HILTI TE 300A36 - Martelo

TE 300A36 - Martelo HILTI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TE 300A36 HILTI em formato PDF.

📄 48 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice HILTI TE 300A36 - page 36
Ver o manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre TE 300A36 HILTI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Martelo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TE 300A36 - HILTI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TE 300A36 da marca HILTI.

MANUAL DE UTILIZADOR TE 300A36 HILTI

pt Manual de instruções original 32

Manual de instruções original

1 Indicações sobre o Manual de instruções

1.1 Relativamente a este Manual de instruções

  • Antes da colocacao em funcaoamento, leia este manual de instruções. esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas.
  • Tenha em atençao as instruções de seguranca e as advertências;neste Manual de instruções e no produits.
  • Guarde o manual de instruções sempre muito do produits e entrega-o a outras pessoas apenas juntamente com este manual de instruções.

1.2 Expuição dos sintobolos

1.2.1 Advertências

As advertências alertam para perigos durante a utilização do produto. São utilizes as següntesPALavras de征求意见:

HILTI TE 300A36 - Advertências - 1

PERIGO

PERIGO!

  • Indica perigo iminente que pode originar acidentes pessoas graves ou atemesso fatais.

HILTI TE 300A36 - PERIGO! - 1

AVISO

AVISO!

  • Indica um possivel perigo que pode causar graves ferimentos pessoas, até mesmo fatais.

HILTI TE 300A36 - AVISO! - 1

CUIDADO

CUIDADO!

  • Indica uma situação potencialmente perigosa que pode originar ferimentos corporais ou danos materiais.

1.2.2 Simbolos no manual de instruções

Neste manual de instruções são realizados os seguiços SYMBOLS:

Consultar o manual de instruções
Instruções de utilizesção e outras informações úteis
Manuseamento com materiais reciclaveis
Não deitar as ferramentas elétricas e baterias no lixo dométrico
Bateria de iões de lítio Hilti
Carregador Hilti

1.2.3 Simbolos nas figuras

Em figuras são utilizes os seguients simbolos:

2Estesnyderremetpermaparafigurarespectivanoiniciodopresentemanualdeinstruções.
3A numeraçãonasimagensindicapatossopadobatrahooimportantesoucomponentesimportantesperaospassosdetrabalho.No texto,estespassosdetrabalhooucomponentes Sãorealçadoscom os respectivosnydermos,p.ex.(3).
11NafiguraVista geralãoisotendadosnydermosdeposicaoquefazemreferênciaaoisnydermosda legenda na secçãoVista geraldoproduto.
●!Esteísbolopretendeaspertarau sua atençoaduranteomanuseamentodoproduto.

No produits são realizados os seguições síbolos:

TCinzelar
-Posicaoar o cinzel
Diâmetro
n0Velocidade nominal de rotação semarga
/minRotações por minuto
---Corrente continua
Li-IonBateria de iões de litio
Sérieutilizada da bateria de iões de litio Hilti. Tenha em atençao as indentações no capítulo Utilização conforme a finalidade projectada.
O produitsuporta a transmissão de dados sem fios, que é compatível com plataformas iOS e Android.
Nuncautilizea bateria como ferramenta depercussão.
Não deixe cabir a bateria. Não utilize baterias que tenham recebido uma pancada ou que estejam, de outra forma, danificadas.

1.4 Dados informativos sobre o produits

Os produits destham e ao utiliser professionnel e so podem ser operados, mantidos e reparados por pessoal autorizzato, devidamente qualificado. Estas pessoasdeerao estar informadas em particular sobre os potenciais perigos. O produit e seu equipamento auxiliar poder representar perigo se usados Incorrectamente por pessoas nao qualificadas ou se usados para fins différentes daqueles para os quais foram concebidos.

A designação e o número de série são indicados na placá de caracteristicas.

  • Registe o número de série naanela segunte. Precisa dos dados do produits para colocarquestiones ao:.
    nasso representante ou posto de service de atendimento aes clients.

Dados do produits

Martelo demolidor TE 300-A36
Geração 03
N.° de série

1.5 Declaração de conformidade

Declaramos sob)nossa exclusiva responsabilitad que o produits aqui descripto está em conformidade com as directivas e normas em vigor. Na parte final esta documentacao encontra uma reproducao do organismo de certificacao.

As documentações痫icas estao aquiguardadas:

AVISO Leia todas as normas de segurar, instruções, imagens e dados tíncicos, com os esta ferramenta eletrica está equipada. O não cumprimento das instruções a seguir pode resultar emCHOque eletrico, incendio e/ou ferimentos graves.

Guarde bem todas as normas de segurar e instruções para futura referencia.

O termo "ferramenta eletrica" utilizes nas normas de segurar a refere-se a ferramentas com ligação à corrente eletrica (com cabo de alimentação) ou a ferramentas a bateria (sem cabo).

  • Mantenha a sua area de trabalho limpa e bem iluminada. Locais desarrumados ou mal iluminados podem occasionar acidentes.
  • Não utilize a ferramenta eletrica em ambientes explosivos ou na proximidade de liquidos ou gases inflamáveis. Ferramentas eletricas produzem faíças que podem provocar a igniação de pó e vapores.
  • Mantenha crianças e terreiros afastados durante os trabalho. Distracções podem conducir à perda de controlo sobre a ferramenta.

Seguranga electrica

A ficha da ferramenta eletrica deve servir na tomada. A ficha nao deve ser modificada de modo algoum. nao utilize quaisquer adaptadores com ferramentas eletricas com ligaço terra. Fichas originais (nao modificadas) e tomadas adequadas reduzem o risco deCHOque eletrico.
Evite o contacto do corpo com superficies ligadas a terra, como, por exemple, canos, radiadores, fogoes e frigorificos. Existe um risco elevado de什麽 eletrico se o corpo estiver com ligação a terra.
As ferramentas eletricas nao devem ser expostas a chuva nem a humidade. A infiltracao de agua numa ferramenta eletrica augmente o risco de什麽 eletrico.
- Não use o cabo de ligação para transportar, pendurar ou deslagar a ferramenta eletrica da tomada.
Mantenha o cabo de ligação afastado de calor, oleo,arestas vivas ou partes em movimento. de ligação danificados ou emaranhados augmentam o risco deCHOque eletrico.
- Quando operar uma ferramenta eletrica ao ar livre, utilize apenas cabos de extensãoproprios parautilizaçãonoexterior.Autilizaçãode um cabo de extensãoproprio parautilizaçãono exterior reduz orisco dechoques electricos.
- Utilize um disjuntor diferencial se não puder ser evacada a utilização da ferramenta eletrica em ambiente humido. A utilização de um disjuntor diferencial reduz o risco deCHOque eletrico.

Segurarca fisica

  • Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudência ao trabalho com uma ferramenta eletrica. Se estiver cansado ou sob influência de drogas, alcoul ou medicamentos não efetu nenhum trabalho com ferramentas electricas. Ummomento de restracção ao operar a ferramenta eletrica pode causar ferimentos graves.
  • Use equipamento de segurança. Use sempre ácules de proteção. Equipamento de segurança, como, por exemplo, máscara antipoeiras, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou proteção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta electrica, reduzem o risco de lesões.
    Evite um arranque involuntario. Assegure-se de que a ferramenta eletrica está desligada antes de a ligar à fonte de alimentacao e/ou à bateria,PEGAR nela ou a transporte. Transportar a ferramenta eletrica com o dedo no interruptor ou ligar uma ferramenta a tomada com o interruptor ligado (ON) pode resultar em acidentes.
  • Remova quaisquer chaves de ajuste (chaves de fenda), antes de ligar a ferramenta électrique. Um acessario ou chave deixado preso numa parte rotativa da ferramenta pode causar ferimentos.
  • Evite posturas corporais desfavoráveis. Mantenha sempre uma posção correcta, em perfeito equilibrio. Desta forma está mais fácil manter o controlo sobre a ferramenta elétrica em situações inesperadas.
  • Use roupa apropriad. Não use roupa larga ou joias. Mantenha o Cableo, vestuário e luvas afastados das peças moveris. Roupas largas, joias ou Cableos compridos podem fazer presos nas peças moveris.
  • Se poderem ser montados sistemas de remoção e de recolha de po, assegure-se de que estas estao ligados e sao utilizescndorrectamente. Autilazao de umsystema de remoacao de po podereducir os perigos relacionados com a exposicao ao mesmo.
  • Não se acomode numa falsa sensação de segurar e não ignore os regulamentos de segurar para ferramentas electricas, mesmo se estiver familiarizar com a ferramenta electrica antes numerosas utilizesções. Agir de forma descuidada pode causar ferimentos graves dentro duma fracção de segundo.

Utilização e manuseamento da ferramenta electrica

  • Não sobrecarregue a ferramenta. Use para o seu trabalho a ferramenta eletrica correcta. Com a ferramenta eletrica adequada obterá maior eficiência e segurar se respeitar os seu limites.

  • Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor estiver defeituoso. Uma ferramenta elétrica que não possa ser actionada pelo interruptor é perigosa e deve ser reparada.
    Retire a ficha da tomad e/ou remova uma bateria amovivel antes de efectuar ajustes na ferramenta, substituir acesorios ou guardar a ferramenta.Esta medida preventiva evita o acontecimiento acidental da ferramenta electrica.

  • Guarde ferramentas electricas não realizadas fora do alcance das crianças. Não permita que a ferramenta soit realizada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham estas instruções. Ferramentas electricas operadas por pessoas não treinadas são perigosas.
  • Faça uma manutenção regular de ferramentas elétricas e acessórios. Verifique se as partes elesyxam perfeitamente e não emppram ou se há peças quebradas ou danificadas que possam influenciar o funcimento da ferramenta elétrica. Peças danificadas devem ser reparadas antes dautilização da ferramenta. Muito acidentes são causados por ferramentas elétricas com manutençao deficiente.
  • Mantenha as ferramentas de corte sempre aíidas e limpas. Acessórios com gumes aíados tratados correctamente emperram menos e são mais fáceis de controlar.
  • Utilize a ferramenta eletrica, acessosórios, bits, etc., de acordo com estas instruções. Tome也是非常 em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. Autiliza: ferramenta eletrica para outros fins àslem dos previstos, pode occasionar situações de perigo.
  • Mantenha punhos e respectivas superficies secs, limpos e isentes de oleo e gordura. Punhos e superficies afins escorregadios não permitem um manuseamento e controlo seguro da ferramenta eletrica em situações imprevistas.

Utilização e manuseamento da ferramenta a bateria

  • Apenas debenregaras baterias em carregadores recomendadoselo fabricante.Num carregador adequado para um determinado tipo de baterias existe perigo de incendio se forutilido para otheras baterias.
  • Nas ferramentas eletricas utilize apenas as baterias previstas. A utilização de outras baterias pode fazer ferimentos e riscos de incência.
  • Quando a bateria não estiver em uso, mantenha-a afastada de outros objectos de metal, como, por exemple, clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos, ou outros pequenos objectos metalico que possam ligar em ponte os contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria pode causar queimaduras ou incendio.
  • Utilizções inadequadas podem provocar derrame do liquido da bateria. Evite o contacto com este liquido. No caso de contacto acidental, exhágue imeditamente com água. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure auxilio médico. O liquido que escorre da bateria pode provocar irritações ou queimaduras da pele.
  • Não utilize uma bateria danificada ou modificada. Baterias danificadas ou modificadas podem ter um comportamento imprevisível e Cause fogo, explosão ou risco de ferimentos.
  • Não exponha uma bateria ao fogo ou a temperatas excessivas. Fogo e temperatas superiores a 130^ (265°F) pode provocar uma explosão.
  • Cumpra todas as instruções sobre o correlgamento e nunca carregue a bateria ou a ferramenta a bateria fora da faixa de temperatas indicada no manual de instruções. O correlgamento errado ou fora da faixa de temperatas permitida pode destruir a bateria eLERar o risco de incendio.

Manutenção

A sua ferramenta electrica so deve ser reparada por pessoal qualificado e so devem serutilizadas peças sobressentes originais. Isto assegurar que a segunca da ferramenta se mantenha.
- Nunca faça a manutenção de baterias danificadas. Qualquer manutenção de baterias so deve ser realizada pelo fabricante ou serviços de assistência técnica autorizados.

2.2 Normas de segurarca para martelos

Indicações de segurarca para todos os trabalhoos

Use proteção auricular. Ruido em excesso pode levar à perda de audiência.
- Utilize os punhos auxiliares fornecidos com a ferramenta. A perda de controlo da ferramenta pode causar ferimentos.
- Secure a ferramenta apenas pelas areas isoladas dos punhos quando executar travaños ondo o acessario pode encontrar cabos electricos encobertos. O contacto com um cabo sob tensao también pode colocar partes metálicas da ferramenta sob tensão e causar umCHOque electrico.

2.3 Normas de segurarca adcionais para martelo demolidor

Segurarca física

Utilize o produits e os accesórios somente se estiverem em perfeitas condições tícnicas.
- Nunca efectue quaisquer manipulações ou modificações no produits ou nos acessórios.
Ao cinzelar tectos, paredes e pavimentos garantara uma posicao de trabalho firme e segura. Um atravessamento repentino podera levar a perda do equilibrio!
Ao realizationados de perfuração, vede a area que se encontra do lado oposto dos travaidos. Restos de demolização podem desprender-se e/ou cair e ferir outras pessoas.
- Durante a UTILização, outilizar e restantes pessoas que se encontrar na proximidade da ferramenta devem usar oculos de proteção, capacete de segurar, proteção auricular e uma leve mascar de proteção respiratória.
- Use luvas de proteção durante a substituição de acessórios. Tocar no acessório pode causar ferimentos por corte e queimaduras.
- Utilize oculos de proteção. Os estilhços podem provocar ferimentos corporais, nomeadamente nos olhos.
- Pó produzido ao rectificar, lixar,URTAR e furar pode conter produits químicos perigosos. Alguns exemplos são: Chumbo ou tintas à base de chumbo; Tijolo, betão e outros produits de alvenaria, pedra natural e outros produits que contenham silicatos; Determinadas madeiras, como carvalho, faia emadeira tratada quimicamente; Amianto ou materiais contendo amIENTo. Determine a exposicao do operador e das pessoas que se encontrar nas proximasidades atraves da classe de perigo dos materiais a serem travaHados. Tome as medidas necessarias para manter a exposicao a um nivel seguro como, por ex., autilização de umsystema colector depo ou o uso deuma protecção respiratoria adequada.As medidas gerais para reducao da exposicao incluem:

  • Trabalhar num local bem ventilado,
    Evitar o contacto prolongado com po,
  • Afastar o pó do rosto e do corpo,
  • Usar roupa de proteção e fazer和地区 expostas com água e sabão.

  • Faça frequentemente paumas e exercéricos para melhorar a circulação sanguíneia nos dedos. Os trabalho mais longos, devido às intensas vibrações, podem causar disturbios nos vasos sanguíneos ou noSYSTEMA nervoso dos dedos, não ou pulsos.

Segurarca electrica

  • Antes de起初 osabalhos,verifique o local de travailho relativamente a cabos elctricos encobertos, bem como tubos de gas e agua.Partes metáicas externas do produits podem causar um choque eletrico ou uma explosao se, inadvertamente, danificarem uma LINha electrica, um cano de gás ou de agua.

Utilização e manutenção de ferramentas electricas

  • Aguarde até que o produit estja parado, antes de o pousar.

2.4 Utilização e manutenção de baterias

Observe as regras espécificas sobre transporte, armazenamento e'utilização de baterias de iões de litio.
- Mantenha as baterias afastadas de temperaturas elevadas, radiação solar directa e fogo.
As baterias nao devem ser desmanteladas, esmagadas, aquecidas acima dos 80^ (176 F) ou incineradas.
- Não utilize ou carregue quaisquer baterias que tenham sofrido golpes, tenham caido de alta superior a um metro ou tenham sido danificadas de outras forma. Neste caso, contacte sempre o seu Centro de Assistência Técnica Hilti.
- Se a bateria estiver demasiado quando ao toque, podera estar com defeito. Coloque a bateria num local com boa visibiliadue que nao constitua risco de incendio, suficientemente afastado de materiais inflamáveis. Deixe a bateria arrefecer. Se, passado uma hora, a bateria ainda estiver demasiado quando ao toque, entao está com defeito. Contacte o Centro de Assistencia Tecnica Hilti.

3 Descrição

3.1 Vista geral do produt

HILTI TE 300A36 - Vista geral do produt - 1

① Porta-ferramentas
② Selector de funções
③ Interruptor on/off
4 Indicador de energia /erro da bateria
5 Botoes de destravamento /activationdo indicatordo estado decao
Bacteria

3.2 Utilização correcta

O produit descriço é um martelo demolidor a bateria com mecanismo electropneumático de percussão. O produits destinas-se a travaços de cinzelamento leves a médios em alvenaria e para travaços de acabamento em betão.

Para este produit, utilize apenas as baterias de ioes de litio Hilti da série B 36.
- Para estas baterias, utilize apenas os carregadores Hilti da série C4/36.

3.3 Possivel uso Incorrecto

  • Este produit não é adequado para travaíhar materiais nocivos para a saúde.
  • Este produit não é adequado para a realização de trabalho num ambiente humido.
  • Não utilize o produits ond e exista risco de incendio ou de explosao.

3.4 Indicador da bateria de ioes de litio

O estado da energia de líos e as avarias da ferramenta é sinalizados atraves da indicaçda bateria de iões de litio. O estado de energia da bateria de iões de litio é exibido antes de pressionado dos bois botões de destravamento da bateria.

Estado Significado
4 LEDs acendem. Estado de cargo: 75% a 100%
3 LEDs acendem. Estado de cargo: 50% a 75%
2 LEDs acendem. Estado de cargo: 25% a 50%
1 LED acende. Estado de cargo: 10% a 25%
1 LED pisca. Estado de cargo: < 10%
1 LED pisca, a ferramenta não está pronta a funci:bateria sobreaqueceu ou está totalmente descrgada.
4 LED piscam, a ferramenta não está pronta a fAnferramento está sobrecarregada ou sobreaque-cida.

HILTI TE 300A36 - Indicador da bateria de ioes de litio - 1

Com o interruptor on/off pressionado e até 5 segundos(before do soltar, não é possivel consulutar o estado de energia.

Se os LED da indentação da bateria estiverem a piscar, leia as indentações no capítulo Ajuda em caso de avarias.

3.5 Incluido no fornecimento

Martelo demolidor, punho auxiliar, manual de Instruções.

Poderarcontrarotros produtos de sestma aprovasdo para o seu produto no seu Hlti Store ou online, em:www.hlti.group|EUA:www.hlti.com.

TE 300-A36
Tensão nominal36 V
Peso medido com B36/5.210,8 lb (4,9 kg)

4.1 Bateria

Tensão de serviços da bateria36 V
Temperatura ambiente durante o funciona1 °F ... 140 °F (-17 °C ... 60 °C)
Temperatura de armazenagem-4 °F ... 104 °F (-20 °C ... 40 °C)
Temperatura da bateria no inico do_carrego14 °F ... 113 °F (-10 °C ... 45 °C)

5 Preparacao do local de trabalho

HILTI TE 300A36 - Preparacao do local de trabalho - 1

AVISO

Risco de ferimentos devido a arranque involuntario!

  • Antes de encaixar a bateria, certifique-se de que o produits correspondente está desligado.
  • Remova a bateria, antes de efectuar ajustes na ferramenta ou substituir acessórios.

Tenha em atençao as instruções de segurança e as advertências esta documentação e no produits.

5.1 Carregar a bateria

  1. Antes de pagar, leia o manual de instruções do pagar.
  2. Certifique-se de que os contactos da bateria e do carregarador está limpos e secs.
  3. Carregue a bateria num carregaror aprovado. Pagina 37

5.2 Colocar a bateria

HILTI TE 300A36 - Colocar a bateria - 1

AVISO

Risco de ferimentos devido a curto-circuito ou queda da bateria!

  • Antes de encaixar a bateria, certifique-se de que os contactos da bateria e os contactos no produits estao livres de corpos estranhos.
  • Certifique-se de que a bateria engata sempre correctamente.

  • A bateria deve ser completenesse carregada antes da primeira utilização.

  • Introduza a bateria no produits até engatar de forma audível.
  • Verifique se a bateria está correctamente encaixaada.

5.3 Retirar a bateria

  1. Pressione os botões de destravamento da bateria.
  2. Puxe a bateria para fora da ferramenta.

5.4 Montar o punho auxiliar (opcionI) 2

HILTI TE 300A36 - Montar o punho auxiliar (opcionI) 2 - 1

CUIDADO

Risco de ferimentos Perda do controlo sobre o martelo demolidor.

  • Certifique-se de que o punho auxiliar está correctamente montado e devidamente apertado.

  • Rode o punho para sostar a abraçadeira (cinta de aperto) do punho auxiliar.

  • Deslize a abraçadeira (cinta de aperto) a partir darente sobre o mandril até à ranhura prevista para oefeito.

  • Coloque o punho auxiliar na posicao desejada.

  • Rode o punho para aperture a abraçadeira (cinta de aperto) do punho auxiliar.

5.5 Desmontar o mandril 3

HILTI TE 300A36 - Desmontar o mandril 3 - 1

Ao alojar / substituir a ferramenta, seleccione este simbolo no selector de funcoes: .

  1. Retire a bateria da ferramenta.
  2. Agarre por cima do mandril e puxe os 3 aneis do travamento para cima.
  3. Retire o mandril para cima.

5.6 Montar o mandril 3

HILTI TE 300A36 - Montar o mandril 3 - 1

Ao alojar / substituir a ferramenta, seleccione este simbolo no selector de funcoes: .

  1. Retire a bateria da ferramenta.
  2. Agarre por cima do mandril e puxe os 3 aneiis do travamento para cima.
  3. Encaixe o mandril no suporte.
  4. Rode o mandril ate que este ent gate.

5.7 Colocar o acessario 4

  1. Lubrifique ligeiramente o encabadouro do acessório.

  2. Utilize apenas massa lubrificante original da Hilti. Uma massa lubrificante errada poderá originar danos na ferramenta.

  3. Encaixe o acessario até ao encosto no porta-ferramentas e deixe-o engatar.

  4. Depois de colocada, tente puxar a broca para fora do mandril, verificando assim se está bem fixa.

  5. O produits está operacional.

5.8 Retirar o acessório 4

HILTI TE 300A36 - Retirar o acessório 4 - 1

AVISO

Risco de ferimentos O acessório fica quente après'utilisation prolongada.

  • Use luvas de proteção quando substituir os acessórios.
    Puxe o bloqueio da ferramenta paraTRS, ataeo batente, e retireo acessorio.

6 Trabalhar

HILTI TE 300A36 - Trabalhar - 1

CUIDADO

Perigo de danos devido a manuseamento errado!

  • Não acontece os interruptores para o sentido de rotação e/ou seleção de funcção durante oestrutura.

Tenha em atençao as instruções de seguranca e as advertências esta documentação e no produits.

6.1 Selector de funções 5

  • Coloque o selector de funções na posicao pretendida.

6.2 Positionar o cinzel

  • Coloque o selector de funções neste simbólo: .

  • O cinzel pode ser fixo em 12 posições发展目标 (em incrementos de 30^ ). Assim, tanto os cinzeis planos como os cinzeis concavos podem ser ajustados na posção ideal para o trabalho em causa.

6.3 Cinzelar

Colique o selector de funcoes;neste simbo:

HILTI TE 300A36 - Cinzelar - 1

Segure sempre o produit com tambas as mãos. Mantenha o produits limpo e isento de oleo e gordura.

HILTI TE 300A36 - Cinzelar - 2

Apos o trabalho, não pouse o produit quente sobre materiais fácilmente inflamáveis. Estes podem inflamar-se.

7 Conservação e manutenção

HILTI TE 300A36 - Conservação e manutenção - 1

AVISO

Risco de lesão com a bateria encaixaça:

Retire sempre a bateria antes de todos os trabalho de conservação e manutenção!

Conservação do produits

  • Remova sujidade persistente com cuidado.
  • Se existente, limpe as saidas de ar cuidadosamente com una escova seca e macia.
  • Limpe a carcaça apenas com um pano ligeiramente humido. Não utilize Produtos de conservação que contenham silicone, uma vez que"Thesecem darimar os componentes de plácico.
  • Utilize um pano limpo e seco, para limpar os contactos do produits.

Conservação das baterias de iões de litio

  • Nunca utilize una bateria com as saidas de ar obstruidas. Limpe as saidas de ar cuidadosamente con una escova seca e macia.
  • Evite que a bateria seja exposta desecessariamente a po ou sujidade. Nunca exponha a bateria a humididade elevada (por ex., mergerulhar em agua ou deixar à chuva).

Se uma bateria tiver ficado encharcada, trate-a como uma bateria danificada. Isole-a num recipiente não inflamavel e contacte o Centro de Assistencia Tecnica Hilti.

  • Mantenha a bateria sem resíduos de oleo e massa consistente externos. Não permitta que se acumule desnecessariamente po ou sujidade sobre a bateria. Limpe a bateria com uma escova seca e macía ou um pano limpo e seco. Não utilize produits de conservação que contenham silicone, uma vez que"These podem danIFICAR os componentes de plácico.

Não toque nos contactos da bateria nen remove dos contactos a massa consistente aplicada de fabrica.

  • Limpe a carcaça apenas com um pano ligeiramente humido. Não utilize produits de conservação que contenham silicone, uma vez que"Thesecem darificar os componentes de plácico.

Manutenção

  • Verifique, regularamente, todos os componentes visíveis quando a danos e os comandos operativos quanto a funciona melhor.
  • Não opere o produits se existrem danos e/ou perturbações de functimento. Mande reparar o produits imeditamente no Centro de Assistência Tecnica Hilti.
  • Após os lavoros de conservação e manutençao, aplicou todos os dispositivos de proteção e verifique se functionam corretoamente.

HILTI TE 300A36 - Manutenção - 1

Para um funciona seguro, utilize aspenas peças sobresselentes e consumíveis originais. Podera encontrar peças sobresselentes, consumíveis e acessórios aprovados pela Hilti para o seu Produkta sua Hilti Store ou em: www.hilti.group

8 Transporte e armazenamento de ferramentas a bateria e baterias

Transporte

HILTI TE 300A36 - Transporte - 1

CUIDADO

Arranque inadvertido durante o transporte!

Transporte os seuis produits sempre sem as baterias colocadas!

Retire a/as bateria(s).
- Nunca transporte as baterias sem embalagem. Durante o transporte, as baterias devem ser protegidas contra impactos e vibrações excessivos e isoladas de quaisquer materiais conduutores ou outras baterias,

para que não entrem em contacto com os pálos de outras baterias ecausem um curto-circuito. Observe as suas normas de transporte locais para baterias.

  • As baterias não devem ser enviadas por correio. quando pretender enviar baterias não danificadas, contacte uma Empresa transporteia.
  • Verifique o produits e as baterias quanto a danos antes de cada utilização, bem como antes e.after de longos periodos de transporte.

Armazenamento

HILTI TE 300A36 - Armazenamento - 1

AVISO

Dano accidental devido a baterias com defeito ou a perderem liquido !

  • Armazene os seu'sculos tempre sem as baterias colocadas!

  • Guarde o produits e as baterias em lugar fresco e seco. Tenha em atençao os values limite de temperatura, que está indicados nas CaracteristicasTécnicas.

  • Não guarde as baterias no carregaror. Àsós o processo de correamento, retire sempre a bateria do carregaror.
  • Nunca armazene as baterias em locais sujeitos a exposicao solar, em cima de fontes de calor ou por das de um vidro.
  • Guarde o produits e as baterias fora do alcance das crianças e das pessoas não autorizadas.
  • Verifique o produits e as baterias quando a danos antes de cada utilização, bem como antes e.after de longos periodos de armazenamento.

9 Ajuda em caso de avarias

No caso de avarias que não sejam Mentionadas estaabela ou se não consiguiresolve-las por si mesmo contacte oignon Centro de Assistencia Tecnica Hilti.

9.1 O martelo demolidor está pronto a funciona

Avaria Causa possível Solutão
A bateria descarrega-se mais depressa do que habitualmente.O estado da bateria não é o ideal.
A bateria não encaixa com "clique" audível.Sujidade nos encaixes da bateria.
A ferramenta não arranca.Foi excessada a temperatura de cionamento permitida doSYSTEMe electrónico do martelo combinado.
Bateria descarregada.
O produto desliga-se automaticamente.A proteção contra sobrecarga reage.
Forte aquecimento no produto ou na bateria.Avaria elétrica
Produito sobrecarregado (limite de aplicação excessido).
O acessório ficou preso no mandril.O mandril não está Completely puxado para trás.

9.2 O martelo demolidor não está pronto a funciona

Avaria Causa possível Solução
Os LED não indicam nada.A bateria não está Completely encaixe a bateria com clique. encaixada.
Avaria Causa possível Solução
Os LED não indicam nada.Bateria descarregada.Substitua a bateria e corregue a bateria descarregada.
Bateria demasiado quando ou de-masiado fria.Deixe que a bateria atinja a temperatura de functimento recomendada.
Pisca 1 LED. Bateria descarregada.Substitua a bateria e corregue a bateria descarregada.
Bateria demasiado quando ou de-masiado fria.Deixe que a bateria atinja a temperatura de functimento recomendada.
Piscam 4 LED. Produto sobrecarregado por ins-stances.Largue o interruptor on/off e volté a coisa-lo.
Disjuntor tírmico. Deixe o produto arrefecer e limpe as saídas de ar.

10 Reciclagem

As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais reciclaveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que asses materiais sejam devidamente separados. Em muitos paises, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirixa-se ao Servico de Componentes Hilti ou ao seu vendedor.

HILTI TE 300A36 - Reciclagem - 1

  • Não deite as ferramentas electricas, apareiros electrónicos e baterias no lixo dométrico!

11 Garantia do fabricante

Se tiver duvidas em relaço as condições de garantia, contacte o seu parceiro Hilti local.

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HILTI

Modelo : TE 300A36

Categoria : Martelo