BESTWAY LayZSpa 60013 - Spa inflable

LayZSpa 60013 - Spa inflable BESTWAY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LayZSpa 60013 BESTWAY en formato PDF.

📄 276 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BESTWAY LayZSpa 60013 - page 44
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre LayZSpa 60013 BESTWAY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Spa inflable en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LayZSpa 60013 - BESTWAY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LayZSpa 60013 de la marca BESTWAY.

MANUAL DE USUARIO LayZSpa 60013 BESTWAY

Códigos DE ERRO pg 043

BESTWAY LayZSpa 60013 - 1

Visite o canal da Bestway no YouTube

PARAVIDEOSCOM

INSTRUÇÉSPOR FAVOR VISITE:

BESTWAYCORP.COM/SUPPORT

INSTRUÇÉS IMPORTANTES DE SEGURANÇA

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

NOTA: se o Sistema de aquecimiento for ativado, o Sistema de filtragem sera iniciado automaticamente.

NOTA: depuis de desligar oSYSTEMa de aquecimento, oSYSTEMA de filtragem continua a funciona.

NOTA: se o aquecedor do spa estiver ligado quando a temperatura da agua for inferior a 6^ (42,8^) , o Sistema de aquecidoamento aquece automaticamente a agua até 10^ (50^) .

BESTWAY LayZSpa 60013 - INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA - 1

LED DO TEMPORIZADOR DE POUPANÇA DE ENERGIA:

BESTWAY LayZSpa 60013 - INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA - 2

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

pg 045

LISTA DE VERIFICACION ANTES DE LA INSTALLACION pg 054

USO DEL SPA pg 056

MANTENIMIENTO pg 059

DESMONTAJE Y ALMACENAMIENTO pg 061

RESOLUCION DE PROBLEMAS pg 063

Códigos DE ERROR pg 064

BESTWAY LayZSpa 60013 - INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA - 3

VISITE EL CANAL DE YOUTUBE DE BESTWAY

VEA LOS VÍDEOS DE

INSTRUCCIONES EN:

BESTWAYCORP.COM/SUPPORT

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lea detenidamente, comprehenday siga toda la informacion de este manual del usuario antes de instalar y usar el spa.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES.

ADVERTENCIA:

  • El spa debe alimentarse mediante un transformador de aislamento o a工程技术 de un dispositivo de corrente residual (RCD, por sus siglas en inglés) con una corrente de functonamento residual nominal que no supere los 30mA .
  • El spa debe está connectado a una toma de corriente con cornexión a tierra con un cable de alimentación equipado con un enchufe y un PRCD con una corriente de disparo de 10mA .
  • La bomba debe probarse antes de cada uso; para probarla, siga las instrucciones de la bomba.
  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de mantenimiento o personal con una calidad similar para evacitar peligros.
  • Para reducir el riesgo de descarga electrica, no use un alargador para conectar launidad al suministro electrico; proporcione una toma de corriente correctamente ubicada.
  • Ninguna parte del aparatoDebe estar situada sobre el baño durante su uso.
  • Las piezas que contengan partes activas, excepto las que se suministran con un voltaje de seguridad muy bajo que no exceedes los 12 V, deben ser inaccessibles para un usuario de la piscina del spa. Las piezas que incorporan componentes electricos, excepto los dispositivos de control remoto, deben situarse o fjarse de modo que no pueda caer en la piscina del spa.
  • El spa debe alimentarse a工程技术 de alimentacion conectada a tierra.
  • La fuente de alimentación en la pared del edificio debe mantenerse a mas de 4 m de la piscina.
  • Advertencia: mantenga siempre el enchufe seco; está terminamente prohibido conectarlo con el enchufe humedo.
  • El enchufe debe estar connectado directamente solo a una toma de corriente de la instalacion electrica fija.
  • Es Neededo tener acceso al enchufe tras la instalacion del spa.

PRECAUCION: para evaporar peligros provocados por el restablecimiento

involuntario de la desconexión tírmica, este aparato no debe alimentarse a工程技术 de un dispositivo de commutación externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por el uso. Transcurridos entre 3 y 5 años de uso, deben ponserse en contacto con su技术和 QC technique de mantenimiento localrial该如何 para garantizar la seguridad y el rendimiento del spa. Los componentes principales, como el elemento calefactor, el motor del soplador de aire y las valvulas antireturno de bajo de la unidad electrica deben revisarse y sustituirse (en caso necessario) por personal profesional.

  • PARA EVITAR UNA DESCARGA ELECTRICA, NO UTILICE EL SPA CUANDO HAYA LUVIA, TRUENOS O RELÁMPAGOS.
  • Nunca utilise lentes de contacto cuando esté en el spa.
  • No utilise el spa durante el mantenimiento químico.
  • No se pueda utiliser alargadores.
  • No enchufe ni desenchufe el aparato con las manos mojadas.
    Desenchufe siempre el aparato:

  • antes de la limpieza u另一边 labor de mantenimiento;

  • si lo deja desatendido durante las vacaciones.

  • Cuando el aparato no vaya a utiliserse durante mucho tiempo, como en invierno, el spa o el Conjunto de la piscina se deben desmontar y almacenar en interior.

  • Por razones de seguridad, utilise únicamente los accesos proporcionados o aprobados por el fabricante del spa.
  • No coloque el spa en una superficie resbaladiza y asegúrese de que está libre de objetivos aflados antes de la instalación.
  • Nunca coloque suministros o aparatos electricos, como una luz, un téléphone, una radio o un televisor, a menos de 2 m del spa.
  • Precaución: lea siempre las instrucciones antes de utiliser el aparato, instalarlo o volver a montarlo.
  • Conserve las instrucciones. Si las instrucciones se han extraviado,pongase en contacto con Bestway o búsquelas en el sitio web de www.bestwaycorp.com.
  • Advertencia: por motivos de seguridad electrica, se incorpora un PRCD en el cable de alimentacion. Si se detecta una corriente de fuga de mas de 10mA , el dispositivo reccionará yURTARá la fuente de alimentación; en tal caso, desenchufe y deje de utilizes el spa de inmediato. No reinicia el producto por su cuenta. Debe ponerse en contacto con el agente de mantenimiento local para verificar y reparar el producto.

  • Este aparato pueda ser utilisé por niños de a partir de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que Sean supervisados o instruidos sobre el uso seguro del aparato y entiendan lospeligros asociados. Los niños no deben hacer con el aparato. (Para el mercado europeo)

  • La limpieza y el mantenimientolovado a cabo por el usuario deben ser realizados por unadultomayordel 18anosque esté familiarizzato con el riesgo de descargaelectrica. Este aparato no estádisnado para serutilidopor personas (incluidos los niños) concapacidadesfisicas,sensoriales o mentales reduidas, o con falta deexperienceycococimientos, a menos que hayan sido supervisasod instruidas sobreel uso del aparato por parte de una personaresponsibledeususeguidad.Los niñosdeben ser supervisados para asegurarde que no juguen conel aparato.(Paraelmercado no europeo)
  • El agua atrae a los niños; coloque siempre una cubierta en el spa antes de cada uso.
  • No entierre el cable. Coloque el cable de forma que se minimicen los daños causados por cortacespedes, cortasetos orialquier除外 equipo.
  • PELIGRO: riesgo de ahogamente accidental (especially para niños menosores de 5 años). Se debe tener precaución paraatar que los niños accedan al spa sin permiso. Puede evitarse con la supervisión de unadulto que vigile los medios de acces o instalando un dispositivo de proteccion de seguridad en el spa. Paraatar accidentes durante el uso del spa, asegúrese que los niños estén bajo la supervisión constante de unadulto.
  • PELIGRO: riesgo de lesiones. Los accesorios de succion de este spa tienen las dimensiones adecuadas para adaptarse al flujo de agua especialico créé por la bomba. Si surgiera la necessities de sustituir los accesorios de succion o la bomba, asegúrese de que los caudales Sean compatibles. Nunca utilizes el spa si los accesorios de succion no están disponibles o está rotos. Nunca sustituya un accesorio de succion por uno de menor capacité que el caudal indica en el accesorio de succion original.
  • RIESGO DE LESION. Nunca utilise el spa si los tubos de entrada/salida no está disponible o está rotos. Nuncaintsente sustituir los tubos de entrada/salida.Consulte siempre a su centro de posventa local.
  • RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA. Instalelo al menos a 2 m de todas las superficies metalicas.
  • RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA. Nunca utilise ningún aparato electrico cuando está en el spa o cuando su cuerpo está mojado. Nunca

coloque aparatos electricos, como una luz, un téléphone, una radio o un televisor, a menos de 2 m del spa.

  • Durante el embarazo, bañarse en agua caliente puede causar daños al feto. Limite el uso a sesiones de 10 horas.

  • PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESION:

A. El agua de un spa nunca debe exceder los 40^ (104°F). La temperatura del agua entre 38^ (100°F) y 40^ (104°F) se considera segura y coma moda para un adulto sano. Se recomiendaas temperatas mas bajo del agua para niños微量元素 y cuando el uso del spa excede los 10 instantos.
B. Dado que las temperaturas excessivas del agua tienen un alto potencial de causar daño fetal durante los primeros meSES de embarazo, las mujeres embarazadas o posiblemente embarazadas deben limitar la temperatura del agua del spa a 38^ (100°F).
C. Antes de acceder a un spa, el usuario debe medir la temperatura del agua con un termómetro preco, ya que la tolerancia del dispositivo de regulación de la temperatura del agua varía.
D. El uso de alcohol, drogas o medicamentos antes o durante el uso del spa pueda provocar la perdida del conocimiento y el riesgo de ahogamente.
E. Las personas obesas y las personas con antecedentes de enfermedades cardíacas, presión arterial alta o baja, problemas del sistema circulatorio o diabetes deben consultar a un Médico antes de usar un spa.
F. Las personas que consuman medicamentos debenatar a un medico antes de usar un spa, ya que algunos medicamentos peuvent provocar somnolencia, cuando que otros medicamentos peuvent afectar al ritmo cardiaco, la presión arterial y la circulación.
G. Evite sumergir la cabeza en todo momento.
H. Evite trabgar el agua del spa.

  • PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESION: nunca vierta agua con una temperatura superior a los 40^ (104°F) directamente en la piscina del spa.

  • El uso de alcohol, drogas o medicamentos puedaacular Consideringamente el riesgo de hipertermia mortal. La hipertermia ocurre cuando la temperatura interna del cuero alcanza un nivel various grados por encima de la temperatura corporal normal de 37^ (98.6°F). Los sintomas de la hipertermia incluyen un aumento de la temperatura interna del cuero, mareos, letargo, somnolencia y desmayos. Los efectos de la hipertermia incluyen: falta de percepcion del calor; incapacidad para identificar la necessities dekatir del spa o jacuzzi;desconocimiento de un peligro inminente; daño fetal en mujeres embarazadas; incapacidad fisica parakatir del spa o

jacuzzi; y la inconsciencia que resulta en el peligro de ahogamento.

  • Las instalaciones electricas deben seguir las reglas nationales de cableado; consulte a un electricistarialmente tiene una pregunta.
  • Estas advertencias, instruciones y pautas de seguridad abordan algunos riesgos comunes de las activités recreativas en el agua, pero no pueda cubrir todos los riesgos yPEGROS de todos los casos. Tenga tiempo precaución,utilice el sentido comun y tengaa un Buen juicio cuando este disfurlando deequalquieractividad acuatica.Conserve esta informacion para uso futuro.Además,sepuede proportionarla singularine informacion segun el tipo de spa:

Seguridad para no nadadores

  • En todo momento se requiere la supervisión continua, activa y atenta de nadadores debiles y no nadadores, especially en spas de ejercicio, por parte de unadulto competente (recordando que los niños menos de cinco años tienen el mayor riesgo de ahogamente).
  • Designe unadultocompetente para supervisar el spa cada vez que seutilice.
  • Los nadadores débiles o no nadadores deben usar equipo de protección personal, especially when used in the spa de ejercimiento.
  • Cuando el spa no está en uso o sin supervisión, retire todos los juguetes del spa y sus alrededores para evaporar atraer a los niños.

Dispositivos de seguridad

  • Se debe utilizes una cubierta de seguridad u other disposito de proteccion de seguridad, o asegurar todas las puertas y ventanas (donde corresponda) para evaporar el acceso no autorizo al spa.
  • Las barreras, cubiertas, alarmas o dispositivos de seguridad similares son的前提下, pero no son sustitutos de la supervisión continua y competente de unadulto.

Equipo de seguridad

  • Se recomiendamantenerel equipo de rescate (p.ej., un aro salvavidas) en el spa (si corresponde).
  • Mantenga cerca del spa un téléphone que funciona y una lista de númeroos Telefonicos de emergencia.

Uso seguro del spa

  • Anime a todos los usuario, especially a los niños, a"apearder a nadar.
  • Aprendas los primeros auxilios basics (reanimacion cardiopulmonar: RCP) y actualice sus conocimientos periodicamente. Este peut ser crucial para salvar vidas en caso de emergencia.
  • Instruya a todos los usuario del spa, incluidos los niños, sobre qué hacer en

casodeemergency.

  • Nunca bucee en una masa de agua poco profunda. Esto puede provocar lesiones graves o la muerte.
  • No use el spa cuando consumes alcohol o medicamentos que pueda afectar a la capacité del banista para usar el spa de manière segura.
  • Cuando se uses cubiertas, retirrelas Completely de la superficie del agua antes de acceder al spa.
  • Proteja a los occupantes del spa de infermedades relacionadas con el agua aconsejándoles que mantengan el agua tratada y que tengan uno buenos hábitos de higiene. Consulte las pautas de tratamiento de agua en el manual del usuario.
  • Almacene los productos químicos fuera del alcance de los niños.
  • Utilice la SERIALIZATION provista en el spa o a 2000 mm del spa en una posicion visible y que destaque.
  • Al retiring las escaleras extraíbles, deben almacenarse de manière segura donde los niños no peuvent subirse a ellas.

CONSULTA A SU MEDICO PARA OBTENER RECOMENDACIONES. PRECAUCION:

  • Recomendamos encarecidamente no desplegar ni inflar el spa si la temperature ambiente es inferior a 15^ ( 59^ ). Sugerimos inflar el spa en el interior y bajo ocontinuar con la instalacion en el exterior. Si la temperatura exterior es inferior a 6^ ( 42,8^ ), el calentador del spa debe estar siempre encendido. En este modo, elsystema Freeze Shield™puedemanter la temperature interna entre 6^ ( 42,8^ ) y 10^ ( 50^ ) para evitar daños, como la congelación del agua en las 8 tuberías o en elsystema de circulación. Important: si elsystema Freeze Shield™no funciona, apareceránalarmas en el spa. Asegúrese deverficar el estado de su spa si la temperatura exterior es inferior a 6^ ( 42,8^ ).En caso de una ausencia prolongada en el hogar cuando existe el riesgo de que las temperatascaigan por debajo de los 6^ ( 42,8^ ),sugerimos desmontar el spa y almacenarlo como se indica.

No use el spa solo.
- Las personas con enfermedades infecciosas no deben usar un spa.
- No use el spa inmediamente después de haber realizado un ejercicio intenso.
- Siempre entre y salga del spa lenta y cautelosamente. Las superficies mojadas son resbaladizas.
- Para evaporar dañar la bomba, el spa nunca debe utilizes si no se hahlenado de agua.

  • Salga inmediamente del spa si el usuario se siente incómodo o somnoliento.
  • Nuncaañada agua a los最关键os. Añada siempre les produits最关键os al agua para evaporar vapores intensos o reactivaciones violentas que pueda resultar en un rocio最关键o peligioso.
  • Con respectfully a la informacion relacionada con la limpieza, elostenimiento del agua y la eliminacion del agua, consulta la seccion «MANTENIMIENTO».
  • Con respectfully a la información relativa a la instalación, consulte el suiviente párafo del manual.

NOTA:

  • Examine el equipo antes de usar. Notifique a Bestway en la direccion de servicios de atencion al cliente que se indica en este manual sobre在哪quier pieza dañada oGMTA en el momento de la compra. Verifique que los componentes del equipo se correspondan con los modelos que tenía la intencion de comprar.
  • Este produit no está destinado para su uso comercial.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

UBICACION SELECTIONADA

Cableado interior y exterior, sobre tierra y portátil, y spa portátil ADVERTENCIA: laubicación selecciónada debe ser capaz de soportar la energia esperada.

ADVERTENCIA: se debe proportionsar un sistema de trenaje adecuado para tratar el desbordamento de agua para instalaciones tanto interiores como exteriores.

  • Mantenga esta cuando la cubierta del spa para minimizar la perdida de calor durante el calentimiento del spa entre usos (pero no@msteadsé estáutilizando).Asegúrese de que la cubierta esté bien ajustada, según las instrucciones para maximizar el aislamento. Se recomienda que la cubierta, cuando no está en uso, se mantenga alejada del suejo para sostenerla limpia (especialmente el bajo mas cercano a la superficie del agua del spa). La cubiertaDebeggardarse en un lugar adecuado,donde no pueda danarse o causar daños.
  • Compruebe la temperatura del agua establisha y considere reducirla en los momentos en que el spa no está正常mente en uso.
  • Dependiendo de las conditiones externas, considere apagar el calentador por completeo si no usa el spa durante un periodo

prolongado de tiempo (el spa ofrece esta.option, pero mantiene la desinfeccion residual/los valeurs de pH).

  • Se recomienda usar unaanelaaislante para el suelo,debajo del spa, para minimizar la perdida de calor por la parte inferior del spa.
  • Mantenga los filtros limpios para preservar las conditiones de configuracionado adecuadas para la bomba y evaporar la sustitución y recalentamento innecesarios del agua.
  • Mantenga el spa lejos del area de descanso para minimizar la perturbacion del ruido.
  • Se recomienda Solicitar a un contratistariallicado o a un ingeniero estructural que verifique si el material de soporte es lo suficientamente resistente para soportar la energia maxima de diseño del spa, el agua del spa y los banistas. Lea la informacion de peso de llenado en el paquete.
  • Mantenga una distancia de al menos 1 m alrededor del spa.
  • Consulte a la autoridad del gobernó local sobre las regulaciones de agua relacionadas con el suministro de agua Conveniente para llenar el spa.
  • Se recomienda consultar a expertos y/o autoridades locales para aplicar las leyes/regulaciones locales o naciasas relacionadas con el valrado a prueba de niños, barreras de seguridad, iluminacion y otros requisitos de seguridad.
  • No coloque la cubierta en el sueño ni en ninguna othera superficie sucia cuando no está colocada en el spa.
  • Cuando se utilizes el spa, la cubierta debe colocarse en un area limpia y seca, de lo contrario pueda coger sucidad y bacterias. Las cubiertas no deben colocarse en pesas de madera o cubiertas de madera debido al riesgo de decoloracion de la madera. Un levantanor de cubierta, o un dispositivo similar, esutil para asegurar que la cubierta no entre en contacto con el suejo. Se recomienda encarecidamente utilizing un levantanor de cubiertas para los spas con la configuracion de alquiler.

IMPORTANT: deben al peso combinado del Lay-Z-Spa, el agua y losOOKOS, es extremadamente importante que la baseonde este instalado el Lay-Z-Spa sea suave, plana, nivelada y capaz de aguantar uniformemente el peso durante todo el periodo que el Lay-Z-Spa este instalado (no en la moqueta u other material similar). Si el Lay-Z-Spa se coloca en una superficie que no cumple con这些东西

requisitos,在哪quier daño causado por un soporte inadequado no está cubierto por la garantía del fabricante. Es responsabilidad del propietario del Lay-Z-Spa garantizar la integridad de laubicación en todo momento.

1. Instalación en interior:

Tenga en cuenta los requisitos especials si instalala el spa en interiores.

  • La humedad es un efecto secundario natural de la instalacion de Lay-Z-Spa. Determine los efectos de la humedad en el aire sobre la madera, el papel, etc. expuestos en laubicacion propuesta. Para minimizar这些东西, se recomienda proportionar una ventilacion abundante en el area seleccionada. Un arquitecto peut tener a determinar si se necesita mas ventilacion.
  • Consulte a su autoridad gubernamental local para poderar las normas de instalacion.
  • Mantenga un tratimiento adecuado del aire en la CAMERA del spa (ventilación y deshumidificación) regularamente para preservar la seguridad y el comfort de los banistas.
  • No instale el spa sobre moqueta u otros materiales del sueño (p. ej., corcho no tratado, madera uthers materiales porosos) que potecionan o acumulan la humedad y las bacterias, o que podri'an verse afectados por los productos quimicos para el tratamento del agua que se utilizes en el spa.
  • Vacia el spa antes de retirarlo de la CAMERA o edificio.

2. Instalación al aire libre:

  • Durante el lienado, vaciado o uso, el agua pueda salirse del spa. Por lo tanto, el Lay-Z-SpaDebe instalarse cerca de un desagüe del suejo.
  • Nocede la superficie del spa expuesta a la luz solar directa durante largos periodos de tiempo.
  • Consulte a los instaladores profesionales locales para poderar las conditiones ambientales, como las aguas subterraneas y el riesgo de heladas.
  • Recomendado para proteger el spa de la exposión directa a la luz solar por una cubierta cuando no está en uso.

COMPROBACION DE PIEZAS

Examine el equipo antes de utiliser. Notifique al servicios de atencion al cliente de Bestway® sobre cualquier pieza dañada o FALLante en el momento de la compra. Verifique que los componentes del equipo se corresponden con los modelos que tenía la intencion de comprar. La pieza de montaje hace referencia al folto de instalación suministrado.

BESTWAY LayZSpa 60013 - COMPROBACION DE PIEZAS - 1

PRUEBA DE PRCD

BESTWAY LayZSpa 60013 - PRUEBA DE PRCD - 1

NOTA: ilustraciones con fines unicamente ilustrativos. Puede no reflejar el producto real. No a escala.

  1. Inserte el enchufe.
  2. Pulse el botón «RESET» (reinicio); la luz indicadora se enciende.
  3. Pulse el botón «TEST» (prueba); la luz indicadora se apaga.
  4. Pulse el botón «RESET» (reinicio); la luz indicadora se enciende.
  5. Pulse el botón «On/Off» (encender/apagar) durante 2segundos; la bomba está lista para su uso.

ADVERTENCIA: antes de insertar el enchufe en una toma de corriente, asegúrese de que la tasa de corriente de la toma es adecuada para la bomba.

ADVERTENCIA: utiliser un alargador o un adaptador multi enchufe con el calentador del spa能把 provocar el sobrecalentimiento del enchufe, causando daños al equipo y los elementos circundentes. El spa es un electrodométrico de类产品 y debe connectarse directamente a una toma de corriente con connexión a tierra. Se recomienda usar unaunda toma de corriente resistente a la humedad y con capacité para cargas de alta potencia. Revise el enchufe y la toma de corriente con regularidad para comprobar si hay señales de daños antes de utilizing el spa; no lo utilizes si el enchufe o la toma está danados. Si tiene dudas sobre la calidad del suministro electrico, consulte a un electricistarial可能导致 antes de utilizing el spa.

ADVERTENCIA: el enchufe de PRCD debe probarse antes de cada uso para evitar el riesgo de descarga electrica.

ADVERTENCIA: no utilise la bomba si la prueba falla. Para recibir asistencia, visite la seccion de soporte de了我的o situ web: www.bestwaycorp.com.

BESTWAY LayZSpa 60013 - PRUEBA DE PRCD - 2

TERMINAL DE ENLACE EQUIPOTENCIAL DE LA BOMBA DE SPA

Se recomienda que un electricistarial综合素质 conecte la bombadel spa a un terminal de connexion equipotencial utilizing unconductor de cobre solido de 2,5mm^2 como minimum.

BESTWAY LayZSpa 60013 - TERMINAL DE ENLACE EQUIPOTENCIAL DE LA BOMBA DE SPA - 1

Durante el inflado, notará que sale aire del area donde la manguera de aire se conecta a la bomba; este es normal por los requisitos技术和.

Important: no cubra los agujeros en la base de la manguera de inflado, ya que this inflar demasiado el revestimiento y dañará laestructura.

No utilise un comprésor de aire para infrar la piscina.

No arrastre la piscina por terrenos irregulares, ya que this doña dañar el forro. Tiempo de inflado solo como referencia.

BESTWAY LayZSpa 60013 - TERMINAL DE ENLACE EQUIPOTENCIAL DE LA BOMBA DE SPA - 2

Comprobación de la valvula de aire (para spa con valvula de inflado/desinflado rápido)

Revise siempre la valvula de aire minuciosamente antes del inflado para comprobar que no haya una fuga de aire. Si la valvula de aire está suelta, utilise la llave proportionsada para sujetarla siempre这些东西 pasos:

con una mano, sujete la parte trasera de la valvula de aire desde el lado inferior de la pared del spa y gire la llave en sentido horario.

NOTA:

  1. No la apriete demasiado.
  2. No ajuste el conector de la valvula de aire cuando el spa este en uso.

BESTWAY LayZSpa 60013 - NOTA: - 1

USO DEL SPA

BESTWAY LayZSpa 60013 - USO DEL SPA - 1

BESTWAY LayZSpa 60013 - USO DEL SPA - 2

BESTWAY LayZSpa 60013 - USO DEL SPA - 3

BESTWAY LayZSpa 60013 - USO DEL SPA - 4

A. BOTON DE BLOQUEO/DESBLOQUEO: la bomba tiene unbloqueo automatico de 5 Minutes; la luz se encenderá. Para bloquear o desbloquear la bomba, presione el boton debloqueo/desbloqueo durante 3 seguidos.

BESTWAY LayZSpa 60013 - USO DEL SPA - 5

B. BOTON DEL TEMPORIZADOR DE AHORRO DE ENERGIA: diseñado para poder aatar el desperdimiento de energia con la configuración de tiempo y duración del ciclo de calentimiento del spa.

De esta forma, podra disfurar de su spa en el momento que dese, sin tener que estar el calentador siempre encendido.

PASO 1:aabstar la duración del calentimiento

  1. Pulse el botón de la unidad; el botón LED empezará a parpáear.
  2. Pulse el botón o para ajustar la duración del calentimiento (de 1 a 999 horas).
  3. Vuelva a pulsar el botón para confirmar la duración del calentimiento.

PASO 2: establer en cuantas horas A PARTIR DE AHORA se activar el calentador

  1. Despues de ajustar la duracion del calentamento, el boton LED empezar a parpaear.

  2. Pulse el botón o para ajustar en cuantas horas tendrá lugar la activación (de 0 a 999 horas).

  3. Vuelva a pulsar el boton o sencillamente no toque nada durante 10 segundos para confirmar el ajuste. El

botón LED permanecerá encendido y comenzará la cuenta atrás para la activación del calentador.

Para modifier la configuracion del temporizador: pulse el boton y use los botones paraJKLM.

Cancelar la configuracion: pulse el boton durante 2 segundos.

NOTA:tras establecer la configuracion,la pantalla muestra de forma alterna la temperatura y el tiempo actuales.

NOTA: el ajuste del temporizador (número de horas con el calentador ENCENDIDO) se pueda establecer de 1 a 999 horas;

el ajuste del tiempo deresherva (en cuantas horas A PARTIR DE AHORA el calentador empezará a funciona) se suepe configurar de 0 a 999 horas. Si el temporizador está configurado a 0 horas, elsystema de calefaction se activara de inmediato.

Tenga en cuenta que el temporizador funciona una vez por uso: el usuario establishe la duración del ciclo de calefacción y en cuantas horas a partir de ahora empezará el ciclo de calentimiento. El temporizador NO se repite hasta que se reinicia.

BESTWAY LayZSpa 60013 - USO DEL SPA - 6

C. BOTON DE CALEFACCION: utilise este botón para activar el sistema de calefacción. Cuando la luz situada sobre el botón de calentimiento se ponga roja, el Sistema de calefacción se habrá activado.

Cuando la luz se ponga verde, el agua está a la temperatura establecida y el sistema de calefacción se pondrá en reposo.

NOTA: si el sistema de calefaction está activado, el Sistema de filtracion se inicia automatistically.

NOTA: después de apagar el sistema de calefaction, el Sistema de filtración seguirá funciona.

NOTA: si el calentador del spa está encendido cuando la temperatura del agua es inferior a 6^ (428°F), el sistema de calefaction calentará el agua hasta 10^ (50°F)automática.

BESTWAY LayZSpa 60013 - USO DEL SPA - 7

D. BOTON DEL SISTEMA DE MASAJE: use this boton para activar el Sistema de masaje, que tiene una referencia de apagado automatico de 30 Minutes. La luz situada sobre el boton del Sistema de masaje se pone roja cuando está activado. IMPORTANTE: no execute el Sistema de masaje cuando la cubierta está

colocada. El aire puede acumularse dentro del spa y causar daños irreparables a la cubierta y lesiones corporales.

NOTA: la calefaction y el Sistema de masaje funciona a la vez para create una experiencia de masaje calido.

BESTWAY LayZSpa 60013 - USO DEL SPA - 8

BESTWAY LayZSpa 60013 - USO DEL SPA - 9

E/G. BOTONES DE AJUSTE DE LA TEMPERATUREA: al pulsar los

botones para augmentar o reducir la temperatura, el LED parpadeará.

Cuando esté parpadeando, pueda ajustar la temperatura deseada. Si mantiene pulsados这些东西 botones, los values augmentaran o disminuirán rápidamente.

El nuevo ajuste de temperatura permanecerá en la pantalla LED durante 3segundos para confirmar el nuevo valor.

NOTA: la temperatura predeterminada es de 35^ (95°F).

NOTA: el ajuste de temperatura varia de 20^ (68°F) a 40^ (104°F).

BESTWAY LayZSpa 60013 - USO DEL SPA - 10

F. BOTON ON/OFF: presione este botón durante 2segundos para activar el panel de control; la luz se vuelve verde. Pulse este botón durante 2segundos para desactivar todas lasmericanas realizadas actualmente.

BESTWAY LayZSpa 60013 - USO DEL SPA - 11

H. CONMUTACION CELSIUS/FAHRENHEIT: la temperatura se pueda做不到 engrundados Fahrenheit o Celsius.

BESTWAY LayZSpa 60013 - USO DEL SPA - 12

I. BOTON DEL FILTRO DE AGUA: este botón enciende y apaga la bomba del filtro. La luz situada sobre el botón del filtró de agua se pone roja cuando está activado.

BESTWAY LayZSpa 60013 - USO DEL SPA - 13

LED DEL TEMPORIZADOR DE AHORRO DE ENERGÍA:

este LED indica cuando está configurando la duración de la calefaction. La luz está encendida cuando la función de calefaction empiece a funciona.

BESTWAY LayZSpa 60013 - USO DEL SPA - 14

Este LED indica cuando está estableciendo en cuantas horas A PARTIR DE AHORA seactivara el calentador. Cuando la luz está encendida, la funciona del temporizador de ahorro de energia está activada.

NOTA: el consumo del CALENTADOR DE AGUA puedecaejar en lassiguientes conditiones:

  • cuando la temperatura exterior es inferior a 15^ (59°F);
  • si la cubierta no está colocada cuando la función de calefaction está activada.

NOTA: para做不到 la temperatura actual del agua, execute el sistemas de filtros durante al menos un minuto.

La temperatura del agua probada por un termómetro externo puede variar en relacion con la temperatura que aparece en el panel del spa hasta aproximamente 2^ (35,6 F).

INSTRUCCIONES DE USO EN INVIERNO

BESTWAY LayZSpa 60013 - INSTRUCCIONES DE USO EN INVIERNO - 1

  • Puedemanter elspaencendoduranteelinviernoCuando la temperaturasea inferior a 6^ (42,8^) .Elsystema FreezeShieldTM mantieneautomaticamentela temperatura delaguaentre 6^ (42,8^) y 10^ (59^) ,yevitaqueelagua secongele.

Importante: si la temperatura exterior es inferior a 6^ , el calentador del spa debe estar

siempre encendido. En este modo, el sistema Freeze Shield™ puedamanter la temperatura interna entre 6^ (42,8^) y 10^ (59^) para evitar daños, como la congelacion del agua en las tuberías o en el Sistema de circulacion.

Importante: si elsystema Freeze ShieldTM no funciona, apareceran alarmas en el spa. Aseguressede verificar el estado de su spa si la temperatura exterior es inferior a 6^ (42,8^) .En caso de una ausencia prolongada en el hogar cuando existe el riesgo de que las temperatascaigan por debajo de los 6^ (42,8^) ,sugarimos encarecidamente desmontar el spa y almacenarlo como se indica.

  • Cualquier daño provocado por el uso del spa en estas conditiones es responsabilidad del cliente. No utilise el spa cuando la temperatura ambiente alcance los -10^ (14 F).

REINICIO DE LA CALEFACCION

Cuando utilise el Lay-Z-SPA por primera vez, o.afteres de un长大o periodo de inactividad, asegúrese de presionar el botón de reinicio en la bomba usingo un objeto(PC) y fino.

BESTWAY LayZSpa 60013 - REINICIO DE LA CALEFACCION - 1

Si la temperatura del panel de control (o la temperatura del agua) no hacaeado a las 4-5 horas de la activacion del systema de

calefacción, use un objeto fino para pulsar el BOTON DE REINICIO, y reinicie el Sistema de calefacción.

IMPORTANTE: el sistema de calefacción no funciona si la temperatura exterior es superior a 40^ (104°F) o si el Lay-Z- SPA está bajo la luz solar directa. En estas conditiones, espere hasta que llegue un momento más frio del día antes de presionar el BOTON DE REINICIO con un objeto fino y reinicie el sistemas de calefacción.

IMPORTANTE

Para alcancar los 40^ (104 F), la duración de calentimiento requérida se basa en la temperatura inicial del agua y la temperatura ambiente, los siguientes datos son puramente de referencia. paraETHERla temperatura actual del agua, execute el sistemas de filtro durante al menos un minuto.

Temperatura ambienteTemperatura del aguaTemperatura establecidaDuración del calentimiento
10°C(50°F)10°C(50°F)40°C(104°F)18,5 h
15°C(59°F)15°C(59°F)40°C(104°F)15 h
20°C(68°F)20°C(68°F)40°C(104°F)11,5 h
25°C(77°F)25°C(77°F)40°C(104°F)8,5 h
30°C(86°F)30°C(86°F)40°C(104°F)5,5 h
  • Asegúrese de cubrir el spa con la cubierta del spa siempre que se active la función de calefacción. Sidea el spa descubierto, aumento la duración de calentimiento requerida.
  • Cuando el spa está montado y con agua, no apague el calentador si la temperatura es inferior a 6^ (42,8 F).

BESTWAY LayZSpa 60013 - IMPORTANTE - 1

Tasa de potenciaPotencia del tubo de masajePotencia del elemento calefactorPotencia de la bomba de agua
220-240 V CA50 Hz, monofásico2050 W a 20 °C800 W2000 W a 20 °C. 50 W

PRECAUCION: deben asegurar de que la bomba está desenchufada antes de empezar el mantenimiento del spa para evaporar el riesgos de lesiones o la muerte.

Añadir aire: su spa querirá que seañada aire adicional de vez en cuando.

Los Cambios de temperatura del día a la noche cambiarán la presión del spa ySEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEOO EEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEO

Cuando necesite usar la bomba para el inflado, bloquee las mangueras para evaporar que el agua se escape; afterwards disconnecte la bomba y atornille la tapa (P00217) para evaporar que salga agua del tubo de aire.

BESTWAY LayZSpa 60013 - IMPORTANTE - 2

Mantenimiento de la cubierta

La cubierta debe limpiarse por dentro y por fuera periodicamente usingunaSolution adecuada que incluya una desinfeccion adecuada (por exemple, 10mg / l de cloro libre).

Mantenimiento del cartucho del filtro

Para asegurar de que el agua de su spa permanece limpia, revise y limpie los cartuchos del filtro todos los días, siguiendo los pasos indicados a continuación.

NOTA: recomendamosCambiar los cartucho del filtro cada semana, o sustituirlos si siguen sucios y descoloridos.

BESTWAY LayZSpa 60013 - Mantenimiento del cartucho del filtro - 1

Mantenimiento del agua

Muchos contaminantes del agua se depositan en las superficies bajo de la linea de agua. Estosuenpdenprovocarelcrecimientode bacterias,algusu hongos.Se recomienda limpiarlos spas con la fecuencia necessaria.Transcurrido un tiempo,puede aparecer manchas persistentes o biopeluculas enlas superficies accesibles debajo de la linea de agua,o pueedenarse altas concentraciones de sales o subproductos de reacion no deseados.Dependiendo delas conditiones higiénicas,la limpieza,la visibiliad,el orlor,los residuos y las manchas,se recomiendaCambiar el agua completenessylimpiar/desinfectar el spa.Alvaciar el spa,se deben seguir las normas y las instrucciones para drenar el agua.Es necesarionmantener el agua del spa limpia y quimicamente equilibrada.Las simple limpieza del cartucho del filtro no es suficiente para realizar un mantenimiento adecuado;le recomendamos queutilice productos químicos para piscinaspara Mantenerunaquimica del agua adecuada y las tabletas de cloro o bromo (no use granulos) con el dispensador de productos químicos.La calidad del agua

estara directamente relacionada con la Frequencia de uso, la calidad de sistemas y el mantenimiento general del spa. El agua debe cambiarse cada 3 días si no se aplica un tratamiento químico. Es altoamente recommendable usar agua del grifo para el llenado del spa para minimizar la influencia de contenido no deseado, como minerales. Las zonas para andar descalzo y las areas de descanso también deben limpiarse. El agua de limpieza no puedaentrar en el spa o en el ciclo de agua del本身就是. La sueidad y los agentes de limpieza deben'enjuagarse con cuidado para que se drenen en los alrededores del spa.

Note: le recomendamos que se ducha antes de usar el Lay-Z-Spa, ya que los Productos cosméticos, las lociones ythers residuos de la piel peuvent degradar rapidamente la calidad del agua. Para utiliser el dispensador de productos químicos, siga las instrucciones detalladas a continuación.

Uso de tabletas quimicas (no incluidas):

BESTWAY LayZSpa 60013 - Uso de tabletas quimicas (no incluidas): - 1

Important: no use tabletas granuladas ni laarroje directamente al agua; los químicos se depositaran en el fondo y dañarán el material y decoloraran el PVC.

Uso de liquido quimico (no incluido):

Importanta: aada liquido quimico en el centro de la piscina en微量元素 dosis y evite el contacto directo del quimico con la superficie del spa, ya que el contacto directo de los quimicos con el material del spa dañaré el material y decolorará la superficie.

BESTWAY LayZSpa 60013 - Uso de liquido quimico (no incluido): - 1

NOTA: retire el dispenser de productos químicos del spa cuando el spa está en uso. IMPORTANTE: después de realizar el mantenimiento químico y antes de usar el spa, utilise un kit de prueba (no incluido) para probar la química del agua. Recommendamosmantener las conditiones del agua como se muestra en la?sigue table.

pHAlcalinidad totalCloro libre
7,4-7,680-120ppm2-4ppm

NOTA: la garantía no cubre los días resultantes de desequilibrios químicos. Los Productos químicos para piscinas son potencialmente tóxicos y deben manejarse con cuidado. Existen ríesgos graves para la salute debido a los vapeores químicos y al etiquetado y almacenimiento Incorrectos de los contenedores de produits químicos. Consulte a su distribuidor local de suministros para piscinas para Obtener más información sobre el mantenimiento químico. Preste mucha atencion a las instrucciones del fabricante del producto químico. La garantía no cubre los días causados por el uso indefinido de productos químicos y la mala gestion del agua del spa.

Importante: el uso excessivo de productos químicos decoloraré el estampado y todos los+puntos del material del spa y, en el peor de los casos, dañará laestructura del revestimiento del spa.

DESMONTAJE Y ALMACENAMIENTO

DRENAGE DEL SPA

BESTWAY LayZSpa 60013 - DRENAGE DEL SPA - 1
1. 2.

BESTWAY LayZSpa 60013 - DRENAGE DEL SPA - 2

BESTWAY LayZSpa 60013 - DRENAGE DEL SPA - 3
3.4. NOTEA: seque la piscina del spa.

BESTWAY LayZSpa 60013 - DRENAGE DEL SPA - 4

BESTWAY LayZSpa 60013 - DRENAGE DEL SPA - 5
5.6.

BESTWAY LayZSpa 60013 - DRENAGE DEL SPA - 6
Para los spas Paris y Bali:
Puede encontrar vape Dentro de laamera de aire y你能 aparecer moho cuando delalmacenamento si hay agua en el interior.
Desenrosque la valvula y use la tuberia para soplar en la camarde
aire hasta que todo evapor en el interior se haya secado.Esta operacionuede durar 25 horas.

Solo para el spa Drop Stitch

BESTWAY LayZSpa 60013 - Solo para el spa Drop Stitch - 1
1.

BESTWAY LayZSpa 60013 - Solo para el spa Drop Stitch - 2
2.3.4.

BESTWAY LayZSpa 60013 - Solo para el spa Drop Stitch - 3

BESTWAY LayZSpa 60013 - Solo para el spa Drop Stitch - 4

BESTWAY LayZSpa 60013 - Solo para el spa Drop Stitch - 5
5.

BESTWAY LayZSpa 60013 - Solo para el spa Drop Stitch - 6
6.

BESTWAY LayZSpa 60013 - Solo para el spa Drop Stitch - 7

BESTWAY LayZSpa 60013 - Solo para el spa Drop Stitch - 8
NOTA: levante el spa cuando solo quede un poco de agua.
Los días en los mangos no están cubiertos.

BESTWAY LayZSpa 60013 - Solo para el spa Drop Stitch - 9
8. NOTEA: seque la piscina del spa.

Asegürese de que el spa y la bomba estén Completely secos. Esto es esencial para prolongar la vida uyil del spa. Recomendamos utilizing la bomba para secar el spa, la bomba y las tuberías. Retire los conjuntos de filtros y deseche los cartuchos de filtro usados. Vuelva a colocar los dos tapones de ciderre en las valvulas de entrada y salute del spa. Es recomendable guardar el spa en su paquete original en un lugar seco y calido (por encima de los 15^ ,esto es, 59^

LIMPIEZA DEL SPA

Los residuos de detergente y los solidos disueltos de los trajes de bano y los productos químicos peuvent acumularse en las paredes del spa. Use agua y jabón para limpar las paredes y enjuáquelas bien.

NOTA: NO utilise cepillos duros ni produits de limpieza abrasivos.

DESINFLADO

El spa está equipado con una función de desinflado para eliminar todo el aire del interior de la CAMERA y poderar su empaquetamiento y almacenimiento.

BESTWAY LayZSpa 60013 - DESINFLADO - 1
Valvula detornillo

BESTWAY LayZSpa 60013 - DESINFLADO - 2

BESTWAY LayZSpa 60013 - DESINFLADO - 3

REPARAR

Para la pieza de PVC.

Si el spa está roto o perforado, use el parche de reparacion de alta resistencia suministrado.

  1. Limpie el area a reparar.
  2. Pele el parche con cuidado.
  3. Presione el parche sobre el area a reparar.
  4. Espere 30 segundos antes de inflar.

Para material de PVC Tritech.

Si el spa está roto o perforado, use el parche de reparacion de PVC y el pegamento (no incluidos) siguiendo these pasos:
1. Limpie yooterel areaa reparar.
2. Corte el parche de PVC suministrado al tameno apropiado.
3. Use pegamento (no incluido) para cubrir un lado del(PChe reci en cortado.Aseguese de que el pegamento se distribuye uniformamente.
4. Espere 30 segundos y, seguidamente, colque el parche cortado con pegamento sobre el area dañada.
5. Alise las burujas de aire que pueda quedar bajo y presione firmamente durante dos instantos.
6. El producto vuye a estar lista para su uso. Repita este proceso si se producen más fugas.
7. Espere 30 Minutesantes de inflar

Eliminación

BESTWAY LayZSpa 60013 - Eliminación - 1

Los productos electricos residuales no deben desecharce con la basura domestica. Recicle en las instalaciones correspondentes. Consulte con las autoridades locales o su distribuidor para Obtener consejos de reciclaje.

RESOLUCION DE PROBLEMAS

Bestway se esfuerza por.Ofreer los spas con menos problemas del mercado.

Si experimenta algo n problema, no dude en ponerse en contacto con Bestway o con su distribuidor autorizzato. Estos son algunos consejos utiles para ayudarle a diagnosticar y rectificar algunos fuentes comunes de problemas.

Problemas Posibles causas Solutaciones
La bomba no funciona.- Fallo de alimentación. - Circuito de alimentación rotos.- Compruebe la fuente de alimentación. - Para recibir Assistance, visite la sección de soporte de nuestro Sitio web: www.bestwaycorp.com.
La bomba no caliente adecuadamente.- Temperatura ajustada demasiado bajo. - Cartucho del filtrso suco. - Protector lérmico desconnectado. - El spa no está cubierto. - Fallo en el elemento calefactor o corte del fusible.- Ajustado a una temperatura demasiado alla; consulte la sección de funciona de�能amente de la bomba. - Limpie/susituya el cartucho del filtrto, consulte la sección de limpieza y satisfución del cartucho del filtrto. - Desenchufe la bomba y colque el enchufe en un lugar seco y fresco. Reinicia la bomba solo cuando la temperatura del agua disminuya a 35 °C (95 °F) o menos. - Colque la cubierta. - Para recibir Assistance, visite la sección de soporte de我们的 Sitio web: www.bestwaycorp.com.
Elsystema Lay-Z-Massage no funciona.- La bomba de aire se está sobrecalentando. - El Lay-Z-Spa-Massage se detiene automatically. - La bomba de aire está rota.- Desconnecte la bomba y espere dos horas hasta que la bomba se haya enfirado. Inserte el enchufe y pulse el botón del sistemas Lay-Z-Massage. - Pulse el botón del sistemas Lay-Z-Massage para reactivarlo. - Para recibir Assistance, visite la sección de soporte de我们的 Sitio web: www.bestwaycorp.com.
Los adaptadores de la bomba no están nivelados con los adaptations del spa.Es normal que el PVC cambie de forma, ya que es una de sus caracteristicas.- Eleve la bomba con madera u othero tipo de material aislando para nivelar los adaptadores de la bomba con los adaptations del spa.
Fuga en la piscina del spa.- El spa está roto o perforado. - La válvula de aire está sueña.- Utilice el parche de reparación suministrado. - Con agua jabonosa, cubra la válvula de aire para comprobar si hay fujas de aire; si es asi, use la llave provista para sujetar la válvula de aire siguiendo这些东西 pasos: 1. desinfe l SPA; 2. con una mano, sujete la parte trasera de la válvula de aire desde el lado inferior de la pared del spa y gire la llave en sentido horario.
El agua no está limpia.- Tiempo de filtrado insufficiente. - Cartucho del filtrso suco. - Mantenimiento inadeuido del agua.- Aumente el tiempo de filtración. - Limpie/susituya el cartucho del filtr (consulte la sección de limpieza y satisfución del cartucho del filtr). - Consulte las instructaciones del fabricante del producto químico.
Falló la prueba del PRCD.Hay algo problema con el SPA.Para recibir Assistance, visite la sección de soporte de我们的 Sitio web: www.bestwaycorp.com.
El panel de control no funciona.El panel de control tiene un Bloqueo automático, que se activa tres minutos de inactividad. La pantalla LED tiene un icono: Si el icono de bloqueo está destacado, el panel de control está bloqueado. - El panel de control no está activado.- Para desbloquear el panel de control, pulse el botón durante 3段时间. Si el panel de control no se desbloquea, reinicia la bomba: desenhüfela y enchufela. - Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2段时间. Si el problema persististe, visite la sección de soporte de我们的 Sitio web: www.bestwaycorp.com.
¿Qué tipo de productos químicos deben usarse para el mantenimiento del agua?Consulte a su distribuidor local de productos químicos para Obtener más informaciión sobre el mantenimiento químico. Preste mucha atencion a las instructaciones del fabricante del producto químico.
Fugas de agua de los adaptations entre la bomba y el spa.- Faltan las juntas Dentro de los adaptadores de la bomba. - Las juntas no están en la posición correcta. - Las juntas están dañadas. - Los adaptadores no están correctamente apltados.- Insertes los tapones de cierra en los puertos del spa para evaporar que el agua se filtre y desconnecte la bomba. - Compruebe que las juntas estáncorrectamente colocadas. - Si las juntas no están correctamente colocadas, abra los engranjas y colque las juntas en la posición correcta. www.bestwaycorp.com. - Si las juntas están dañadas, deben sustituerlas. Para recibir Assistance, visite la sección de soporte de我们的 Sitio web: www.bestwaycorp.com. - Si las juntas no están correctamente colocadas, los adaptadores no están correctamente apltados. Conecte la bomba al spa, aplíte a uno los adaptations y retire los tapones de cierra de los puertos del spa. Si hay fujas, aplítee el adaptorado hasta que desaparezcan.

Códigos DE ERROR

CAUSAS MOTIVOS SOLUTIONES
Los sensores de flujo de aguafunctional sin pulsar el boton del filtró o de calefacción.8881. Los pistones del sensor de flujo de agua novoltieren a la posición correcta.2. Los sensores de flujo de agua está rotos.1. Desenchufe el enchufe con cuidado, golpee el lado de la bomba,尤其是在 brucamente, y vuelva a enchufarlo.2. Para recibir asistencia, visite la sección de soporte de nuestro situ web:www.bestwaycorp.com.
Después de iniciar lasfunciones de filtrado ycalentamiento o durante losmismas, los sensores de flujode agua no detectan el flujo deagua.8881. Olvidó refirar los 2 tapones de ciere del interiorde la piscina.2. Los cartuchos del filtró están sucios.3. Activé el filtró o el sistemas de calefacción y pongala mano delante del tubo de salute Dentro de la piscina para comprar si noteda que sale agua.a. Si no sale agua, la bomba de agua está rota.b. Sale agua pero aparece la alarma888; los sensores del flujo de agua está rotos.4. Bloqueo del filtrillo.Tuberias doblas o flujo de agua deficienta através de las tuberías de plástico del revestimiento.6. Los filtres de residuos estarbloqueados: el aguadura可以选择bloquear los filtres de residuosdeferido al acumulación de calco.7. Arandelas deterioradas1. Retire los 2 tapones de ciere antes de activar la calefacción; consultate la sección de montaje del manual del usuario.2. Retire el Conjunto de filros del inferior de la piscina y pulse el botón del filto o de calentamiento. Si no aparece ninguna alarma, limpie o cambie los cartuchos de filtró, instale el conjunto de filros Dentro de la piscina.3. Para recibir asistencia, visite la sección de soporte de我们的 situ web: www.bestwaycorp.com.4. Limpie el filtró y compruebe si hay daños. Sustitúvalo o reinstalteo seguinse necessario. Para recibir asistencia, visite la sección de soporte denuestro situ web: www.bestwaycorp.com.5. Revise la交代 del spa para comprobar si las tuberías están dobladas.Para recibir asistencia, visite la sección de soporte de我们的 situ web: www.bestwaycorp.com.6. Vacie el spa y colque una manguera de jardin Dentro de las tuberías paralimpiar los residuos. Realice la operación desde el exterior y el inferior delspa para asegurar de que se han eliminado todos los residuos. Use anecipo de dientes para eliminar los restlos persistentes.Para recibir asistencia, visite la sección de soporte de我们的 situ web: www.bestwaycorp.com.7. Compruebe si las arandelas del inferior del acoplamente presentan daños.Desenosque los acoplamente y retirer la arandela para realizar uninspeccion adscional. Para recibir asistencia, visite la seccion de soporte de.nuestro situ web: www.bestwaycorp.com.
El termómetro de la bomba lee la temperatura del agua pordebajo de4 °C (40 °F).8881. La temperatura del agua es inferior a 4 °C (40 °F)2. Si la temperatura del agua es superior a7 °C (44.6 °F), el termómetro de la bomba está roto.1. El spa no está disefiado para functionar con temperaturas del agua inferiores a4 °C (40 °F).Desenchufe la bomba y vuelva a encenderla solo cuando la temperatura del agua alcance los 6 °C (43 °F).2. Para recibir asistencia, visite la seccion de soporte de我们的 situ web: www.bestwaycorp.com.
El termómetro de la bomba leela temperature del agua porencima de 50 °C (122 °F).8881. La temperature del agua es inferior a 50 °C (122 °F)2. Si la temperature del agua es inferior a45 °C (113 °F), el termómetro de la bomba está roto.1. El spa no está disefiado para functionar con temperaturas del agua superiores a 40 °C (104 °F).Desenchufe la bomba y vuelva a encenderla solo cuando la temperature del agua disminuya a 38 °C (100 °F) o menosIMPORTANT: anteles de reinicar la bomba, pulse el botón de reinicio de la misma.Para recibir asistencia, visite la seccion de soporte de我们的 situ web: www.bestwaycorp.com.
Hay problemas en lasconexiones del termómetro dela bomba.8891. Los connectores del termómetro de la bomba nofunctionan correctamente.2. El termómetro de la bomba está roto.Para recibir asistencia, visite la seccion de soporte de我们的 situ web: www.bestwaycorp.com.
Hay un problema en elprotector tírmico de reiniciomanual.888El protector tírmico de reinicio manual sedesconecta.1. Desenchufe la bomba y pulse el botón de reinicio; a continuación vuela a enchufarla.2. Si la alarma persistsente, consultate la seccion del botón de reinicio del manual.3. Para recibir asistencia, visite la seccion de soporte de我们的 situ web: www.bestwaycorp.com.
Falló la conexión atierra.8891. Hay algo problema en la conexión atierra de suvivenda.2. Hay algo problema en la bomba.Para recibir asistencia, visite la seccion de soporte de我们的 situ web: www.bestwaycorp.com.

VISITA IL CANALE BESTWAY SU YOUTUBE

VIDEO CON LE ISTRUZIONI

VISITARE:

BESTWAYCORP.COM/SUPPORT

Marcas commerciales ^TM realizadas en algunos Países bajo la licencia de/

Distributed in North America by/Distribués en Amérique du Nord par/Distribuido en Norteamérica por

Distributed in Latin America by/Distribué en Amérique latine par/Distribuido en Latinoamérica por/Distribuido na América Latina por

Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BESTWAY

Modelo : LayZSpa 60013

Categoría : Spa inflable