BESTWAY LayZSpa 60013 - Spa insuflável

LayZSpa 60013 - Spa insuflável BESTWAY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho LayZSpa 60013 BESTWAY em formato PDF.

📄 276 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice BESTWAY LayZSpa 60013 - page 23
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre LayZSpa 60013 BESTWAY

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Spa insuflável em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LayZSpa 60013 - BESTWAY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LayZSpa 60013 da marca BESTWAY.

MANUAL DE UTILIZADOR LayZSpa 60013 BESTWAY

LISTA DE VERIFICAÇÃO PRE-INSTALLALAÇAO pg 033

UTILIZACAO DO SPA pg 035

MANUTENÇA Opg 038

DESMONTAGEM E ARMAZENAMENTO pg 040

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS pg 042

Leia, comprehenda e siga com atençao todas as informacoes deste manual de

de instruções antes de instalar e'utilizar o spa.

INSTRUÇÉS IMPORTANTES DE SEGURANÇA - LÉIA E SIGA

TODAS AS INSTRUÇÉS

ATENÇA:

  • O spa deve ser alimentado através de um transformador de isolamento ou de um disposito de corrente residual (RCD), com corrente de funcionalmente residual nominal não superior a 30mA .
  • O spa deve ser ligado a uma tomada de corrente com ligação à terrautilizando um cabo equipado com uma ficha e PRCD com uma corrente de corte de 10mA .
  • A bomba deve ser testada antes de cada utilização de acordo com as respetivas instruções.
  • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o agente de assistência técnica ou pessoas com qualificações semelhantes, a fim de fazer riscos.
  • Para reduzir o risco deCHOque elétrico, não utilize uma extensão para ligar a unidade à alimentação elétrica; providencia uma tomada devidamente localizada.
  • Durante a utilização, nenhuma parte do aparecido deve ficar acima da banheira.
  • Os componentes com peças sob tensão, com excessão da peças fornecidas com tensão extrabaixa de segurar não superior a 12 V, devem estar inaccessíveis para as pessoas que estiverem na piscina de spa. As peças que incorporam componentes electrolycicos, com excessão dos dispositivos de controlo remoto, devem estar localizadas ou fixas de modo a não cairem dentro piscina de spa.
  • O spa deve ser alimentado por una fonte de alimentacao com ligaao a terra.
  • A fonte de alimentação na parede do edifério deve situar-se a mais de 4 metros da piscina.
  • ATENÇÂO: mantenha a ficha sempre seca. É absolutamente proibido efetuar a ligação com a ficha molhada!
  • A ficha deve ser ligada diretamente apenas a uma tomada da instalacao elétrica fixa.
  • Ao's a instalacao do spa, é necessario manter a ficha acessivel. CUIDADO: para evaporar riscos criados com o reinicio acidental do

disjuntor tírmico, este aparecido não deve ser alimentado através de um dispositivo de comutatione externo, como um temporizador, nem ligado a um circuito que está ligado e desligado com regularidade. Depois de utilizes o spa durante 3-5 anos, deve contactar o seu专业技术e manutenção qualificado local para garantir a segurar e o desempenho do spa. Os componentes principales, como o elemento de aquecimento, o motor do ventilador de ar e as valvulas antirretorno dentro da unidade eletrica, devem ser verificados e substituções (se necessário) por professionais.

  • PARA EVITAR CHOQUE ELETRICO, NÃO UTILIZE O SPA QUANDO ESTIVER A CHOVER, A TROVEJAR OU A RELAMPEJAR.
  • Não use nunca as lentes de contacto quando estiver no spa.
  • Não utilize o spa durante a manutenção química.
  • Não pode ser realizadas extensões.
  • Não ligue nen deslgue o aparecido com as muitos molhadas.
  • Desligue sempre o aparecido da tomada:

  • antes da limpeza ou outras tarefas de manutenção

  • se ficar sem vigilência durante as ferias

  • Quando o aparecido não for正常使用 durante um longo periodo de tempo, como no inverno, o spa ou o Conjunto da piscina deve ser desmontado e guardado no interior.

  • Por razões de segurar, utilize aspenas os acessórios fornecidos ou aprovados pelo fabricante do spa.
  • Não coloque o spa em superfícies escorregadias e certifique-se de que a superficie está isente de objetos afiados antes da instalação.
  • Nunca coloque acessosórios nem apareiros electricos, como lâmpadas, Telefones, rádios ou television, a uma distência inferior a 2 m do spa.
  • Cuido: leia as instruções antes de utilizes o aparelho, de o instalar ou de o voltar a montar.
  • Guarde as instruções. Se perdar as instruções, contacte o fabricante ou procure-as no sitio da Web www.bestwaycorp.com
  • ATENÇÃO: para garantir a segurarça eletrica, está incorporeal um PRCD no cabo de alimentação; se a corrente de fuga detetada for superior a 10 mA, o dispositivo entra em等功能amento e certa a alimentação eletrica. Neste caso, desligue imeditamente o cabo do spa da tomada e deixe de outilizar. Não tome a inciativa de reinicializar o produto. Deve contactar o agente de assistência técnica local para verficar e

reparar o produto.

  • Este aparecido pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiência e conheçimento se estiverem sob vigilência ou se tiverem recebido instruções sobre a utilização do aparecido de forma segura e comprehenderem o perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparecido. (Para o mercado da UE)
  • A limpeza e a manutençãoelo Utilizador devem ser efetuadas por um adulto com mais de 18 anos de idade que esteja familiarizando com o risco dechoque eletrico. Este aparecido não deve ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiência e conheçimento, a menos que estejam sob vigilência ou tenham recebido instruções sobre a utilização do aparecido por parte de uma pessoa responsavel pela sua segança. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparecido. (Para及其他 mercado que não o da UE)
  • A água atrai crianças; coloque sempre uma cobertura no spa antes cada utilizesçao.
  • Não enterre o cabo. Localize o cabo para reduzir os danos por cortadores de relva, certa-sebes ou outros equipamentos.
  • PERIGO - Risco de afogamento acidental (especially crianças com menos de 5 anos). Deve tomar cuidado para impeder o acesso não autorizzato ao spa por crianças. Para o efeito, as crianças devem ser constantly vigiadas por umadulto, protegendo os meiros de acesso ou instalando um dispositivo de proteção no spa. Para evaporar acidentes durante autilização do spa, certifique-se de que as crianças são mantidas sob a constante supervisão de umadulto.
  • PERIGO - Risco de lesão. As ligações de aspiração deste spa está dimensionadas para corresponder ao débito spécifique de água Criado pela bomba. Caso está necessário substituir as ligações de aspiração ou a bomba, certifique-se de que os débitos compatíveis. Nunca utilizes o spa se as ligações de aspiração estiverem danificadas ou em falta. Nunca substitua uma ligação de aspiração por uma com um caudal inferior ao indicado na ligação original.
  • RISCO DE LESão. Nunca utilize o spa se os tubos de entrada/saída estiverem danificados ou em falta. Nunca tente substituir os tubos de entrada/saída. Consulte sempre o seu centro

pos-venda local.

  • RISCO DE CHOQUE ELETRICO. Instaleelo menos a 2m de todas as superficies metalicas.
  • RISCO DE CHOQUE ELETRICO. Nunca utilize aparelhos elétricos quando estiver no spa ou com o corpo molhado. Nunca coloque aparelhos elétricos, como lâmpadas, Telefones, rádios ou televisão, a uma distência inferior a 2 m do spa.
  • Durante a gravidez, a imersão em água quente pode causar danos ao feto. Limite a utilização a 10 minutos de cada vez.
  • REDUZIR O RISCO DE LESÃO:

A. A água do spa nunca deve excesser os 40^ . Uma temperatura da água entre 38^ e 40^ é considerada segura e comportavel para umadulto saudavel. São recomendadas temperatas de agua mais baixas para criançasPICQUENAS e quando autilização do spa excesser os 10 minutos.
B. Uma vez que as temperatas excessivas da agua podem causar danos fétais durante os primeiros meSES da gravidez, as mulheres gravidas ou que possam estar gordidas devem limitar a temperatura da agua do spa a 38^
C. Antes de entrada num spa, o'utilizardeve medir a temperatura da agua com um termómetro preco, poised a tolerância do dispositivo regulator da temperatura da agua varia.
D. A utilização de alcool, drogas ou medicação antes ou durante a utilização do spa pode causar inconsciência com possibíidade de afogamento.
E. Pessoas obesas e com historial de doença cardíaca, pressão arterial baixa ou alta, problemas no Sistema circulatório ou diabetes devem consulutar um médico antes de utilizes o spa.
F. As pessoas que tomam medicação devem consulutar um médico antes de utilizes o spa, quando outros medicamentos podem causar sonolência, enquanto outros medicamentos podem afetar a frequência cardíaca, a pressão arterial e a circulacao.
G. Evite manter a cabeca sob a agua.
H. Evite ingerir a agua do spa.

  • REDUZIR O RISCO DE LÉSÃO: Nunca deite água com uma temperatura superior a 40^ C diretamente na piscina do spa.

  • A utilização de alcool, drogas ou medicamentos podem fazer significativamente o risco de hipertermia fatal. A hipertermia ocorre quando a temperatura interna do corpo atinge um[nível que está various graus acima da temperatura normal do corpo de 37^ C . Os sintomas de hipertermia incluem um aumento na temperatura

interna do corpo, tonturas, letargia, sonolência e desmaio. Os efeitos da hipertermia incluem a incapacidade de saber o calor, falha em reconhecer a necessidade de sair do spa ou da banreira de hidromassagem, Desconhecimento do perigo iminente, dano fetal em muites gordidas, incapacidade física para sair do spa ou da banreira de hidromassagem e inconsciência resultando no perigo de afogamento.

  • As instalacoes electrolyicas devem seguir as regras nationals de ligação. Consulte um eletricista qualificado em caso de dupida.

  • Estes avisos, instruções e diretrizes de segurarça abordam algunos riscos comuns daREENação naágua,mas não abrangem todos os riscos eperigos.Durante as atividades de lazer naágua,aja sempre com prudência, Bom senso e sensatez.Garde estas informações para consulta futura. Além disso, poder ser fornecidas as següntes informações consoante o tipo de spa:

Segurarca de não{nadadores

  • É necessária a supervisão continua, ativa e vigilante de crianças que não saber nada bem ou de não nadadores por umadulto competente, especialmente em spas de exercicao (não esquecer que as crianças com menos de cinco anos de idade correim maior risco de afogamento).

  • Designe umadultocompetente para supervisionar o spa sempre que forutilizzato.

  • Às crianças que não sabem nada bem ou os não nadadores devem usar equipamento de proteção individual, especialmente quando utilizesm o spa de exercicao.

  • Quando o spa não estiver a ser utilizado ou não estiver a ser vigiado, remove todos os brinquados do spa e da区内 circundente para fazer atrair crianças.

Dispositivos de segurança

  • Deve ser realizada uma cobertura de segurança ou outras dispositalo de proteção ou todas as portas e janelas ( quando aplicável) devem ser protegidas para impedir o acesso não autorizzato ao spa.

  • As barreiras, coberturas, alarmes ou outros dispositivos de segurarça similares são ajudas úteis, mas não substituem a supervisão continua e competente poradultos.

Equipamento de segurarca

  • É recomendável manter o equipamento de salvamento (por exemplo, uma boia) no spa (se apropriad).

  • Mantenha um téléphone operacional e uma lista com números de

telephone de emergência perto do spa.

Utilização segura do spa

  • Incentive todos osutilizadores aaxyer a nadar,especially, as crianças.
  • Aprendá suporte Basics do vida (ressuscitação cardiopulmonar - RCP) e atualize theseBXconhecimentos regularamente. Isto pode fazer a differenca no salvamento de uma vida em caso de emergência.
  • Instrua todos os utilizadores do spa, incluindo crianças, sobre como agir em caso de emergência.
  • Nunca vergulhe em águas peuco profundas. Isto pode causar lesões graves ou a morte.

  • Não utilize o spa se consumir alcool ou medicamentos que possam prejudicar a capacidade de o'utilizar em segança.

  • Quando forem realizadas coberturas, remove-as Completely da superficie da agua antes de entrada no spa.
  • Proteja osoccupationes do spa de doenças relacionadas com a agua, acontelhando-os a manter a agua tratada e a praticar uma boa higiene. Consulte as diretrizes de tratamento da agua no manual do Utilizador.
  • Armazene os produits químicos fora do alcance das crianças.
  • Utilize a sinalização fornecida no spa ou a 2000 mm do spa, numa posicao destacada e visivel.
  • As escadas amovíveis, quando removidas, devem ser guardadas em segança para fazer que as crianças subam nelas.

CONSULTE O SEU MÉDICO PARA OBITER RECOMENDAQÉS. CUIDADO:

  • É altoamente recomendável nãoAbrir e encher o spa se a temperatura ambiente for inferior a 15^ (59^) . Sugerimos que encha o spa no interior e continue com a instalação no exterior. Se a temperatura exterior for inferior a 6^ (42,8^) , o aquecedor do spa deve estar sempre ligado. Deste modo, oSYSTEMA Freeze Shield™ pode manter a temperatura interior entre 6^ (42,8^) e 10^ (50^) para evaporar danos, como o congelamento da água nos 8 tubos ou noSYSTEMA de circulacao.

Important: se o Sistema Freezez Shield™ não estiver a funciona, serão acontecados alarmes no spa. Verifique o estado do seu spa se a temperatura exterior for inferior a 6^ (42,8^) . Em caso de ausência prolongada de casa, se existir risco de temperatas abaixo de 6^ (42,8^) , sugerimos fortemente que desmonte o

spa e o arrume de accordo com o procedimento de armazenamento.

  • Não utilize o spa sozinho.
  • Pessoas com doengas infeciosas não devem'utilizar um spa.
  • Não utilize o spa imeditamente antes ser praticado exercício intensivo.
  • Entre e saia sempre do spa devagar e com cuidado. As superficies molhadas são escorregadias.
  • Para evaporar danos na bomba, o spa nunca deve ser utilisé sem报告显示.
  • Deixe imeditamente o spa se sentir desconforto ou sono.
  • Nunca adicioneágua a produits químicos. Adicione sempre os produits químicos à agua para fazer vaporores fortes ou reações violentes que possam resultar em pulverização química perigosa.
  • Relativamente às informações sobre a limpeza, manutençao e eliminacao da agua, consulta a seccao "MANUTENCAO".
  • Relativamente às informações sobre a instalação, consulte o parágrafo abaixo do manual.

NOTA:

  • Examine o equipamento antes da'utilisation. Notifique a Bestway atraves do endereço de apoio ao cliente indicado no presente manual sobre quaisquer peças danificadas ou em falta no ato da compra. Verifique se os componentes do equipamento equivalemos os modelos quepretendia adquirir.
  • Este produit não se destina a'utilização comercial.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS

LOCALIZAZão SELECTIONADA

Spa portátil, interior e exterior, acima do solo e cablagem portátil ATENÇão: o local selecionado deve ter capacidade para suportar a cargo prevista.

ATENÇÃO: deve ser providenciado umsystema de drenagem adequado para lidar com o excesso de agua em instalacoes de interior e de exterior.

  • Mantenha sempre a cobertura do spa para minimizar a perda de calor durante o aquecimento entre utilizesções (mas não quando estiver a ser realizado). Certifique-se de que a cobertura está bem colocada, de acordo com as instruções, paraLERar o isolamento. É recomendável manter a cobertura afastada do solo quando não estiver a ser realizada, para a manter limpa

(especially a superficie em contacto com a superficie da agua do spa). A cobertura delve ser armazenada num local apropriado, onde não possa ser danificada ou causar danos.

  • Verifique a temperatura definida para agua e reduza-a nos horários em que o spa não está a ser utilizado.
  • Dependendo das condições exterioriores, opte por desligar completeness o aquecedor se não utilizes o spa durante um longo periodo de tempo ( quando o spa tiver está opçao, mas mantém ainda os values residuais de desinfeço/pH).
  • É recomendável utiliser um tecido isolante por baixo do spa para reduzir a perda de calor através do fundo do spa.
  • Mantenha os filtros limpos para preservar as condições de funcção adequadas para a bomba e evite a substituição e o reaquecimento desnecessários da água.
  • Mantenha o spa afastado da area de repouso para minimizar o ruido.
  • É recomendável Solicitar a um técnico qualificado ou a um engenheiro estrutural para verficar se o material de suporte é suficientemente forte para suportar a entrega Tmaxa de projet do spa, da água do spa e dos Utilizadores. Leia as informações sobre o peso com água na embalagem.
  • Mantenha pelo menos 1 m de espaço livre em torno do spa.
  • Consulte as autoridades locais para obter informações sobre a regulamentação da água relacionada com o abastecimento apropriadó de agua para encher o spa.
  • É recomendável consulgar especialistas e/ou as autoridades locais para aplicar as leis/regulamentos locais ou nationals relacionados com a vedação para proteção das crianças, as barreiras de segurarça, a iluminação e outros requisitos de segurarça.
  • Não coloque a cobertura no chão nem em qualquer outras superficie suja quando não estiver no spa.
  • Quando o spa estiver a ser utilizado, a cobertura deve ser colocada numa zona limpa e seca, caso contrário, pode acumular sujidade e bacteriias. As coberturas não devem ser colocadas em mesas ou decks de madeira, para fazer o branqueamento damadeira. Um elevador de cobertura ou outro dispositivo semelhante éutil para garantir que a cobertura não entra em contacto com o solo. Um elevador de cobertura é altamente recomendado para spas em configurações de aluguer.

IMPORTANTE: devido ao peso combinado do Lay-Z-Spa, da agua e dos utilizadores, é extremamente importante que a base onde o

Lay-Z-Spa é instaladolesc, plana, nivelada e capaz de suportar uniformamente o peso durante todo o periodo de instalacao (não deve ser instalado em carpetes ou noutro material semelhante). Se o Lay-Z-Spa for colocado numa superficie que não cumpra these requisitos, qualquer dano causado por um suporte inadequado não está coberto pela garantia do fabricante. É da responsabilité do proprietário do Lay-Z-Spa assegurar a integridade constante do local.

1. Instalação no interior:

Esteja CCTe nde dos requisitos especials se instalar o spa em interiores.

  • A humididade é um efeito colateral natural com a instalação do Lay-Z-Spa. Determine os efeitos da humididade aérea emmadeira e papel expostos, etc. no local proposto. Para minimizar把这些 efeitos, é conveniente ventilar bem a area的选择ada. Um arquiteto pode fazer a determinar se é necessária mais ventilação.
  • Consulte as autoridades locais para obter informação sobre os regulamentos de instalacao.
  • Mantenha regularamente um tratamento de ar adequado na-camera do spa (ventilação e desumidificação) para preservar a segança e o comporto dos Utilizadores.
  • Não instale o spa em carpetes ou outros materiais de pavement (por exemplo, cortica não tratada, madeira ou outros materiais porosos) que promovam ou acumem humidade e bacteriias ou que possam ser afetados pelos produits químicos de tratamento da água realizados no spa.
  • Esvazie o spa antes de o remove da-camera ou do edificio.

2. Instalação no exterior:

  • Durante o enchimento, a trenagem ou a utilização, a água pode escorrer para fora do spa. Portanto, o Lay-Z-Spa deve ser instalado perto de um ralo de pavemento.
  • Não deixe a superficie do spa exposta à luz direta do sol durante longos periodos de tempo.
  • Consulte os instaladores professionais locais para obter informações sobre as condições ambientais, como águas subterrâneas e risco de congelamento.
  • quando não estiver a ser utilizado, é recomendável proteger o spa da exposção direta ao sol com uma cobertura.

VERIFICAÇÃO DAS PEÇAS

Examine o equipamento antes da
utilização.
Notifique o服务于 apoio ao cliente da Bestway® sobre quaisquer peças danificadas ou em falta no ato da compra. Verifique se os componentes do equipamento equivalem ao modelo que pretendia adquirir. A parte de montagem refere-se ao folheto de instalacao fornecido.

BESTWAY LayZSpa 60013 - VERIFICAÇÃO DAS PEÇAS - 1

TESTE DO PRCD

BESTWAY LayZSpa 60013 - TESTE DO PRCD - 1

BESTWAY LayZSpa 60013 - TESTE DO PRCD - 2

BESTWAY LayZSpa 60013 - TESTE DO PRCD - 3

BESTWAY LayZSpa 60013 - TESTE DO PRCD - 4

NOTA: desenhos apenas para fins ilustrativos. Podem não refletir o produits real. Não está a escala.

  1. Insira a ficha.
  2. Prima o botão "REINICIALizar", a luz indicadora acende-se.
  3. Prima o botão "TESTE", a luz indicadora apaga-se.
  4. Prima o botão "REINICIALizar", a luz indicadora acende-se.
  5. Prima o botão "Ligar/Desligar" durante 2 segundos e a bomba está pronta a utilizear.

BESTWAY LayZSpa 60013 - TESTE DO PRCD - 5

AVISO: antes de insertir a ficha numa.tomada elétrica, verifique se a corrente nominal da tomada elétrica é adequada para a bomba.

AVISO: a utilização de uma extensão ou de um adaptor multificas com o aquecedor do spa podecauseu o sobreaqueamento da fichte e danificar o equipamento e os itens em torno do mesmo. O spa é um aparelho elétrico de classe I e deveser ligado diretamente a uma tomada com terra. É recomendavelutilizar apenasuma tomada resistente à humididade e com capacidade para cargo de alta potência. Verifique regularmente se a fichte e a tomada aparem sinais de danos antes de utilizeso spa. Casa estejam danificadas, não utilizeo spa. Se não tiver certeza sobre a qualida do abastecimento elétrico, consulte um eletricista qualificado antes de qualquerutilização.

AVISO: a ficha PRCD deve ser testada antes de cada'utilização para fazer o risco deCHOque eletrico.

AVISO: não utilize a bomba se este teste falhar. Para obter assistência, visite a�� de apoio noignon址o da internet: www.bestwaycorp.com.

TERMINAL DE LIGAÇAO EQUIPOTENCIAL DA BOMBA DO SPA

É recomendável que um eletricista qualificado ligue a bomba do spa a um terminal de ligação equipotencial utilizingo um conductor de cobre solido de 2,5 mm², no minimo.

BESTWAY LayZSpa 60013 - TERMINAL DE LIGAÇAO EQUIPOTENCIAL DA BOMBA DO SPA - 1

Durante o enchimento, notará que o ar é expelled da area onde a mangueira de ar se liga à bomba. Isto é normal de acordo com os requisitos técnicos.

Important: não cubra os orificios na base da mangueira de enchimento.Esta operação vai encher

excessivamente o revestimento e danificar a estrutura.

Não utilize um compressor de ar para encher a piscina.

BESTWAY LayZSpa 60013 - TERMINAL DE LIGAÇAO EQUIPOTENCIAL DA BOMBA DO SPA - 2

Não arraste a piscina atraves de terrenos irregulares, pouco pode causar danos no revestimento.

Tempo de enchimento apenas para referencia.

Verónica da valvula de ar (para spa com valvula de enchimento/esvaziamento rápido)

Verifique sempre cuidadosamente a valvula de ar antes do enchimento para garantir que não existem fugas de ar. Se a valvula de ar estiver solta, utilize a chave fornecida para a aperturender osestos passos:

Com uma maior, segure a parte de trás da valvula de ar do lado interno da parede do spa e rode a chave no sentido dos ponteiros do relógio.

NOTA:

  1. Não aperte demasiado.
  2. Não ajuste o conector da valvula de ar quando o spa estiver a ser utilizado.

BESTWAY LayZSpa 60013 - NOTA: - 1

UTILIZACAO DO SPA

BESTWAY LayZSpa 60013 - UTILIZACAO DO SPA - 1

BESTWAY LayZSpa 60013 - UTILIZACAO DO SPA - 2

BESTWAY LayZSpa 60013 - UTILIZACAO DO SPA - 3

BESTWAY LayZSpa 60013 - UTILIZACAO DO SPA - 4

A. . BOTÃO DE BLOQUEIO/DESBLOQUEIO: a bomba tem umbloqueio automatico de 5 minutos.Esta luz acende-se. Para bloquear ou desbloquear a bomba,coloque um dedo sobre o botao de bloqueio/desbloqueio durante 3 segundos.

BESTWAY LayZSpa 60013 - UTILIZACAO DO SPA - 5

B. BOTÃO DO TEMPORIZADOR DE POUPANÇA DE ENERGIA:
concebido paraaabdar aevitar desperdiciosode energia,definindoahora e
a duracao do ciclo de aquecimento do spa.
Desta forma,pode desfrutardo seu spa no momento que desejar,sem
precisardeixar o aquecedor ligado o tempo todo.

PASSO 1: configure a duração do aquecimento

  1. Prima o botão da unidade, o LED fica intermitente.
  2. Prima o botão ou para ajustar o tempo de aquecimento (1-999 horas).
  3. Prima novamente o botão para confirmar o tempo do aquecimento.

PASSO 2: defina o número de horas a PARTIR DE AGORA quando o aquecedor deve ser ativado

  1. Depois de definir tempo de aquecimento, o LED fica intermitente.
  2. Prima o botão ou para fazer as horas até ao momento de ativação (0-999 horas).
  3. Prima novamente o botão ou simplesmente não toque em nada durante 10 segundos para confirmar a definição. O LED acende-se de forma fixa e a contagem decrescente para a ativação do aquecedor é incidiada.

Para alterar as definições do temporizador: Prima o botão e utilize o botão ou para ajustar.

Cancelar a configuracao: Prima o botao durante 2 segundos.

NOTA: après a configuração, o écrá apareça a temperatura e a hora atuais a piscar e alternadamente.

NOTA: o temporizador (quantidade de tempo com o aquecedor ligado) pode ser definido de 1 a 999 horas; o tempo de reserva (o numero de horas PARTIR DE AGORA quando o aquecedor começa a funcional) pode ser definido de 0 a 999 horas. Se o temporizador for definido em 0 horas, o Sistema de aquecimento sera ativado imeditamente.

De notar que o temporizador é de utilizaçãoURNica, outilizarde define a duração do ciclo de aquecimento e. quantas horas a partir de ora tem inico o ciclo de aquecimento. O temporizador NAO se repete até ser reinicializzato.

BESTWAY LayZSpa 60013 - UTILIZACAO DO SPA - 6

C. BOTÃO DE AQUECIMENTO: utilize este botão para ativar o Sistema de aquecimento. quando a luz acima do botão de aquecimento estiver vermelha, o Sistema de aquecimento é ativado. quando a luz estiver verde, a água está à temperatura definida e o Sistema de aquecimento está em repouso.

D. BOTÃO DO SISTEMA DE MASSAGEM: utilize este botão para ativar oSYSTEMA de massagem, que possui uma funcção de desativação automatica de 30 minutos. A luz acima do botão doSYSTEMA Massage épresentada a vermelho quando ativada.

IMPORTANTE: não utilize o Sistema Massage com a cobertura colocada. O ar pode

acumular-se no interior do spa e Causear danos irreparaveis na cobertura e lesoes ficas.

NOTA: o Sistema de aquecimento e massagem travaça em Conjunto para Criar uma experiência de massagem quente.

BESTWAY LayZSpa 60013 - UTILIZACAO DO SPA - 7

E/G. BOTOES DE AJUSTE DA TEMPERATUREA: se premir os botões de.aumento ou reducao da temperatura, o LED pisca.

Quando estiver a piscar, pode ajustar a temperatura pretendida. Se mantiver把这些 botões premidos, os valuores AUGmente ou diminuem rapidamente.

A configuração da temperatura nova epretendida permanecerá no visor LED durante 3 segundos para confirmar o novo valor.

NOTA: a temperatura predefinida é de 35^ (95°F).

NOTA: o ajuste da temperatura varia entre 20^ (68°F) e 40^ (104°F).

BESTWAY LayZSpa 60013 - UTILIZACAO DO SPA - 8

F. BOTÃO LIGAR/DESLIGAR: prima this botao durante 2段时间s para ativar os botoes do paine de controlo e a luz acende-se a verde. Prima this botao durante 2段时间s para desligar todas as funções atualmente ativadas.

BESTWAY LayZSpa 60013 - UTILIZACAO DO SPA - 9

H. ALTERNÁNCIA ENTRE CELSIUS/FAHRENHEIT: a temperatura pode serprésentada em Fahrenheit ou Celsius.

BESTWAY LayZSpa 60013 - UTILIZACAO DO SPA - 10

I. BOTÃO DO FILTRO DE ÁGUA: este botão liga e des Liga a bomba do filtró.
A luz acima do botão do filtró de água épresentada a vermelho quando ativada.

BESTWAY LayZSpa 60013 - UTILIZACAO DO SPA - 11

Este LED a piscar significica que está a definir o tempo de aquecimento. A luz acender-se-á quando a funcão de aquecimento começar a funciona. Este LED a piscar significica que está definir o número de horas a PARTIR DE AGORA quando o aquecedor deve ser ativado. quando a luz está acesa, a funcão do temporizador de poupança de energia está definida.

NOTA: a TAXA DE AQUECIMENTO da agua pode mudar nas condições abaixo:

  • Quando a temperatura exterior for inferior a 15^ C (59°F).
  • Se a cobertura não estiver na posicao quando a funcao de aquecimento estiver ativada.

NOTA: para visualizar a temperatura atual da agua, aconte o Sistema de filtragem durante pelo menos um minuto.

A temperatura da agua testada por um termómetro除外 para variar da temperatura presente no painel do spa até aproximamente 2^ (35,6 F).

INSTRUÇÉS DE UTILIZAZão NO INVERNO

BESTWAY LayZSpa 60013 - INSTRUÇÉS DE UTILIZAZão NO INVERNO - 1

  • Pode manter o spa ligado durante o inverno quando a temperatura for inferior a 6^ (42,8^) . OSYSTEMA Freeze Shield™ mantém automaticamente a temperatura da agua entre 6^ (42,8^) e 10^ (50^) e evita que a agua congele.

Importante: se a temperatura da agua for inferior a 6^ (42,8^) , o aquecedor do

spa deve estar sempre ligado. Deste modo, oSYSTEMA Freeze ShieldTM pode manter a temperatura interior entre 6^ (42,8^) e 10^ (50^) para evaporar danos, como o congelamento da agua nos tubos ou noSYSTEMA de circulacao.

Importante: se o Sistema Freeze Shield™ não estiver a funciona, serao acontecado alarmes no spa. Verifique o estado do seu spa se a temperatura exterior for inferior a 6^ (42,8^) . Em caso de ausencia prolongada de casa, se existir risco de temperatas abaixo de 6^ (42,8^) , sugerimos fortemente que desmonte o spa e o arrume de acordo com o procedimento de armazenamento.

  • Qualquer dano resultante da utilização do spa restas condições é da responsabilité do cliente. Não utilize o spa quando a temperatura ambiente atingir -10 °C (14 °F).

REINICIALIZAO DO AQUECIMENTO

Quando utilizes o Lay-Z-SPA pela primaira vez ou antes um longo periodo de inatividade, certifique-se de que prime o botão de reinicialização da bomba utilizingo um objecto muito einely.

BESTWAY LayZSpa 60013 - REINICIALIZAO DO AQUECIMENTO - 1

Se a temperatura no paine de controlo (ou a temperatura da agua)

não tiver mudado 4-5 horas après a ativação doSYSTEMA de aquecimento, utilize um objetoAGO para premir o botao de REINICIALIZACAO e reinicair oSYSTEMA de aquecimento.

IMPORTANTE: o Sistema de aquecidonto não funciona se a temperatura exterior for superior a 40^ (104°F) ou se o Lay-Z-SPA estiver sob a luz direta do sol.

Nestas condições, aguarde que o tempo arrefeca antes de premir o botão de REINICIALIZACAO com um objetoAGO e reiniciar o Sistema de aquecimento.

IMPORTANTE

Para atingir os 40^ (104 F), o tempo de aquecido necessário baseia-se na temperatura inicial da água e na temperatura ambiente; os dados abaixo servem apenas como referencia. Para visualizar a temperatura atual da agua, acontece o Sistema de filtragem durante pelo menos um minuto.

Temperatura ambienteTemperatura da aguaTemperatura definidaTempo de aquecimiento
10°C10°C40°C18.5 h
15°C15°C40°C15 h
20°C20°C40°C11.5 h
25°C25°C40°C8.5 h
30°C30°C40°C5.5 h
  • Certifique-se de que cobre o spa com a cobertura sempre que a funcao de aquecimento estiver ativada. SeDEXAR O spa descoberto, aumenta o tempo de aquecimento necessario.
  • Quando o spa estiver montado com agua, não deslige o aquecedor do spa se a temperatura for inferior a 6^ (42.8^) .

BESTWAY LayZSpa 60013 - IMPORTANTE - 1

PotênciaPotência do tubo de massagemPotência do elemento de aquecimentoPotência da bomba de água
220-240 VCA, 50 Hz, monofásica 2050 W a 20 °C800W2,000W at 20°C 50W

MANUTENÇÃO

CUIDADO: delve certificar-se de que a bomba está desligada antes de iniciar a manutenção do spa, para fazer risco de lesões ou morte.

Adiagao de ar: o seu spa necessitará de ar adicular de tempos em tempos.

As alteracoes na temperatura do dia para a noite irao alterar a pressao no spa e podem causar uma certa deflacao. Siga as instruções de montagem e encha para obter a pressao precisea necessaria.

Quando tiver de utilizear a bomba para o enchimento, bloqueie as mangueiras para evaporar a fuga de agua e, de seguida, desligue a bomba e enrosque a tampa (P00217) para evaporar que a agua saia do tubo de ar.

BESTWAY LayZSpa 60013 - MANUTENÇÃO - 1

Manutenção da cobertura

A cobertura deve ser limpa dentro e fora periodicamente, utilizing uma solucao adequada que inclua desinfecao apropriadna (por exemple, 10mg / l de cloro livre).

Manutenção do cartucho do padró

Para garantir que a agua do seu spa permanece limpa, verifique e limpe os cartuchos doimento todos os dias seguido os passos abaixo.

NOTA: é recomendável substituir os cartuchoes do filtros todas as semanas ou, se os cartuchoes do filtro estiverem sujos e descolorados, devem ser substituidos.

BESTWAY LayZSpa 60013 - Manutenção do cartucho do padró - 1

Manutenção da água

Muitoes polentes da agua instalam-se nas superficies abaixo da LINHA de agua. Estes polentes podem causar o crescimento de bacteriias, algas ou fungos. Recomenda-se que os spas sejam limpos regularmente, conforme necessario. Decordo algo um tempo, pode surgir manchas ou biopeléculas persistentes nas superficies acesseis abaixo da LINHA de agua ou podem tambem ocorro concentrações elevadas de sais ou subprodutos de reação indesejados. Consoante o estado de higiene, a limpeza, a visibídade, os odores, os detritos e as manchas, é recomendável substituir Completely a água e limpar/desinfetar o spa. Ao esvaziar o spa, devem ser observados os regulamentos e as instruções para drenagem da agua. É necessário fazer a água do seu spa limpa e químicoamente equilibrada. Não basta limpar o cartucho do FILTER para uma manutenção adequada; é recomendável utilizes produits químicos de piscina para fazer a química da água e pastilhas de cloro ou bromo (não utilize granulos) com o dispenser de produits químicos. A优质的 da agua está diretamente relacionada com frequência de utilização,

o número de utilizesdo e a manutenção geral do spa. Aágua deve ser substituía todos os 3 dias se não existir tratamento químico daágua. É altoamente recomendavel utilizearágua daorneira para o enchimento de spa a fim de minimizar a influência de conteudos indesejados, como minerais. As和地区 para andar descalço e as和地区 de repouso también devem ser limpas. Nenhumaágua de limpeza pode penetrna no spa ou no ciclo deágua do spa. A sujidade e os agentes de limpeza devem ser lavados com cuidado para drenar o ambiente do spa.

Note: é recomendável tomar um ducha antes de utilizes o Lay-Z-Spa, País os cosméticos, as loções e outros residuos da pele podem degradar rapidamente a qualida de agua. Para utilizes o dispensador de produits químicos, siga as instruções abaixo.

Utilização de pastilhas químicas (não incluidas):

BESTWAY LayZSpa 60013 - Utilização de pastilhas químicas (não incluidas): - 1

Important: não utilize pastilhas granuladas nem deite a pastilha diretamente na agua, porque químico vaid depositar-se no fundo e danificar o material e descentolorar o PVC.

Utilização de liquidos químicos (não inclusões):

Importante: adicione liquido quimico em��enias doses e no centro da piscina. Evite o contacto direto do produits quimico com a superficie do spa; o contacto direto do produits quimico com o material do spa vaidanificar o material e descolorar a superficie.

BESTWAY LayZSpa 60013 - Utilização de liquidos químicos (não inclusões): - 1

NOTA: retire o dispensador de produits químicos do spa quando o spa estiver em utilizesão.

IMPORTANTE:undy de realizar a manutenao quimica e antes deutilizar o spa, utilize um kit de teste (nao incluo) para testar a quimica da agua. E recomendavel manter a agua conforme indicado na tabela abaixo.

pHAlcalinidad totalCloro livre
7,4-7,680-120ppm2-4ppm

NOTA: danos resultantes de desequilibrio químico não são cobertos pela garantia. Os produits químicos da piscina são potencialmente tóxicos e devem ser manuseados com cuidado. Existem sérios riscos para a saude causados por vapeores químicos ePGA rotulagem e armazenamento incorretos de recipientes de produits químicos. Consulte o seu revendedor local de abastecimento de piscinas para obter mais informações sobre a manutenção química. Preste muito atençao as instruções do fabricante do produits químico. Danos no spa resultantes dautilização indevida de produits químicos e da gestão incorrente da água do spa não são cobertos pelagarantia.

Important: a utilização excessiva de produits químicos descolora o estampado e todos os pontos do material do spa e, na pior das hipôteses, danifica a estrutura do revestimento do spa.

DESMONTAGEM E ARMAZENAMENTO

ESVAZIAMETO DO SPA

BESTWAY LayZSpa 60013 - ESVAZIAMETO DO SPA - 1
1.2.

BESTWAY LayZSpa 60013 - ESVAZIAMETO DO SPA - 2

BESTWAY LayZSpa 60013 - ESVAZIAMETO DO SPA - 3
3.4. NOTEA: seque a piscina do spa.

BESTWAY LayZSpa 60013 - ESVAZIAMETO DO SPA - 4

BESTWAY LayZSpa 60013 - ESVAZIAMETO DO SPA - 5
5.6.

BESTWAY LayZSpa 60013 - ESVAZIAMETO DO SPA - 6
Para os spas de Paris e Bali:
E posível que exista vapor no interior da区内 de ar, podendo formar-se moto se o armazenar com agua no interior. Desaparafuse a valvula e utilize o tubo para fazer para a区内 de ar até secar todo ou vapor que se encontra no seu interior.Esta operação pode demorar 25 horas.

Apenas para spa Drop Stitch

BESTWAY LayZSpa 60013 - Apenas para spa Drop Stitch - 1
1.

BESTWAY LayZSpa 60013 - Apenas para spa Drop Stitch - 2
2.3.4.

BESTWAY LayZSpa 60013 - Apenas para spa Drop Stitch - 3

BESTWAY LayZSpa 60013 - Apenas para spa Drop Stitch - 4

BESTWAY LayZSpa 60013 - Apenas para spa Drop Stitch - 5
5.

BESTWAY LayZSpa 60013 - Apenas para spa Drop Stitch - 6
6.

BESTWAY LayZSpa 60013 - Apenas para spa Drop Stitch - 7

BESTWAY LayZSpa 60013 - Apenas para spa Drop Stitch - 8
NOTA: levante o spa quando quantidade de agua for reduzida. Os danos nas pegas não está cobertos.

BESTWAY LayZSpa 60013 - Apenas para spa Drop Stitch - 9
8. NOTE: seque a piscina do spa.

Certifique-se de que o spa e a bomba está Completely secos. Isto é essential para prolongar o tempo de vidautildo spa.E recomendavelutilizarabomba para segar o spa,a bomba e os tubos.Remova os conjuntos de filtros e elimine os cartuchos do filtru usados.Coloque novamente osdos tampoes nasvalvulasde entrada e saida do spa.E recomendavelarmazenorspa na sua embalagem original, num um local quente [acima dos 15^ (59 )]e seco.

LIMPEZA DO SPA

Os resíduos de detergente e os solidos dissolvidos de roupas de banho e os produits químicos podem acumular-se nas paredes do spa. Utilize fazer eágua para limpar as paredes e exhague bem. NOTEA: Não utilize escovas duras ou limpadores abrasivos.

ESVAZIAMento

O seu spa está equipado com uma funcao de esvazamento para remove todo o ar do interior da camera e fazer a embalagem e or armazenamento.

BESTWAY LayZSpa 60013 - ESVAZIAMento - 1
Valvula de parafuso

BESTWAY LayZSpa 60013 - ESVAZIAMento - 2

BESTWAY LayZSpa 60013 - ESVAZIAMento - 3

REPARACÇÃO

Para a peça de PVc.

Se o spa estiver rasgado ou perfurado, utilize o remendo de reparacao resistente fornecido.
1. Limpe a area a ser reparada.
2. Descole cuidadosamente o adesivo.
3. Pressione o remendo contra a zona a ser reparada.
4. Aguarde 30 segundos antes de encher.
Para material de PVC Tritech.

Se o spa estiver rasgado ou perfurado, utilize o remendo de reparacao de PVC e a cola fornecidos (nao inclua) segindo.
estes passos:

  1. Limpe e sequa a area a ser reparada.
  2. Corte o remendo de PVC fornecido no tamanho apropriad.
  3. Utilize a cola (não inclua) para cobrir oazo do remedio que acabou deURTar. Certifique-se de que a cola está espalhada uniformamente.
  4. Aguarde 30 segundos e, em seguida, coloque o remendo cortado, colando-o na zona danificada.
  5. Alise todas as bolhas de ar que possam estar presas por baixo e pressione firmamente durante dois minutos.
  6. O produits está novamente pronto para'utilisation. Repita este processo caso ocorrram outras fugas.
  7. Aguarde 30 Minutes antes de encher.

Eliminação

BESTWAY LayZSpa 60013 - Eliminação - 1

Os residuos de produits elétricos não devem ser eliminados com o lixo dométrico. Envie-os para reciclagem em instalações apropriadas. Consulte as autoridades locais ou o revendedor para obter informações sobre a reciclagem.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

A Bestway esforca-se por fornecer os spas mais livres de problemas do mercado.

Em caso de problemas, não hesite em contactar a Bestway ou o seu revendedor autorizzato. Eis algumas sugestões úeis para

o ajudar diagnosticae a corrigir的一些 causalas mais comuns de problemas.

Problemas Causas prováveis Soluções
A bomba não funciona- Falha de energia - Circuito's do potência danificados- Verifique a fonte de alimentação - Para obter assistência, visire a secção de apoio no/DD no sítio da internet: www.bestwaycorp.com
A bomba não aqueceadequadamente- Temperatura demasiado reduzida - Cartucho doimento sujo - Disjuntor tírmico desativado - O spa não está coberto - Elemento de aquecimento com falhaou fusível cortado- Ajuste numa temperatura mais elevada; consulte a secção defunçãoamento da bomba - Limpe/substitua o cartucho doimento; consulte a secção de limpeza e substituição do cartucho doimento - Desígue a bomba da tomada e colocque a ficha num local fresco e secoApenas Reinicir a bomba quando a temperatura da agua atingir os35 °C ou menos - Fixe a cobertura - Para obter assistência, visire a secção de apoio no/DD no sítio da internet: www.bestwaycorp.com
Osystema Lay-Z-Massagena não funciona-Sobreaquecimento da bomba de ar -O Lay-Z-Spa Massage para automaticamente -A bomba de ar está danificada- Desígue a bomba e aguarde das vezes até que arrefça Insira a fichee prima o botão doSYSTEMA Lay-Z-Massage -Prima o botão doSYSTEMA Lay-Z-Massage para reativar -Para obter assistência, visire a secção de apoio no DD no sítio dainternet: www.bestwaycorp.com
Os adaptadores da bomba nãoestão navelados com osadaptadores do spaUma CHARACTERística do PVCé que muda de forma, o que é normal-Eleve a bomba com madeira ou outro tipo de material isolante paraaproximar os adaptations da bomba aos adaptations do spa
Fugas na piscina do spa- O spa está rascado ou perfurado -A válvula de ar está solta- Utilize or remendo de reparação fornecido -Com água com sabão, cubra a válvula de ar para verficar se o ar está a sair, se foro caso, utilize a chave fornecida para aperture a válvula de ar seguido estes passos1. Esvazie o SPA. 2. Com uma maior, Secure a parte de trás da válvula de ar do lado interno da parede do spa e rode a chave no sentido dos poteiros do relógio.
Aágua não está limpa- Tempo de filtragem insufficiente -Cartucho doimento sujo -Manutençao inadequada da agua- Aumente o tempo de filtragem -Limpe/substitua o cartucho do过滤 (consulte a secção de limpeza e substituição do cartucho do过滤) -Consulte as instruções do fabricante do produto químico
Falha do teste PRCDExiste algo errado com o SPAPara obter assistência, visire a secção de apoio no DD no sítio dainternet: www.bestwaycorp.com
Opainel de controlo nãoestá a funcionalO painel de controlo possui umbloqueio automatístico, que é ativadoapós 5 minutos de inatividade. O visorLED tem um Icone:Se o Icone delbloqueio estiverrealdo, o painel decontrolo estábloqueado -O painel de controlo não está ativado- Para desbloquear o painel de controlo, prima o botão durante3段时间. Se o painel de controlo não abrir, reinice abomba -desígue e ligure a bomba -Prima o botão liger/desígur durante 2段时间 Se o problema persistir, Para obter assistência, visire a secção de apoio no DD no sítio da internet: www.bestwaycorp.com
Que tipo de produtosquímicos devem serutilizadospara a manutenção da agua?Consulte o seu fornecedor local de produtos químicos para obter informações sobre a manutençouroquinária. Preste muito atençao à instruções do fabricante do produto químico
Fuga de agua dosadaptadores entre abomba e o spa- Fallam vedações no interior dosadaptadores da bomba. - As vedações não está na posicao correta. - As vedações está danificadas. - Os adaptadores não estácorretamente apertados.-Insira os tampões nas portas do spa para fazer a fuga de agua e desígue a bomba. Certifque-se de que as vedações estão no lugar. -Se as vedações não estiverem na posão corretrá, abra as engrenagens e colque-as na posão corretrá. -Se as vedações estiverem danificadas, devem ser substituidas. Paraobter assistência, visire a secção de apoio no DD no sítio da internet: www.bestwaycorp.com -Se as vedações estiverem na posão corretrá, os adaptations não estoadaptadores e remova os tampões das portas do spa. Em caso defugas, aperte o adaptorador até pararem.
CAUSAS RAZões SOLUções
Os senores de débito de água的功能am sem premir o botão de filtragem ou aquecimento.8881. Os indicadores do sensor de débito de água não voltaram para a posicao correta.2. Os senores de débito de água está danificados.1. Desígue a fcha com cuidado, bata na parte lateral da bomba, mas não com violência, e ligue-a novamente.2. Para obter assistência, viscer a secção de apoio no)nosso sítio da internet: www.bestwaycorp.com
Depois de partir ou durante as funções de filtragem e/ou aquecimento, os senores de débito de água não deletam o débito de água.8881. Esqueceu-se de removeir os 2 tampões de dentro da piscina.2. Os cartuchos de filto está)sujos.3. Ative oSYSTEMA de filtragem ou aquecimento e colocque a maior na fronte do tubo de salva Dentro da piscina para verifcar se conséue sentido a agua a sair.a. Se a água não sair, a bomba de água está danificada.b. Se a agua sair, mas for aparecido o alarme888.0 senores de débito de água está danificados.4. Bloqueio de filtro5. Tubos dobrados ou débito de água insufiente atraves dos tubos de plácico do revestamento.6. Os filtres de residuos está obstruidos; os filtres de residuos podem ficar obstruidos pela agua dura devido à acumulação de calcário.7. Anilhas deterioradasAs anihas das uníoes do spa pode estar deterioradas ou gastas.1. Remova os 2 tampões antes do aquecimento, consulte a��on Montagem do manual do utilizador.2. Remova oconjunto de filtrlos de dentro da piscina e prima o botão do filtró ou deaquecimento. Se aparecer nenhum alarme, limpe ou substitua os cartuchos do filtro, instale oconjunto de filtrlos dentro da piscina.3. Para obter assistência, viscer a��on no)nosso sítio da internet: www.bestwaycorp.com4. Limpe o filto e verifiqué se existem danos. Substitua ou reinstale, conforme necessária. Para obter assistência, viscer a��on de apoio no)nosso sítio da internet: www.bestwaycorp.com5. Veríque a liaçao do spa para ver se os tubos está dobrados. Para obter assistência, viscer a��on no)nosso sítio da internet: www.bestwaycorp.com6. Esvazie o spa e colque uma manqueira de jardim no inferior dos tubos para lavar os residuos. Para garantir a remoção de todos os residuos, efetue a operação ao exterior e o interior do spa. Para obter assistência, viscer a��on de apoio no)nosso sítio da internet: www.bestwaycorp.com7. Veríque as anihas das uníoes para detecção de danos. Desaperte as uníoes e removea as anihas para inspeçao adiocional. Para obter assistência, viscer a��on de apoio no)nosso sítio da internet: www.bestwaycorp.com
O termómetro da bomba le a temperatura da água abaiço de 4 °C.8881. A temperatura da água é inferior a 4 °C2. Se a temperatura da agua for superior a 7 °C, o termómetro da bomba está partido.1. O spa não sei concebido para funcionar com temperativas da agua inferiores a 4 °C. Desígue a bomba da tomada e sé a reinicice quando a temperatura da agua atingir os 6 °C.2. Para obter assistência, viscer a��on de apoio no)nosso sítio da internet: www.bestwaycorp.com
O termómetro da bomba le a temperatura da agua acima de 50°C.8881. A temperatura da água é superior a 50 °C2. Se a temperatura da agua for inferior a 45°C, o termómetro da bomba está partido.1. O spa não sei concebido para funcionar com temperativas da agua superiores a 40 °C. Desígue a bomba da tomada e sé a reinicice quando a temperatura da agua atingir os 38 °C ou menos.IMPORTANT: antes de reiniciar a bomba, prima o botão de reinicialização da bomba.2. Para obter assistência, viscer a��on de apoio no)nosso sítio da internet: www.bestwaycorp.com
As ligações do termómetro da bomba aparecem problemas.8881. Os conectores do termómetro da bomba não funcionam corretemente.2. O termómetro da bomba está quebrado.Para obter assistência, viscer a��on de apoio no)nosso sítio da internet: www.bestwaycorp.com
O disjuntor tírmico de rearme manual tem um problema.888O disjuntor tírmico de rearme manual é desativado.1. Desígue a bomba da ficha e aperte o botão de reinicialização, de seguida, lique novamente a bomba.2. Caso oAlarme persistsa, veríque a��on do BOTÃO DE REINICIALIZATION domanual.3. Para obter assistência, viscer a��on de apoio no)nosso sítio da internet: www.bestwaycorp.com
A ligaçao à terra falhou.8881. A ligaçao à terra da sua casa tem algum problema.2. A bomba tem algolem problema.Para obter assistência, viscer a��on de apoio no)nosso sítio da internet: www.bestwaycorp.com

urzadzenia do regulações

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BESTWAY

Modelo : LayZSpa 60013

Categoria : Spa insuflável