SB5Y - Bomba de circulação Baxi - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SB5Y Baxi em formato PDF.
| Tipo de produto | Circulador de água quente sanitária, bomba de rotor submerso |
| Marca e modelo | Baxi SB5Y |
| Tensão de alimentação | 230 V monofásico, 50 Hz |
| Índice de proteção | IP 42 |
| Conexão | Rosca R 1/2", comprimento de construção 84 mm (tipo A/C: 138 mm) |
| Pressão de serviço máx. | 10 bar |
| Faixa de temperatura do fluido | +2 °C a +65 °C (temporário +70 °C até 2 h) |
| Temperatura ambiente máx. | +40 °C |
| Dureza da água máx. | 36 °fH |
| Funções integradas | Válvula de retenção no lado de descarga, válvula de corte no lado de sucção |
| Montagem | Posição vertical ou horizontal (ver manual), seta sentido de fluxo |
| Conexão elétrica | Deve ser realizada por um eletricista qualificado |
| Purga | Automática após alguns minutos de funcionamento |
| Manutenção | Limpeza externa com pano levemente úmido, sem produto |
| Substituição da cabeça do motor | Possível sem drenar, fechar as válvulas de corte |
| Avaria comum | Motor bloqueado por depósitos, presença de ar, alimentação defeituosa |
| Segurança | Instruções: cortar a corrente antes da intervenção, não abrir o motor |
| Material | Corpo em ferro fundido, rotor submerso, isolamento térmico fornecido |
| Acessórios fornecidos | Casca de isolamento térmico, anéis de vedação, conector, manual |
Perguntas frequentes - SB5Y Baxi
Perguntas dos utilizadores sobre SB5Y Baxi
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bomba de circulação em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SB5Y - Baxi e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SB5Y da marca Baxi.
MANUAL DE UTILIZADOR SB5Y Baxi
Instruções de Instalação.
Montagem e Funcionamento para o
INSTALADOR e UTENTE
6%;6%;
Ler este manual na integra antes de realizar a instalação. A não observação destemanual podecausargraveslesoes oudanificarabomba.
Apos a instalação, entrega o manual ao utiliser final.
Manter omanual perto da bomba. Este serve de referencia para problemas posteriores.
Não assumimos qualquer responsabilitadepor danos devidos à não-observacao deste manual.
1.2 Declariação CE de conformidade
A construção e operação deste produit está em conformidade com as direitivas europeias relevantes, bem como com as condições{nacionais adiconais.
A conformidade foi comprovada. A declaração de conformidade está disponible na Internet em www.baxi.pt
1.3 Avisos
As instruções de segurarça importantes são representadas da mesma forma:

CUIDADO: Indica possivel perigo de morte ou lesão.

ATENÇA: Indica possíveis perigos para a bomba ou outros objectos.

INDICACAO:DestacaDICAS e informacoes.
1.4 Qualificacao
A instalação da bomba está de ser realizada por tecnicos especializados. Este produit não deve ser colocado em funcção sem operado por pessoas alheias ao服务于 (inclusive crianças) ou que não possuem os conheçimentos tecnicos adequados. Excepções são permitidas sob a supervisão dos responsaveis. A ligação eletrica está deve ser realizada por um electricista.
1.5 Normas
Ao instalar, observar as seguintes normas na versao actual:
- Normas de prevenção contra acidentes
- Outras normas locais
1.6 Remodelação, peças sobressalentes
A bomba não deve ser modificada na sua forma técnica nem remodelada. É proibidourar a cobertura de plácico para Abrir o motor da bomba. Utilizar aspenas peças de substituição originals.
7 Transporte
No acto de entrega,(desbalar a bomba e todos os acessórios e verificá-los. Participar imeditamente danos de transporte.
Enviar a bombasolenaembalagemoriginal.
Perigo deCHOque eletrico devidao a corrente eletrica.Tero segunte em atencao:
- Antes de起初 os tratualhos na bomba, desligar a corrente e bloquear contra nova ligação.
- Não fazer, entalar nem deleiarentrar emcontacto com fontes de calor.
- A bomba está protegida contra gotejamento de acordo com o tipo de proteção IP 42. Proteger a bomba contra salpicos de água e não a imergir em água ou outros liquidos.
Dados技术和
1.1 Código
SB-4X Série:
1.2 Ligações (Fig. 1)
SB-4X
Ligação roscada: 15 (Rp 12 ) e guarrições de fecho
1.3 Dados
| SB-4X | |
| Tensão de rede | 1 ~ 230 V / 50 Hz |
| Tipo de proteção | IP 42 |
| Diâmetro nominal dos tubos de ligação | R 1⁄2 |
| Comprimento de construição | 84 mm (type A/C: 138 mm) |
| Pressão de funct ionamento max. | 10 bar |
| Área de temperatura permitida para o fluido | +2°C à +65 °C; em funct ionamento breve(até 2 horas, 70 °C |
| Temperatura ambiente max. | +40 °C |
| Dureza maior. permitida em sistemas de circulação de água | 36° fH |
Ver outros dados na placar de identificacao ou catalogo.
1.4 Conteudo da embalagem
- Bomba
- Isolamento tírmico
Anéis de vedação - Conector
- Manual de instalacao e functi冗amento
Modo de funciona
1.1 Aplicacao
Esta bomba de circulacao destina-se apenas a agua potavel.
1.2 Fonções (Fig. 2)
Válvulas
A SB-4X está equipada no lado da pressão com uma valvula de retençao (1) e no lado de aspiração com uma valvula de fecho (2).
Para substituir aCESSA do motor (3) basta retirar o conector (5) para desligá-lo da corrente e fechar a valvula de fecho na ranhura rotativa(4). ACESSA do motor pode ser fácilmente desaparafusada → Pág 43.
Instalacao
1.1 Instalação mecânia

PERIGO : Antes de起初 os lavoros, certificar-se que a bomba foi separada da alimentacao eletrica.
Local de montagem (Fig. 3)
Selezione um local de montagem acessivel, protegido contra intermpéries, sem gelo nem po e bem ventilado.

CUIDADO : A sujidade pode avariar a bomba. Lavar o Sistema de tubos antes de montar.

INDICADA: As valvulas de fecho e de retenção está pre-montadas.
-
Preparar o local de montagem, de modo a que a bomba possa ser montada sem tensões mecânicas.
-
Escolher a posicao de montagem correcta, so como indica na (Fig. 3A). A seta na parte deTRS da caixa indica a direccao da circulação dos fluidos.
Rodar ou retiring aCESSA do motor (Fig. 4)
- Soltar a porca de união. Se necessario, disenroscar completeness.

ATENÇA: Não danIFICAR aVEDAZo do corpo. Substituir as vedações danificadas.

- Rodar aCESSA do motor de modo a que o conector aponte para baixo.
ATENÇÃO : Em caso de posicao Incorrecta, podeentrar agua e danificar a bomba.
- Voltar a aperture a porca de uniao.
Abrir a valvula de dato (Fig. 5)
- Rodar a ranhura (1) com uma chave de fendas de forma a que fique paralela à circulação dos fluidos.

INDICACAO: Para fechar, colocar a ranhura perpendicular à circulacao dos fluidos.
- Colocar o isolamento tírmico.

ATENÇÃO: As peças de plácico do motor não devem ter isolamento tírmico, para proteger a bomba de sobraquecimento.
Ligar (Fig. 6)
- Ligar a tubagem.

ATENÇÃO : Nas versões com valvulas de retenção e fecho, estas já está premontadas estanques com um torque de aperto de 15 Nm (manual).
Um torque de aperto demasiado alto ao aparafusar destrói a uniao roscada da valvula e o O-ring. Ao montar, proteger a valvula contra torcao com uma chave de bocas.
1.2 Ligação eletrica

PERIGO : Os lavorhos na ligação elétrica são devem ser realizados por um electricista. Antes de ligar, certificar-se que o cabo de ligação está desconectado da corrente.
Realizar a ligação eletrica como indicaçado a seguir:
(Fig. 7a - Fig. 7e)
Abrir o conector da segunte forma: (Fig. 8)
1.3 Encher e purgar o ar
- Encher o equipamento.
- O compartmento do rotor das bombas purga automaticamente antes um curto periodo de funcionalmente. Podem ser produzidos ruidos. Se necessario, pode-se ligar e desligar varias vezes para acelerar a purga. Um funcionalto a seco de curta duração não danifica a bomba.
Manutenção/avarias
Limpar
Limpar a bomba por fora so com um pano ligeiramente humedecido sem detergente.
Substituir aCESSA do motor

CUIDADO: Ao desmontar aCESSA do motor ou a bomba, pode sair fluido quente sob alta pressão. Deixar a bomba arrefecer antes. Antes desmontar a bomba, fechar as valvulas→ Pág 43.

INDICACÇÃO: Como o motor desmontado e a funciona, pode ser produzidos rúidos e alterações na rotação. Neste caso, tratata-se de um estado normal. O functimento impecávelsoleg garantido quando a bomba funcionar com fluido.
Substituição daCESSA do motor → Pág 43. ACESSA do motor pode ser adquirida num concessionário do Serviço Oficial BAXI.
| Avarias | Causa | Solução |
| A bomba não arranca. | Interruções na alimentação de corrente, curto circuito ou fusíveis queimados. | Mandar um electricista verificar a alimentação de corrente. |
| O motor está bloqueado, p. ex. devido a depósitos no circuito de água. | Mandar um técnico desmontar a bomba → Pág 43. Rodar eutar a sujidade do impulsor para queVolte a mover-se. | |
| A bomba produz ruidos | O motor arrasta, p.ex.devido a depósitos do circuito de agua. | |
| Funcionamento a seco,água insufficiente | VerIFICar as guarériões de fecho. Devem estarpletamente abertas. | |
| Ar na bomba. | Ligar/desligar a bomba5x, durante 30 seg / 30seg respectivamente. |

INDICACAO: Se não for possível reparar a avaria, contactar um técnico especialista.
Rim de vida
Não eliminar a bomba juntamente com o lixo dométrico.
- Encaminhar a bomba para a reciclagem.
- Em caso de duvida, contactar as autoridades Municipais do local e as entreprises especializadas em tratamento de resíduos.
DECLARATION DE CONFORMIDAD CE / DECLARATION DE CONFORMIDADE CE
BAXI CALEFACCIION, S.L.U.
Lopez de Hoyos, 35, Planta Baja
28002 Madrid
ESPANA
Declaraba bajo su exclusiva responsabilitad la conformidad del producto: Circulador Declara, sob sua exclusiva responsabilitad, a conformidade do produit: Circulador
Marca: BAXI
Serie: SB-4X
com as disponções essentials das Direcitas a seguir indicadas, com base na aplicação das Normas que se citam.