BESTWAY SaluSpa 60032 - Spa

SaluSpa 60032 - Spa BESTWAY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SaluSpa 60032 BESTWAY em formato PDF.

📄 96 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice BESTWAY SaluSpa 60032 - page 75
Ver o manual : Français FR English EN Español ES Português PT

Questions des utilisateurs sur SaluSpa 60032 BESTWAY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Baixe as instruções para o seu Spa em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SaluSpa 60032 - BESTWAY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SaluSpa 60032 da marca BESTWAY.

MANUAL DE UTILIZADOR SaluSpa 60032 BESTWAY

pg 075 LISTA DE VERIFICAÇÃO PRÉ-INSTALAÇÃO pg 081 INSTALAÇÃO pg 083 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO NO INVERNO pg 083

pg 087 MANUTENÇÃO pg 090

DESMONTAGEM E ARMAZENAMENTO

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

CONTEÚDO RECOMENDAMOS NÃO DEVOLVERO PRODUTO PARA A LOJA Dúvidas? Problemas?Faltam peças?Para FAQ, manuais, vídeos oupeças de reposição, visitebestwaycorp.com/support

IMPORTANTES Quando utilizar este equipamento eléctrico devem ser sempre seguidas as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes: LEIA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES. ATENÇÃO - PARA REDUZIR EVITAR O RISCO DE DANOS, não permita que crianças usem este produto salvo se supervisionadas de perto a todo o momento. É fornecido um conector de cabo nesta unidade para ligar no mínimo um condutor de cobre sólido 6 AWG (13.3 mm

) entre esta unidade e qualquer equipamento de metal, revestimento metálico ou equipamento eléctrico, tubagem de água metálica ou conduta à distância de 1.5 m (5 pés) da unidade. PERIGO - Risco de dano. a) Substitua um cabo danificado imediatamente. b) Não enterre o cabo. c) Ligue apenas a uma tomada de tipo terra com ligação à terra. ATENÇÃO - Este produto é fornecido com um disjuntor de falha a terra integrado na ficha de alimentação na extremidade do cabo. O GFCI deve ser testado antes de cada utilização. Com o produto a funcionar, prima o botão de teste no GFCI e o produto não deve funcionar. Prima o botão reset no GFCI e o produto deve agora funcionar normalmente. Quando o produto não funciona desta forma, existe uma corrente de terra a fluir o que indica a possibilidade de um choque eléctrico. Desligue a alimentação até que a falha tenha sido identificada e corrigida. PERIGO - Risco de Afogamento Acidental. Deve ser prestada uma extrema atenção para evitar acesso não autorizado pelas crianças. Para evitar acidentes, não permita que crianças usem a Spa a menos que alguém tome conta delas constantemente. PERIGO - Risco de Dano. Os acessórios de sucção neste spa são dimensionados para se adequarem ao fluxo de água específico criado pela bomba. Caso surja a necessidade de substituir os acessórios de sucção ou a bomba, certifique-se que as taxas de fluxo são compatíveis. Nunca opere o spa caso os acessórios de sucção estejam partidos ou em falta. Nunca substitua um acessório de sucção por um classificado para uma taxa de fluxo inferior à do acessório de sucção original. PERIGO - Risco de Choque Elétrico. Instale a pelo menos 1.5 m (5 pés) de distância de quaisquer superfícies metálicas. Como alternativa, um spa pode ser instalado a menos de 1,5 m de superfícies metálicas caso cada superfície metálica esteja permanentemente ligada por um condutor de cobre sólido de no mínimo 6 AWG (13.3 mm

) ao cabo conector na caixa terminal que é fornecida para esse fim. PERIGO - Risco de Choque Elétrico. Não permita qualquer aparelho eléctrico, tal como um candeeiro, telefone, rádio ou televisão a menos de 1.5 m (5 pés) de um spa. ATENÇÃO - Para reduzir evitar o risco de danos: a) A água na Spa nunca deve exceder 40°C (104°F). As temperaturas da água entre 38°C (100°F) e 40°C (104°F) são consideradas seguras para um adulto saudável. Temperaturas da água mais baixas são recomendadas para crianças e quando o uso da Spa exceder 10 minutos. b) Uma vez que as temperaturas muito altas podem potencialmente causar danos ao feto, durante os primeiros meses de gestação, durante a gestação ou se a mulher desconfiar que está grávida deve limitar a temperatura da água da Spa a 38°C (100°F). c) Antes de entrar num spa, o utilizador deve medir a temperatura da água com um termómetro preciso já que a tolerância dos dispositivos de regulação da temperatura da água varia. d) O uso de álcool, drogas ou medicamentos antes ou durante o uso da Spa pode levar ao estado de insconsciência com risco de afogamento. e) Pessoas obesas e pessoas com histórico de problemas cardíacos, problemas de hipotensão ou hipertensão, problemas no sistema circulatório ou diabetes devem consultar um médico antes de usar a Spa. f) Pessoas que usam medicamentos devem consultar um médico antes de usar a Spa uma vez que a medicação pode levar ao adormentamento enquanto outras medicações podem afetar o batimento cardíaco, pressão arterial e circulação. ATENÇÃO: PARA EVITAR RISCOS DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO USE A SPA QUANTO ESTIVER CHOVENDO. ATENÇÃO: A água normalmente atrai a atenção das crianças; Sempre coloque a tampa da Spa depois de usá-la. ATENÇÃO: PARA REDUZIR EVITAR O RISCO DE DANOS: Nunca adicione água que esteja a uma temperatura superior a 40°C (104°F) ao Spa.

CONSULTE O SEU MÉDICO PARA

RECOMENDAÇÕES. CUIDADO: É altamente recomendável não abrir e encher o spa se a temperatura ambiente for inferior a 15°C (59°F). Sugerimos que encha o spa no interior e continue com a instalação no exterior. Se a temperatura exterior for inferior a 6°C (42,8°F), o aquecedor do spa deve estar sempre ligado. Deste modo, o sistema Freeze Shield™ pode manter a temperatura interior entre 6°C (42,8°F) e 10°C (50°F) para evitar danos, como o congelamento da água nos tubos ou no sistema de circulação. IMPORTANTE: se o sistema Freeze Shield™ não estiver a funcionar, serão acionados alarmes no spa. Verifique o estado do seu spa se a temperatura exterior for inferior a 6°C (42,8°F). Em caso de ausência prolongada de casa, se existir risco de temperaturas abaixo de 6°C (42,8°F), sugerimos fortemente que desmonte o spa e o arrume de acordo com o procedimento de armazenamento. CUIDADO: Não use a Spa quando estiver sozinho. CUIDADO: Sempre entre e saia da Spa vagarosamente e com cuidado. Superfícies molhadas podem ser escorregadias. CUIDADO: Para evitar danos à bomba, a Spa nunca deve ser colocada em funcionamento a menos que esteja cheia de água. CUIDADO: Deixe a Spa imediatamente se estiver se sentindo não muito bem ou com sonolência. NOTA: Por favor examine o equipamento antes do uso. Notifique sempre o serviço de assistência ao cliente elencado neste manual se houver partes danificadas ou em falta no momento da compra. Verifique se os componentes do equipamento representam os modelos que você quer comprar. Este dispositivo cumpre com a parte 15 das Normas FCC. O funcionamento está sujeito às seguintes duas condições: (1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar funcionamento indesejado. Quaisquer alterações ou modificações a esta unidade que não estejam expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade podem anular a autoridade do utilizador para operar o equipamento. NOTA: Este equipamento foi sujeito a testes que confirmam que cumpre com os limites de um instrumento digital de Classe B em conformidade com a parte 15 das Normas FCC. Estes limites estão concebidos para fornecer uma proteção razoável contra interferência prejudicial numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de frequência de rádio e, caso não seja instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências prejudiciais nas comunicações de rádio. No entanto, não existe qualquer garantia que a interferência não ocorra numa instalação específica. Caso este equipamento cause interferência prejudicial à receção de rádio ou televisão, que pode ser identificada ligando e desligando o equipamento, recomenda-se que o utilizador tente corrigir a interferência através de uma das medidas seguintes: - Reoriente ou reposicione a antena recetora. - Aumente a separação entre o equipamento e o recetor. - Ligue o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele ao qual o recetor está ligado. - Consulte o distribuidor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda. ATENÇÃO: AS CRIANÇAS NÃO DEVEM USAR SPAS OU BANHEIRAS DE HIDROMASSAGEM SEM SUPERVISÃO POR ADULTOS. ATENÇÃO: NÃO USE SPAS OU BANHEIRAS DE HIDROMASSAGEM SALVO SE TODAS AS PROTECÇÕES DE SUCÇÃO ESTIVEREM INSTALADAS PARA EVITAR O APRISIONAMENTO DO CABELO OU PARTES DO CORPO. ATENÇÃO: AS PESSOAS QUE USEM MEDICAMENTOS E/OU TENHAM UM HISTORIAL MÉDICO ADVERSO DEVEM CONSULTAR UM MÉDICO ANTES DE USAR UM SPA OU BANHEIRA DE HIDROMASSAGEM. ATENÇÃO: PESSOAS COM DOENÇAS INFECCIOSAS NÃO DEVEM USAR UM SPA OU BANHEIRA DE HIDROMASSAGEM. ATENÇÃO: PARA EVITAR FERIMENTOS, TENHA CUIDADO QUANDO ENTRAR OU SAIR DO SPA OU BANHEIRA DE HIDROMASSAGEM. ATENÇÃO: NÃO USE DROGAS OU ÁLCOOL ANTES OU DURANTE A UTILIZAÇÃO DO SPA OU BANHEIRA DE HIDROMASSAGEM PARA EVITAR A PERDA DE CONSCIÊNCIA E POSSÍVEL AFOGAMENTO. ATENÇÃO: AS MULHERES GRÁVIDAS OU QUE POSSAM ESTAR GRÁVIDAS DEVEM CONSULTAR UM MÉDICO ANTES DE USAR UM SPA OU BANHEIRA DE HIDROMASSAGEM. ATENÇÃO: A TEMPERATURA DA ÁGUA SUPERIOR A 38 °C PODE SER PREJUDICIAL PARA A SUA SAÚDE. ATENÇÃO: ANTES DE ENTRAR NO SPA OU BANHEIRA DE HIDROMASSAGEM, MEÇA A TEMPERATURA DA ÁGUA COM UM TERMÓMETRO PRECISO. ATENÇÃO: NÃO USE UM SPA OU BANHEIRA DE HIDROMASSAGEM IMEDIATAMENTE APÓS EXERCÍCIO FÍSICO EXTENUANTE. ATENÇÃO: A IMERSÃO PROLONGADA NUM SPA OU BANHEIRA DE HIDROMASSAGEM PODE SER PREJUDICIAL PARA A SUA SAÚDE. ATENÇÃO: NÃO PERMITA APARELHOS ELÉCTRICOS (TAIS COMO UM CANDEEIRO, TELEFONE, RÁDIO OU TELEVISÃO) A MENOS DE 1.5 M DESTE SPA OU BANHEIRA DE HIDROMASSAGEM. CUIDADO: MANTENHA A QUÍMICA DA ÁGUA DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE.

IMPORTANTES Quando utilizar este equipamento eléctrico devem ser sempre seguidas as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes: LEIA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES. ATENÇÃO - PARA REDUZIR EVITAR O RISCO DE DANOS, não permita que crianças usem este produto salvo se supervisionadas de perto a todo o momento. É fornecido um conector de cabo nesta unidade para ligar no mínimo um condutor de cobre sólido 6 AWG (13.3 mm ) entre esta unidade e qualquer equipamento de metal, revestimento metálico ou equipamento eléctrico, tubagem de água metálica ou conduta à distância de 1.5 m (5 pés) da unidade. PERIGO - Risco de dano. a) Substitua um cabo danificado imediatamente. b) Não enterre o cabo. c) Ligue apenas a uma tomada de tipo terra com ligação à terra. ATENÇÃO - Este produto é fornecido com um disjuntor de falha a terra integrado na ficha de alimentação na extremidade do cabo. O GFCI deve ser testado antes de cada utilização. Com o produto a funcionar, prima o botão de teste no GFCI e o produto não deve funcionar. Prima o botão reset no GFCI e o produto deve agora funcionar normalmente. Quando o produto não funciona desta forma, existe uma corrente de terra a fluir o que indica a possibilidade de um choque eléctrico. Desligue a alimentação até que a falha tenha sido identificada e corrigida. PERIGO - Risco de Afogamento Acidental. Deve ser prestada uma extrema atenção para evitar acesso não autorizado pelas crianças. Para evitar acidentes, não permita que crianças usem a Spa a menos que alguém tome conta delas constantemente. PERIGO - Risco de Dano. Os acessórios de sucção neste spa são dimensionados para se adequarem ao fluxo de água específico criado pela bomba. Caso surja a necessidade de substituir os acessórios de sucção ou a bomba, certifique-se que as taxas de fluxo são compatíveis. Nunca opere o spa caso os acessórios de sucção estejam partidos ou em falta. Nunca substitua um acessório de sucção por um classificado para uma taxa de fluxo inferior à do acessório de sucção original. PERIGO - Risco de Choque Elétrico. Instale a pelo menos 1.5 m (5 pés) de distância de quaisquer superfícies metálicas. Como alternativa, um spa pode ser instalado a menos de 1,5 m de superfícies metálicas caso cada superfície metálica esteja permanentemente ligada por um condutor de cobre sólido de no mínimo 6 AWG (13.3 mm ) ao cabo conector na caixa terminal que é fornecida para esse fim. PERIGO - Risco de Choque Elétrico. Não permita qualquer aparelho eléctrico, tal como um candeeiro, telefone, rádio ou televisão a menos de 1.5 m (5 pés) de um spa. ATENÇÃO - Para reduzir evitar o risco de danos: a) A água na Spa nunca deve exceder 40°C (104°F). As temperaturas da água entre 38°C (100°F) e 40°C (104°F) são consideradas seguras para um adulto saudável. Temperaturas da água mais baixas são recomendadas para crianças e quando o uso da Spa exceder 10 minutos. b) Uma vez que as temperaturas muito altas podem potencialmente causar danos ao feto, durante os primeiros meses de gestação, durante a gestação ou se a mulher desconfiar que está grávida deve limitar a temperatura da água da Spa a 38°C (100°F). c) Antes de entrar num spa, o utilizador deve medir a temperatura da água com um termómetro preciso já que a tolerância dos dispositivos de regulação da temperatura da água varia. d) O uso de álcool, drogas ou medicamentos antes ou durante o uso da Spa pode levar ao estado de insconsciência com risco de afogamento. e) Pessoas obesas e pessoas com histórico de problemas cardíacos, problemas de hipotensão ou hipertensão, problemas no sistema circulatório ou diabetes devem consultar um médico antes de usar a Spa. f) Pessoas que usam medicamentos devem consultar um médico antes de usar a Spa uma vez que a medicação pode levar ao adormentamento enquanto outras medicações podem afetar o batimento cardíaco, pressão arterial e circulação. ATENÇÃO: PARA EVITAR RISCOS DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO USE A SPA QUANTO ESTIVER CHOVENDO. ATENÇÃO: A água normalmente atrai a atenção das crianças; Sempre coloque a tampa da Spa depois de usá-la. ATENÇÃO: PARA REDUZIR EVITAR O RISCO DE DANOS: Nunca adicione água que esteja a uma temperatura superior a 40°C (104°F) ao Spa.

CONSULTE O SEU MÉDICO PARA

RECOMENDAÇÕES. CUIDADO: É altamente recomendável não abrir e encher o spa se a temperatura ambiente for inferior a 15°C (59°F). Sugerimos que encha o spa no interior e continue com a instalação no exterior. Se a temperatura exterior for inferior a 6°C (42,8°F), o aquecedor do spa deve estar sempre ligado. Deste modo, o sistema Freeze Shield™ pode manter a temperatura interior entre 6°C (42,8°F) e 10°C (50°F) para evitar danos, como o congelamento da água nos tubos ou no sistema de circulação. IMPORTANTE: se o sistema Freeze Shield™ não estiver a funcionar, serão acionados alarmes no spa. Verifique o estado do seu spa se a temperatura exterior for inferior a 6°C (42,8°F). Em caso de ausência prolongada de casa, se existir risco de temperaturas abaixo de 6°C (42,8°F), sugerimos fortemente que desmonte o spa e o arrume de acordo com o procedimento de armazenamento. CUIDADO: Não use a Spa quando estiver sozinho. CUIDADO: Sempre entre e saia da Spa vagarosamente e com cuidado. Superfícies molhadas podem ser escorregadias. CUIDADO: Para evitar danos à bomba, a Spa nunca deve ser colocada em funcionamento a menos que esteja cheia de água. CUIDADO: Deixe a Spa imediatamente se estiver se sentindo não muito bem ou com sonolência. NOTA: Por favor examine o equipamento antes do uso. Notifique sempre o serviço de assistência ao cliente elencado neste manual se houver partes danificadas ou em falta no momento da compra. Verifique se os componentes do equipamento representam os modelos que você quer comprar. Este dispositivo cumpre com a parte 15 das Normas FCC. O funcionamento está sujeito às seguintes duas condições: (1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar funcionamento indesejado. Quaisquer alterações ou modificações a esta unidade que não estejam expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade podem anular a autoridade do utilizador para operar o equipamento. NOTA: Este equipamento foi sujeito a testes que confirmam que cumpre com os limites de um instrumento digital de Classe B em conformidade com a parte 15 das Normas FCC. Estes limites estão concebidos para fornecer uma proteção razoável contra interferência prejudicial numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de frequência de rádio e, caso não seja instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências prejudiciais nas comunicações de rádio. No entanto, não existe qualquer garantia que a interferência não ocorra numa instalação específica. Caso este equipamento cause interferência prejudicial à receção de rádio ou televisão, que pode ser identificada ligando e desligando o equipamento, recomenda-se que o utilizador tente corrigir a interferência através de uma das medidas seguintes: - Reoriente ou reposicione a antena recetora. - Aumente a separação entre o equipamento e o recetor. - Ligue o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele ao qual o recetor está ligado. - Consulte o distribuidor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda. ATENÇÃO: AS CRIANÇAS NÃO DEVEM USAR SPAS OU BANHEIRAS DE HIDROMASSAGEM SEM SUPERVISÃO POR ADULTOS. ATENÇÃO: NÃO USE SPAS OU BANHEIRAS DE HIDROMASSAGEM SALVO SE TODAS AS PROTECÇÕES DE SUCÇÃO ESTIVEREM INSTALADAS PARA EVITAR O APRISIONAMENTO DO CABELO OU PARTES DO CORPO. ATENÇÃO: AS PESSOAS QUE USEM MEDICAMENTOS E/OU TENHAM UM HISTORIAL MÉDICO ADVERSO DEVEM CONSULTAR UM MÉDICO ANTES DE USAR UM SPA OU BANHEIRA DE HIDROMASSAGEM. ATENÇÃO: PESSOAS COM DOENÇAS INFECCIOSAS NÃO DEVEM USAR UM SPA OU BANHEIRA DE HIDROMASSAGEM. ATENÇÃO: PARA EVITAR FERIMENTOS, TENHA CUIDADO QUANDO ENTRAR OU SAIR DO SPA OU BANHEIRA DE HIDROMASSAGEM. ATENÇÃO: NÃO USE DROGAS OU ÁLCOOL ANTES OU DURANTE A UTILIZAÇÃO DO SPA OU BANHEIRA DE HIDROMASSAGEM PARA EVITAR A PERDA DE CONSCIÊNCIA E POSSÍVEL AFOGAMENTO. ATENÇÃO: AS MULHERES GRÁVIDAS OU QUE POSSAM ESTAR GRÁVIDAS DEVEM CONSULTAR UM MÉDICO ANTES DE USAR UM SPA OU BANHEIRA DE HIDROMASSAGEM. ATENÇÃO: A TEMPERATURA DA ÁGUA SUPERIOR A 38 °C PODE SER PREJUDICIAL PARA A SUA SAÚDE. ATENÇÃO: ANTES DE ENTRAR NO SPA OU BANHEIRA DE HIDROMASSAGEM, MEÇA A TEMPERATURA DA ÁGUA COM UM TERMÓMETRO PRECISO. ATENÇÃO: NÃO USE UM SPA OU BANHEIRA DE HIDROMASSAGEM IMEDIATAMENTE APÓS EXERCÍCIO FÍSICO EXTENUANTE. ATENÇÃO: A IMERSÃO PROLONGADA NUM SPA OU BANHEIRA DE HIDROMASSAGEM PODE SER PREJUDICIAL PARA A SUA SAÚDE. ATENÇÃO: NÃO PERMITA APARELHOS ELÉCTRICOS (TAIS COMO UM CANDEEIRO, TELEFONE, RÁDIO OU TELEVISÃO) A MENOS DE 1.5 M DESTE SPA OU BANHEIRA DE HIDROMASSAGEM. CUIDADO: MANTENHA A QUÍMICA DA ÁGUA DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE.

IMPORTANTES Quando utilizar este equipamento eléctrico devem ser sempre seguidas as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes: LEIA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES. ATENÇÃO - PARA REDUZIR EVITAR O RISCO DE DANOS, não permita que crianças usem este produto salvo se supervisionadas de perto a todo o momento. É fornecido um conector de cabo nesta unidade para ligar no mínimo um condutor de cobre sólido 6 AWG (13.3 mm ) entre esta unidade e qualquer equipamento de metal, revestimento metálico ou equipamento eléctrico, tubagem de água metálica ou conduta à distância de 1.5 m (5 pés) da unidade. PERIGO - Risco de dano. a) Substitua um cabo danificado imediatamente. b) Não enterre o cabo. c) Ligue apenas a uma tomada de tipo terra com ligação à terra. ATENÇÃO - Este produto é fornecido com um disjuntor de falha a terra integrado na ficha de alimentação na extremidade do cabo. O GFCI deve ser testado antes de cada utilização. Com o produto a funcionar, prima o botão de teste no GFCI e o produto não deve funcionar. Prima o botão reset no GFCI e o produto deve agora funcionar normalmente. Quando o produto não funciona desta forma, existe uma corrente de terra a fluir o que indica a possibilidade de um choque eléctrico. Desligue a alimentação até que a falha tenha sido identificada e corrigida. PERIGO - Risco de Afogamento Acidental. Deve ser prestada uma extrema atenção para evitar acesso não autorizado pelas crianças. Para evitar acidentes, não permita que crianças usem a Spa a menos que alguém tome conta delas constantemente. PERIGO - Risco de Dano. Os acessórios de sucção neste spa são dimensionados para se adequarem ao fluxo de água específico criado pela bomba. Caso surja a necessidade de substituir os acessórios de sucção ou a bomba, certifique-se que as taxas de fluxo são compatíveis. Nunca opere o spa caso os acessórios de sucção estejam partidos ou em falta. Nunca substitua um acessório de sucção por um classificado para uma taxa de fluxo inferior à do acessório de sucção original. PERIGO - Risco de Choque Elétrico. Instale a pelo menos 1.5 m (5 pés) de distância de quaisquer superfícies metálicas. Como alternativa, um spa pode ser instalado a menos de 1,5 m de superfícies metálicas caso cada superfície metálica esteja permanentemente ligada por um condutor de cobre sólido de no mínimo 6 AWG (13.3 mm ) ao cabo conector na caixa terminal que é fornecida para esse fim. PERIGO - Risco de Choque Elétrico. Não permita qualquer aparelho eléctrico, tal como um candeeiro, telefone, rádio ou televisão a menos de 1.5 m (5 pés) de um spa. ATENÇÃO - Para reduzir evitar o risco de danos: a) A água na Spa nunca deve exceder 40°C (104°F). As temperaturas da água entre 38°C (100°F) e 40°C (104°F) são consideradas seguras para um adulto saudável. Temperaturas da água mais baixas são recomendadas para crianças e quando o uso da Spa exceder 10 minutos. b) Uma vez que as temperaturas muito altas podem potencialmente causar danos ao feto, durante os primeiros meses de gestação, durante a gestação ou se a mulher desconfiar que está grávida deve limitar a temperatura da água da Spa a 38°C (100°F). c) Antes de entrar num spa, o utilizador deve medir a temperatura da água com um termómetro preciso já que a tolerância dos dispositivos de regulação da temperatura da água varia. d) O uso de álcool, drogas ou medicamentos antes ou durante o uso da Spa pode levar ao estado de insconsciência com risco de afogamento. e) Pessoas obesas e pessoas com histórico de problemas cardíacos, problemas de hipotensão ou hipertensão, problemas no sistema circulatório ou diabetes devem consultar um médico antes de usar a Spa. f) Pessoas que usam medicamentos devem consultar um médico antes de usar a Spa uma vez que a medicação pode levar ao adormentamento enquanto outras medicações podem afetar o batimento cardíaco, pressão arterial e circulação. ATENÇÃO: PARA EVITAR RISCOS DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO USE A SPA QUANTO ESTIVER CHOVENDO. ATENÇÃO: A água normalmente atrai a atenção das crianças; Sempre coloque a tampa da Spa depois de usá-la. ATENÇÃO: PARA REDUZIR EVITAR O RISCO DE DANOS: Nunca adicione água que esteja a uma temperatura superior a 40°C (104°F) ao Spa.

CONSULTE O SEU MÉDICO PARA

RECOMENDAÇÕES. CUIDADO: É altamente recomendável não abrir e encher o spa se a temperatura ambiente for inferior a 15°C (59°F). Sugerimos que encha o spa no interior e continue com a instalação no exterior. Se a temperatura exterior for inferior a 6°C (42,8°F), o aquecedor do spa deve estar sempre ligado. Deste modo, o sistema Freeze Shield™ pode manter a temperatura interior entre 6°C (42,8°F) e 10°C (50°F) para evitar danos, como o congelamento da água nos tubos ou no sistema de circulação. IMPORTANTE: se o sistema Freeze Shield™ não estiver a funcionar, serão acionados alarmes no spa. Verifique o estado do seu spa se a temperatura exterior for inferior a 6°C (42,8°F). Em caso de ausência prolongada de casa, se existir risco de temperaturas abaixo de 6°C (42,8°F), sugerimos fortemente que desmonte o spa e o arrume de acordo com o procedimento de armazenamento. CUIDADO: Não use a Spa quando estiver sozinho. CUIDADO: Sempre entre e saia da Spa vagarosamente e com cuidado. Superfícies molhadas podem ser escorregadias. CUIDADO: Para evitar danos à bomba, a Spa nunca deve ser colocada em funcionamento a menos que esteja cheia de água. CUIDADO: Deixe a Spa imediatamente se estiver se sentindo não muito bem ou com sonolência. NOTA: Por favor examine o equipamento antes do uso. Notifique sempre o serviço de assistência ao cliente elencado neste manual se houver partes danificadas ou em falta no momento da compra. Verifique se os componentes do equipamento representam os modelos que você quer comprar. Este dispositivo cumpre com a parte 15 das Normas FCC. O funcionamento está sujeito às seguintes duas condições: (1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar funcionamento indesejado. Quaisquer alterações ou modificações a esta unidade que não estejam expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade podem anular a autoridade do utilizador para operar o equipamento. NOTA: Este equipamento foi sujeito a testes que confirmam que cumpre com os limites de um instrumento digital de Classe B em conformidade com a parte 15 das Normas FCC. Estes limites estão concebidos para fornecer uma proteção razoável contra interferência prejudicial numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de frequência de rádio e, caso não seja instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências prejudiciais nas comunicações de rádio. No entanto, não existe qualquer garantia que a interferência não ocorra numa instalação específica. Caso este equipamento cause interferência prejudicial à receção de rádio ou televisão, que pode ser identificada ligando e desligando o equipamento, recomenda-se que o utilizador tente corrigir a interferência através de uma das medidas seguintes: - Reoriente ou reposicione a antena recetora. - Aumente a separação entre o equipamento e o recetor. - Ligue o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele ao qual o recetor está ligado. - Consulte o distribuidor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda. ATENÇÃO: AS CRIANÇAS NÃO DEVEM USAR SPAS OU BANHEIRAS DE HIDROMASSAGEM SEM SUPERVISÃO POR ADULTOS. ATENÇÃO: NÃO USE SPAS OU BANHEIRAS DE HIDROMASSAGEM SALVO SE TODAS AS PROTECÇÕES DE SUCÇÃO ESTIVEREM INSTALADAS PARA EVITAR O APRISIONAMENTO DO CABELO OU PARTES DO CORPO. ATENÇÃO: AS PESSOAS QUE USEM MEDICAMENTOS E/OU TENHAM UM HISTORIAL MÉDICO ADVERSO DEVEM CONSULTAR UM MÉDICO ANTES DE USAR UM SPA OU BANHEIRA DE HIDROMASSAGEM. ATENÇÃO: PESSOAS COM DOENÇAS INFECCIOSAS NÃO DEVEM USAR UM SPA OU BANHEIRA DE HIDROMASSAGEM. ATENÇÃO: PARA EVITAR FERIMENTOS, TENHA CUIDADO QUANDO ENTRAR OU SAIR DO SPA OU BANHEIRA DE HIDROMASSAGEM. ATENÇÃO: NÃO USE DROGAS OU ÁLCOOL ANTES OU DURANTE A UTILIZAÇÃO DO SPA OU BANHEIRA DE HIDROMASSAGEM PARA EVITAR A PERDA DE CONSCIÊNCIA E POSSÍVEL AFOGAMENTO. ATENÇÃO: AS MULHERES GRÁVIDAS OU QUE POSSAM ESTAR GRÁVIDAS DEVEM CONSULTAR UM MÉDICO ANTES DE USAR UM SPA OU BANHEIRA DE HIDROMASSAGEM. ATENÇÃO: A TEMPERATURA DA ÁGUA SUPERIOR A 38 °C PODE SER PREJUDICIAL PARA A SUA SAÚDE. ATENÇÃO: ANTES DE ENTRAR NO SPA OU BANHEIRA DE HIDROMASSAGEM, MEÇA A TEMPERATURA DA ÁGUA COM UM TERMÓMETRO PRECISO. ATENÇÃO: NÃO USE UM SPA OU BANHEIRA DE HIDROMASSAGEM IMEDIATAMENTE APÓS EXERCÍCIO FÍSICO EXTENUANTE. ATENÇÃO: A IMERSÃO PROLONGADA NUM SPA OU BANHEIRA DE HIDROMASSAGEM PODE SER PREJUDICIAL PARA A SUA SAÚDE. ATENÇÃO: NÃO PERMITA APARELHOS ELÉCTRICOS (TAIS COMO UM CANDEEIRO, TELEFONE, RÁDIO OU TELEVISÃO) A MENOS DE 1.5 M DESTE SPA OU BANHEIRA DE HIDROMASSAGEM. CUIDADO: MANTENHA A QUÍMICA DA ÁGUA DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE.

REDUZA O RISCO DE ELECTROCUSSÃO

1. NUNCA COLOQUE UM APARELHO ELÉCTRICO A MENOS DE 1.5 METROS DO SPA.

REDUZA O RISCO DE AFOGAMENTO DE CRIANÇAS

REDUZA O RISCO DE SOBREAQUECIMENTO

NOTA: A etiqueta de aviso deve ser colocada próximo do spa numa posição legível durante a utilização do seu spa.

Para encomendar a etiqueta de aviso, por favor contacte o seu serviço Pós-Venda Bestway local.

303021241785_14.0x21.0cm_60032,60034_HydroJetSPA美规说明书21季_葡tanque/estrutura após a instalação.

6. Antes de utilizar o produto, certifique-se da integridade da cabeça da ligação de

aspiração. Se o produto estiver quebrado, não o utilize.

7. Todos os SOFA devem ser instalados de acordo com as instruções de instalação do

  • Não deve ser efetuada nenhuma alteração numa estrutura ou via de escoamento do SOFA, a menos que a nova configuração tenha sido certificada como um SOFA original.
  • Estes débitos específicos da configuração do SOFA NÃO devem ser excedidos sempre que a piscina esteja aberta aos utilizadores.
  • As coberturas/grelhas, quando instaladas, não devem sobressair mais de 51 mm (2 pol.) da superfície acabada da piscina em que o SOFA está instalado.

INSTRUÇÕES DA LIGAÇÃO DA TOMA DA

Quando instalar e utilizar este equipamento, deve observar sempre as precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte:

  • Qualquer alteração que aumente o débito do sistema de circulação deve exigir a reavaliação da cobertura/grelha e do tanque para garantir que não é excedido o débito do conjunto de ligação da saída de aspiração (SOFA).
  • Coberturas/grelhas, tanques, grelhas para-lamas ou outros componentes do SOFA em falta, quebrados ou com fissuras devem ser substituídos antes de começar a utilizar a piscina.
  • As coberturas/grelhas soltas devem ser apertadas antes de começar a utilizar a piscina.

1. Substitua as ligações de aspiração a cada 3 anos.

2. É proibida a utilização de adesivos ou outros métodos de fixação que impeçam o

acesso aos tubos de aspiração ou aos componentes SOFA que requerem manutenção periódica.

3. Consulte o diagrama seguinte para obter as instruções de cada peça do componente

4. Qualquer alteração no terreno efetuada num SOFA que não seja autorizada pelas

instruções de instalação do fabricante anula a certificação do SOFA.

  • Não deve ser efetuada nenhuma alteração numa estrutura ou via de escoamento do SOFA, a menos que a nova configuração tenha sido certificada como um novo SOFA.
  • As coberturas/grelhas e todos os outros componentes SOFA devem ser substituídos antes ou no fim da sua vida útil e essa vida útil começa no mês e ano em que um componente SOFA é instalado com ou sem água.

5. Instruções para o inverno. Seque bem as ligações de aspiração, e guarde o produto

num local seco, a uma temperatura de armazenamento de 15 °C~40 °C (59 ºF~104 °F).

  • A cobertura/grelha, incluindo os fixadores, deve ser observada para deteção de danos ou alterações em cada dia de funcionamento.
  • As coberturas/grelhas em falta, quebradas ou com fissuras devem ser substituídas antes de começar a utilizar a piscina.
  • As coberturas/grelhas soltas e componentes associados devem ser apertados antes de começar a utilizar a piscina.
  • Os componentes SOFA e os recetáculos dos fixadores devem estar limpos e isentos de resíduos ou obstruções durante a instalação da cobertura/grelha e fixadores.
  • Lembre-se de verificar manualmente a cobertura/grelha para se certificar do ajuste do S01 S03

303021241785_14.0x21.0cm_60032,60034_HydroJetSPA美规说明书21季_葡GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES LOCAL SELECIONADO IMPORTANTE: Por causa do peso combinado da SaluSpa, da água e dos usuários, é muito importante que a base em que a SaluSpa está instalada seja macia, plana com nível e capacidade de suportar uniformemente este peso por todo o tempo no qual a SaluSpa estiver instalada (não em tapetes ou outros materiais semelhantes). Se a SaluSpa estiver colocada em uma superfície que não respeita essas exigências, qualquer dano causado pelo suporte impróprio não é coberto pela garantia do fabricante. É responsabilidade do proprietário da SaluSpa garantir perenemente a integridade do local.

1. Instalação em ambientes internos:

Certifique-se das exigências especiais se você instalar a spa em um ambiente interno.

  • A umidade torna-se um efeito natural do ambiente com a instalação da SaluSpa. Determine os efeitos da umidade transportada pelo ar para a madeira ou papel expostos etc. no local ao redor. Para minimizar estes efeitos é melhor providenciar muita ventilação na área selecionada. Um arquiteto pode ajudar a determinar se mais ventilação se faz necessária.

2. Instalação em ambientes externos:

  • Durante o abastecimento ou esvaziamento ou ainda durante o uso, á água pode respingar fora da Spa. Por isso a SaluSpa deve ser instalada próxima a um dreno no pavimento.
  • Não deixe a superfície da Spa exposta à luz solar direta por longos períodos de tempo. tanque/estrutura após a instalação.

6. Antes de utilizar o produto, certifique-se da integridade da cabeça da ligação de

aspiração. Se o produto estiver quebrado, não o utilize.

7. Todos os SOFA devem ser instalados de acordo com as instruções de instalação do

  • Não deve ser efetuada nenhuma alteração numa estrutura ou via de escoamento do SOFA, a menos que a nova configuração tenha sido certificada como um SOFA original.
  • Estes débitos específicos da configuração do SOFA NÃO devem ser excedidos sempre que a piscina esteja aberta aos utilizadores.
  • As coberturas/grelhas, quando instaladas, não devem sobressair mais de 51 mm (2 pol.) da superfície acabada da piscina em que o SOFA está instalado.

INSTRUÇÕES DA LIGAÇÃO DA TOMA DA

Quando instalar e utilizar este equipamento, deve observar sempre as precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte:

  • Qualquer alteração que aumente o débito do sistema de circulação deve exigir a reavaliação da cobertura/grelha e do tanque para garantir que não é excedido o débito do conjunto de ligação da saída de aspiração (SOFA).
  • Coberturas/grelhas, tanques, grelhas para-lamas ou outros componentes do SOFA em falta, quebrados ou com fissuras devem ser substituídos antes de começar a utilizar a piscina.
  • As coberturas/grelhas soltas devem ser apertadas antes de começar a utilizar a piscina.

1. Substitua as ligações de aspiração a cada 3 anos.

2. É proibida a utilização de adesivos ou outros métodos de fixação que impeçam o

acesso aos tubos de aspiração ou aos componentes SOFA que requerem manutenção periódica.

3. Consulte o diagrama seguinte para obter as instruções de cada peça do componente

4. Qualquer alteração no terreno efetuada num SOFA que não seja autorizada pelas

instruções de instalação do fabricante anula a certificação do SOFA.

  • Não deve ser efetuada nenhuma alteração numa estrutura ou via de escoamento do SOFA, a menos que a nova configuração tenha sido certificada como um novo SOFA.
  • As coberturas/grelhas e todos os outros componentes SOFA devem ser substituídos antes ou no fim da sua vida útil e essa vida útil começa no mês e ano em que um componente SOFA é instalado com ou sem água.

5. Instruções para o inverno. Seque bem as ligações de aspiração, e guarde o produto

num local seco, a uma temperatura de armazenamento de 15 °C~40 °C (59 ºF~104 °F).

  • A cobertura/grelha, incluindo os fixadores, deve ser observada para deteção de danos ou alterações em cada dia de funcionamento.
  • As coberturas/grelhas em falta, quebradas ou com fissuras devem ser substituídas antes de começar a utilizar a piscina.
  • As coberturas/grelhas soltas e componentes associados devem ser apertados antes de começar a utilizar a piscina.
  • Os componentes SOFA e os recetáculos dos fixadores devem estar limpos e isentos de resíduos ou obstruções durante a instalação da cobertura/grelha e fixadores.
  • Lembre-se de verificar manualmente a cobertura/grelha para se certificar do ajuste do Procure e transfira o Certificado Geral de Conformidade em www.bestwaycorp.com Etiqueta de informações de instalação (cópia) Nome do fabricante: Bestway (Nantong) Recreation Corp. Referência da cobertura: S01/S03 Expetativa de vida: 3 anos Débito de cobertura: 20 GPM/90 GPM Configuração e orientação instalada: parede Localização: revestimento da piscina do spa Data de instalação:____________ O instalador tem de preencher a ficha de informações e fornecê-la ao proprietário da piscina, para a guardar com outros documentos importantes relacionados com a piscina.

VERIFICAÇÃO DAS PEÇAS

Examine o equipamento antes da utilização. Notifique o serviço de apoio ao cliente da Bestway® sobre quaisquer peças danificadas ou em falta no ato da compra. Verifique se os componentes do equipamento equivalem ao modelo que pretendia adquirir. A parte de montagem refere-se ao folheto de instalação fornecido.

  • Se a temperatura ambiente for inferior a 10 °C (50 °F), sugerimos que mantenha a embalagem no interior, onde a temperatura seja superior a 15 °C (59 °F), durante, pelo menos, 2 horas antes do enchimento. Isto permite que o revestimento do spa fique mais flexível e fácil de instalar.
  • Abra a embalagem na mesma sala com temperatura superior a 15 °C (59 °F) e encha o spa utilizando o aquecedor do spa.
  • Posicione o revestimento do spa no exterior, na posição pretendida, ligue o aquecedor do spa e encha com água. Importante: a temperatura da água utilizada para encher o spa deve ser superior a 6 °C (42,8 °F); caso contrário, quando começar a utilizar o aquecedor, é apresentado o alarme E03. Importante: se o sistema Freeze Shield™ não estiver a funcionar, serão acionados alarmes no spa. Verifique o estado do seu spa se a temperatura exterior for inferior a 6 °C (42,8°F). Em caso de ausência prolongada de casa, se existir risco de temperaturas abaixo de 6 °C (42,8°F), sugerimos fortemente que desmonte o spa e o arrume de acordo com o procedimento de armazenamento. Quando montar o spa, a função de aquecimento automático liga-se. Nesta condição, o spa pode ser utilizado quando a temperatura for inferior a 6 °C (42,8 °F). < 50°F(10°C)> 59°F(15°C)> 59°F(15°C) INSTRUÇÕES

NO INVERNO INSTALAÇÃO

Apenas para Maldives

Teste do GFCI IMPORTANTE: RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. O GFCI DEVE SER TESTADO SEMPRE ANTES DE LIGAR A BOMBA. AVISO: a ficha GFCI deve ser testada antes de cada utilização para evitar o risco de choque elétrico. AVISO: antes de inserir a ficha numa tomada elétrica, verifique se a corrente nominal da tomada elétrica é adequada para a bomba. AVISO: não utilize a bomba se este teste falhar. Para obter assistência, visite a secção de apoio no nosso sítio da internet: www.bestwaycorp.com AVISO: a utilização de uma extensão ou de um adaptador multifichas com o aquecedor do spa pode causar o sobreaquecimento da ficha e danificar o equipamento e os itens em torno do mesmo. O spa é um aparelho elétrico de classe I e deve ser ligado diretamente a uma tomada com terra. É recomendável utilizar apenas uma tomada resistente à humidade e com capacidade para carga de alta potência. Verifique regularmente se a ficha e a tomada apresentam sinais de danos antes de utilizar o spa. Caso estejam danificadas, não utilize o spa. Se não tiver certeza sobre a qualidade do abastecimento elétrico, consulte um eletricista qualificado antes de qualquer utilização. NOTA: durante o enchimento, notará que o ar é expelido da área onde a mangueira de ar se liga à bomba. Isto é normal de acordo com os requisitos técnicos. NOTA: não utilize um compressor de ar para encher a piscina. NOTA: não arraste a piscina através de terrenos irregulares, pois pode causar danos no revestimento. NOTA: tempo de enchimento apenas para referência.

1. Ligue o GFCI a uma tomada. O indicador fica vermelho.

2. Prima o botão de teste, a luz indicadora apaga-se.

3. Prima o botão de reinicialização. O indicador fica vermelho e o spa está pronto para utilização.

303021241785_14.0x21.0cm_60032,60034_HydroJetSPA美规说明书21季_葡Durante o enchimento, notará que o ar é expelido da área onde a mangueira de ar se liga à bomba. Isto é normal de acordo com os requisitos técnicos. Importante: não cubra os orifícios na base da mangueira de enchimento. Esta operação vai encher excessivamente o revestimento e danificar a estrutura. Não utilize um compressor de ar para encher a piscina. Não arraste a piscina através de terrenos irregulares, pois pode causar danos no revestimento. Tempo de enchimento apenas para referência.

Ajuste do bico do jato A hipertermia ocorre quando a temperatura interna do corpo alcança um nível vários graus acima da temperatura normal do corpo de 37ºC (98.6°F). Os sintomas da hipertermia incluem um aumento da temperatura interna do corpo, tonturas, letargia, sonolência e desmaios. Os efeitos da hipertermia incluem a falha de percepção do calor, falha em reconhecer a necessidade de sair do spa ou banheira de hidromassagem; inconsciência do perigo imediato; danos fetais em mulheres grávidas; incapacidade física em sair do spa ou da banheira de hidromassagem; e inconsciência resultando em perigo de afogamento. AVISO: A utilização de álcool, drogas ou medicamentos pode aumentar significativamente o risco de hipertermia fatal. AVISO: A TEMPERATURA DA ÁGUA ACIMA DOS 38°C (100°F) PODE SER NOCIVA PARA A SUA SAÚDE.

A. BOTÃO DE BLOQUEIO/DESBLOQUEIO: a bomba tem um bloqueio automático de 5 minutos. Esta luz acende-se. Para bloquear ou desbloquear a bomba, coloque um dedo sobre o botão de bloqueio/desbloqueio durante 3 segundos. B. BOTÃO DO TEMPORIZADOR DE POUPANÇA DE ENERGIA: concebido para ajudar a evitar desperdício de energia, definindo a hora e a duração do ciclo de aquecimento do spa. Desta forma, pode desfrutar do seu spa no momento que desejar, sem precisar de deixar o aquecedor ligado o tempo todo. PASSO 1: configure a duração do aquecimento1. Prima o botão da unidade, o LED fica intermitente.2. Prima o botão ou para ajustar o tempo de aquecimento (1-999 horas).3. Prima novamente o botão para confirmar o tempo do aquecimento.PASSO 2: defina o número de horas a PARTIR DE AGORA quando o aquecedor deve ser ativado1. Depois de definir tempo de aquecimento, o LED fica intermitente.2. Prima o botão ou para ajustar as horas até ao momento de ativação (0-999 horas).3. Prima novamente o botão ou simplesmente não toque em nada durante 10 segundos para confirmar a definição. O LED acende-se de forma fixa e a contagem decrescente para a ativação do aquecedor é iniciada. Para alterar as definições do temporizador: Prima o botão e utilize o botão ou para ajustar. Cancelar a configuração: Prima o botão durante 2 segundos. NOTA: após a configuração, o ecrã apresenta a temperatura e a hora atuais a piscar e alternadamente. NOTA: o temporizador (quantidade de tempo com o aquecedor ligado) pode ser definido de 1 a 999 horas; o tempo de reserva (o número de horas PARTIR DE AGORA quando o aquecedor começa a funcionar) pode ser definido de 0 a 999 horas. Se o temporizador for definido em 0 horas, o sistema de aquecimento será ativado imediatamente. De notar que o temporizador é de utilização única, o utilizador define a duração do ciclo de aquecimento e quantas horas a partir de agora tem início o ciclo de aquecimento. O temporizador NÃO se repete até ser reinicializado. C. BOTÃO DE AQUECIMENTO: utilize este botão para ativar o sistema de aquecimento. Quando a luz acima do botão de aquecimento estiver vermelha, o sistema de aquecimento é ativado. Quando a luz estiver verde, a água está à temperatura definida e o sistema de aquecimento está em repouso. NOTA: se o sistema de aquecimento for ativado, o sistema de filtragem será iniciado automaticamente. NOTA: depois de desligar o sistema de aquecimento, o sistema de filtragem continuará a funcionar. NOTA: se o aquecedor do spa estiver ligado quando a temperatura da água for inferior a 6 °C (42,8 °F), o sistema de aquecimento aquece automaticamente a água até 10 °C (50 °F).

303021241785_14.0x21.0cm_60032,60034_HydroJetSPA美规说明书21季_葡D. BOTÃO DO SISTEMA DE MASSAGEM: utilize este botão para ativar o sistema de massagem, que possui uma função de desativação automática de 30 minutos. A luz acima do botão do sistema Massage é apresentada a vermelho quando ativada. IMPORTANTE: não utilize o sistema Massage com a cobertura colocada. O ar pode acumular-se no interior do spa e causar danos irreparáveis na cobertura e lesões físicas. NOTA: o sistema de aquecimento e massagem trabalha em conjunto para criar uma experiência de massagem quente. E/G. BOTÕES DE AJUSTE DA TEMPERATURA: se premir os botões de aumento ou redução da temperatura, o LED pisca. Quando estiver a piscar, pode ajustar a temperatura pretendida. Se mantiver estes botões premidos, os valores aumentam ou diminuem rapidamente. A configuração da temperatura nova e pretendida permanecerá no visor LED durante 3 segundos para confirmar o novo valor. NOTA: a temperatura predefinida é de 95 °F (35 °C). NOTA: o ajuste da temperatura varia entre 20 °C (68 °F) e 104 °F (40 °C).

I. BOTÃO DO FILTRO DE ÁGUA: este botão liga e desliga a bomba do filtro.

A luz acima do botão do filtro de água é apresentada a vermelho quando ativada. F. BOTÃO LIGAR/DESLIGAR: prima este botão durante 2 segundos para ativar os botões do painel de controlo e a luz acende-se a verde. Prima este botão durante 2 segundos para desligar todas as funções atualmente ativadas. H. ALTERNÂNCIA ENTRE CELSIUS/FAHRENHEIT: a temperatura pode ser apresentada em Fahrenheit ou Celsius. LED DO TEMPORIZADOR DE POUPANÇA DE ENERGIA: Este LED a piscar significa que está a definir o tempo de aquecimento. A luz acender-se-á quando a função de aquecimento começar a funcionar. Este LED a piscar significa que está definir o número de horas a PARTIR DE AGORA quando o aquecedor deve ser ativado. Quando a luz está acesa, a função do temporizador de poupança de energia está definida. J. BOTÃO DO SISTEMA HYDROJET: Este botão liga e desliga a bomba de água. A luz acima do botão do sistema HydroJet é apresentada a vermelho quando ativada. NOTA: o sistema será desligado automaticamente após 1 hora. NOTA: não deixe o sistema HydroJet funcionar em vazio. NOTA: a TAXA DE AQUECIMENTO da água pode mudar nas condições abaixo:

  • Quando a temperatura exterior for inferior a 59 °F (15 °C).
  • Se a cobertura não estiver na posição quando a função de aquecimento estiver ativada. NOTA: para visualizar a temperatura atual da água, acione o sistema de filtragem durante pelo menos um minuto. A temperatura da água testada por um termómetro externo pode variar da temperatura apresentada no painel do spa até aproximadamente 35,6 °F (2 °C). C. BOTÃO DE AQUECIMENTO: utilize este botão para ativar o sistema de aquecimento. Quando a luz acima do botão de aquecimento estiver vermelha, o sistema de aquecimento é ativado. Quando a luz estiver verde, a água está à temperatura definida e o sistema de aquecimento está em repouso. NOTA: se o sistema de aquecimento for ativado, o sistema de filtragem será iniciado automaticamente. NOTA: depois de desligar o sistema de aquecimento, o sistema de filtragem continuará a funcionar. NOTA: se o aquecedor do spa estiver ligado quando a temperatura da água for inferior a 6 °C (42,8 °F), o sistema de aquecimento aquece automaticamente a água até 10 °C (50 °F).

303021241785_14.0x21.0cm_60032,60034_HydroJetSPA美规说明书21季_葡NOTA: a TAXA DE AQUECIMENTO da água pode mudar nas condições abaixo:

  • Quando a temperatura exterior for inferior a 59 °F (15 °C).
  • Se a cobertura não estiver na posição quando a função de aquecimento estiver ativada. NOTA: para visualizar a temperatura atual da água, acione o sistema de filtragem durante pelo menos um minuto. A temperatura da água testada por um termómetro externo pode variar da temperatura apresentada no painel do spa até aproximadamente 35,6 °F (2 °C). Temperatura ambiente 50ºF(10ºC) 59ºF(15ºC) 68ºF(20ºC) 77ºF(25ºC) 86ºF(30ºC) Temperatura da água 50ºF(10ºC) 59ºF(15ºC) 68ºF(20ºC) 77ºF(25ºC) 86ºF(30ºC) Temperatura definida 104ºF(40ºC) 104ºF(40ºC) 104ºF(40ºC) 104ºF(40ºC) 104ºF(40ºC) Tempo de aquecimento 32 h 26 h 20 h 14 h 9 h IMPORTANTE Para atingir os 104 °F (40 °C), o tempo de aquecimento necessário baseia-se na temperatura inicial da água e na temperatura ambiente; os dados abaixo servem apenas como referência. Para visualizar a temperatura atual da água, acione o sistema de filtragem durante pelo menos um minuto.
  • Certifique-se de que cobre o spa com a cobertura sempre que a função de aquecimento estiver ativada. Se deixar o spa descoberto, aumenta o tempo de aquecimento necessário.
  • Quando o spa estiver montado com água, não desligue o aquecedor do spa se a temperatura for inferior a 6 °C (42.8 °F).
  • Pode manter o spa ligado durante o inverno quando a temperatura for inferior a 42,8 °F (6 °C). O sistema Freeze Shield™ mantém automaticamente a temperatura da água entre 42,8 °F (6 °C) e 50 °F (10 °C) e evita que a água congele. Importante: se a temperatura da água for inferior a 42,8 °F (6 °C), o aquecedor do spa deve estar sempre ligado. Deste modo, o sistema Freeze Shield™ pode manter a temperatura interior entre 42,8 °F (6 °C) e 50 °F (10 °C)para evitar danos, como o congelamento da água nos tubos ou no sistema de circulação. Importante: se o sistema Freeze Shield™ não estiver a funcionar, serão acionados alarmes no spa. Verifique o estado do seu spa se a temperatura exterior for inferior a 42,8°F (6 °C). Em caso de ausência prolongada de casa, se existir risco de temperaturas abaixo de 42,8 °F (6 °C), sugerimos fortemente que desmonte o spa e o arrume de acordo com o procedimento de armazenamento.
  • Qualquer dano resultante da utilização do spa nestas condições é da responsabilidade do cliente. Não utilize o spa quando a temperatura ambiente atingir 14 °F (-10 °C).

UTILIZAÇÃO NO INVERNO

Potência Potência do elemento de aquecimento Potência da bomba de filtro Potência do tubo de massagem Potência da bomba de jato 11,3 A a 20 ºC 0,7 A 12A 110-120 VCA, 60 Hz, monofásica 12A a 20 ºC 6,5 A

303021241785_14.0x21.0cm_60032,60034_HydroJetSPA美规说明书21季_葡Conjunto de filtros Cartucho do filtro Manutenção da água Muitos poluentes da água instalam-se nas superfícies abaixo da linha de água. Estes poluentes podem causar o crescimento de bactérias, algas ou fungos. Recomenda-se que os spas sejam limpos regularmente, conforme necessário. Decorrido algum tempo, podem surgir manchas ou biopelículas persistentes nas superfícies acessíveis abaixo da linha de água ou podem também ocorrer concentrações elevadas de sais ou subprodutos de reação indesejados. Consoante o estado de higiene, a limpeza, a visibilidade, os odores, os detritos e as manchas, é recomendável substituir completamente a água e limpar/desinfetar o spa. Ao esvaziar o spa, devem ser observados os regulamentos e as instruções para drenagem da água. É necessário manter a água do seu spa limpa e quimicamente equilibrada. Não basta limpar o cartucho do filtro para uma manutenção adequada; é recomendável utilizar produtos químicos de piscina para manter a química da água e pastilhas de cloro ou bromo (não utilize grânulos) com o dispensador de produtos químicos. A qualidade da água esta diretamente relacionada com frequência de utilização, o número de utilizadores e a manutenção geral do spa. A água deve ser substituída todos os 3 dias se não existir tratamento químico da água. É altamente recomendável utilizar água da torneira para o enchimento de spa a fim de minimizar a influência de conteúdos indesejados, como minerais. As áreas para andar descalço e as áreas de repouso também devem ser limpas. Nenhuma água de limpeza pode penetra no spa ou no ciclo de água do spa. A sujidade e os agentes de limpeza devem ser lavados com cuidado para drenar o ambiente do spa. Nota: é recomendável tomar um duche antes de utilizar o SaluSpa, pois os cosméticos, as loções e outros resíduos da pele podem degradar rapidamente a qualidade da água. Para utilizar o dispensador de produtos químicos, siga as instruções abaixo. CUIDADO: deve certificar-se de que a bomba está desligada antes de iniciar a manutenção do spa, para evitar risco de lesões ou morte. Adição de ar: o seu spa necessitará de ar adicional de tempos em tempos. As alterações na temperatura do dia para a noite irão alterar a pressão no spa e podem causar uma certa deflação. Siga as instruções de montagem e encha para obter a pressão precisa necessária. Quando tiver de utilizar a bomba para o enchimento, bloqueie as mangueiras para evitar a fuga de água e, de seguida, desligue a bomba e enrosque a tampa para evitar que a água saia do tubo de ar. Manutenção da cobertura A cobertura deve ser limpa dentro e fora periodicamente, utilizando uma solução adequada que inclua desinfeção apropriada (por exemplo, 10 mg/l de cloro livre). Manutenção do cartucho do filtro Para garantir que a água do seu spa permanece limpa, verifique e limpe os cartuchos do filtro todos os dias seguindo os passos abaixo. NOTA: é recomendável substituir os cartuchos do filtro todas as semanas ou, se os cartuchos do filtro estiverem sujos e descolorados, devem ser substituídos.

303021241785_14.0x21.0cm_60032,60034_HydroJetSPA美规说明书21季_葡NOTA: retire o dispensador de produtos químicos do spa quando o spa estiver em utilização. IMPORTANTE: depois de realizar a manutenção química e antes de utilizar o spa, utilize um kit de teste (não incluído) para testar a química da água. É recomendável manter a água conforme indicado na tabela abaixo. NOTA: danos resultantes de desequilíbrio químico não são cobertos pela garantia. Os produtos químicos da piscina são potencialmente tóxicos e devem ser manuseados com cuidado. Existem sérios riscos para a saúde causados por vapores químicos e pela rotulagem e armazenamento incorretos de recipientes de produtos químicos. Consulte o seu revendedor local de abastecimento de piscinas para obter mais informações sobre a manutenção química. Preste muita atenção às instruções do fabricante do produto químico. Danos no spa resultantes da utilização indevida de produtos químicos e da gestão incorreta da água do spa não são cobertos pela garantia. Utilização de pastilhas químicas (não incluídas): Utilização de líquidos químicos (não incluídos): Manutenção da água Muitos poluentes da água instalam-se nas superfícies abaixo da linha de água. Estes poluentes podem causar o crescimento de bactérias, algas ou fungos. Recomenda-se que os spas sejam limpos regularmente, conforme necessário. Decorrido algum tempo, podem surgir manchas ou biopelículas persistentes nas superfícies acessíveis abaixo da linha de água ou podem também ocorrer concentrações elevadas de sais ou subprodutos de reação indesejados. Consoante o estado de higiene, a limpeza, a visibilidade, os odores, os detritos e as manchas, é recomendável substituir completamente a água e limpar/desinfetar o spa. Ao esvaziar o spa, devem ser observados os regulamentos e as instruções para drenagem da água. É necessário manter a água do seu spa limpa e quimicamente equilibrada. Não basta limpar o cartucho do filtro para uma manutenção adequada; é recomendável utilizar produtos químicos de piscina para manter a química da água e pastilhas de cloro ou bromo (não utilize grânulos) com o dispensador de produtos químicos. A qualidade da água esta diretamente relacionada com frequência de utilização, o número de utilizadores e a manutenção geral do spa. A água deve ser substituída todos os 3 dias se não existir tratamento químico da água. É altamente recomendável utilizar água da torneira para o enchimento de spa a fim de minimizar a influência de conteúdos indesejados, como minerais. As áreas para andar descalço e as áreas de repouso também devem ser limpas. Nenhuma água de limpeza pode penetra no spa ou no ciclo de água do spa. A sujidade e os agentes de limpeza devem ser lavados com cuidado para drenar o ambiente do spa. Nota: é recomendável tomar um duche antes de utilizar o SaluSpa, pois os cosméticos, as loções e outros resíduos da pele podem degradar rapidamente a qualidade da água. Para utilizar o dispensador de produtos químicos, siga as instruções abaixo.

DESMONTAGEM E ARMAZENAMENTO

303021241785_14.0x21.0cm_60032,60034_HydroJetSPA美规说明书21季_葡LIMPEZA DO SPA Os resíduos de detergente e os sólidos dissolvidos de roupas de banho e os produtos químicos podem acumular-se nas paredes do spa. Utilize sabão e água para limpar as paredes e enxague bem. NOTA: NÃO utilize escovas duras ou limpadores abrasivos. Certifique-se de que o spa e a bomba estão completamente secos. Isto é essencial para prolongar o tempo de vida útil do spa. É recomendável utilizar a bomba para secar o spa, a bomba e os tubos. Remova os conjuntos de filtros e elimine os cartuchos do filtro usados. Coloque novamente os dois tampões nas válvulas de entrada e saída do spa. É recomendável armazenar o spa na sua embalagem original, num um local quente [acima dos 15 °C (59 °F)] e seco. ESVAZIAMENTO O seu spa está equipado com uma função de esvaziamento para remover todo o ar do interior da câmara e facilitar a embalagem e o armazenamento. P61726ASS18 P61727ASS18 REPARAÇÃO Para o componente em PVC. Se o spa estiver rasgado ou furado, utilize o remendo adesivo subaquático fornecido.

1. Limpe a área a ser reparada.

2. Descole cuidadosamente o remendo.

Para o material TriTech PVC. Se o spa estiver rasgado ou furado, utilize o remendo de reparação de PVC fornecido e cola (não incluída), e siga os seguintes passos:

1. Limpe e seque a área a ser reparada.

2. Corte o remendo de PVC fornecido ao tamanho adequado.

3. Utilize a cola (não incluída) para revestir um dos lados do remendo que acabou de cortar. Certifique-se que a cola está distribuída de forma uniforme.

4. Aguarde 30 segundos e depois cole o remendo que cortou sobre a área danificada.

5. Alise qualquer bolha de ar que possa ter ficado aprisionada por baixo e pressione firmemente durante dois minutos.

6. O produto está novamente pronto a usar. Repita este processo caso ocorram novas fugas.

303021241785_14.0x21.0cm_60032,60034_HydroJetSPA美规说明书21季_葡Problemas Causas Possíveis Soluções - O painel de controlo tem uma função de bloqueio automático, que é ativado após 5 minutos de inatividade. O ecrã LED tem um ícone: Se o ícone de bloqueio estiver destacado, o painel de controlo está bloqueado - O painel de controlo não está ativo O botão do sistema HydroJet™ não está a funcionar Que tipo de químicos devem ser utilizados para a manutenção da água? O teste GFCI falhou O painel de controlo não está a funcionar A água não está limpa Fugas na piscina do spa Os adaptadores da bomba não estão nivelados com os adaptadores do spa O Sistema Massage não funciona Bomba não aquecendo apropriadamente A bomba não funciona - Falha de energia - GFCI avariado - Verifique a fonte de alimentação - Para obter assistência, visite a secção de apoio no nosso sítio da internet: www.bestwaycorp.com - Configure para uma temperatura mais elevada, consulte a secção do funcionamento da bomba - Limpe/substitua o Cartucho de Filtro, consulte a secção de limpeza e substituição do cartucho de filtro - Adicione água nos níveis especificados - Desligue a bomba e coloque o tampão num local seco e fresco. E só volte a reiniciar a bomba quando a temperatura da água alcance os 35°C (95°F) ou inferior - Prenda a cobertura - Para obter assistência, visite a secção de apoio no nosso sítio da internet: www.bestwaycorp.com - Desligue a bomba e aguarde duas horas até que esta arrefeça. Insira a ficha e pressione o Botão do Sistema massage - Pressione o Botão do Sistema massage para reactivar - Para obter assistência, visite a secção de apoio no nosso sítio da internet: www.bestwaycorp.com - Eleve a bomba com madeira ou outro tipo de material isolador para nivelar os adaptadores da bomba com os adaptadores do spa - Utilize o remendo de reparação fornecido - Recorrendo a água ensaboada, cubra a válvula de ar para verificar se há fuga de ar, se existir uma fuga, utilize a chave fornecida para apertar a válvula de ar, seguindo os seguintes passos:

2. Com uma mão, segure a parte de trás da válvula de ar a partir da

parte interior da parede do spa, e rode a chave no sentido dos ponteiros do relógio. - Aumente o tempo de filtração - Limpe/substitua o Cartucho de Filtro (consulte a secção Limpeza e Substituição do Cartucho de Filtro) - Consulte as instruções do fabricante do químico - Para desbloquear o painel de controlo, pressione o botão durante 3 segundos - Pressione o botão ligar/desligar durante 2 segundos. Se o painel de controlo não desbloquear, reinicie a bomba - desligue e ligue a bomba. Se o problema persistir, Para obter assistência, visite a secção de apoio no nosso sítio da internet: www.bestwaycorp.com Para obter assistência, visite a secção de apoio no nosso sítio da internet: www.bestwaycorp.com - O termofusível cortou a alimentação elétrica porque o motor atingiu uma temperatura elevada. Desligue o aquecedor do spa durante cerca de 3 horas, aguarde que a temperatura diminua e reinicie a função HydroJet. Se problema persistir, visite a secção de apoio no nosso sítio da internet: www.bestwaycorp.com - Reinicie a função HydroJet para desfrutar do seu spa. - Desligue a bomba de água e ligue-a novamente após ter drenado alguma água. - A temperatura definida é muito baixa - Cartucho de Filtro Sujo - O disjuntor térmico é activado - O spa não está coberto - O elemento de aquecimento falhou ou o fusível foi cortado - A Bomba de Ar está a sobreaquecer - O Spa Massage pára automaticamente - A bomba de ar está avariada - Uma característica do PVC é que muda de forma, o que é normal - O spa está rasgado ou furado - A válvula de ar está solta - Tempo de filtração insuficiente - Cartucho de Filtro Sujo - Manutenção inadequada da água O seu spa tem um defeito. Por favor contacte o seu fornecedor local de químicos para mais informações sobre a manutenção química. Preste atenção às instruções químicas do fabricante. - O botão está ligado, mas não sai água do spa. - O sistema HydroJet desliga-se automaticamente após 1 hora. - Existe ar retido nas mangueiras.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

A Bestway esforça-se por fornecer os spas mais livres de problemas do mercado. Se tiver quaisquer problemas, não hesite em contactar a Bestway ou o seu revendedor autorizado. Seguem-se algumas dicas úteis para o ajudar a diagnosticar e rectificar algumas fontes de problemas.

Os sensores de fluxo de água funcionam sem necessidade de pressionar o botão do filtro ou do aquecimento.

1. As bandeiras dos sensores de fluxo de água não

recuaram para a posição correcta

2. Os sensores de fluxo de água estão avariados

1. Desligue a ficha cuidadosamente, bata no lado da bomba mas não de forma

violenta, e volte a ligar

2. Para obter assistência, visite a secção de apoio no nosso sítio da internet:

www.bestwaycorp.com Depois de começar ou durante as funções de filtragem e/ou aquecimento, os sensores de fluxo de água não detectam o fluxo de água.

1. Esqueceu-se de remover os 3 tampões do interior

2. Os cartuchos dos filtros estão sujos

3. Active o filtro ou o sistema de calor e coloque a

mão em frente do tubo de saída no interior da piscina, para verificar se consegue sentir a água a fluir a. Caso não haja fluxo de água, significa que a bomba de água está avariada b. A água flui mas o alarme aparece Os sensores de fluxo de água estão avariados

4. Bloqueio de filtro.

6. Os filtros de resíduos estão obstruídos: os filtros de

resíduos podem ficar obstruídos pela água dura devido à acumulação de calcário.

7. Anilhas deterioradas As anilhas das uniões do spa

podem estar deterioradas ou gastas.

1. Remova as 3 tampas antes de aquecer, consulte a secção Montagem no

Manual do Utilizador

2. Remova o conjunto de filtro do interior da piscina e pressione o botão do filtro

ou do aquecimento. Se não surgir nenhum alarme, limpe ou troque os cartuchos do filtro e instale o conjunto de filtro no interior da piscina.

3. Para obter assistência, visite a secção de apoio no nosso sítio da internet:

www.bestwaycorp.com 4.Limpe o filtro e verifique se existem danos. Substitua ou reinstale, conforme necessário.Para obter assistência, visite a secção de apoio no nosso sítio da internet: www.bestwaycorp.com

5. Verifique a ligação do spa para ver se os tubos estão dobrados.Para obter

assistência, visite a secção de apoio no nosso sítio da internet: www.bestwaycorp.com

6. Esvazie o spa e coloque uma mangueira de jardim no interior dos tubos para

lavar os resíduos. Para garantir a remoção de todos os resíduos, efetue a operação pelo exterior e o interior do spa.Para obter assistência, visite a secção de apoio no nosso sítio da internet: www.bestwaycorp.com Utilize uma escova de dentes para remover os resíduos persistentes.

7. Verifique as anilhas das uniões para deteção de danos. Desaperte as uniões e

remova as anilhas para inspeção adicional.Para obter assistência, visite a secção de apoio no nosso sítio da internet: www.bestwaycorp.com O termómetro da bomba indica que a temperatura da água é inferior a 4°C (40°F).

1. A temperatura da água é inferior a 4°C (40°F)

2. Se a temperatura da água for superior a

7°C (44,6°F), significa que o termómetro da bomba está avariado

1. O spa não foi concebido para funcionar com água a temperaturas

inferiores a 4ºC (40°F). Desligue a bomba e reinicie apenas quando a temperatura da água alcançar os 6°C (43°F).

2. Para obter assistência, visite a secção de apoio no nosso sítio da internet:

www.bestwaycorp.com O termómetro da bomba indica que a temperatura da água é superior a 48°C (119°F).

1. A temperatura da água é superior a 48°C (119°F)

2. Se a temperatura da água for inferior a

45°C (113°F), significa que o termómetro da bomba está avariado

1. O spa não foi concebido para funcionar com água a temperaturas superiores

a 40°C (104°F). Desligue a bomba e reinicie apenas quando a temperatura da água alcançar os 38°C (100°F) ou inferior.

2. Para obter assistência, visite a secção de apoio no nosso sítio da internet:

www.bestwaycorp.com As ligações do termómetro da bomba estão com problemas.

1. Os conectores do termómetro da bomba não

Para obter assistência, visite a secção de apoio no nosso sítio da internet: www.bestwaycorp.com Corte do disjuntor térmico. 1. A temperatura ambiente é superior a 50°C (122°F) ou a bomba está directamente sob luz solar.

2. O disjuntor térmico está avariado.

1. Desligue a bomba e coloque o tampão num local seco e fresco. Só deve

reiniciar a bomba quando a temperatura da água alcance os 34°C (93,2°F) ou inferior.

2. Para obter assistência, visite a secção de apoio no nosso sítio da internet:

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BESTWAY

Modelo : SaluSpa 60032

Categoria : Spa