NT 301 Ap L - Aspirador Kärcher - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho NT 301 Ap L Kärcher em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Aspirador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual NT 301 Ap L - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. NT 301 Ap L da marca Kärcher.
MANUAL DE UTILIZADOR NT 301 Ap L Kärcher
Ap Te L No. de pieza Longitud del cable EU 6.650-867.0 7,5 m GB 6.650-986.0 7,5 m CH 6.650-984.0 7,5 m AU 6.650-985.0 7,5 m 61ES– 1 Leia o manual de manual origi- nal antes de utilizar o seu apare- lho. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual para uma con- sulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho. – Antes de colocar em funcionamento pela primeira vez é imprescindível ler atentamente as indicações de seguran- ça n.º 5.956-249.0! – A não-observância deste Manual de Instruções e dos avisos de segurança poderá levar a danos no aparelho e pe- rigos tanto para o utilizador como para terceiros. – No caso de danos provocados pelo transporte, informe imediatamente o re- vendedor. Avisos sobre os ingredientes (REACH) Informações actuais sobre os ingredientes podem ser encontradas em: www.kaercher.com/REACH PERIGO Aviso referente a um perigo eminente que pode conduzir a graves ferimentos ou à morte. 몇 ATENÇÃO Aviso referente a uma possível situação perigosa que pode conduzir a graves feri- mentos ou à morte. 몇 CUIDADO Aviso referente a uma situação potencial- mente perigosa que pode causar ferimen- tos leves. ADVERTÊNCIA Aviso referente a uma situação potencial- mente perigosa que pode causar danos materiais. – O aspirador serve para limpar pavimen- tos ou paredes a seco e a húmido. – Este aparelho é adequado para a aspi- ração de poeira seca não inflamável e tóxica em máquinas e aparelhos; clas- se de poeira L conforme EN 60 335–2–
69. Restrição: não podem ser aspira-
dos produtos carcinogénicos. – Este aparelho destina-se ao uso indus- trial, p.ex. em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas, escritórios e lojas à ex- ploração. Índice Proteção do meio-ambiente . . PT 1 Níveis de perigo . . . . . . . . . . . PT 1 Utilização conforme o fim a que se destina a máquina . . . . . . . PT 1 Elementos do aparelho . . . . . . PT 2 Símbolos no aparelho . . . . . . . PT 2 Avisos de segurança. . . . . . . . PT 2 Colocação em funcionamento PT 3 Manuseamento . . . . . . . . . . . . PT 4 Transporte. . . . . . . . . . . . . . . . PT 5 Armazenamento . . . . . . . . . . . PT 6 Conservação e manutenção . . PT 6 Ajuda em caso de avarias. . . . PT 7 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 8 Acessórios e peças sobressa- lentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 8 Declaração UE de conformida- de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 8 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . PT 9 Proteção do meio-ambiente Os materiais da embalagem são recicláveis. Não coloque as em- balagens no lixo doméstico, en- vie-as para uma unidade de reci- clagem. Os aparelhos velhos contêm materiais preciosos e recicláveis e deverão ser reutilizados. Bate- rias, óleo e produtos similares não podem ser deitados fora ao meio ambiente. Por isso, elimine os aparelhos velhos através de sistemas de recolha de lixo ade- quados. Níveis de perigo Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 62 PT– 2 1 Eléctrodos 2 Bocal de aspiração 3 Tubo flexível de aspiração 4 Gancho da mangueira 5 Bloqueio da alavanca de avanço (ape- nas para NT 50/1) 6 Bico para juntas 7 Saída do ar, ar de trabalho 8 Cabeçote de aspiração 9 Bloqueio da cabeça de aspiração 10 Cavidade para o punho 11 Recipiente de sujidades 12 Rolo de guia 13 Punho (apenas para NT 50/1) 14 Entrada de ar, ar de refrigeração do motor 15 Bico para o chão 16 Tubo de aspiração 17 Batente para caixa de ferramentas 18 Casquilho de borracha para aparafusar 19 Ilhó de fixação 20 Tampa do filtro 21 Pega para portar 22 Regulador da força de aspiração (contí- nua) 23 Adaptador de ferramenta (apenas Ap Te L) 24 Alavanca de avanço (apenas para NT 50/1) 25 Botão da limpeza do filtro 26 Interruptor rotativo 27 Tomada (apenas Ap Te L) 28 Suporte do bocal de chão 29 Mangueira de descarga (apenas para NT 50/1) 30 Suporte para tubo de aspiração 31 Ganchos de cabo (apenas para NT 50/1) 32 Tubo curvado 33 Cabo de rede 34 Suporte para tubo curvo (apenas para NT 30/1, NT 40/1) 35 Quadro do filtro 36 Filtro de pregas (PES) 37 Limpeza do filtro 38 Placa de tipo PERIGO – Quando o ar de exaustão for enviado novamente para o ambiente, e impres- cindível existir uma gama suficiente de troca de ar (L) no local. Para manter os valores-limite exigidos, o débito máxi- mo de ar viciado não poderá ser supe- rior a 50% do débito de ar fresco (volu- me da sala V
). Sem medidas especiais de ventila- ção é válido: L
– O manuseamento do aparelho e das respectivas substâncias, incluindo a eli- minação segura do material recolhido, só pode ser efectuado por funcionários devidamente instruídos e especializa- dos. Elementos do aparelho Símbolos no aparelho ADVERTÊNCIA: este aparelho contém pós nocivos para a saúde. O esvaziamen- to e manutenção, incluindo a eliminação do saco do pó, só podem ser realizados por pessoas qualificadas que utilizem equipamento de protecção pessoal ade- quado. Não ligar enquanto o completo sis- tema de filtração não estiver instalado. Filtro de pregas (celulose) Nº de enco- menda 6.904-367.0 Filtro de pregas (PES) Nº de enco- menda 6.907-662.0 Filtro de pregas (PTFE) Nº de enco- menda 6.907-455.0 Avisos de segurança 63PT– 3 – Esse aparelho contém poeira tóxica. Processos de esvaziamento e manu- tenção, incluindo a eliminação dos reci- pientes colectores de poeira, podem ser apenas realizados por pessoal es- pecializado que use o respectivo equi- pamento de protecção necessário. – Não operar o aparelho sem o sistema de filtração completo. – As prescrições de segurança aplicáveis aos materiais empregues devem ser respeitas. – Para assegurar um posicionamento se- guro do dispositivo, accionar o travão de parqueamento no roleto de direc- ção. Se o travão de parqueamento não for accionado, o dispositivo pode entrar em andamento de forma incontrolável. 몇 ATENÇÃO Nunca retirar o filtro de pregas plano duran- te a aspiração. 몇 ATENÇÃO Não aspirar sem elementos de filtragem, caso contrário o motor de aspiração será danificado e podem surgir riscos para a saúde através da emissão aumentada de poeira fina. Apenas nos aparelhos com tomada in- corporada: Através do bocal de ligação à terra as car- gas estáticas são desviadas. Deste modo é evitada a formação de faíscas e choques eléctricos com acessórios eléctricos con- dutores (opção). – NT 30/1: O dispositivo está equipado com um saco de filtro de velo com capa de fecho, n.º de encomenda 2.889-
Aviso: o aparelho pode ser usado como aspirador de pó industrial para aspiração de pó seco, não inflamável com valores AGW superiores ou iguais a 1 mg/m
(valor de concentração máxima no lugar de tra- balho). – Para a aspiração de pó fino, pode ser utilizado adicionalmente um saco de fil- tro de velo ou um saco de recolha (acessórios especiais). Figura Destravar e retirar o cabeçote de aspi- ração. Posicionar o saco de filtro de velo. Montar e travar o cabeçote de aspira- ção. Figura Destravar e retirar o cabeçote de aspi- ração. Colocar o saco de recolha (acessórios especiais). Puxar o saco de recolha (acessórios especiais) sobre o depósito. Tenha em atenção que a linha de mar- cação encontra-se dentro do depósito e que ambos os orifícios de purga estão posicionados no painel traseiro do de- pósito. Montar e travar o cabeçote de aspira- ção. Informações relativas ao filtro de pregas (celulose): ADVERTÊNCIA Observar antes de mudar da aspiração em húmido para a aspiração em seco: A aspiração de poeiras secas com o ele- mento de filtro húmido danifica o filtro e pode torná-lo inútil. Um filtro molhado deve ser substituído por um seco antes da utilização. Colocação em funcionamento Sistema antiestático Aspirar a seco Montar o saco de filtro de velo Montar saco de eliminação Alternar de uma aspiração húmida para uma aspiração a seco 64 PT– 4 O processo de mudança do filtro é des- crito no ponto "Conservação e manu- tenção". Aviso: Durante uma aspiração húmida permanente é aconselhável a utilização de um filtro de pregas plano PES (ver siste- mas de filtragem). PERIGO Durante a aspiração a húmido não podem ser aspiradas poeiras nocivas para a saúde. Figura Desmontar as tiras da escova. Montar lábios de borracha. Aviso: a parte estruturada dos lábios de borracha deve ser virada para fora. Figura Destravar e retirar o cabeçote de aspi- ração. Retirar para cima o saco de filtro de velo da flange. Fechar o saco de filtro de velo com a capa de fecho de forma estanque. Eliminar o saco de filtro de velo em con- formidade com a legislação em vigor. Montar e travar o cabeçote de aspira- ção. – Para aspirar sujidade húmida, retirar sempre o saco de filtro de velo. Figura Destravar e retirar o cabeçote de aspi- ração. Enrolar o saco de recolha (acessórios especiais). Fechar o saco de recolha (acessórios especiais) de forma estanque com uma braçadeira para cabo abaixo da abertu- ra. Retirar o saco de recolha (acessórios especiais). Eliminar o saco de recolha (acessórios especiais) em conformidade com as normas legais. Montar e travar o cabeçote de aspira- ção. – Na aspiração de sujidade húmida reti- rar sempre o filtro de eliminação (aces- sório especial). Apenas para NT 50/1: Figura Evacuar a água suja através do tubo de descarga. – Durante a aspiração de sujidade mo- lhada com o bocal para almofadas (op- ção) ou para juntas, e quando se aspira na sua maioria água a partir de um re- cipiente, recomenda-se a não utilização da função "Limpeza semi-automática do filtro". – Ao atingir o nível de líquido máximo, o aparelho desliga automaticamente. – Com líquidos não conductíveis (por exemplo, emulsões de rectificação, óleos e graxas) o aparelho não se desliga quando o recipiente estiver cheio. O nível de enchimento deve ser permanentemente controlado e o recipiente esvaziado a tempo. – Após terminar a aspiração a húmido: limpar o filtro de pregas plano com o dispositivo de limpeza de filtros. Limpar os eléctrodos com uma escova. Limpar o recipiente com um pano húmido e se- car. Figura A mangueira de aspiração está equipada com um sistema clipe. Todos os acessórios com diâmetro nominal de 35 mm podem ser conectados. Ligar a ficha de rede. Ligar o aparelho no interruptor rotativo. Aspirar a húmido Montar os lábios de borracha Retirar o saco de filtro de velo Retirar o saco de eliminação Escoar água suja Generalidades Conexão clipe Manuseamento Ligar a máquina 65PT– 5 Apenas nos aparelhos com tomada in- corporada: PERIGO Perigo de ferimentos e de danos! A tomada só está destinada para a ligação directa de ferramentas eléctricas no aspirador. Qual- quer outro tipo de utilização da tomada é inadmissível. Inserir a ficha de rede da ferramenta eléctrica no aspirador. O aspirador encontra-se no modo stan- dby. Ligar o aparelho no interruptor rotativo. Aviso: o aspirador é ligado e desligado au- tomaticamente com a ferramenta eléctrica. Aviso: o aspirador apresenta um retarda- mento inicial de 0,5 segundos e um período de funcionamento por inércia de 15 segun- dos. Aviso: os dados de ligação e de potência das ferramentas eléctricas constam nos dados técnicos. Figura Retirar o tubo curvado do tubo flexível de aspiração. Montar o adaptador de ferramentas no tubo flexível de aspiração. Figura Conectar o adaptador de ferramentas à ferramenta eléctrica. Aviso: a activação da função de limpeza do filtro em intervalos regulares de 5-10 mi- nutos aumenta a vida útil do filtro de pregas plano. Aviso: a activação da limpeza semi-auto- mática do filtro só é possível com o apare- lho ligado. Premir 5x o botão da limpeza semi-au- tomática do filtro. O filtro de pregas pla- no é limpo por um jacto de ar (ruído pul- sante). Figura Limpeza Power (para elevados níveis de sujidade no filtro de pregas): Fechar manualmente o tubo de aspiração ou o tubo curvo e accionar 5x a tecla da lim- peza semi-automática do filtro com o aparelho ligado. Premir 5x o botão da limpeza semi-au- tomática do filtro. Desligar o aparelho no interruptor rota- tivo. Desligue a ficha da tomada. Esvaziar o recipiente. Aspirar e esfregar o aparelho por dentro e por fora para limpá-lo (pano húmido). Apenas para NT 50/1: Soltar bloqueio da alavanca de avanço e ajustar a mesma. Figura Guardar o tubo flexível do aspirador e o cabo de rede de acordo com a ilustra- ção. Colocar o aparelho num local seco e to- mar as medidas necessárias para evi- tar uma utilização por parte de pessoas não autorizadas. 몇 CUIDADO Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten- ção ao peso do aparelho durante o trans- porte. Retirar o tubo de aspiração com o bico de juntas do apoio. Para transportar o aparelho deve-se agarrá-lo na pega e no tubo de aspiração, nunca na alavan- ca de avanço. Durante o transporte em veículos, pro- teger o aparelho contra deslizes e tom- bamentos, de acordo com as directivas em vigor. Trabalhar com ferramentas eléctricas Limpeza semi-automática do filtro Desligar o aparelho Sempre depois de utilizar a máquina Abrir/fechar a alavanca de avanço Guardar a máquina Transporte 66 PT– 6 몇 CUIDADO Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten- ção ao peso do aparelho durante o arma- zenamento. Este aparelho só pode ser armazenado em espaços fechados e cobertos. PERIGO Desligar o aparelho e retirar a ficha de rede antes de efectuar quaisquer trabalhos no aparelho. As máquinas para eliminar poeiras são ins- talações de segurança para protecção ou eliminação de perigos no sentido de BGV A1. – Se o utilizador levar a cabo a manuten- ção, o aparelho deve ser desmontado, limpo e a manutenção deve ser execu- tada sem gerar perigo para o pessoal de manutenção e outras pessoas. As medidas de precaução adequadas in- cluem a desintoxicação antes da des- montagem. Tomar as medidas neces- sárias para uma ventilação forçada e fil- trada no lugar onde é desmontado o aparelho assim como para a limpeza da superfície de manutenção e a protec- ção do pessoal. – O aparelho deve ser desintoxicado por fora através do processo de aspiração de poeira e limpo ou tratado com um produto de vedação antes de ser retira- do da área perigosa. Todas as peças do aparelho devem ser consideradas como contaminadas quando forem reti- radas da área perigosa. Devem ser to- madas medidas adequadas para evitar uma distribuição do pó. – Na execução de trabalhos de manuten- ção e de reparação devem ser elimina- dos todos os objectos contaminados que não podem ser limpos de forma sa- tisfactoria. Os objectos deste tipo de- vem ser eliminados em sacos estan- ques, em concordância com as prescri- ções em vigor para eliminação de lixo deste tipo. 몇 ATENÇÃO Os dispositivos de segurança para a pre- venção ou eliminação de perigos devem ser submetidos regularmente a manuten- ção. Isso significa que, pelo menos, uma vez por ano devem ser verificados pelo fa- bricante ou por uma pessoa instruída quanto à função técnica de segurança co- mo, por exemplo, estanqueidade do apare- lho e danificação do filtro. ADVERTÊNCIA Perigo de danos! Não utilizar produtos de limpeza com silicone. – Os trabalhos simples de manutenção e conservação podem ser executados por conta própria. – A superfície do aparelho e o interior do recipiente devem ser limpos regular- mente com um pano húmido. PERIGO Perigo devido a pó nocivo para a saúde. Durante os trabalhos de manutenção (p. ex. substituição de filtros) utilizar uma más- cara de protecção respiratória P2 ou supe- rior e roupa descartável. Figura Abrir a cobertura do filtro. Remover a estrutura do filtro. Retirar o filtro de pregas. Eliminar o filtro de pregas usado em conformidade com as normas legais. Retirar a sujidade acumulada no lado de ar puro. Limpar a estrutura do filtro e a superfí- cie de apoio da estrutura do filtro com um pano húmido. Inserir um novo saco de pregas. Ao colocar o filtro de pregas, ter em atenção que este deve ser aplicado de forma a ficar totalmente nivelado. Colocar a estrutura do filtro. Fechar a cobertura do filtro; deve enga- tar de forma audível. Figura Destravar e retirar o cabeçote de aspi- ração. Armazenamento Conservação e manutenção Mudar o filtro de pregas plano Substituir o saco de filtro de velo 67PT– 7 Retirar para cima o saco de filtro de velo da flange. Fechar o saco de filtro de velo com a capa de fecho de forma estanque. Eliminar o saco de filtro de velo em con- formidade com a legislação em vigor. Posicionar o novo saco de filtro de velo. Montar e travar o cabeçote de aspira- ção. Figura Destravar e retirar o cabeçote de aspi- ração. Enrolar o saco de recolha (acessórios especiais). Fechar o saco de recolha (acessórios especiais) de forma estanque com uma braçadeira para cabo abaixo da abertu- ra. Retirar o saco de recolha (acessórios especiais). Eliminar o saco de recolha (acessórios especiais) em conformidade com as normas legais. Colocar o novo saco de recolha (aces- sórios especiais). Puxar o saco de recolha (acessórios especiais) sobre o depósito. Tenha em atenção que a linha de mar- cação encontra-se dentro do depósito e que ambos os orifícios de purga estão posicionados no painel traseiro do de- pósito. Montar e travar o cabeçote de aspira- ção. Destravar e retirar o cabeçote de aspi- ração. Limpar os eléctrodos com uma escova. Montar e travar o cabeçote de aspira- ção. PERIGO Desligar o aparelho e retirar a ficha de rede antes de efectuar quaisquer trabalhos no aparelho. Aviso: se aparecer uma avaria (por exem- plo, quebra de filtro), o aparelho deve ser desligado imediatamente. Antes de uma nova colocação em operação deve ser eli- minada a avaria. Verificar a tomada e o fusível da ali- mentação eléctrica. Verificar o cabo de rede, ficha, eléctro- dos e eventualmente a tomada do apa- relho. Ligar o aparelho. Esvaziar o recipiente. Desligar o aparelho e esperar 5 segun- dos; religar após 5 segundos. Limpar os eléctrodos e o espaço entre os mesmos com uma escova. Retirar entupimentos do bocal de aspi- ração, tubo de aspiração, mangueira de aspiração ou filtro de dobras planas. Substituir o saco de filtro de velo cheio.
Trocar o saco de eliminação cheio (acessório especial). Premir 5x o botão da limpeza semi-au- tomática do filtro com o aparelho ligado. Encaixar bem a cobertura do filtro. Mudar o filtro de pregas plano. Apenas para NT 50/1: Controlar a estanqueidade da manguei- ra de escape. Figura Verificar/corrigir o posicionamento cor- recto do filtro de pregas plano. Mudar o filtro de pregas plano. Substituir o saco de eliminação Limpar os eléctrodos Ajuda em caso de avarias A turbina de aspiração não funciona A turbina de aspiração desliga A turbina de aspiração não torna a arrancar depois de esvaziar o recipiente A força de aspiração diminui Durante a aspiração sai pó 68 PT– 8 Limpar os eléctrodos e o espaço entre os mesmos com uma escova. Controlar permanentemente o nível de enchimento de líquidos electricamente não conductíveis. Tubo flexível de aspiração não está co- nectado. Avisar o serviço de assistência técnica. Avisar o serviço de assistência técnica. Quando o defeito não puder ser conser- tado, a máquina deverá ser verificada pelo serviço de assistência técnica. Em cada país vigem as respectivas condi- ções de garantia estabelecidas pelas nos- sas Empresas de Comercialização. Even- tuais avarias no aparelho durante o perío- do de garantia serão reparadas, sem en- cargos para o cliente, desde que se trate dum defeito de material ou de fabricação. Em caso de garantia, dirija-se, munido do documento de compra, ao seu revendedor ou ao Serviço Técnico mais próximo. Utilizar apenas acessórios e peças sobres- salentes originais. Só assim poderá garan- tir uma operação do aparelho segura e sem avarias. Para mais informações sobre acessórios e peças sobressalentes, consulte www.kaercher.com. Declaramos que a máquina a seguir desig- nada corresponde às exigências de segu- rança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas UE por quanto concerne à sua concepção e ao tipo de construção as- sim como na versão lançada no mercado. Se houver qualquer modificação na máqui- na sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração perderá a validade. 5.966-337 Os abaixo assinados têm procuração para agirem e representarem a gerência. Responsável pela documentação: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/01/01 A desconeção automática (aspiração a húmido) não actua A limpeza semi-automática do filtro não funciona A limpeza semi-automática do filtro não desliga A limpeza semi-automática do filtro não liga Serviço de assistência técnica Garantia Acessórios e peças sobressalentes Declaração UE de conformidade Produto: Aspirador húmido e seco Tipo: 1.148-xxx Respectivas Directrizes da UE 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE 2011/65/UE Normas harmonizadas aplicadas EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1 EN 60335–2–69 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 EN 50581 Normas nacionais aplicadas
0,60,60,60,60,60,6 Tipo de protecção -- IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 Classe de protec- ção II II II -- -- -- -- -- -- -- I I I Diâmetro da man- gueira de aspiração mm 35 35 35 35 35 35 Comprimento do tubo de aspiração m 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 Comprimento x Lar- gura x Altura mm 525 x 370 x 560 525 x 370 x 630 640 x 370 x 1045 525 x 370 x 560 525 x 370 x 630 640 x 370 x 1045 Peso de funciona- mento típico kg 11,8 12,4 18,3 11,8 12,4 18,3 Valores obtidos segundo EN 60335-2-69 Nível de pressão acústica L
dB(A)222222 Valor de vibração mão/braço m/s
Notice-Facile