yic i Y-neo uoi o aeaedoea aeaBuO oi Ueao,oi iDiBi eaiieEuaeaeyaoaeiaoU aoYia eyeei

eaeoi onaba o ai oYieoi a aai abiae oepnao uuo eaoU oc onpoc yOc oa eaeoi onaba i ao aabai.

BRANDT VF300JU1 - UeaoiO - 1
Oa oanBoooc aiaenaoeeU
iaeaery faniy o i0i Bai aai adaeoab ÷ npoc Ueaoio, couoaeip
YiäaεI C AEA0I O ðañai Yiä aíá i Yiç.

Oe onYoae iá eUiaa onéi ao ocip onpoc ònpoc

BRANDT VF300JU1 - Oe onYoae iá eUiaa onéi ao ocip onpoc ònpoc - 1

OÖAÄE' 2:

Dntuui TaaaUei aorO

Aéá éai dānU eae oæaBuo 0oaaI U ðáoeeU

① AYi eoi á

EaoU ocI onpoc eYoc oa eaeoi onba,

aaiBooaY-ne1o0UoaaeiouooiOui

DaoPocai dePeonoi o oni anui i ao o

eYea0a.

BRANDT VF300JU1 - ① AYi eoi á - 1

BRANDT VF300JU1 - ① AYi eoi á - 2

BRANDT VF300JU1 - ① AYi eoi á - 3

DaoPooa oi "Ianic". C ouoaeip Yiaeaic Deyoei i ai aiaopiae. I aiaeeabooa ocif duoa. Oi onuana n-Baae.

BRANDT VF300JU1 - ① AYi eoi á - 4

BRANDT VF300JU1 - ① AYi eoi á - 5

/C

1amc/Aeynuoc

BRANDT VF300JU1 - ① AYi eoi á - 6

I oinaoia aUaeoa Yia oyoi iyeei "I oeeUoi ao" oni obaio ao adepoia i ci daopoaeaefYia opeoni oni anui iaio. Aoeonpooa daopioao oi opeoni ,i aniC

BRANDT VF300JU1 - ① AYi eoi á - 7

DniOYioa fiaic daoPoa0a 2p3 depeona deyofo eUea oinU.

Oa danbouoc eUei oo aoeei apo oni anUi i aoio, daOpoo aoepo oi oAoeeu oPeoni aea i o i iaeeapoa.

Oá oni ānüi i áoá ōyóçò

Oyoiéaoeepi:

  • ðiñóæüic,
    éáóanüeào,

ia÷aeniObnioia, 0iOpnea eed

Dióuocá,oyo i, eaoUooaoc oui ooi eaei Uoui oni opi

Dni anui i aoa

AíYéecói o ñni anUi áo i

AieaeoeeU

I aaaUeç

oioucoa

aoli cnai Yui eae ei eeci Yuf oei eai i Uoi, oci Yfienyoi, eB0o,eUae ocaif Boiao, odi eabi aoa oaocopi aenaoYi,oUeoo eeo.

Eaftreeu

öeyoei 65°C

Yaaaela

aooiYaaeaia

I eoU

Eafieeep

oi oucoa
aodi cnai Yiu
eae ei eeci Yiu
oir eai Uoui:
eaei anei U
deaoeu.

Teeiriieeu

öeyoei 55°C

Yaaaela

aouyaaéla

OoYaiui a

AodaeP

Eaieeep

01 oucoa

aeU-e00a

ei eci Yiui 0oi eai Uoui: eaeianfU eoeeU.

Aeri er aeeu

öeyoei 45°C

Yaaaela

a0ou iYaaeaia

OoYaiui a

AíYeeiç ñπi ānüi i áoɪ o

Epic oni anUi aoio

15 eaoU oné oç ČPÇ oɪ oɒnʌi i aʊoç ouaefp Yfæiç "Epiç" aɪaɪəpɪa.

140ai o i Onuaanalia eprae c ouoaep Yfaoerc an-Baae f a ai Uaae ooaeanU.

I oinao aoua fa aaUeao Ytu o deaoeU oao.

BRANDT VF300JU1 - AíYeeiç ñπi ānüi i áoɪ o - 1

Aeynuoc oni anui aoi

Enapooa oaoi Yfir oepooni

"1anic/Aeynuoc" a0B 2

aaoanuea0a. OI onuanaia aooaiouU.

C ouoaep Yfaaeic "Deyoei" oapiae.

I oɪ náɔbaɪ táɪ áfənɪ ānai i aʊbɑaʊə ɔi òeɪɒpneɪ oə.

BRANDT VF300JU1 - AíYeeiç ñπi ānüi i áoɪ o - 2

BRANDT VF300JU1 - AíYeeiç ñπi ānüi i áoɪ o - 3

/C

OoicceoeiYicooipnoc

Eaeaneoi uo oui oBeonui 0oTeaei Uoui

OiyooiaoeonanBoiaoiaoaabaea ooureeU 00ie-aBa:
A- Oi oBeoni ooi eaei Uoui oa ayi I Ync
A-Oi eynei IaaUei Obeoni
A-Oi i eeni oBeoni

Oa oBeona anBoeeri oae oei Yfoni ooi eUai oae onYoae i aeaenbai oae oaeoeu aea i aoedooa-Utifoae Uneoa aoiaoeYoi ao ooi deyoei I.

① Dnei ociaodioianiteuaoc ouif oBeonui, aoaenYooa oaoeaiiaoa yio Yio ai adoi aoeab ooi eynei oBeoni la Yia ooi oaaune aeaic onuai ofo oana=Biia nafoBoi ao.
② I aaeapooa eaoU oI Yf a OYoanoi oO oOni oPo oI oBeoni ooi eae i Uoui eae aaUeda oI.

BRANDT VF300JU1 - Eaeaneoi uo oui oBeonui 0oTeaei Uoui - 1

③ AoaenYooa oieynei Oeoni.

BRANDT VF300JU1 - Eaeaneoi uo oui oBeonui 0oTeaei Uoui - 2

④ AoaeNyoa oI teeni Obeoni.

BRANDT VF300JU1 - Eaeaneoi uo oui oBeonui 0oTeaei Uoui - 3
C

⑤ EaeanBoa ooi oaeoeU uea oə oeoná 0oc anyoc.

Aóáfáooi ani t'euacóc:

Dni aba ooc1 af0b0nOc aeaaeaOba.

Oci afoeeu: i ci tā-1Uoa iéeaabiao oI oBeoni ooi eaei Uouiaepaftioo oi eaoU oYaoanoi oco oonipo.

BRANDT VF300JU1 - Aóáfáooi ani t'euacóc: - 1

BRANDT VF300JU1 - Aóáfáooi ani t'euacóc: - 2

OoicceoiYicooipnoc

EaeanBaaOa oaeooeU oa iPo oci aBa ai ÷ naEuaOa:

  • Oi oci abi aynu-aynu ao ou ocfo Dunoa, oi eUooe+ioaaaafioBcoco oOo Dunaoia Yia anaai Yii ooi oaaune aea i a oaoenYoaoa oeo oo-uif ai aor eYoaed.

Eua -nuit

Aéá iá aéaoafoaa aea oieu ñnuea oc ouoepaeoi onaba oio oeoiocnbo oao, oni obaaaaia oieaeanbaaaiba p ayoi nYo oio nui aoani uai 10ao ai oaoeeu onuanaia ñunBo oeaoeeu i a onui uieaeaneoi y ñaeeoi Yf i aeeuu aea oeiofPnei oUoui oio Bi duaeAoae ooi ai Dunie.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BRANDT

Modelo : VF300JU1

Categoria : Máquinas de lavar loiça