STIHL MSA 160 C - Serra

MSA 160 C - Serra STIHL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MSA 160 C STIHL em formato PDF.

📄 300 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice STIHL MSA 160 C - page 216
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre MSA 160 C STIHL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MSA 160 C - STIHL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MSA 160 C da marca STIHL.

MANUAL DE UTILIZADOR MSA 160 C STIHL

Instruções de serviço

Handleiding

STIHL MSA 160 C - 1

STIHL MSA 160 C - 2

D Gebrauchsanleitung 1 - 43
GB Instruction Manual 44 - 83
F Notice d'emploi 84 - 127
E Manual de instrucciones 128 - 170
①Istruzioni d'uso 171 - 212
P Instruções de serviço 213 - 253
NL Handleiding 254 - 294

Inhaltsverzeichnis

4.6 Estado seguro....135

4.7 Trabajar....137

6.3 Repostar aceite adherente para cadenas .....145

▶ Llevar guantes protectores.

▶ Hacer pausas.

▶ Serrar a pleno gas.

6.3 Repostar aceite adherente para cadenas

2 Informações relativas a este manual de instruções....214

2.1 Documentos legais .....214

2.2 Identificação das advertências no texto .....215

2.3 Simbolos no texto 215

3 Vista geral 215

3.1 Motoserra e bateria 215

3.2 Símbolos....216

4 Indicações de segurança 217

4.1 Símbolos de aviso....217

4.2 Utilização prevista....217

4.3 Requisitos dos utilizadores .....218

4.4 Vestuário e equipamento 218

4.5 Zona de trabalho e meio circundante .....219

4.6 Estado de acordo com as exigências de segurança....220

4.7 Trabalho 222

4.8 Forças de reacção .....224

4.9 Transporte 226

4.10 Armazenamento .....226

4.11 Limpeza, manutenção e reparação....227

5 Tornar a motosserra operacional 227

5.1 Tornar a motosserra operacional .....227

6 Montagem da motosserra 228

6.1 Montagem e desmontagem da guia e corrente ....228

6.2 Esticar a corrente 229

6.3 Encher com óleo aderente para correntes .....230

7 Inserir e soltar o travão da corrente 231

7.1 Inserir o travão da corrente .....231

7.2 Desbloquear o travão da corrente .....231

8 Colocação e remoção da bateria 231

8.1 Colocação da bateria 231

8.2 Remoção da bateria 232

9 Ligação e desconexão da motosserra 232

9.1 Ligar a motosserra .....232

9.2 Desligar a motosserra ..... 232

10 Verificar a motosserra e a bateria 232

10.1 Verificar o carreto....232

10.2 Verificação da guia .....233

10.3 Verificação da motosserra .....233

10.4 Verificar o travão da corrente 234

10.5 Verificar os elementos de comando .....234

10.6 Verificar a lubrificação da corrente ..... 234

10.7 Verificar a bateria....235

11 Trabalhar com a motosserra 235

11.1 Segurar e conduzir a motosserra....235

11.2 Serrar 235

11.3 Poda 235

11.4 Abate....236

12 Após o trabalho 240

12.1 Após o trabalho....240

13 Transporte 241

13.1 Transportar a motosserra .....241

13.2 Transporte da bateria 241

14 Armazenamento 241

14.1 Guardar a motosserra 241

14.2 Armazenamento da bateria 241

15 Limpeza 242

15.1 Limpar a motosserra .....242

15.2 Limpeza da barra guia e da corrente ..... 242

15.3 Limpeza da bateria 242

16 Fazer a manutenção 242

16.1 Intervalos de manutenção....242

16.2 Rebarbar a guia 242

16.3 Afiar a corrente .....243

STIHL®

0458-701-9921-E

Estas Instruções de serviço são protegidas pelos direitos de autor. Todos os direitos ficam reservados, particularmente o direito de reprodução, da tradução e do tratamento com sistemas electrónicos.

português

1 Prefácio

17 Reparar 243
17.1 Reparar a motosserra e a bateria .....243
18 Eliminação de avarias 244
18.1 Eliminação de avarias na motosserra ou na bateria....244
19 Dados técnicos 246
19.1 Motoserras STIHL MSA 160 C, MSA 200 C .....246
19.2 Carretos e velocidades da corrente .....246
19.3 Profundidade mínima da ranhura das guias .....246
19.4 Bateria STIHL AP 246
19.5 Valores sonoros e valores de vibração .....246
19.6 REACH....247
20 Combinações de guias e correntes .....248
20.1 Motoserras STIHL MSA 160 C, MSA 200 C .....248
21 Peças de reposição e acessórios .....249
21.1 Peças de reposição e acessórios ..... 249
22 Eliminar 249
22.1 Eliminar a motosserra e a bateria ..... 249
23 Declaração de conformidade CE .....249
23.1 Motoserras STIHL MSA 160 C, MSA 200 C .....249
24 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas....250
24.1 Introdução .....250
24.2 Segurança no local de trabalho .....250
24.3 Segurança elétrica....250
24.4 Segurança de pessoas....250
24.5 Utilização e manuseamento da ferramenta elétrica....251
24.6 Utilização e manuseamento da ferramenta a bateria....252
24.7 Serviço de assistência técnica .....252
24.8 Indicações de segurança para serras de corrente. .252
24.9 Causas para um rebate e como evitá-lo ..... 253

1 Prefácio

Estimados clientes,

ficamos muito satisfeitos pelo facto de ter escolhido a STIHL. Desenvolvemos e fabricamos os nossos produtos com a máxima qualidade e de acordo com as necessidades dos nossos clientes. Por isso, os produtos oferecem uma elevada fiabilidade mesmo sob condições de esforço extremo.

Também na assistência a STIHL é uma marca de excelência. O nosso revendedor autorizado garante aconselhamento e formação competente, e um acompanhamento técnico aprofundado.

Agradecemos a sua confiança e esperamos que aprecie o seu produto STIHL.

STIHL MSA 160 C - Estimados clientes, - 1
Dr. Nikolas Stihl

IMPORTANTE! LER E GUARDAR ANTES DA UTILIZAÇÃO.

2 Informações relativas a este manual de instruções

2.1 Documentos legais

São válidas as indicações de segurança locais.

  • Além deste manual de instruções, devem ser lidos, compreendidos e guardados os seguintes documentos:
  • Manual de instruções da bateria STIHL AR
  • Manual de instruções da "Bolsa de cintura AP com linha de conexão"
  • Indicações de segurança da bateria STIHL AP

3 Vista geral

  • Manual de instruções dos carregadores STIHL AL 101, 300, 500
  • Informação relativa à segurança para baterias e produtos com bateria incorporada da STIHL: www.stihl.com/safety-data-sheets

2.2 Identificação das advertências no texto

STIHL MSA 160 C - Identificação das advertências no texto - 1

PERIGRO

A indicação chama a atenção para perigos que provocam ferimentos graves ou a morte.

- As medidas mencionadas podem evitar ferimentos graves ou a morte.

STIHL MSA 160 C - PERIGRO - 1

ATENÇÃO

A indicação chama a atenção para perigos que podem provocar ferimentos graves ou a morte.

- As medidas mencionadas podem evitar ferimentos graves ou a morte.

AVISO

A indicação chama a atenção para perigos que podem provocar danos materiais.

- As medidas mencionadas podem evitar danos materiais.

Este símbolo faz referência a um capítulo deste manual de instruções.

português

3 Vista geral

3.1 Motoserra e bateria

STIHL MSA 160 C - Motoserra e bateria - 1

text_image 1 8 7 4 5 2 3 9 10 6 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 #

1 Proteção traseira da mão

A proteção traseira da mão protege a mão direita contra o contacto com uma corrente em rebate ou partida.

2 Carreto

O carreto aciona a corrente.

3 Arruela tensora

A arruela tensora desloca a barra guia, esticando e soltando a corrente.

português

3 Vista geral

4 Encosto de garras

O encosto de garras apoia a motosserra na madeira durante o trabalho.

5 Corrente

A corrente corta a madeira.

6 Barra guia

A barra guia conduz a corrente.

7 Tampa do carreto

A tampa do carreto cobre o carreto e prende a barra guia na motosserra.

8 Roda tensora

A roda tensora permite o ajuste da tensão da corrente.

9 Coletor da corrente

O coletor da corrente recolhe uma corrente projetada ou gasta.

10 Porca de orelhas

A porca de orelhas fixa a tampa do carreto na motosserra.

11 Proteção dianteira da mão

A proteção dianteira da mão protege a mão esquerda do contacto com a corrente, destinando-se a inserir o travão da corrente e a soltá-lo automaticamente em caso de ressalto.

12 Alavanca de bloqueio

A alavanca de bloqueio mantém a bateria no compartimento da bateria.

13 Compartimento da bateria

O compartimento da bateria aloja a bateria.

14 Cabo de operação

O cabo de operação destina-se a operar, segurar e conduzir a motosserra.

15 Proteção da corrente

A proteção da corrente protege contra o contacto com a corrente.

16 Tubo do punho

O tubo do punho destina-se à operação, condução e transporte da motosserra.

17 Tampa do depósito do óleo

18 Botão de bloqueio

O botão de bloqueio bloqueia a alavanca de comando.

19 Alavanca de comando

A alavanca de comando liga e desliga a motosserra.

20 Bateria

A bateria fornece energia à motosserra.

21 LEDs

Os LEDs mostram o nível de carga da bateria e indicam avarias.

22 Tecla de pressão

A tecla de pressão ativa os LEDs na bateria.

# Placa de identificação com número de máquina

3.2 Símbolos

Os símbolos podem estar presentes na motosserra e na bateria e têm o seguinte significado:

STIHL MSA 160 C - Símbolos - 1

Este símbolo indica o sentido da marcha da corrente.

STIHL MSA 160 C - Símbolos - 2

Girar neste sentido para esticar a corrente.

STIHL MSA 160 C - Símbolos - 3

Este símbolo identifica o depósito do óleo aderente para correntes.

STIHL MSA 160 C - Símbolos - 4

O travão da corrente é inserido neste sentido.

STIHL MSA 160 C - Símbolos - 5

O travão da corrente é solto neste sentido.

4 Indicações de segurança

português

STIHL MSA 160 C - Indicações de segurança - 1

1 LED está aceso a vermelho. A bateria está demasiado quente ou demasiado fria.

STIHL MSA 160 C - Indicações de segurança - 2

4 LEDs emitem uma luz intermitente vermelha. Existe uma avaria na bateria.

STIHL MSA 160 C - Indicações de segurança - 3

Comprimento de uma barra guia que deve ser usada.

STIHL MSA 160 C - Indicações de segurança - 4

Nível de potência sonora garantido de acordo com a diretiva 2000/14/CE em dB(A) para tornar as emissões de ruído de produtos comparáveis.

STIHL MSA 160 C - Indicações de segurança - 5

A indicação ao lado do símbolo chama a atenção para o conteúdo energético da bateria de acordo com a especificação do fabricante das células. O conteúdo energético disponível durante a utilização é menor.

STIHL MSA 160 C - Indicações de segurança - 6

Não eliminar o produto no lixo doméstico.

4 Indicações de segurança

4.1 Símbolos de aviso

Os símbolos de aviso presentes na motosserra e na bateria têm o seguinte significado:

STIHL MSA 160 C - Símbolos de aviso - 1

Respeitar as indicações de segurança e as medidas a tomar.

STIHL MSA 160 C - Símbolos de aviso - 2

Ler, compreender e guardar o manual de instruções.

STIHL MSA 160 C - Símbolos de aviso - 3

Usar óculos de proteção e capacete de proteção.

STIHL MSA 160 C - Símbolos de aviso - 4

Respeitar as indicações de segurança relativas a objetos lançados a alta velocidade e as medidas a adotar.

STIHL MSA 160 C - Símbolos de aviso - 5

Retirar a bateria durante pausas no trabalho, transporte, armazenamento, manutenção ou reparação.

STIHL MSA 160 C - Símbolos de aviso - 6

Proteger a bateria do calor e do fogo.

STIHL MSA 160 C - Símbolos de aviso - 7

Não mergulhar a bateria em líquidos.

STIHL MSA 160 C - Símbolos de aviso - 8

Respeitar a gama de temperaturas permitida da bateria.

4.2 Utilização prevista

A motosserra STIHL MSA 160 C ou a motosserra MSA 200 C destina-se a serrar madeira e a desramar e abater árvores com um tronco de pequeno diâmetro e à manutenção de árvores na área adjacente.

A motosserra pode ser usada à chuva.

A motosserra é alimentada por uma bateria STIHL AP ou uma bateria STIHL AR.

ATENÇÃO

  • Baterias, não autorizadas pela STIHL para a motosserra, podem provocar incêndios e explosões. Podem ocorrer ferimentos graves ou mortais em pessoas e danos materiais.
  • Usar a motosserra com uma bateria STIHL AP ou uma bateria STIHL AR.
  • Caso a motosserra ou a bateria não seja usada conforme o previsto, podem ocorrer ferimentos graves ou mortais em pessoas e danos materiais.
  • Usar a motosserra tal como descrito neste manual de instruções.
  • Utilizar a bateria tal como descrito neste manual de instruções ou no manual de instruções da bateria STIHL AR.

4.3 Requisitos dos utilizadores

ATENÇÃO

- Utilizadores sem formação não conseguem identificar nem avaliar os perigos da motosserra nem da bateria. O utilizador ou outras pessoas podem ferir-se com gravidade ou perder a vida.

STIHL MSA 160 C - ATENÇÃO - 1

- Ler, compreender e guardar o manual de instruções.

  • Caso a motosserra ou a bateria seja entregue a uma outra pessoa: entregar o manual de instruções.
  • Certificar-se que o utilizador cumpre os seguintes requisitos:

  • O utilizador não está cansado.

  • O utilizador está fisicamente, mentalmente e psicologicamente apto para operar e trabalhar com a motosserra e a bateria. Caso o utilizador não esteja

fisicamente, mentalmente ou psicologicamente apto, apenas deverá trabalhar sob vigilância ou seguindo as instruções de uma pessoa responsável.

  • O utilizador é de maior idade.
  • O utilizador recebeu uma formação de um revendedor especializado da STIHL ou de uma pessoa tecnicamente competente, antes de ter trabalhado pela primeira vez com a motosserra.
  • O utilizador não está sob influência de álcool, medicamentos ou drogas.

  • Caso esta seja a primeira vez que o utilizador trabalhe com a motosserra: Ensaiar o corte de madeira redonda num cavalete de corte ou num suporte.

  • Em caso de dúvidas: Consultar um revendedor especializado da STIHL.

4.4 Vestuário e equipamento

▲ ATENÇÃO

  • Durante o trabalho, os cabelos compridos correm o risco de serem puxados pela motosserra. O utilizador pode ser ferido com gravidade.
  • Atar os cabelos compridos e certificar-se de que não são puxados pela motosserra.
    ■ Durante o trabalho é possível que objetos sejam arremessados a alta velocidade. O utilizador pode ferirse.

STIHL MSA 160 C - ▲ ATENÇÃO - 1

- Usar óculos de proteção justos. Os óculos de proteção adequados foram testados segundo a norma europeia EN 166 ou as prescrições nacionais, e podem ser adquiridos no comércio com a respetiva identificação.

  • A STIHL recomenda o uso de uma proteção da cara (viseira).
  • A peça de vestuário que cobre o tronco deverá ser justa e ter mangas compridas.

- Objetos em queda podem provocar ferimentos na cabeça.

4 Indicações de segurança

português

STIHL MSA 160 C - Indicações de segurança - 1

▶ Se, durante o trabalho, houver a possibilidade de queda de objetos: Usar capacete de proteção.

  • Durante o trabalho pode levantar-se poeira e formar uma névoa. A poeira e a névoa, quando inaladas, podem prejudicar a saúde e provocar reações alérgicas.
  • Usar uma máscara para produtos pulverulentos.
    ■ Vestuário desadequado pode prender-se em madeira, mato ou na motosserra. Utilizadores sem vestuário adequado estão sujeitos a ferimentos graves.
  • Usar vestuário justo ao corpo.
  • Não usar cachecol/lenço nem adornos.
  • Durante o trabalho o utilizador pode entrar em contacto com a corrente em movimento. O utilizador pode ser ferido com gravidade.
  • Usar calças compridas com proteção contra corte.
  • Durante o trabalho o utilizador pode cortar-se na madeira. Durante a limpeza ou manutenção o utilizador pode entrar em contacto com a corrente. O utilizador pode ferir-se.
  • Usar luvas de trabalho de material resistente.
  • O utilizador pode escorregar caso use calçado desadequado. Caso o utilizador entre em contacto com a corrente em movimento, há risco de ferimentos. O utilizador pode ferir-se.
  • Usar botas para trabalho com motosserras com proteção contra corte.

4.5 Zona de trabalho e meio circundante

4.5.1 Motoserra

ATENÇÃO

- Pessoas não envolvidas, crianças e animais não conseguem identificar nem avaliar os riscos da motosserra nem de objetos projetados a alta velocidade. Pessoas não envolvidas, crianças e animais podem ferirse com gravidade e podem ocorrer danos materiais.

  • Manter pessoas não envolvidas, crianças e animais afastadas da zona de trabalho.
  • Não deixar a motosserra sem supervisão.
  • Assegurar que as crianças não conseguem brincar com a motosserra.

- Os componentes elétricos da motosserra podem gerar faíscas. Num ambiente facilmente inflamável ou explosivo as faíscas podem provocar incêndios e explosões. Podem ocorrer ferimentos graves ou mortais em pessoas e danos materiais.

- Não trabalhar num ambiente facilmente inflamável nem explosivo.

4.5.2 Bateria

▲ ATENÇÃO

- Pessoas não envolvidas, crianças e animais não conseguem identificar nem avaliar os riscos da bateria. Pessoas não envolvidas, crianças e animais podem ferirse com gravidade.

  • Manter pessoas não envolvidas, crianças e animais afastadas.
  • Não deixar a bateria sem supervisão.
  • Assegurar que as crianças não conseguem brincar com a bateria.

- A bateria não está protegida contra todas as influências ambientais. A bateria pode incendiar-se ou explodir caso seja sujeita a determinadas influências ambientais.

Podem ocorrer ferimentos graves em pessoas e danos materiais.

STIHL MSA 160 C - ▲ ATENÇÃO - 1

▶ Proteger a bateria do calor e do fogo.
- Não atirar a bateria para o fogo.

STIHL MSA 160 C - ▲ ATENÇÃO - 2

- Utilizar e guardar a bateria numa gama de temperaturas entre - 10 °C e + 50 °C.

STIHL MSA 160 C - ▲ ATENÇÃO - 3

- Não mergulhar a bateria em líquidos.

  • Manter a bateria afastada de objetos metálicos.
  • Não sujeitar a bateria a uma pressão elevada.
  • Não expor a bateria a micro-ondas.
    ▶ Proteger a bateria de produtos químicos e sais.

4.6 Estado de acordo com as exigências de segurança

4.6.1 Motosserra

A motosserra é segura se forem cumpridas as seguintes condições:

  • A motosserra não está danificada.
  • A motosserra está limpa.
  • O apanha-correntes não apresenta danos.
  • O travão da corrente funciona.
  • Os elementos de comando funcionam e não foram modificados.
  • A lubrificação da corrente funciona.
  • Os vestígios de rodagem do carreto não são mais profundos do que 0,5 mm.
  • Está instalada uma combinação de barra guia e corrente mencionada neste manual de instruções.
  • A barra guia e a corrente estão montadas corretamente.

  • A corrente está esticada corretamente.

  • Nesta motosserra apenas estão instalados acessórios originais da STIHL.
  • O acessório está incorporado corretamente.
  • A tampa do depósito do óleo está fechada.

ATENÇÃO

- Num estado que não cumpra as exigências de segurança, os componentes podem deixar de funcionar corretamente e os equipamentos de segurança podem ser colocados fora de serviço. Podem ocorrer ferimentos graves ou mortais em pessoas.

  • Não trabalhar com uma motosserra danificada.
  • Caso a motosserra esteja suja: Limpar a motosserra.
  • Não trabalhar com um apanha-correntes danificado.
  • Não alterar a motosserra. Exceção: Incorporação de uma combinação de barra guia e corrente indicada neste manual de instruções.
  • Caso os elementos de comando não funcionem: Não trabalhar com a motosserra.
  • Incorporar apenas acessórios originais da STIHL nesta motosserra.
  • Incorporar a barra guia e a corrente tal como descrito neste manual de instruções.
  • Incorporar os acessórios tal como descrito neste manual de instruções ou no manual de instruções do acessório.
  • Não inserir objetos nos orifícios da motosserra.
  • Em caso de dúvidas: Consultar um revendedor especializado da STIHL.

4.6.2 Barra guia

A barra guia é segura se forem cumpridas as seguintes condições:

  • A barra guia não está danificada.
  • A barra guia não está desformada.

4 Indicações de segurança

português

  • A ranhura é tão ou mais profunda do que a profundidade mínima da ranhura, 19.3.
  • As nervuras da ranhura não apresentam rebarbas.
  • A ranhura não está estrangulada nem alargada.

ATENÇÃO

- Num estado não seguro, a barra guia deixa de conseguir conduzir a corrente corretamente. A corrente a girar pode saltar da barra guia. Podem ocorrer ferimentos graves ou mortais em pessoas.

  • Não trabalhar com uma barra guia danificada.
  • Caso a profundidade da ranhura seja inferior à profundidade mínima da ranhura: Substituir a barra guia.
    ▶ Rebarbar a barra guia semanalmente.
  • Em caso de dúvidas: Consultar um revendedor especializado da STIHL.

4.6.3 Corrente

A corrente é segura se forem cumpridas as seguintes condições:

  • A corrente não está danificada.
  • A corrente está afiada corretamente.
  • A altura dos limitadores de profundidade dos dentes de corte está dentro das marcações de serviço.
  • O comprimento dos dentes de corte está dentro das marcações de desgaste.

ATENÇÃO

- Num estado que não cumpra as exigências de segurança, os componentes podem deixar de funcionar corretamente e os equipamentos de segurança podem ser colocados fora de serviço. Podem ocorrer ferimentos graves ou mortais em pessoas.

  • Não trabalhar com uma corrente danificada.
    ▶ Afiar corretamente a corrente.

- Em caso de dúvidas: Consultar um revendedor especializado da STIHL.

4.6.4 Bateria

A bateria é segura se forem cumpridas as seguintes condições:

  • A bateria não apresenta danos.
  • A bateria está limpa e seca.
  • A bateria funciona e não foi alterada.

ATENÇÃO

■ Quando não cumpre as exigências de segurança, a bateria deixa de funcionar com segurança. Podem ocorrer ferimentos graves em pessoas.

  • Não trabalhar com uma bateria danificada ou não funcional.
  • Não carregar uma bateria danificada ou com defeito.
  • Caso a bateria esteja suja ou molhada: Limpar a bateria e deixá-la secar.
  • Não alterar a bateria.
  • Não inserir objetos nos orifícios da bateria.
  • Nunca ligar os contactos elétricos da bateria a objetos metálicos e curto-circuitar.
  • Não abrir a bateria.

■ Uma bateria danificada pode derramar líquido. Se o líquido entrar em contacto com a pele ou com os olhos, pode causar irritações nestas zonas.

  • Evitar o contacto com o líquido.
  • Caso tenha havido contacto com a pele: Lavar as partes afetadas da pele com bastante água e sabão.
  • Caso tenha havido contacto com os olhos: Lavar os olhos com muita água durante, pelo menos, 15 minutos e consultar um médico.

português

4 Indicações de segurança

  • Uma bateria danificada ou defeituosa pode apresentar um odor incomum, fumo ou incêndio. Podem ocorrer ferimentos graves ou mortais em pessoas e danos materiais.
  • Caso a bateria apresente um odor ou fumo fora do comum: Não usar a bateria e mantê-la afastada de materiais combustíveis.
  • Caso a bateria se incendeie: Tente apagar o fogo da bateria com um extintor ou água.

4.7 Trabalho

4.7.1 Serrar

ATENÇÃO

■ Se não existir ninguém ao alcance fora da área de trabalho, poderá não ser prestada ajuda em caso de acidente.

- Certifique-se de que existem pessoas ao alcance fora da área de trabalho.

- Em determinadas situações, o utilizador poderá perder a concentração. O utilizador pode perder o controlo sobre a motosserra, tropeçar, cair e ferir-se com gravidade.

  • Trabalhar com calma e concentração.
  • Caso as condições de luz e de visibilidade não sejam boas: Não trabalhar com a motosserra.
  • Usar a motosserra sozinho.
  • Não trabalhar acima da altura dos ombros.

▶ Prestar atenção aos obstáculos.

- Trabalhar em pé no solo e manter o equilíbrio. Em trabalhos em altura necessita de: Usar uma plataforma de trabalho elevada ou um andaime seguro.

- Se começarem a surgir sinais de cansaço: Faça uma pausa no trabalho.

  • A corrente em movimento pode ferir o utilizador. O utilizador pode ser ferido com gravidade.
  • Não tocar na corrente em movimento.
    Se a corrente estiver bloqueada por um objeto: Desligar a motosserra, inserir o travão da corrente e retirar a bateria. Só então é que o objeto deve ser removido.
    A corrente em movimento fica quente e expande-se. Caso a corrente não seja lubrificada o suficiente e seja esticada, pode saltar da barra guia ou rasgar-se. Podem ocorrer ferimentos graves em pessoas e danos materiais.
  • Usar óleo aderente para correntes.
  • Durante o trabalho verificar a tensão da corrente com regularidade. Caso a tensão da corrente seja demasiado baixa: Esticar a corrente.
    ■ Se, durante o trabalho, a motosserra apresentar um comportamento diferente ou incomum, a motosserra poderá não estar a cumprir as exigências de segurança. Podem ocorrer ferimentos graves em pessoas e danos materiais.
  • Terminar o trabalho, retirar a bateria e consultar um revendedor especializado da STIHL.
    ■ Durante o trabalho a motosserra pode produzir vibrações.
    ▶ Usar luvas.
    ▶ Fazer pausas no trabalho.
  • Caso haja indícios de distúrbios circulatórios: Consultar um médico.
    ■ Se a corrente em movimento tocar num objeto duro, podem produzir-se faíscas. As faíscas podem provocar incêndios num ambiente facilmente inflamável. Podem ocorrer ferimentos graves ou mortais em pessoas e danos materiais.
  • Não trabalhar num ambiente facilmente inflamável.
    ■ Quando a alavanca de comando é solta, a corrente ainda funciona durante mais algum tempo. A corrente em movimento pode provocar ferimentos por corte em pessoas. Podem ocorrer ferimentos graves em pessoas.
  • Aguardar até que a corrente deixe de girar.

STIHL MSA 160 C - ATENÇÃO - 1

text_image 1 2 2 1 0000-GXX-1245-A0

ATENÇÃO

■ Se for serrada madeira sob tensão, a barra guia pode ficar emperrada. O utilizador pode perder o controlo sobre a motosserra e ferir-se com gravidade.

- Executar primeiro um corte de compensação no lado de pressão (1), em seguida um corte de separação no lado de tração (2).

▲ PERIGRO

- Se houver necessidade de trabalhar no ambiente de linhas condutoras de tensão, a corrente pode entrar em contacto com as linhas sob tensão e danificá-las. O utilizador pode ser ferido com gravidade ou perder a vida.

- Não trabalhar no ambiente de linhas condutoras de tensão.

4.7.2 Desramagem

▲ ATENÇÃO

■ Se a árvore abatida for desramada primeiro no lado inferior, a árvore deixará de poder ser apoiada no chão pelos ramos. Durante o trabalho a árvore pode mover-se. Podem ocorrer ferimentos graves ou mortais em pessoas.

  • Cortar primeiro os ramos maiores da parte inferior, quando a árvore for cortada ao comprimento.
  • Não desramar enquanto estiver em pé no tronco.

  • Durante a desramagem podem cair um ramo cortado. O utilizador pode tropeçar, cair ou ferir-se com gravidade.

  • Desramar a árvore desde o tronco para a copa.

4.7.3 Abate

▲ ATENÇÃO

  • Pessoas inexperientes não conseguem avaliar os riscos em caso de abate. Podem ocorrer ferimentos graves ou mortais em pessoas e danos materiais.
  • Em caso de dúvidas: Não efetuar o abate sozinho.
    ■ Durante o abate é possível a queda da árvore ou de ramos em pessoas ou objetos. Podem ocorrer ferimentos graves ou mortais em pessoas e danos materiais.

  • Determinar o sentido da queda, de forma a desimpedir a área onde a árvore vai cair.

  • Manter pessoas não envolvidas, crianças e animais afastadas da zona de trabalho num raio de 2,5 vezes do comprimento total da árvore.
  • Remover ramos torcidos ou secos da copa da árvore antes do derrube.
  • Se não for possível remover os ramos torcidos ou secos da copa da árvore: Não derrubar a árvore.
  • Observar a copa da árvore e as copas das árvores adjacentes e desviar os ramos em queda.

■ Quando a árvore cai, ela pode quebrar pelo tronco ou rebater no sentido do utilizador. O utilizador pode ser ferido com gravidade ou perder a vida.

  • Planear uma rota de fuga lateral, atrás da árvore.
  • Recuar para a rota de fuga e observar a árvore em queda.
  • Não recuar em plano inclinado.

português

4 Indicações de segurança

- Obstáculos no local de trabalho e na rota de fuga podem prejudicar o utilizador. O utilizador pode tropeçar e cair. O utilizador pode ser ferido com gravidade ou perder a vida.

- Remover obstáculos do local de trabalho e da rota de fuga.

- Caso a barra de abate, a fita de segurança ou a fita de retenção sejam serradas ou cortadas demasiado cedo, o sentido da queda deixa de estar garantido ou a árvore pode cair demasiado cedo. Podem ocorrer ferimentos graves ou mortais em pessoas e danos materiais.

- Não serrar nem cortar o filete de rutura.

- A fita de segurança ou a fita de retenção devem ser cortadas em último lugar.

- Caso a árvore comece a cair demasiado cedo: Interromper o corte de abate e recuar para a rota de fuga.

- Caso a corrente a circular em redor do quarto superior da ponta da barra guia toque numa cunha de abate dura e trave rapidamente, pode ocorrer um rebate da serra. Podem ocorrer ferimentos graves ou mortais em pessoas.

- Usar uma cunha de abate em alumínio ou plástico.

- Caso uma árvore não caia completamente no solo ou fique pendurada numa outra árvore, o utilizador deixa de conseguir controlar o abate.

- Interromper o abate e puxar a árvore com um guincho de cabo ou um veículo adequado.

4.8 Forças de reacção

4.8.1 Rebate

STIHL MSA 160 C - Rebate - 1

Pode ocorrer um rebate pelas seguintes causas:

- A corrente a girar toca com a área em redor do quarto superior da ponta da barra guia num objeto duro e é travada rapidamente.

- A corrente a girar fica presa na ponta da barra guia.

O travão da corrente não consegue impedir um rebate.

ATENÇÃO
STIHL MSA 160 C - Rebate - 2

text_image 0000-GXX-4443-A0

4 Indicações de segurança

português

- Caso ocorra um rebate, a motosserra pode ser projetada no sentido do utilizador. O utilizador pode perder o controlo sobre a motosserra e ferir-se com gravidade ou perder a vida.

  • Segurar na motosserra com as duas mãos.
  • Manter o corpo afastado da área de rotação alargada da motosserra.
  • Trabalhar tal como descrito neste manual de instruções.

- Não trabalhar com a área em redor do quarto superior da ponta da barra guia.

- Trabalhar com uma corrente corretamente afiada e esticada.

- Usar uma corrente com risco reduzido de rebate.

- Usar uma barra guia com uma cabeça de carril pequena.

▶ Cortar na potência máxima.

4.8.2 Puxar para dentro

STIHL MSA 160 C - Puxar para dentro - 1

Se o trabalho for efetuado com a parte inferior da guia, a motosserra é atirada para longe do utilizador.

⚠️ ATENÇÃO

- Caso a corrente a circular bata num objeto duro e seja travada de imediato, a motosserra pode ser atirada com muita força para longe do utilizador. O utilizador pode perder o controlo sobre a motosserra e ferir-se com gravidade ou perder a vida.

  • Segurar na motosserra com as duas mãos.
  • Trabalhar tal como descrito neste manual de instruções.
  • Introduzir a guia no corte a direito.
  • Colocar o encosto de garra corretamente.
    ▶ Cortar na potência máxima.

4.8.3 Recuo

STIHL MSA 160 C - Recuo - 1

flowchart
graph TD
    A["Start"] --> B{Condition}
    B --> C["Arrow 1"]
    B --> D["Arrow 2"]
    B --> E["Arrow 3"]
    B --> F["Arrow 4"]
    B --> G["Arrow 5"]
    B --> H["Arrow 6"]
    B --> I["Arrow 7"]
    B --> J["Arrow 8"]
    B --> K["Arrow 9"]
    B --> L["Arrow 10"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#cfc,stroke:#333
    style E fill:#cfc,stroke:#333
    style F fill:#cfc,stroke:#333
    style G fill:#cfc,stroke:#333
    style H fill:#cfc,stroke:#333
    style I fill:#cfc,stroke:#333
    style J fill:#cfc,stroke:#333
    style K fill:#cfc,stroke:#333
    style L fill:#cfc,stroke:#333

Se o trabalho for efetuado com a parte superior da guia, a motosserra é empurrada no sentido do utilizador.

▲ ATENÇÃO

- Caso a corrente a circular bata num objeto duro e seja travada de imediato, a motosserra pode ser empurrada com muita força no sentido do utilizador. O utilizador pode perder o controlo sobre a motosserra e ferir-se com gravidade ou perder a vida.

  • Segurar na motosserra com as duas mãos.
  • Trabalhar tal como descrito neste manual de instruções.

português

  • Introduzir a guia no corte a direito.
    ▶ Cortar na potência máxima.

4.9 Transporte

4.9.1 Motosserra

ATENÇÃO

- Durante o transporte, a motosserra pode tombar ou mover-se. Podem ocorrer ferimentos em pessoas e danos materiais.

STIHL MSA 160 C - ATENÇÃO - 1

▶ Retirar a bateria.

▶ Inserir o travão da corrente.
- Empurrar a proteção da corrente por cima da barra guia, de forma que esta fique totalmente coberta.
- Segurar a motosserra com esticadores, correias ou uma rede, de forma a não tombar nem se mover.

4.9.2 Bateria

ATENÇÃO

- A bateria não está protegida contra todas as influências ambientais. A bateria pode danificar-se e podem ocorrer danos materiais caso seja sujeita a determinadas influências ambientais.

  • Não transportar uma bateria danificada.
  • Transportar a bateria numa embalagem que não seja eletricamente condutora.

■ Durante o transporte, a bateria pode tombar ou mover-se. Podem ocorrer ferimentos em pessoas e danos materiais.

  • Colocar a bateria na embalagem, de forma que não se possa mover.
  • Prender a embalagem de forma a não se mover.

4 Indicações de segurança

4.10 Armazenamento

4.10.1 Motoserra

ATENÇÃO

- As crianças não conseguem identificar nem avaliar os perigos da motosserra. As crianças podem ferir-se com gravidade.

STIHL MSA 160 C - ATENÇÃO - 1

▶ Retirar a bateria.

▶ Inserir o travão da corrente.
- Empurrar a proteção da corrente por cima da barra guia, de forma que esta fique totalmente coberta.
▶ Guardar a motosserra fora do alcance de crianças.

- Os contactos elétricos na motosserra e em componentes metálicos podem ficar corroídos devido à humidade. A motosserra pode ser danificada.

STIHL MSA 160 C - ATENÇÃO - 2

▶ Retirar a bateria.

▶ Guardar a motosserra limpa e seca.

4.10.2 Bateria

ATENÇÃO

- As crianças não conseguem identificar nem avaliar os perigos da bateria. As crianças podem ferir-se com gravidade.

▶ Guardar a bateria fora do alcance de crianças.

A bateria não está protegida contra todas as influências ambientais. A bateria pode danificar-se caso seja sujeita a determinadas influências ambientais.

▶ Guardar a bateria limpa e seca.
▶ Guardar a bateria num local fechado.

5 Tornar a motosserra operacional

  • Guardar a bateria separada da motosserra e do carregador.
  • Guardar a bateria numa embalagem que não seja eletricamente condutora.
  • Guardar a bateria numa gama de temperaturas entre - 10 °C e + 50 °C.

4.11 Limpeza, manutenção e reparação

ATENÇÃO

■ Se, durante a limpeza, manutenção ou reparação, a bateria estiver colocada, a motosserra pode ligar-se acidentalmente. Podem ocorrer ferimentos graves em pessoas e danos materiais.

▶ Retirar a bateria.

STIHL MSA 160 C - ATENÇÃO - 1

▶ Inserir o travão da corrente.
- Produtos de limpeza agressivos, a limpeza com jato de água ou objetos afiados podem danificar a motosserra, a barra guia, a corrente e a bateria. Caso a motosserra, a barra guia, a corrente ou a bateria não sejam limpas corretamente, poderá haver componentes que deixarão de funcionar corretamente e equipamentos de segurança que ficarão fora de serviço. Podem ocorrer ferimentos graves em pessoas.
- Limpar a motosserra, a barra guia, a corrente e a bateria da forma descrita neste manual de instruções.
- Caso a manutenção e a reparação da motosserra, da barra guia, da corrente e da bateria não sejam realizadas corretamente, poderá haver componentes que deixarão

português

de funcionar corretamente e equipamentos de segurança que ficarão fora de serviço. Podem ocorrer ferimentos graves ou mortais em pessoas.

  • Não efetuar a manutenção ou a reparação da motosserra e da bateria por conta própria.
    Se a motosserra ou a bateria necessitarem de manutenção ou reparação: Consultar um revendedor especializado da STIHL.
  • Efetuar a manutenção ou reparação à barra guia e à corrente tal como descrito neste manual de instruções.

■ Durante a limpeza ou manutenção da corrente, o utilizador pode cortar-se nos dentes de corte afiados. O utilizador pode ferir-se.

- Usar luvas de trabalho de material resistente.

5 Tornar a motosserra operacional

5.1 Tornar a motosserra operacional

Antes do início do trabalho é necessário executar os seguintes passos:

- Assegurar que os seguintes componentes cumprem as exigências de segurança:

  • Motosserra, 4.6.1.
  • Barra guia, 4.6.2.
  • Corrente, 4.6.3.
  • Bateria, 4.6.4.

▶ Verificar a bateria, 10.7.
- Carregar totalmente a bateria tal como descrito no manual de instruções dos carregadores STIHL AL 101, 300, 500.
▶ Limpar a motosserra, 15.1.
▶ Incorporar a barra guia e a corrente, 6.1.1.
▶ Esticar a corrente, 6.2.
- Encher com óleo aderente para correntes, 6.3.
▶ Verificar o travão da corrente, 10.4.
▶ Verificar os elementos de comando, ☐10.5.

português

6 Montagem da motosserra

▶ Verificar a lubrificação da corrente, 10.6.
- Caso os passos não possam ser executados: Não utilizar a motosserra e consultar um revendedor especializado da STIHL.

6 Montagem da motosserra

6.1 Montagem e desmontagem da guia e corrente

6.1.1 Incorporar a barra guia e a corrente

As combinações de barra guia e de corrente, que podem ser adaptadas e incorporadas no carreto, estão indicadas nos dados técnicos, 20.1.
- Desligar a motosserra, inserir o travão da corrente e retirar a bateria.

STIHL MSA 160 C - Incorporar a barra guia e a corrente - 1

text_image 3 2 1 0000-GXX-3095-A0
  • Abrir basculando o manípulo (1) da porca de orelhas (2).
  • Girar a porca de orelhas (2) para a esquerda até que a tampa do carreto (3) possa ser removida.
    ▶ Retirar a tampa do carreto (3).

STIHL MSA 160 C - Incorporar a barra guia e a corrente - 2

▶ Retirar a corrediça tensora (4).
▶ Desaparafusar o parafuso (5).
- Colocar a barra guia (6) na corrediça tensora (4) de forma que os dois bujões da corrediça tensora (4) assentem nos furos da barra guia.

A orientação da barra guia (6) não é relevante. A impressão na barra guia também pode estar invertida.

- Enroscar e apertar bem o parafuso (5).

STIHL MSA 160 C - Incorporar a barra guia e a corrente - 3

text_image 4 0000-GXX-1201-A0
  • Colocar a corrente na ranhura da barra guia de forma que as setas nos elos de união da corrente fiquem viradas para a parte superior no sentido da marcha.
  • Girar a arruela tensora (4) para a direita até ao encosto.

STIHL MSA 160 C - Incorporar a barra guia e a corrente - 4

text_image 2 3 4 6 0000-GXX-3097-A0

- Colocar a barra guia com a arruela tensora e a corrente na motosserra de forma a satisfazer as seguintes condições:

- A arruela tensora (4) está virada para o utilizador.

- Os elos de acionamento da corrente assentam nos dentes do carreto (2).

- A cabeça do parafuso (3) assenta no furo oblongo da barra guia (6).

STIHL MSA 160 C - Incorporar a barra guia e a corrente - 5

text_image 0000-GXX-3098-40 4

▶ Soltar o travão da corrente.
- Girar a arruela tensora (4) para a esquerda até a corrente se encontrar na barra guia. Nesse sentido, inserir os elos de acionamento da corrente na ranhura da barra guia. A barra guia e a corrente encontram-se assentes na motosserra.
- Colocar a tampa do carreto na motosserra de forma a ficar encaixada com a motosserra.

  • Caso a tampa do carreto não fique encaixada com a motosserra: Torcer a roda tensora e colocar novamente a tampa do carreto.
    Os dentes da roda tensora prendem nos dentes da arruela tensora.
  • Girar a porca de orelhas para a direita até a tampa do carreto assentar na motosserra.
  • Bascular o manipulo da porca de orelhas para fechar.

6.1.2 Desmontar a barra guia e a corrente

  • Desligar a motosserra, inserir o travão da corrente e retirar a bateria.
  • Abrir basculando o manipulo da porca de orelhas.
  • Girar a porca de orelhas no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até que a tampa do carreto possa ser removida.
    ▶ Retirar a tampa do carreto.
  • Girar a arruela tensora até ao encosto no sentido dos ponteiros do relógio. A corrente está solta.
    ▶ Retirar a barra guia e a corrente.
  • Desaparafusar o parafuso da arruela tensora.
    ▶ Retirar a arruela tensora.

6.2 Esticar a corrente

A corrente expande-se ou contrai-se durante o trabalho. A tensão da corrente altera-se. Durante o trabalho é necessário verificar regularmente a tensão da corrente e esticar novamente.

- Desligar a motosserra, inserir o travão da corrente e retirar a bateria.

STIHL MSA 160 C - Esticar a corrente - 1

text_image 2 1 a 0000-GYX-3098-A1
  • Abrir basculando o manípulo da porca de orelhas (1).
  • Girar a porca de orelhas (1) 2 voltas para a esquerda. A porca de orelhas (1) está solta.
    ▶ Soltar o travão da corrente.
  • Levantar a barra guia na ponta e girar a roda tensora (2) para a direita ou para a esquerda até estarem satisfeitas as seguintes condições:

- A distância no centro da barra guia encontra-se entre 1 mm e 2 mm.

- A corrente ainda pode ser puxada com dois dedos e pouco esforço por cima da barra guia.

  • Continuar a levantar a barra guia na ponta e girar a porca de orelhas (1) para a direita até a tampa do carreto assentar com firmeza na motosserra.
  • Caso a distância no centro da barra guia não se encontre entre 1 mm e 2 mm: Esticar novamente a corrente.
  • Fechar basculando o manípulo da porca de orelhas (1).

6.3 Encher com óleo aderente para correntes

O óleo aderente para correntes lubrifica e arrefece a corrente em circulação.

  • Desligar a motosserra, inserir o travão da corrente e retirar a bateria.
  • Colocar a motosserra numa superfície plana de forma que a tampa do depósito do óleo fique virada para cima.
  • Limpar a zona em redor da tampa do depósito do óleo com um pano húmido.

STIHL MSA 160 C - Encher com óleo aderente para correntes - 1

  • Abrir o arco da tampa do depósito do óleo.
  • Girar a tampa do depósito do óleo para a esquerda até ao encosto.
  • Retirar a tampa do depósito do óleo.
  • Inserir óleo aderente para correntes sem derramar nem encher o depósito do óleo até ao rebordo.
    Se o arco da tampa do depósito do óleo estiver fechado: Abrir o arco para cima.

STIHL MSA 160 C - Encher com óleo aderente para correntes - 2

text_image 1 2 1 3 0000-GXX-2931-A0
  • Colocar a tampa do depósito do óleo de forma que a marcação (1) fique virada para a marcação (2).
  • Pressionar a tampa do depósito do óleo para baixo e girar para a direita até ao encosto.

A tampa do depósito do óleo encaixa com um clique. A marcação (1) está virada para a marcação (3).

- Verificar se a tampa do depósito do óleo pode ser removida para cima.

7 Inserir e soltar o travão da corrente

português

Se a tampa do depósito do óleo não poder ser removida para cima: Fechar o arco da tampa do depósito do óleo. O depósito do óleo está fechado.
Se a tampa do depósito do óleo puder ser removida para cima, é necessário executar os seguintes passos:
- Colocar a tampa do depósito do óleo na posição pretendida.

STIHL MSA 160 C - Inserir e soltar o travão da corrente - 1

  • Pressionar a tampa do depósito do óleo para baixo e girar para a direita até ao encosto.
  • Pressionar a tampa do depósito do óleo para baixo e girar para a esquerda até a marcação (1) ficar virada para a marcação (2).
    ▶ Tentar fechar novamente a tampa do depósito do óleo.
    Se não for possível fechar a tampa do depósito do óleo: Não trabalhar com a motosserra e consultar um revendedor especializado da STIHL. A motosserra não cumpre as exigências de segurança.

7 Inserir e soltar o travão da corrente

7.1 Inserir o travão da corrente

A motosserra está equipada com um travão da corrente.

O travão da corrente é inserido automaticamente no caso de um rebate suficientemente forte devido à inércia de massa da proteção da mão ou pode ser inserido pelo utilizador.

STIHL MSA 160 C - Inserir o travão da corrente - 1

  • Pressionar a proteção da mão com a mão esquerda afastada do tubo do punho.
    A proteção da mão encaixa com um clique. O travão da corrente está inserido.

7.2 Desbloquear o travão da corrente

STIHL MSA 160 C - Desbloquear o travão da corrente - 1

  • Puxar a proteção da mão com a mão esquerda no sentido do utilizador.
    A proteção da mão encaixa com um clique. O travão da corrente está desbloqueado.

8 Colocação e remoção da bateria

8.1 Colocação da bateria

▶ Inserir travão da corrente.

português
9 Ligação e desconexão da motosserra
STIHL MSA 160 C - Colocação da bateria - 1

text_image 1 2 0000-GX-3102-A0
  • Pressionar a bateria (1) até encostar no compartimento da bateria (2). A bateria (1) encaixa com um clique.

8.2 Remoção da bateria

- Colocar a motosserra por cima de uma superfície plana.

STIHL MSA 160 C - Remoção da bateria - 1

text_image STWL 0000-GXX-3103-A0
  • Premir as duas alavancas de bloqueio (1). A bateria (2) está desbloqueada e pode ser removida.

9 Ligação e desconexão da motosserra

9.1 Ligar a motosserra

▶ Soltar o travão da corrente.

STIHL MSA 160 C - Ligar a motosserra - 1

▶ Pegar na motosserra com a mão direita na área (1) do cabo de operação, de forma que o polegar envolva o cabo de operação.
- Pressionar e manter premido o botão de bloqueio (2) com o polegar.
- Pressionar e manter premida com o indicador a alavanca de comando (3).
A motosserra acelera e a corrente move-se.
▶ Pegar na motosserra com a mão esquerda no tubo do punho, de forma que o polegar envolva o tubo do punho.

9.2 Desligar a motosserra

  • Soltar a alavanca de comando e o botão de bloqueio. A corrente deixa de girar.
  • Caso a corrente continua a girar: Inserir o travão da corrente, retirar a bateria e consultar um revendedor especializado da STIHL.
    A motosserra está com defeito.

10 Verificar a motosserra e a bateria

10.1 Verificar o carreto

  • Desligar a motosserra, inserir o travão da corrente e retirar a bateria.
  • Desbloquear o travão da corrente.
    ▶ Desmontar a tampa do carreto.

10 Verificar a motosserra e a bateria

português

▶ Desmontar a guia e a corrente.

STIHL MSA 160 C - Verificar a motosserra e a bateria - 1

text_image a 0000-GX-1216-A0
  • Verificar os vestígios de rodagem no carreto com um calibrador de controlo STIHL.
  • Caso os vestígios de rodagem sejam mais profundos do que a = 0,5 mm: Não utilizar a motosserra e consultar um revendedor especializado da STIHL. O carreto tem de ser substituído.

10.2 Verificação da guia

  • Desligar a motosserra, inserir o travão da corrente e retirar a bateria.
    ▶ Desmontar a corrente e a guia.

STIHL MSA 160 C - Verificação da guia - 1

text_image STIHL® 0000-GXX-1217-A0

Medir a profundidade da ranhura com a vareta de nível de um gabarito de precisão STIHL.
- Substituir a guia, caso esteja satisfeita uma das seguintes condições:

  • A guia está danificada.
  • A profundidade medida da ranhura é inferior à profundidade da ranhura mínima da guia, 19.3.
  • A ranhura da guia está estrangulada ou alargada.

- Em caso de dúvidas: Consultar um revendedor especializado da STIHL.

10.3 Verificação da motosserra

- Desligar a motosserra, inserir o travão da corrente e retirar a bateria.

STIHL MSA 160 C - Verificação da motosserra - 1

text_image 1 2 0000-GXX-1218-A0

Medir a altura dos limitadores de profundidade (1) com um calibrador de limas da STIHL (2). O calibrador de limas da STIHL tem de encaixar na divisão da corrente.
- Caso um limitador da profundidade (1) saia fora do gabarito de precisão (2): Relimar o limitador de profundidade (1), 16.3.

STIHL MSA 160 C - Verificação da motosserra - 2

text_image 1 2 3 4 STIHL 0000-GXX-1372-A0

português

  • Verificar se as marcações de desgaste (1 a 4) nos dentes de corte estão visíveis.
  • Caso uma das marcações de desgaste não esteja visível num dente de corte: Não utilizar a corrente e consultar um revendedor especializado da STIHL.
  • Usar um calibrador de limas da STIHL para verificar se o ângulo de afiação dos dentes de corte de 30° é respeitado. O calibrador de limas da STIHL tem de encaixar na divisão da corrente.
  • Se o ângulo de afiação de 30° não for respeitado: Afiar a corrente.
  • Em caso de dúvidas: Consultar um revendedor especializado da STIHL.

10.4 Verificar o travão da corrente

- Inserir o travão da corrente e retirar a bateria.

STIHL MSA 160 C - Verificar o travão da corrente - 1

ATENÇÃO

Os dentes de corte da corrente estão afiados. O utilizador pode cortar-se.

- Usar luvas de trabalho de material resistente.

▶ Tentar retirar a corrente à mão por cima da barra guia. Caso a corrente deixe de poder ser puxada manualmente por cima da barra guia, funciona o travão da corrente.
- Caso a corrente possa ser puxada manualmente por cima da barra guia: Não utilizar a motosserra e consultar um revendedor especializado da STIHL. O travão de corrente está defeituoso.

10.5 Verificar os elementos de comando

Botão de bloqueio e alavanca de comando

  • Inserir o travão da corrente e retirar a bateria.
  • Tentar pressionar a alavanca de comando sem premir o botão de bloqueio.
    Se for possível pressionar a alavanca de comando: Consultar um revendedor especializado da STIHL. O botão de bloqueio está defeituoso.

10 Verificar a motosserra e a bateria

  • Pressionar o botão de bloqueio e mantê-lo pressionado.
  • Pressionar a alavanca de comando e largar novamente.
  • Caso a alavanca de comando se mova com dificuldade ou não recue para a posição inicial: Não utilizar a motosserra e consultar um revendedor especializado da STIHL. A alavanca de comando está com defeito.

Ligar a motosserra

▶ Inserir a bateria.
- Desbloquear o travão da corrente.
- Pressionar o botão de bloqueio e mantê-lo pressionado.
- Pressionar a alavanca de comando e mantê-la pressionada. A corrente gira.
▶ Largar a alavanca de comando. A corrente deixa de girar.
- Caso a corrente continua a girar: Inserir o travão da corrente, retirar a bateria e consultar um revendedor especializado da STIHL. A motosserra está com defeito.

10.6 Verificar a lubrificação da corrente

▶ Inserir a bateria.
- Desbloquear o travão da corrente.
- Virar a guia para uma superfície clara.
- Ligar a motosserra. O óleo aderente para correntes é lançado e é visível na superfície clara. A lubrificação da corrente funciona.

Caso o óleo aderente para correntes lançado não seja visível:

  • Encher com óleo aderente para correntes.
  • Verificar novamente a lubrificação da corrente.
  • Caso o óleo aderente de correntes ainda não seja visível a superfície clara: Não utilizar a motosserra e consultar um revendedor especializado da STIHL. A lubrificação da corrente está defeituosa.

11 Trabalhar com a motosserra

português

10.7 Verificar a bateria

  • Premir a tecla de pressão na bateria. Os LEDs estão acesos ou emitem uma luz intermitente.
  • Caso os LEDs não estejam acesos nem emitam uma luz intermitente: Não utilizar a bateria e consultar um revendedor especializado da STIHL. Existe uma avaria na bateria.

11 Trabalhar com a motosserra

11.1 Segurar e conduzir a motosserra

STIHL MSA 160 C - Segurar e conduzir a motosserra - 1

- Segurar na motosserra com a mão esquerda no tubo do punho e a mão direita na área (1) do cabo de operação e conduzir de forma que o polegar da mão esquerda envolva o tubo do punho e o polegar da mão direita o cabo de operação.

11.2 Serrar

STIHL MSA 160 C - Serrar - 1

ATENÇÃO

Caso ocorra rebate, a motosserra pode ser projetada no sentido do utilizador. O utilizador pode ser ferido com gravidade ou perder a vida.

  • Cortar na potência máxima.
  • Não trabalhar com a área em redor do quarto superior da ponta da barra guia.

- Introduzir a barra guia na potência máxima no corte, de forma que a barra guia não encrave.

STIHL MSA 160 C - ATENÇÃO - 1

  • Colocar o encosto de garras e usar com ponto de rotação.
  • Introduzir a barra guia totalmente na madeira, de forma que o encosto de garras seja novamente recolocado.
  • No final do corte, pegar na motosserra em peso.

11.3 Poda

STIHL MSA 160 C - Poda - 1

  • Apoiar a motosserra no tronco.
  • Pressionar a barra guia com a potência máxima e um movimento de alavanca contra o ramo.
    ▶ Cortar o ramo com a parte de cima da barra guia.

STIHL MSA 160 C - Poda - 2

text_image 1 2 2 1 0000-GXX-1245-A0
  • Caso o ramo esteja sob tensão: Fazer corte de compensação (1) no lado de pressão e, em seguida, cortar o lado de tração com um corte de separação (2).

11.4 Abate

11.4.1 Determinar a direção de abate e o caminho de recuo
- Determinar a direção de abate, de forma a desimpedir a área onde a árvore vai cair.

STIHL MSA 160 C - Abate - 1

- Determinar o caminho de recuo de forma a cumprir as seguintes condições:

  • O caminho de recuo (B) encontra-se num ângulo de 45° relativamente à direção de abate (A).
  • No caminho de recuo (B) não existem obstáculos.
  • É possível observar a copa da árvore.
  • Caso o caminho de recuo (B) fique num declive, o caminho de recuo (B) tem de ser paralelo ao declive.

11.4.2 Preparar a zona de trabalho no tronco

  • Remover obstáculos na zona de trabalho em redor do tronco.
    ▶ Remover a vegetação no tronco.

STIHL MSA 160 C - Abate - 2

  • Caso o tronco apresente uma dilatação da base grande e saudável: Cortar a dilatação primeiro na vertical e, em seguida, na horizontal e remover.

11.4.3 Bases referentes ao corte de abate

STIHL MSA 160 C - Bases referentes ao corte de abate - 1

text_image D F/G C E 1/10 D C D E F G 0000-GXX-1251-A0

C Entalhe direcional

O entalhe direcional determina a direção de abate.

D Filete de rutura

O filete de rutura conduz a árvore como uma charneira para o chão. O filete de rutura têm uma largura de 1/10 do diâmetro do tronco.

11 Trabalhar com a motosserra

português

E Corte de abate

A árvore é cortada com o corte de abate.

F Fita de segurança

A fita de segurança apoia a árvore, e protege-a contra uma queda antecipada. A fita de segurança tem 1/10 a 1/5 do diâmetro do tronco.

G Fita de retenção

A fita de retenção apoia a árvore e protege-a contra uma queda antecipada. A fita de retenção tem 1/10 a 1/5 do diâmetro do tronco.

11.4.4 Fazer o entalhe direcional

O entalhe direcional determina o sentido de queda da árvore. Devem ser respeitadas as orientações específicas do país relativamente à execução do entalhe direcional.

STIHL MSA 160 C - Fazer o entalhe direcional - 1

text_image 90° 0000-GXX-1249-A0
  • Alinhar a motoserra de forma que o entalhe direcional fique num ângulo reto relativamente ao sentido de queda e a motoserra fique perto do solo.
    ▶ Fazer um corte horizontal.
  • Fazer um corte obliquo num ângulo de 45° relativamente ao corte horizontal.

STIHL MSA 160 C - Fazer o entalhe direcional - 2

text_image 0000-GXX-1250-A1
  • Caso a madeira esteja saudável e seja fibrosa: Fazer os cortes de abate de forma a cumprir as seguintes condições:
  • Os cortes de abate são iguais de ambos os lados.
  • Os cortes de abate são feitos à altura do corte horizontal direcional.
  • Os cortes de abate têm uma largura de 1/10 do diâmetro do tronco.
    O tronco não rasga quando a árvore cai.

11.4.5 Entalhe

O entalhe é uma técnica de trabalho necessária para o abate.

STIHL MSA 160 C - Entalhe - 1

text_image 1. 2. 3.
  • Colocar a guia com o lado inferior da ponta e com potência máxima.
  • Cortar até que a guia esteja encostada no tronco na largura dupla.

português

  • Girar lentamente para a posição de entalhe.
    ▶ Entalhar com a guia.

11.4.6 Selecionar um corte de abate adequado

A seleção do corte de abate adequado depende das seguintes condições:

  • inclinação natural da árvore
  • ramagem da árvore
  • danos na árvore
  • saúde da árvore
  • caso haja neve na árvore: carga de neve
  • direção do plano inclinado
  • direção e velocidade do vento
  • árvores adjacentes existentes

Distinguem-se diferentes especificidades destas características. Neste manual de instruções são descritas apenas 2 destas especificidades.

STIHL MSA 160 C - Selecionar um corte de abate adequado - 1

text_image 1 2 0000-GX-1253-A0

1 Árvore normal

Uma árvore normal encontra-se na vertical e tem uma copa uniforme.

2 Corte inclinado

Uma árvore inclinada encontra-se inclinada e tem uma copa virada para o sentido de queda.

11 Trabalhar com a motosserra

11.4.7 Abate de árvore normal com tronco de pequeno diâmetro

Uma árvore normal é abatida com um traço de abate com fita de segurança. Este corte de abate tem de ser executado quando o diâmetro do tronco é inferior ao comprimento de corte real da motosserra.

▶ Fazer uma chamada de atenção.

STIHL MSA 160 C - Abate de árvore normal com tronco de pequeno diâmetro - 1

text_image E 1. 2. 0000-GXX-1254-A0
  • Abrir ranhura com a guia no corte de abate até ser novamente visível do outro lado do tronco, 11.4.5.
  • Colocar o batente em garra atrás do filete de rutura e usar como ponto de rotação.
  • Moldar o corte de abate no sentido do filete de rutura.
  • Moldar o corte de abate no sentido da fita de segurança.

STIHL MSA 160 C - Abate de árvore normal com tronco de pequeno diâmetro - 2

- Colocar a cunha de abate. A cunha de abate tem de coincidir com o diâmetro do tronco e a largura do corte de abate.

11 Trabalhar com a motosserra

português

▶ Fazer uma chamada de atenção.
- Cortar a fita de segurança com os braços esticados deste o exterior e horizontalmente ao nível do corte de abate. A árvore cai.

11.4.8 Abate de árvore normal com tronco de grande diâmetro

Uma árvore normal é abatida com um corte de abate com fita de segurança. Este corte de abate tem de ser executado quando o diâmetro do tronco é superior ao comprimento de corte real da motosserra.

▶ Fazer uma chamada de atenção.

STIHL MSA 160 C - Abate de árvore normal com tronco de grande diâmetro - 1

text_image 1. 2. 3. 4. 5. 0000-GXX-1256-A0
  • Colocar o batente em garra à altura do corte de abate e usar como ponto de rotação.
  • Introduzir a motosserra na horizontal no corte de abate e oscilar tanto quanto possível.
  • Moldar o corte de abate no sentido da barra de abate.
  • Moldar o corte de abate no sentido da tira de segurança.
  • Mudar para o lado contrário do tronco.
  • Abrir ranhura com a guia ao mesmo nível no corte de abate.
  • Moldar o corte de abate no sentido da barra de abate.
  • Moldar o corte de abate no sentido da tira de segurança.

STIHL MSA 160 C - Abate de árvore normal com tronco de grande diâmetro - 2

  • Colocar a cunha de abate. A cunha de abate tem de coincidir com o diâmetro do tronco e a largura do corte de abate.
    ▶ Fazer uma chamada de atenção.
  • Cortar a fita de segurança com os braços esticados deste o exterior e horizontalmente ao nível do corte de abate. A árvore cai.

11.4.9 Abate de árvore inclinada com tronco de pequeno diâmetro

Um corte inclinado é feito com um corte de abate com fita de suporte. Este corte inclinado tem de ser executado, caso o diâmetro do tronco for inferior ao comprimento de corte real da motosserra.

- Fazer uma chamada de atenção.

STIHL MSA 160 C - Abate de árvore inclinada com tronco de pequeno diâmetro - 1

text_image E 1. 2. 0000-GXX-1258-A0

- Abrir ranhura com a guia no corte de abate até ser novamente visível do outro lado do tronco, 11.4.5.

português

12 Após o trabalho

  • Moldar o corte de abate no sentido da barra de abate.
  • Moldar o corte de abate no sentido do retentor.

STIHL MSA 160 C - Após o trabalho - 1

▶ Fazer uma chamada de atenção.
- Cortar a fita de suporte com braços esticados deste o exterior e inclinada para cima. A árvore cai.

11.4.10 Abater árvore inclinada com tronco de grande diâmetro

Uma árvore inclinada é derrubada com um corte de abate com fita de retenção. Este corte de abate tem de ser executado quando o diâmetro do tronco é superior ao comprimento de corte real da motosserra.

▶ Fazer uma chamada de atenção.

STIHL MSA 160 C - Abater árvore inclinada com tronco de grande diâmetro - 1

text_image 1. 2. 3. 4. 5. 6. 0000-GXX-1280-A0

- Colocar o batente em garra à altura do corte de abate atrás da fita de retenção e usar como ponto de rotação.

  • Introduzir a motosserra na horizontal no corte de abate e oscilar tanto quanto possível.
  • Moldar o corte de abate no sentido do filete de rutura.
  • Moldar o corte de abate no sentido da fita de retenção.
  • Mudar para o lado contrário do tronco.
  • Colocar o batente em garra à altura do corte de abate atrás do filete de rutura e usar como ponto de rotação.
  • Introduzir a motosserra na horizontal no corte de abate e oscilar tanto quanto possível.
  • Moldar o corte de abate no sentido do filete de rutura.
  • Moldar o corte de abate no sentido da fita de retenção.

STIHL MSA 160 C - Abater árvore inclinada com tronco de grande diâmetro - 2

▶ Fazer uma chamada de atenção.
- Cortar a fita de suporte com braços esticados deste o exterior e inclinada para cima. A árvore cai.

12 Após o trabalho

12.1 Após o trabalho

  • Desligar a motosserra, inserir o travão da corrente e retirar a bateria.
  • Caso a motosserra esteja molhada: Deixar a motosserra secar.
  • Caso a bateria esteja molhada: Deixar secar a bateria.
    ▶ Limpar a motosserra.

13 Transporte

português

▶ Limpar a guia e a corrente.
▶ Soltar a porca de orelhas.
- Girar a roda tensora 2 voltas para a esquerda. A corrente está solta.
- Apertar a porca de orelhas.
- Empurrar a proteção da corrente por cima da guia, de forma que esta fique totalmente coberta.
▶ Limpar a bateria.

13 Transporte

13.1 Transportar a motosserra

  • Desligar a motosserra, inserir o travão da corrente e retirar a bateria.
  • Empurrar a proteção da corrente por cima da barra guia, de forma a cobrir a barra guia totalmente.
  • Transportar a motosserra com a mão direita no tubo do punho de forma que a barra guia fique virada para trás.
  • Caso a motosserra seja transportada num veículo: Segurar a motosserra, de forma a não tombar nem se mover.

13.2 Transporte da bateria

  • Desligar a motosserra, inserir o travão da corrente e retirar a bateria.
  • Certificar-se de que a bateria se encontra num estado seguro.
  • Embalar a bateria de forma a cumprir as seguintes condições:
  • A embalagem não é eletricamente condutora.
  • A bateria não se move dentro da embalagem.
  • Prender a embalagem de forma a não se mover.

A bateria está sujeita às exigências relativas ao transporte de mercadorias perigosas. A bateria está classificada como UN 3480 (bateria de iões de lítio) e foi verificada de acordo com o Manual de Ensaios e Critérios da ONU, Parte III, subsecção 38.3.

Os regulamentos de transporte estão indicados em www.stihl.com/safety-data-sheets.

14 Armazenamento

14.1 Guardar a motosserra

  • Desligar a motosserra, inserir o travão da corrente e retirar a bateria.
  • Empurrar a proteção da corrente por cima da barra guia, de forma que esta fique totalmente coberta.
  • Guardar a motosserra de forma a cumprir as seguintes condições:
  • A motosserra está fora do alcance de crianças.
  • A motosserra está limpa e seca.
    Se o armazenamento da motosserra for superior a 3 meses: Desmontar a barra guia e a corrente.

14.2 Armazenamento da bateria

A STIHL recomenda que a bateria seja guardada com um nível de carga entre 40 % e 60 % (2 LEDs acesos a verde).

  • Guardar a bateria de forma a cumprir as seguintes condições:
  • A bateria está fora do alcance de crianças.
  • A bateria está limpa e seca.
  • A bateria está num local fechado.
  • A bateria está separada da motosserra e do carregador.
  • A bateria está numa embalagem que não é eletricamente condutora.
  • A bateria está numa gama de temperaturas entre - 10 °C e + 50 °C.

15 Limpeza

15.1 Limpar a motosserra

  • Desligar a motosserra, inserir o travão da corrente e retirar a bateria.
  • Limpar a motosserra com um pano húmido ou removed de resina da STIHL.
    ▶ Desmontar a tampa do carreto.
  • Limpar a área em redor do carreto com um pano húmido ou removedor de resina da STIHL.
  • Remover elementos estranhos do compartimento da bateria e limpar o compartimento da bateria com um pano húmido.
  • Limpar os contactos elétricos no compartimento da bateria com um pincel ou uma escova macia.
  • Aplicar a tampa do carreto.

15.2 Limpeza da barra guia e da corrente

  • Desligar a motosserra, inserir o travão da corrente e retirar a bateria.
    ▶ Desmontar a barra guia e a corrente.

STIHL MSA 160 C - Limpeza da barra guia e da corrente - 1

  • Limpar o canal de saída de óleo (1), o furo de entrada de óleo (2) e a ranhura (3) com um pincel, uma escova macia ou removedor de resina da STIHL.
  • Limpar a corrente com um pincel, uma escova macia ou removedor de resina da STIHL.

▶ Incorporar a barra guia e a corrente.

15.3 Limpeza da bateria

- Limpar a bateria com um pano húmido.

16 Fazer a manutenção

16.1 Intervalos de manutenção

Os intervalos de manutenção dependem das condições ambientais e de trabalho. A STIHL recomenda os seguintes intervalos de manutenção:

Travão da corrente

▶ A manutenção do travão da corrente deve ser feita por um revendedor especializado da STIHL nos seguintes intervalos:
- Utilização a tempo inteiro: trimestralmente
- Utilização a tempo parcial: semestralmente
- Utilização ocasional: anualmente

Semanalmente

▶ Verificar o carreto.
▶ Verificar e rebarbar a barra guia.
▶ Verificar e afiar a corrente.

Mensalmente

- O depósito do óleo deve ser limpo por um revendedor especializado da STIHL.

16.2 Rebarbar a guia

No canto exterior da guia pode formar-se rebarba.

  • Remover a rebarba com uma lima chata ou um alinhador de guias STIHL.
  • Em caso de dúvidas: Consultar um revendedor especializado da STIHL.

17 Reparar

português

16.3 Afiar a corrente

É preciso muita prática para afiar correntes da forma correta.

Limas da STIHL, auxiliares de afiação da STIHL, aparelhos de retificação da STIHL e a brochura "Como afiar correntes da STIHL" fornecem conselhos sobre como afiar corretamente a corrente. A brochura encontra-se disponível em www.stihl.com/sharpening-brochure.

A STIHL recomenda que as correntes sejam afiadas por um revendedor especializado da STIHL.

STIHL MSA 160 C - Afiar a corrente - 1

ATENÇÃO

Os dentes de corte da corrente estão afiados. O utilizador pode cortar-se.

- Usar luvas de trabalho de material resistente.

STIHL MSA 160 C - ATENÇÃO - 1

text_image 90° 0000-GXX-1219-A0

- Limar cada dente de corte com uma lima redonda que respeite as seguintes condições:

  • A lima redonda encaixa na divisão da corrente.
  • A lima redonda é usada de dentro para fora.
  • A lima redonda é usada em ângulo reto em relação à barra guia.
    – O ângulo de afiação de 30° é respeitado.

STIHL MSA 160 C - ATENÇÃO - 2

  • Limar os limitadores de profundidade com uma lima fina de forma que fiquem alinhados com o calibrador de limas da STIHL e paralelos à marcação de desgaste. O calibrador de limas da STIHL tem de encaixar na divisão da corrente.
  • Em caso de dúvidas: Consultar um revendedor especializado da STIHL.

17 Reparar

17.1 Reparar a motosserra e a bateria

O utilizador não deve reparar a motosserra, a barra guia, a corrente nem a bateria por conta própria.

Se a motosserra, a barra guia ou a corrente estiverem danificadas: Não utilizar a motosserra, a barra guia nem a corrente e consultar um revendedor especializado da STIHL.
- Caso a bateria esteja com defeito ou danificada: Substituir a bateria.

18 Eliminação de avarias

18.1 Eliminação de avarias na motosserra ou na bateria

Avaria LEDs na bateria1 LED emite uma luz intermitente verde.O nível de carga da bateria é demasiado baixo.Carregar a bateria tal como descrito no manual de instruções dos carregadores STIHL AL 101, 300, 500.
1 LED está aceso a vermelho.A bateria está demasiado quente ou demasiado fria.Inserir o travão da corrente e retirar a bateria.Deixar que a bateria arrefeça ou aqueça.
3 LEDs emitem uma luz intermitente vermelha.Há uma avaria na motosserra.Inserir o travão da corrente e retirar a bateria.Limpar os contactos elétricos no compartimento da bateria.Inserir a bateria.Soltar o travão da corrente.Ligar a motosserra.Se ainda 3 LEDs emitirem uma luz intermitente vermelha: Não utilizar a motosserra e consultar um revendedor especializado da STIHL.
3 LEDs estão acesos em vermelho.A motosserra está demasiado quente.Inserir o travão da corrente e retirar a bateria.Deixar a motosserra arrefecer.
4 LEDs emitem uma luz intermitente vermelha.Existe uma avaria na bateria.Inserir o travão da corrente, retirar a bateria e voltar a colocar.Soltar o travão da corrente.Ligar a motosserra.Se ainda 4 LEDs emitirem uma luz intermitente vermelha: Não utilizar a bateria e consultar um revendedor especializado da STIHL.
A ligação elétrica entre a motosserra e a bateria está interrompida.Inserir o travão da corrente, retirar a bateria e voltar a colocar.
A motosserra ou a bateria está molhada.Deixar a motosserra ou a bateria secar.
A motosserra desliga-se durante o funcionamento.3 LEDs estão acesos em vermelho.A motosserra está demasiado quente.Retirar a bateria.Deixar a motosserra arrefecer.

18 Eliminação de avarias
português

Avaria LEDs na bateriaCausa Solução
Existe uma avaria elétrica.▸ Retirar a bateria e inseri-la novamente.▸ Ligar a motosserra.
O período de funcionamento da motosserra é demasiado curto.A bateria não está carregada na totalidade.▸ Carregar totalmente a bateria tal como descrito no manual de instruções dos carregadores STIHL AL 101, 300, 500.
A durabilidade da bateria foi ultrapassada.▸ Substituir a bateria.

19 Dados técnicos

19.1 Motoserras STIHL MSA 160 C, MSA 200 C

MSA 160 C

  • Peso sem bateria, barra guia e corrente: 2,7 kg
  • Volume máximo do depósito do óleo: 210 cm ^3 (0,21 l)

MSA 200 C

  • Peso sem bateria, barra guia e corrente: 2,9 kg
  • Volume máximo do depósito do óleo: 210 cm ^3 (0,21 l)

O período de funcionamento está indicado em www.stihl.com/battery-life.

19.2 Carretos e velocidades da corrente

MSA 160 C

Podem ser usados os seguintes carretos:

- De 6 dentes para 1/4" P

- Velocidade máxima da corrente segundo ISO 11681: 16,1 m/s

MSA 200 C

Podem ser usados os seguintes carretos:

- De 7 dentes para 1/4" P

- Velocidade máxima da corrente segundo ISO 11681: 18,8 m/s

19.3 Profundidade mínima da ranhura das guias

A profundidade mínima da ranhura depende da divisão da guia.

- 1/4" P: 4 mm

19.4 Bateria STIHL AP

  • Tecnologia da bateria: iões de lítio
  • Tensão: 36 V
  • Capacidade em Ah: ver placa de identificação
  • Conteúdo energético em Wh: ver placa de identificação
  • Peso em kg: ver placa de identificação
  • Gama de temperaturas permitida para utilização e armazenamento: - 10 °C a + 50 °C

19.5 Valores sonoros e valores de vibração

O valor K para o nível da pressão sonora é 2 dB(A). O valor K para o nível da potência sonora é 2 dB(A). O valor K para os valores de vibração é 2 m/s ^2 .

A STIHL recomenda o uso de uma proteção auditiva.

MSA 160 C

  • Nível da pressão sonora L _pA medido de acordo com EN 60745-2-13: 84 dB(A)
  • Nível da potência sonora L_wA medido de acordo com EN 60745-2-13: 95 dB(A)
  • Valor de vibração a_hv medido de acordo com a EN 60745-2-13:

- Cabo de operação: 2,9 m/s ^2

- Tubo do punho: 2,7 m/s ^2

19 Dados técnicos

português

MSA 200 C

  • Nível da pressão sonora L_pA medido de acordo com EN 60745-2-13: 84 dB(A)
  • Nível da potência sonora L_wA medido de acordo com EN 60745-2-13: 95 dB(A)
  • Valor de vibração a_hv medido de acordo com a EN 60745-2-13:

– Cabo de operação: 3,9 m/s ^2

- Tubo do punho: 4,6 m/s ^2

Os valores de vibração indicados foram medidos segundo um processo de controlo normalizado, e podem ser utilizados para a comparação de aparelhos elétricos. Os valores de vibração que se apresentam na realidade podem divergir dos valores indicados em função do tipo de utilização. Os valores de vibração indicados podem ser utilizados para uma primeira estimativa da carga causada pela vibração. A carga causada de facto pela vibração tem que ser avaliada. Nesse sentido também podem ser considerados os períodos durante os quais o aparelho elétrico está desligado, e os períodos durante os quais está ligado, mas funciona sem carga.

Informações relativas ao cumprimento da norma da entidade patronal referente à vibração 2002/44/CE encontram-se em www.stihl.com/vib.

19.6 REACH

REACH designa um decreto CE para registar, avaliar e autorizar produtos químicos.

Informações para cumprir o decreto REACH podem ser consultadas no site www.stihl.com/reach.

20 Combinações de guias e correntes

20.1 Motoserras STIHL MSA 160 C, MSA 200 C

Divisão Espessura doelo deacionamento/largura daranhuraComprimentoBarra guia Quantidadede dentes estrelas de retornoQuantidade deelos deacionamentoCorrente
1/4" P 1,1mm 25 cm Rollommatic E Mini8 56 71 PM3 (tipo 3670)
30 cm 64
35 cm 72
O comprimento de corte de uma barra guia depende da motosserra e da corrente utilizadas. O comprimento de corte real de uma barra guia pode ser inferior ao comprimento indicado.

21 Peças de reposição e acessórios

21.1 Peças de reposição e acessórios

STIHL ^® Estes símbolos identificam peças de reposição originais da STIHL e acessórios originais da STIHL.

A STIHL recomenda a utilização de peças de reposição originais da STIHL e acessórios originais da STIHL.

As peças de reposição originais da STIHL e os acessórios originais da STIHL estão disponíveis num revendedor especializado da STIHL.

22 Eliminar

22.1 Eliminar a motosserra e a bateria

As informações relativas à eliminação podem ser adquiridas num revendedor especializado da STIHL.

- Eliminar a motosserra, a barra guia, a corrente, a bateria, o acessório e a embalagem de forma correta e respeitadora do ambiente.

23 Declaração de conformidade CE

23.1 Motoserras STIHL MSA 160 C, MSA 200 C

Declaramos, sob nossa inteira responsabilidade, que

- Construção: Motosserra a bateria

- Tipo: MSA 160 C, Identificação de série: 1250

- Tipo: MSA 200 C, Identificação de série: 1251

está em conformidade com todas as disposições aplicáveis das diretivas 2011/65/UE, 2006/42/CE, 2014/30/UE e 2000/14/CE, e foi desenvolvida e fabricada de acordo com as versões válidas na data de fabrico das seguintes normas: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1 e EN 60745-2-13.

O exame CE de tipo foi executado segundo a diretiva 2006/42/CE, artigo 12.3 (b) no: VDE Prüf- u. Zertifizierungsinstitut (NB 0366), Merianstraße 28, 63069 Offenbach, Alemanha

- Número de certificação: 40040600 MSR

Para averiguar o nível da potência sonora medido e garantido procedeu-se segundo a diretiva 2000/14/CE, anexo V.

MSA 160 C

– Nível da potência sonora medido: 97 dB(A)

– Nível da potência sonora garantido: 99 dB(A)

MSA 200 C

– Nível da potência sonora medido: 96 dB(A)

- Nível da potência sonora garantido: 98 dB(A)

A documentação técnica foi conservada após a Produktzulassung da ANDREAS STIHL AG & Co. KG.

O ano de construção, o país de produção e o número da máquina estão indicados na motosserra.

Thomas Elsner, diretor da gestão de produtos e serviços

português

24 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas

24.1 Introdução

Este capítulo resume as indicações de segurança gerais formuladas anteriormente na norma EN/IEC 60745 para ferramentas elétricas, conduzidas manualmente e acionadas por motor.

A STIHL deve imprimir estes textos.

As indicações de segurança indicadas em "Segurança elétrica" relativas à prevenção de um choque elétrico não se aplicam aos produtos a bateria da STIHL.

STIHL MSA 160 C - Introdução - 1

ATENÇÃO

Leia todas as indicações de segurança, instruções, imagens e dados técnicos que acompanham esta ferramenta elétrica. O incumprimento das seguintes indicações de segurança e instruções pode provocar choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todas as indicações de segurança e instruções para futura consulta.

O termo "Ferramenta elétrica" utilizado nas indicações de segurança refere-se às ferramentas elétricas de ligação à rede (com cabo de rede) ou às ferramentas elétricas acionadas a bateria (sem cabo de rede).

24.2 Segurança no local de trabalho

a) Mantenha o seu espaço de trabalho limpo e bem iluminado. Desordem ou espaços de trabalho não iluminados podem provocar acidentes.
b) Não trabalhe com a ferramenta elétrica num ambiente sujeito a explosão onde se encontrem líquidos, gases ou poeiras combustíveis. As ferramentas elétricas produzem faíscas que podem inflamar a poeira ou os vapores.
c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta elétrica. Em caso de distração, pode perder o controlo sobre o aparelho.

24 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas

24.3 Segurança elétrica

a) A ficha de ligação da ferramenta elétrica tem de encaixar na tomada. A ficha não deve ser modificada de nenhuma forma. Não utilize uma ficha adaptadora juntamente com ferramentas elétricas com proteção por ligação à terra. Fichas não modificadas e tomadas adequadas diminuem o risco de um choque elétrico.
b) Evite o contacto do seu corpo com superfícies ligadas à terra, tais como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos. Existe um maior risco de choque elétrico quando o seu corpo está ligado à terra.
c) Mantenha as ferramentas elétricas afastadas da chuva ou da humidade. A infiltração de água numa ferramenta elétrica aumenta o risco de um choque elétrico.
d) Não use o cabo para outra finalidade, para transportar e suspender a ferramenta elétrica ou para tirar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, cantos afiados ou peças do aparelho em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque elétrico.
e) Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize unicamente os cabos de extensão adequados também para o exterior. A utilização de um cabo de extensão apropriado para o exterior reduz o risco de um choque elétrico.
f) Se não for possível evitar trabalhar com a ferramenta elétrica num ambiente húmido, utilize um interruptor de proteção de corrente de falha. A utilização de um interruptor de proteção de corrente de falha diminui o risco de um choque elétrico.

24.4 Segurança de pessoas

a)Esteja atento ao que está a fazer e tenha bom senso ao trabalhar com uma ferramenta elétrica. Não utilize nenhuma ferramenta elétrica se estiver cansado ou sob

24 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas

influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de descuido durante a utilização da ferramenta elétrica pode provocar ferimentos graves.

b) Use equipamento de proteção individual e sempre óculos de proteção. O uso de um equipamento de proteção individual, como a máscara anti poeira, calçado de segurança antiderrapante, capacete de proteção ou proteção auditiva, conforme o tipo e a utilização da ferramenta elétrica, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite uma colocação em funcionamento involuntária. Certifique-se de que a ferramenta elétrica está desligada antes de a ligar ao abastecimento de corrente e/ou à bateria, de a levantar ou transportar. Se tiver o dedo no interruptor durante o transporte da ferramenta elétrica ou se ligar o aparelho enquanto estiver ligado ao abastecimento de corrente, isso pode causar acidentes.
d) Tire as ferramentas de regulação ou a chave de bocas antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou uma chave que se encontre numa parte giratória do aparelho pode provocar ferimentos.
e) Evite uma postura anormal. Adote uma postura segura e mantenha sempre o equilíbrio. Dessa forma conseguirá controlar melhor a ferramenta elétrica em situações inesperadas.
f) Use vestuário adequado. Não use vestuário largo nem adornos. Mantenha o cabelo e o vestuário afastados das peças em movimento. Vestuário solto, adornos ou cabelos compridos podem ser apanhados pelas peças em movimento.
g) Se puderem ser montados equipamentos para a aspiração e recolha do pó, estes deverão ser conectados e usados corretamente. A utilização de uma aspiração de pó pode diminuir as ameaças causadas pela poeira.
h) Não induza falsos sentimentos de segurança nem ignore as regras de segurança relativas às ferramentas elétricas, mesmo quando estiver familiarizado com a ferramenta elétrica após inúmeras utilizações. Numa fração de segundo um manuseamento negligente pode provocar ferimentos graves.

português

24.5 Utilização e manuseamento da ferramenta elétrica

a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta elétrica adequada ao seu trabalho. Com a ferramenta elétrica adequada trabalha melhor e com maior segurança na gama de potência indicada.
b) Não utilize uma ferramenta elétrica cujo interruptor esteja defeituoso. Uma ferramenta elétrica que já não possa ser ligada nem desligada é perigosa e tem que ser reparada.
c) Tire a ficha da tomada de corrente e/ou retire a bateria antes de efetuar regulações no aparelho, substituir acessórios ou pôr o aparelho de lado. Esta medida de precaução evita um arranque involuntário da ferramenta elétrica.
d)Guarde as ferramentas elétricas que não são utilizadas fora do alcance de crianças. Não autorize que pessoas utilizem o aparelho sem o conhecer nem sem terem lido estas instruções. Ferramentas elétricas são perigosas quando são utilizadas por pessoas sem experiência.
e) Execute a manutenção a ferramentas elétricas e da ferramenta de aplicação com cuidado. Verifique se as peças móveis funcionam corretamente e não emperram, se existem peças de tal forma partidas ou danificadas que prejudiquem a função da ferramenta elétrica. Mande reparar as peças danificadas antes de utilizar a ferramenta elétrica. Muitos acidentes são causados pela má manutenção de ferramentas elétricas.
f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Uma manutenção cuidada das ferramentas de corte com gumes afiados permite que fiquem menos presas e sejam mais fáceis de conduzir.
g) Utilize a ferramenta elétrica, os acessórios, as ferramentas de aplicação, etc. em conformidade com estas instruções. Considere ao mesmo tempo as condições de trabalho e a atividade a executar. A utilização de ferramentas elétricas para outras utilizações além das previstas pode provocar situações perigosas.

português

h) Mantenha as pegas e as superfícies das pegas secas, limpas e isentas de óleo e gordura. Pegas e superfícies das pegas escorregadias não permitem uma operação segura e um controlo da ferramenta elétrica em situações inesperadas.

24.6 Utilização e manuseamento da ferramenta a bateria

a) Carregue a bateria apenas com carregadores recomendados pelo fabricante. Há risco de incêndio caso um carregador, que seja adequado para um determinado tipo de baterias, seja usado com outras baterias.

b) Nas ferramentas elétricas utilize apenas as baterias previstas. A utilização de outras baterias pode provocar ferimentos e risco de incêndio.

c) Mantenha a bateria não usada afastada de clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros objetos metálicos, que possam provocar uma ligação em ponte dos contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria pode provocar queimaduras ou incêndio.

d) Se for mal utilizada, a bateria pode largar líquido. Evite o contacto com este líquido. Em caso de contacto acidental lavar com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure assistência médica. O líquido derramado da bateria pode provocar irritações cutâneas ou queimaduras.

e) Não utilize uma bateria danificada ou alterada. Baterias danificadas ou alteradas podem comportar-se de forma imprevisível e ser a causa de incêndio, explosão ou ferimentos.

f) Não exponha uma bateria ao fogo nem a temperaturas demasiado elevadas. Fogo e temperaturas superiores a 130 °C (265 °F) podem provocar uma explosão.

g) Siga todas as instruções sobre o carregamento e nunca carregue a bateria ou a ferramenta a bateria fora da gama de temperaturas indicada no manual de instruções. Um carregamento errado ou fora da gama de temperaturas pode destruir a bateria e aumentar o risco de incêndio.

24 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas

24.7 Serviço de assistência técnica

a) A sua ferramenta elétrica apenas deve ser reparada por especialistas qualificados e unicamente com peças de reposição originais. Só assim se garante a manutenção da segurança da ferramenta elétrica.

b) Nunca faça a manutenção de baterias danificadas. Qualquer manutenção de baterias apenas deve ser realizada pelo fabricante ou postos de assistência ao cliente autorizados.

24.8 Indicações de segurança para serras de corrente

- Mantenha todas as partes do corpo afastadas da corrente quando a serra estiver a funcionar. Certifique-se de que a corrente não toca em nada antes de arrancar a serra. Basta um momento de descuido durante o trabalho com uma serra de corrente para que o vestuário ou partes do corpo sejam apanhados pela corrente.

- Segure a serra de corrente sempre com a sua mão direita no cabo traseiro e com a sua mão esquerda no cabo dianteiro. Segurar a serra de corrente na posição de trabalho contrária aumenta o risco de ferimentos e deve ser evitado.

- A ferramenta elétrica deve ser segurada apenas pelas superfícies isoladas do cabo, pois a corrente pode tocar em linhas ocultas. As correntes que tocam num fio sob tensão, fazem com que as peças metálicas da ferramenta elétrica fiquem sob tensão, e possam causar um choque elétrico no operador.

- Use uma proteção dos olhos e uma proteção auditiva. Recomenda-se o uso de outros equipamentos de proteção para cabeça, mãos, pernas e pés. Os vestuário de segurança adequados reduzem o risco de ferimentos provocados pela projeção de aparas e pelo contacto acidental da corrente.

- Não trabalhe com a serra de corrente em cima de uma árvore. Há risco de ferimentos durante o serviço em cima de uma árvore.

24 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas

português

– Procure adotar sempre uma postura firme e utilizar a serra de corrente apenas quando estiver num solo firme, seguro e plano. Um solo escorregadio ou superfícies instáveis, como um escadote, podem provocar a perda do controlo sobre a serra de corrente.
- Ao cortar um ramo sob tensão, conte que este salte para trás. Quando a tensão nas fibras de madeira se liberta, o ramo sob tensão pode ferir o operador e/ou provocar a perda de controlo sobre a serra de corrente.
- Seja particularmente cuidadoso durante o corte de mata e árvores jovens. O material fino pode ficar preso na corrente, e bater contra si ou provocar a perda de equilíbrio.
- Transporte a serra de corrente pelo cabo dianteiro no estado desligado, com a corrente afastada do seu corpo. Colocar sempre a cobertura de proteção durante o transporte ou o armazenamento da serra de corrente. Um trabalho cuidadoso com a serra de corrente reduz a probabilidade de um contacto por engano com a corrente em movimento.
- Siga as instruções para a lubrificação, o esticamento das correntes e a substituição de acessórios. Uma corrente indevidamente esticada ou lubrificada pode partir-se ou aumentar o risco de um rebate.
- Mantenha os cabos secos, limpos e isentos de óleo e gordura. Cabos com gordura e óleo ficam escorregadios e provocam a perda do controlo.
- Só cortar madeira. Não utilizar a serra de corrente para trabalhos para os quais esta não está prevista. Exemplo: Não utilize a serra de corrente para cortar plástico, muros ou materiais de construção que não sejam de madeira. A utilização da serra de corrente para trabalhos não correspondentes ao previsto pode provocar situações perigosas.

24.9 Causas para um rebate e como evitá-lo

Um rebate pode apresentar-se quando a ponta da guia toca num objeto ou quando a madeira se curva e emperra a corrente no corte.

Um contacto com a ponta da guia pode conduzir, em alguns casos, a uma reação inesperada dirigida para trás, durante a qual a guia é lançada para cima e na direção do operador.

O aperto da corrente no canto superior da guia pode empurrar a guia rapidamente para trás na direção do operador.

Cada uma destas reações pode fazer com perca o controlo sobre a serra e que possa ferir-se com gravidade. Não confie exclusivamente nos equipamentos de segurança aplicados na serra de corrente. Como utilizador de uma serra de corrente deveria tomar diferentes medidas para poder trabalhar sem acidentes nem ferimentos.

Um rebate é a consequência de uma utilização incorreta ou imperfeita da ferramenta elétrica. Este pode ser evitado por medidas de precaução adequadas descritas a seguir:

  • Segure a serra com as duas mãos; o polegar e os dedos têm que abranger os cabos da serra de corrente. Coloque o seu corpo e os braços numa posição na qual possa resistir às forças de rebate. Com as medidas adequadas o operador consegue dominar as forças de rebate. Nunca largar a serra de corrente.
  • Evite uma atitude anormal, e não corte acima da altura dos ombros. Assim, evita-se o contacto acidental com a ponta da guia, permitindo um melhor controlo da serra de corrente em situações inesperadas.
  • Utilize sempre as guias e correntes de reserva prescritas pelo fabricante. Guias e correntes de reserva erradas podem fazer com que a corrente se parta e/ou que se produza um rebate.
  • Siga as instruções do fabricante relativamente à afiação e manutenção da corrente. Limitadores de profundidade demasiado baixos aumentam a propensão para um rebate.

Inhoudsopgave

1 Voorwoord 255

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : STIHL

Modelo : MSA 160 C

Categoria : Serra