MSA 160 C - Sega STIHL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MSA 160 C STIHL in formato PDF.
Domande degli utenti su MSA 160 C STIHL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MSA 160 C - STIHL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MSA 160 C del marchio STIHL.
MANUALE UTENTE MSA 160 C STIHL

▶ Retirer la batterie.
▶ Retirer la batterie.
▶ Retirer la batterie.
▶ Retirer la batterie.
Distinguido cliente:
2 Informazioni sulle presenti Istruzioni d'uso .....172
2.1 Documenti validi 172
2.2 Contrassegno delle avvertenze nel testo .....173
2.3 Simboli nel testo 173
3 Sommario 173
3.1 Motosega e batteria .....173
3.2 Simboli 174
4 Avvertenze di sicurezza 175
4.1 Simboli di avvertimento....175
4.2 Impiego secondo la destinazione .....175
4.3 Requisiti dell'utente 176
4.4 Abbigliamento ed equipaggiamento....176
4.5 Zona di lavoro e area circostante .....177
4.6 Condizioni di sicurezza .....178
4.7 Impiego 180
4.8 Forze di reazione....182
4.9 Trasporto 184
4.10 Conservazione....184
4.11 Pulizia, manutenzione e riparazione....185
5 Preparare la motosega per l'esercizio 185
5.1 Preparare la motosega per l'esercizio .....185
6 Assemblaggio della motosega 186
6.1 Montare e smontare la spranga di guida e la catena della sega 186
6.2 Messa in tensione della catena .....187
6.3 Rabboccare olio per catena 188
7 Inserire e sbloccare il freno catena 189
7.1 Applicare freno catena .....189
7.2 Sbloccare il freno catena .....189
8 Inserire e togliere la batteria 190
8.1 Inserire la batteria ..... 190
8.2 Estrarre la batteria .....190
9 Accendere e spegnere la motosega 190
9.1 Inserire la motosega ..... 190
9.2 Spegnimento della motosega .....190
10 Controllo di motosega e batteria 191
10.1 Controllo del rocchetto 191
10.2 Controllo della spranga di guida....191
10.3 Controllo della catena della sega....191
10.4 Controllo del freno catena....192
10.5 Controllo degli elementi di comando ..... 192
10.6 Controllo della lubrificazione della catena ..... 192
10.7 Controllare la batteria ..... 193
11 Lavorare con la motosega 193
11.1 Tenuta e guida della motosega ..... 193
11.2 Taglio....193
11.3 Sramatura 194
11.4 Abbattimento 194
12 Dopo il lavoro 199
12.1 Dopo il lavoro....199
13 Trasporto 199
13.1 Trasporto della motosega 199
13.2 Trasporto della batteria 199
14 Conservazione .....200
14.1 Conservazione della motosega....200
14.2 Conservazione della batteria .....200
15 Pulizia 200
15.1 Pulire la motosega....200
15.2 Pulizia della spranga di guida e della catena della sega 200
15.3 Pulizia della batteria .....201
16 Manutenzione 201
16.1 Intervalli di manutenzione....201
16.2 Sbavatura della spranga di guida .....201
16.3 Affilatura della catena....201
STIHL®
italiano
1 Premessa
17 Riparazione 202
17.1 Riparare motosega e batteria .....202
18 Eliminazione dei guasti 203
18.1 Eliminare i guasti della motosega o della batteria .203
19 Dati tecnici 205
19.1 Motoseghe STIHL MSA 160 C, MSA 200 C .....205
19.2 Rocchetti e velocità della catena ..... 205
19.3 Profondità minima della scanalatura delle spranghe di guida....205
19.4 Batteria STIHL AP 205
19.5 Valori acustici e vibratori 205
19.6 REACH....206
20 Combinazioni di spranghe di guida e catene della sega....207
20.1 Motoseghe STIHL MSA 160 C, MSA 200 C .....207
21 Ricambi e accessori 208
21.1 Ricambi e accessori 208
22 Smaltimento 208
22.1 Smaltire motosega e batteria....208
23 Dichiarazione di conformità UE 208
23.1 Motoseghe STIHL MSA 160 C, MSA 200 C .....208
24 Avvertenze di sicurezza generali per attrezzi elettrici....209
24.1 Introduzione 209
24.2 Sicurezza sul posto di lavoro 209
24.3 Sicurezza elettrica 209
24.4 Sicurezza delle persone....209
24.5 Impiego e maneggio dell'attrezzo elettrico....210
24.6 Impiego e trattamento dell'attrezzo a batteria.....210
24.7 Assistenza....211
24.8 Avvertenze di sicurezza per le seghe a catena . . . 211
24.9 Cause e prevenzione del rimbalzo 212
1 Premessa
Gentile cliente,
congratulazioni per aver scelto STIHL. Progettiamo e fabbrichiamo prodotti della massima qualità secondo le esigenze della nostra clientela. I nostri prodotti risultano altamente affidabili anche in caso di sollecitazioni estreme.
STIHL offre la massima qualità anche nell'assistenza. I nostri rivenditori garantiscono consulenza e istruzioni competenti e un'assistenza tecnica completa.
La ringraziamo per la fiducia e le auguriamo buon lavoro con il Suo prodotto STIHL.

Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANTE! LEGGERE PRIMA DELL'USO E CONSERVARE.
2 Informazioni sulle presenti Istruzioni d'uso
2.1 Documenti validi
Si applicano le disposizioni di legge nazionali.
- Oltre alle presenti istruzioni per l'uso, leggere, comprendere e conservare i seguenti documenti:
- Istruzioni per l'uso della batteria STIHL AR
- Istruzioni per l'uso della "Borsa per cintura AP con cavo di collegamento"
- Avvertenze di sicurezza batteria da STIHL AP
- Istruzioni per l'uso caricabatteria STIHL AL 101, 300, 500
3 Sommario
- Informazioni sulla sicurezza per batterie STIHL e prodotti con batteria integrata: www.stihl.com/safety-data-sheets
2.2 Contrassegno delle avvertenze nel testo

PERICOLO
L'avvertenza si riferisce a pericoli che comportano gravi lesioni o la morte.
- Le misure indicate possono consentire di evitare gravi lesioni o la morte.

AVVERTENZA
L'avvertenza rimanda a rischi che possono provocare gravi lesioni o la morte.
- Le misure indicate possono consentire di evitare gravi lesioni o la morte.
AVVISO
L'avvertenza si riferisce a pericoli che possono provocare danni materiali.
▶ Le misure menzionate possono evitare danni materiali.
2.3 Simboli nel testo

Questo simbolo rimanda ad un capitolo nelle Istruzioni per l'uso.
3 Som mario
3.1 Motosega e batteria

text_image
1 8 7 4 5 2 3 9 10 6 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 0000-GXX-3094-A11 Scudo posteriore di protezione mano
Lo scudo posteriore di protezione mano protegge la mano destra dal contatto con una catena della sega scaricata o incrinata.
2 Rocchetto catena
Il rocchetto catena aziona la catena della sega.
3 Disco tenditore
Il disco tenditore sposta la spranga di guida e tende o allenta la catena della sega.
italiano
3 Sommario
4 Artiglio
L'artiglio sostiene la motosega sul tronco durante il lavoro.
5 Catena della sega
La catena della sega taglia il legno.
6 Spranga di guida
La spranga di guida conduce la catena della sega.
7 Coperchio rocchetto catena
Il coperchio rocchetto catena copre il rocchetto catena e fissa la spranga di guida alla motosega.
8 Ruota tendicatena
La ruota tendicatena consente di regolare la tensione della catena.
9 Perno recupero catena
Il perno per recupero catena consente di recuperare una catena scaricata o incrinata.
10 Dado ad alette
Il dado ad alette fissa il coperchio del rocchetto catena alla motosega.
11 Scudo anteriore di protezione mano
Lo scudo anteriore di protezione mano protegge la mano sinistra dal contatto con la catena della sega, serve per inserire il freno della catena e fa scattare il freno automaticamente in caso di contraccolpo.
12 Leva di bloccaggio
La leva di bloccaggio mantiene la batteria nel vano.
13 Vano batteria
Il vano batteria accoglie la batteria.
14 Impugnatura di comando
L'impugnatura di comando serve per controllare, sostenere e guidare la motosega.
15 Riparo catena
Il riparo catena protegge dal contatto con la catena della sega.
16 Manico tubolare
Il manico tubolare serve per sostenere, guidare e trasportare la motosega.
17 Tappo del serbatoio
Il tappo del serbatoio chiude il serbatoio dell'olio.
Il pulsante di arresto sblocca la leva di comando.
19 Leva di comando
La leva di comando accende e spegne la motosega.
20 Batteria
La batteria alimenta di energia la motosega.
21 LED
I LED indicano lo stato di carica della batteria e le anomalie.
22 Pulsante
Il pulsante attiva i LED sulla batteria.
# Targhetta dati tecnici con numero di matricola
3.2 Simboli
I simboli possono essere sulla motosega e sulla batteria e hanno i seguenti significati:

Questo simbolo indica la direzione di movimento della catena della sega.

Girare in questa direzione per tendere la catena della sega.

Questo simbolo contrassegna il serbatoio dell'olio per catena.

In questa direzione viene inserito il freno catena.

In questa direzione viene sbloccato il freno catena.
4 Avvertenze di sicurezza
italiano

1 LED si accende con luce rossa fissa. La batteria è troppo calda o troppo fredda.

4 LED con luce rossa lampeggiante. Nella batteria vi è un malfunzionamento.

Lunghezza di una spranga di guida che può essere utilizzata.

Livello di potenza acustica garantito secondo la Direttiva 2000/14/CE in dB(A) per rendere confrontabili le emissioni acustiche dei prodotti.

L'indicazione accanto al simbolo si riferisce al contenuto energetico della batteria secondo le specifiche del fabbricante delle celle. La capacità di energia disponibile nell'applicazione è inferiore.

Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici.
4 Avvertenze di sicurezza
4.1 Simboli di avvertimento
I simboli di avvertimento sulla motosega e sulla batteria hanno i seguenti significati:

Rispettare le avvertenze di sicurezza e le rispettive misure.

Leggere, comprendere e conservare le istruzioni per l'uso.

portare occhiali ed elmetto di protezione.

Rispettare le avvertenze di sicurezza sul contraccolpo e le rispettive misure.

Estrarre la batteria durante le interruzioni del lavoro, durante il trasporto, la conservazione, la manutenzione o la riparazione.

Proteggere la batteria da calore e fiamme.

Non immergere la batteria in liquidi.

Rispettare l'intervallo di temperatura consentito per la batteria.
4.2 Impiego secondo la destinazione
La motosega STIHL MSA 160 C o la motosega MSA 200 C servono per tagliare legno e sramare e abbattere alberi con piccolo diametro del tronco e per la cura degli alberi in ambiente domestico.
La motosega può essere usata in caso di pioggia.
Queste motoseghe sono alimentate da una batteria STIHL AP o una batteria STIHL AR.
AVVERTENZA
■ Le batterie non approvate da STIHL per l'uso con la motosega possono provocare incendi ed esplosioni. Sussiste il rischio di gravi lesioni o di morte oppure di provocare danni materiali.
- Usare la motosega con una batteria STIHL AP o una batteria STIHL AR.
■ Se la motosega o la batteria non sono utilizzati in modo non conforme, sussiste il rischio di ferimento o morte delle persone e di danni materiali.
- Utilizzare la motosega come descritto sulle presenti istruzioni per l'uso.
- Usare la batteria nelle modalità descritte sulle istruzioni per l'uso o nelle istruzioni per l'uso della batteria STIHL AR.
4.3 Requisiti dell'utente
AVVERTENZA
■ Gli utenti che non abbiano ricevuto istruzioni potrebbero non riconoscere o non valutare correttamente i rischi della motosega e della batteria. L'utente o altre persone rischiano gravi lesioni o la morte.

- Leggere, comprendere e conservare le istruzioni per l'uso.
Se la motosega o la batteria vengono ceduti ad un'altra persona: Consegnare a corredo anche le istruzioni per l'uso.
- Accertarsi che l'utente abbia i seguenti requisiti:
- L'utente è riposato.
- L'utente dovrà avere le capacità fisiche, sensoriali e intellettuali tali da poter controllare la motosega e la batteria e quindi da poter lavorare. Se l'utente ha
limitazioni fisiche, sensoriali e intellettuali, potrà lavorare soltanto sotto la sorveglianza o dietro la guida di una persona responsabile.
- L'utente è maggiorenne.
- L'utente ha ricevuto istruzioni da un rivenditore STIHL o da una persona esperta prima di iniziare a lavorare con la motosega.
- L'utente non è sotto l'effetto di alcol, farmaci o droghe.
Se l'utente lavora per la prima volta con una motosega: esercitarsi su di un cavalletto o di un telaio nel tagliare legno tondo.
- In caso di dubbi: Rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
4.4 Abbigliamento ed equipaggiamento
AVVERTENZA
■ Durante il lavoro, i capelli lunghi possono rimanere intrappolati nella motosega. L'utente potrebbe ferirsi gravemente.
- Legare i capelli lunghi per evitare con sicurezza che non rimangano impigliati nella motosega.
■ Durante il lavoro potrebbero essere scagliati oggetti ad alta velocità. L'utente può ferirsi.

- Indossare occhiali protettivi aderenti. Gli occhiali di protezione adatti sono reperibili in commercio con il marchio di conformità con la norma EN 166 o con le disposizioni nazionali.
▶ STIHL raccomanda di indossare una visiera.
- Indossare una maglia a maniche lunghe aderente.
■ La caduta di oggetti può provocare lesioni alla testa.

Se durante il lavoro è presente il rischio di caduta di oggetti: indossare un elmetto protettivo.
4 Avvertenze di sicurezza
italiano
- Durante il lavoro potrebbe essere sollevata polvere a mulinello, con corpuscoli volatili. La polvere e i corpuscoli volatili inalati possono danneggiare la salute e provocare reazioni allergiche.
- Indossare una mascherina antipolvere.
■ Se inadeguato, l'abbigliamento può impigliarsi nel legno, nella sterpaglia e nella motosega. Gli utenti senza abbigliamento adeguato possono ferirsi gravemente. - Indossare capi d'abbigliamento aderenti.
▶ Togliere foulard e gioielli.
■ Durante il lavoro, l'operatore può entrare in contatto con la catena della sega rotante. L'utente potrebbe ferirsi gravemente. - Indossare pantaloni lunghi con protezione antitaglio.
- Durante il lavoro l'utente potrebbe tagliarsi con il legno. Durante la pulizia o la manutenzione l'operatore può entrare in contatto con la catena della sega. L'utente può ferirsi.
- Indossare guanti di lavoro in materiale resistente.
■ Se l'utente indossa scarpe inadeguate, rischia di scivolare. Se l'utente entra in contatto con la catena della sega rotante, rischia di tagliarsi. L'utente può ferirsi. - Indossare stivali da motosega con protezione antitaglio.
4.5 Zona di lavoro e area circostante
4.5.1 Motosega
AVVERTENZA
■ Le persone estranee, i bambini e gli animali potrebbero non riconoscere e non valutare i pericoli della motosega e degli oggetti scagliati ad alta velocità. Sussiste il rischio di ferire le persone estranee, i bambini e gli animali oppure di provocare danni materiali.
- Tenere lontane dall'area di lavoro le persone non autorizzate, i bambini e gli animali.
▶ Non lasciare la motosega incustodita. - Sincerarsi che i bambini non possano giocare con la motosega.
■ I componenti elettrici della motosega possono generare scintille. Le scintille possono provocare incendi ed esplosioni in ambienti facilmente infiammabili o esplosivi. Sussiste il rischio di gravi lesioni o di morte oppure di provocare danni materiali.
- Non lavorare in ambienti facilmente infiammabili o in ambienti esplosivi.
4.5.2 Batteria
AVVERTENZA
■ Le persone non autorizzate, i bambini e gli animali potrebbero non riconoscere e non valutare i pericoli della batteria. Sussiste il rischio di ferire le persone estranee, i bambini e gli animali.
- Tenere lontane le persone non autorizzate, i bambini e gli animali.
- Non lasciare la batteria incustodita.
- Sincerarsi che i bambini non possano giocare con la batteria.
■ La batteria non è protetta da tutte le condizioni ambientali. Se la batteria viene esposta a determinate condizioni ambientali, può incendiarsi o esplodere. Sussiste il rischio di ferire gravemente persone oppure di provocare danni materiali.

▶ Proteggere la batteria da calore e fiamme.
▶ Non gettare la batteria nel fuoco.

- Utilizzare e conservare la batteria ad una temperatura compresa tra i - 10 °C e i + 50 °C.
▶ Non immergere la batteria in liquidi.

- Tenere la batteria lontana da oggetti metallici.
italiano
- Non esporre la batteria ad alta pressione.
▶ Non esporre la batteria alle microonde.
▶ Proteggere la batteria da sostanze chimiche e sali.
4.6 Condizioni di sicurezza
4.6.1 Motosega
La motosega si può considerare in condizioni di sicurezza quando sono soddisfatte le seguenti condizioni:
- La motosega non è danneggiata.
- La motosega è pulita.
- Il perno per recupero catena non è danneggiato.
– Il freno della catena funziona. - Gli elementi di comando funzionano e non sono alterati.
- La lubrificazione della catena funziona.
- Le tracce di usura sul rocchetto catena non sono più profonde di 0,5 mm.
- Una combinazione data sulle presenti istruzioni per l'uso composta da spranga di guida e catena della sega è montata.
- La spranga di guida e la catena della sega sono montate correttamente.
- La catena della sega è correttamente tensionata.
- Sono montati soltanto accessori originali STIHL appositi per questa motosega.
- Gli accessori sono montati correttamente.
– Il tappo del serbatoio dell'olio è chiuso.
AVVERTENZA
- In mancanza delle condizioni di sicurezza, i componenti possono non più funzionare più correttamente e i dispositivi di sicurezza risultare compromessi. Sussiste il rischio di gravi lesioni o morte.
▶ Lavorare con la motosega solo se non è danneggiata.
Se la motosega è sporca: Pulire la motosega.
4 Avvertenze di sicurezza
- Lavorare con il perno per recupero catena solo se non è danneggiato.
▶ Non alterare la motosega. Eccezione: montaggio di una combinazione indicata sulle presenti istruzioni per l'uso composta da spranga di guida e catena della sega.
Se gli elementi di comando non funzionano: Non lavorare con la motosega. - Montare soltanto accessori originali STIHL appositi per questa motosega.
- Applicare spranga di guida e catena della sega come descritto sulle presenti istruzioni per l'uso.
- Applicare gli accessori come descritto sulle presenti istruzioni per l'uso o sulle istruzioni per l'uso degli accessori.
- Non inserire oggetti nelle feritoie della motosega.
- In caso di dubbi: Rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
4.6.2 Spranga di guida
La spranga di guida si può considerare in condizioni di sicurezza quando sono soddisfatte le seguenti condizioni:
- La spranga di guida non è danneggiata.
- La spranga di guida non è deformata.
- La scanalatura è profonda tanto quanto o più della profondità minima prevista per la scanalatura, [1]19.3.
- Le nervature della scanalatura siano senza bava.
- La scanalatura non è ristretta né dilatata.
AVVERTENZA
- In condizioni non sicure, la spranga di guida non può più guidare correttamente la catena della sega. In questo caso, la catena della sega rischia di sporgere dalla spranga di guida. Sussiste il rischio di gravi lesioni o morte.
▶ Lavorare con la spranga di guida solo se non è danneggiata.
Se la profondità della scanalatura è inferiore alla profondità minima della scanalatura: Sostituire la spranga di guida.
- Sbavare settimanalmente la spranga di guida.
- In caso di dubbi: Rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
4.6.3 Catena della sega
La catena della sega si può considerare in condizioni di sicurezza quando sono soddisfatte le seguenti condizioni:
- La catena della sega non è danneggiata.
- La catena della sega è correttamente affilata.
- L'altezza del limitatore di profondità dei denti da taglio è all'interno ai riferimenti per l'assistenza.
- La lunghezza dei denti da taglio è all'interno dei segni di usura.
AVVERTENZA
In mancanza delle condizioni di sicurezza, i componenti possono non più funzionare più correttamente e i dispositivi di sicurezza risultare compromessi. Sussiste il rischio di gravi lesioni o morte.
- Lavorare con la catena della sega solo se non è danneggiata.
- Affilare correttamente la catena della sega.
- In caso di dubbi: Rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
4.6.4 Batteria
La batteria si può considerare in condizioni di sicurezza quando sono soddisfatte le seguenti condizioni:
– La batteria non è danneggiata.
- La batteria è pulita e asciutta.
- La batteria funziona e non è stata alterata.
AVVERTENZA
■ In condizioni non sicure, la batteria può non funzionare più correttamente. Pericolo di gravi lesioni a persone.
▶ Lavorare con una batteria non danneggiata e funzionante.
- Non caricare una batteria danneggiata o difettosa.
Se la batteria è sporca o bagnata: Pulire e lasciare asciugare la batteria
▶ Non alterare la batteria.
▶ Non inserire oggetti nelle feritoie della batteria.
- Non collegare i contatti elettrici della batteria con oggetti metallici né cortocircuitarli.
▶ Non aprire la batteria.
■ Da una batteria danneggiata può fuoriuscire del liquido. Se il liquido entra in contatto con la pelle o gli occhi, può irritarli.
- Evitare contatti con il liquido.
- In caso di contatto con la pelle: Lavare la parte interessata con abbondante acqua e sapone.
In caso di contatto con gli occhi: Sciacquare gli occhi per almeno 15 minuti con abbondante acqua e rivolgersi ad un medico.
italiano
4 Avvertenze di sicurezza
- Una batteria difettosa o danneggiata può avere un odore insolito, emettere fumo oppure bruciare. Sussiste il rischio di gravi lesioni o di morte oppure di provocare danni materiali.
Se la batteria ha un odore inconsueto oppure emette fumo: Non utilizzarla e tenerla lontana da sostanze infiammabili.
Se la batteria si incendia: Spegnere l'incendio nella batteria con un estintore oppure acqua.
4.7 Impiego
4.7.1 Taglio
AVVERTENZA
■ Se non ci sono persone a portata di voce al di fuori dell'area di lavoro, in caso di emergenza nessuno potrebbe prestare aiuto.
- Sincerarsi che le persone al di fuori dell'area di lavoro siano a portata di voce.
■ L'utente potrebbe non lavorare più con la dovuta concentrazione in determinate situazioni. L'utente può perdere il controllo della motosega, inciampando, cadendo e con conseguenti gravi ferite.
▶ Lavorare con calma e concentrati.
Se le condizioni di luminosità e di visibilità sono scarse: Non lavorare con la motosega.
- Comandare solo la motosega.
▶ Non lavorare oltre l'altezza delle spalle.
▶ Prestare attenzione agli ostacoli.
▶ Lavorare in piedi sul pavimento e mantenere l'equilibrio. Se è necessario lavorare in quota: utilizzare una piattaforma di sollevamento o un'impalcatura sicura.
Se compaiono sintomi di affaticamento: fare una pausa di lavoro.
■ La catena della sega in rotazione può tagliare l'utente. L'utente potrebbe ferirsi gravemente.
▶ Non toccare la catena della sega in rotazione.
Se la catena della sega è bloccata da un oggetto: Spegnere la motosega, inserire il freno della catena ed estrarre la batteria. Solo a questo punto rimuovere l'oggetto.
- La catena della sega in rotazione si riscalda e si dilata. Se la catena della sega non è sufficientemente lubrificata e tensionata, la catena della sega potrebbe saltare fuori dalla spranga di guida oppure strapparsi. Sussiste il rischio di ferire gravemente persone oppure di provocare danni materiali.
- Usare olio per catena.
Durante il lavoro, controllare regolarmente la tensione della catena della sega. Se la tensione della catena della sega è insufficiente: tendere la catena della sega.
■ Se la motosega durante l'uso si modifica oppure si comporta in modo anomalo, è possibile che la motosega non sia in condizioni di sicurezza. Sussiste il rischio di ferire gravemente persone oppure di provocare danni materiali.
- Terminare il lavoro, togliere la batteria e rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
■ Durante il lavoro si possono produrre vibrazioni attraverso la motosega.
- Indossare i guanti.
▶ Fare delle pause di lavoro.
- In caso di segni di disturbi alla circolazione sanguigna: rivolgersi ad un medico.
4 Avvertenze di sicurezza
italiano
■ Se la catena della sega in rotazione incontra un oggetto duro, può provocare scintille. Le scintille possono provocare incendi ed esplosioni in ambienti facilmente infiammabili. Sussiste il rischio di gravi lesioni o di morte oppure di provocare danni materiali.
- Non lavorare in ambienti facilmente infiammabili.
■ Se viene rilasciata la leva di comando, la catena della sega continua a funzionare per breve tempo. La catena della sega in movimento può tagliare le persone. Pericolo di gravi lesioni a persone.
- Attendere che la catena della sega non funzioni più

text_image
1 2 2 1 0000-GXX-1245-A0AVVERTENZA
■ Se si taglia legno sotto tensione, la spranga di guida potrebbe rimanere incastrata. L'utente può perdere il controllo della motosega, con conseguenti gravi ferite.
- Innanzitutto eseguire un taglio di scarico sul lato in pressione (1), quindi eseguire un taglio di sezionamento sul lato in trazione (2).
▲ PERICOLO
■ Se si lavora in un ambiente con cavi conduttori, la catena della sega rischia di entrare in contatto con tali cavi conduttori, danneggiandoli. L'utente rischia gravi ferite o morte.
▶ Non lavorare vicino a cavi conduttori.
4.7.2 Sramatura
AVVERTENZA
■ Se l'albero caduto viene prima sramato sulla parte inferiore, potrebbe non poter essere più sostenuto dai rami sul terreno. Durante il lavoro l'albero potrebbe muoversi. Sussiste il rischio di gravi lesioni o morte.
- Tagliare via i rami grandi nella parte inferiore dell'albero soltanto quando l'albero è stato troncato in lunghezza.
▶ Non lavorare stando sul tronco.
■ Durante la sramatura sussiste il rischio che i rami tagliati cadano. L'operatore può inciampare, cadere e ferirsi gravemente.
- Sramare l'albero dalla base in direzione della chioma.
4.7.3 Abbattimento
AVVERTENZA
■ Le persone inesperte potrebbero non riuscire a valutare i rischi durante l'abbattimento. Sussiste il rischio di gravi lesioni o di morte oppure di provocare danni materiali.
- In caso di dubbi: non abbattere alberi autonomamente.
■ Durante l'abbattimento, l'albero, i rami o altri oggetti potrebbero cadere sulle persone. Sussiste il rischio di gravi lesioni o di morte oppure di provocare danni materiali.
- Stabilire la direzione di abbattimento di modo che l'area in cui cadrà l'albero sia libera.
- Tenere le persone estranee, i bambini e gli animali ad una distanza di 2,5 volte la lunghezza del tronco attorno all'area di lavoro.
- Prima dell'abbattimento, togliere dalla chioma i rami piegati o secchi.
Se non è possibile togliere dalla chioma i rami piegati o secchi: non abbattere l'albero. - Tenere d'occhio la chioma e le chiome degli alberi vicini e togliere i rami caduti.
italiano
4 Avvertenze di sicurezza
■ Quando un albero cade, il tronco potrebbe rompersi oppure rimbalzare in direzione dell'utente. L'utente rischia gravi lesioni o la morte.
▶ Prevedere una via di fuga laterale dietro l'albero.
- Procedere camminando all'indietro lungo la via di fuga e continuare a osservare l'albero mentre cade.
▶ Non camminare indietro in direzione di pendii.
■ Ostacoli nell'area di lavoro e nella via di fuga potrebbero impedire la fuga dell'utente. L'utente può inciampare e cadere. L'utente rischia gravi lesioni o la morte.
- Rimuovere gli ostacoli dall'area di lavoro e dalla via di fuga.
Se la cerniera, la fascia di sicurezza o la fascia di sostegno vengono tagliate o troncate troppo presto, la direzione di caduta potrebbe non essere più mantenuta oppure l'albero potrebbe cadere troppo presto. Sussiste il rischio di gravi lesioni o di morte oppure di provocare danni materiali.
- Non intagliare né troncare la cerniera.
- Tagliare la fascia di sicurezza o la fascia di sostegno per ultime.
Se l'albero inizia a cadere troppo presto: interrompere il taglio di abbattimento e procedere lungo la via di fuga camminando all'indietro.
Se la catena della sega incontra un cuneo di abbattimento duro nell'area attorno al quarto superiore della punta della spranga e viene frenata bruscamente, può verificarsi un contraccolpo. Sussiste il rischio di gravi lesioni o morte.
- Utilizzare cunei di abbattimento in alluminio o plastica.
■ Se un albero non cade a terra completamente oppure rimane appoggiato ad un altro albero, l'utente non può più terminare l'abbattimento in modo controllato.
- Interrompere l'abbattimento e tirare l'albero con un verricello o un veicolo adatto di modo che cada a terra.
4.8 Forze di reazione
4.8.1 Contraccolpo

Il contraccolpo può verificarsi per le seguenti cause:
- La catena della sega in rotazione tocca un oggetto duro sulla zona attorno al quarto superiore della punta della spranga di guida e viene arrestata istantaneamente.
- La catena della sega durante il funzionamento si blocca sulla punta della spranga di guida.
Il freno catena non può impedire il contraccolpo.
AVVERTENZA

4 Avvertenze di sicurezza
italiano
- In caso di contraccolpo, la motosega può essere scagliata violentemente contro l'utente. L'utente può perdere il controllo della motosega, con conseguenti gravi ferite oppure morte.
- Tenere ferma la motosega con ambedue le mani.
- Tenere il corpo lontano dal raggio d'azione esteso della motosega.
- Lavorare esattamente come descritto sulle presenti istruzioni per l'uso.
- Non lavorare nella zona del quarto superiore della punta della spranga di guida.
- Lavorare con una catena della sega correttamente affilata e tesa.
- Utilizzare una catena della sega con ridotto contraccolpo!
- Utilizzare una spranga di guida con testata piccola.
▶ Tagliare a tutto gas.
4.8.2 Trascinamento in avanti

Se si lavora con la parte inferiore della spranga di guida, la motosega viene allontanata dall'utente.
AVVERTENZA
■ Se la catena incontra un oggetto duro e viene rapidamente frenata, la motosega potrebbe essere allontanata violentemente dall'utente. L'utente può perdere il controllo della motosega, con conseguenti gravi ferite oppure morte.
- Tenere ferma la motosega con ambedue le mani.
- Lavorare esattamente come descritto sulle presenti istruzioni per l'uso.
- Guidare nel taglio la spranga di guida con una traiettoria dritta.
- Piazzare correttamente l'artiglio.
▶ Tagliare a tutto gas.
4.8.3 Contraccolpo

Se si lavora con la parte superiore della spranga di guida, la motosega viene scagliata in direzione dell'utente.
AVVERTENZA
■ Se la catena incontra un oggetto duro e viene rapidamente frenata, la motosega potrebbe essere scagliata violentemente contro l'utente. L'utente può perdere il controllo della motosega, con conseguenti gravi ferite oppure morte.
- Tenere ferma la motosega con ambedue le mani.
- Lavorare esattamente come descritto sulle presenti istruzioni per l'uso.
italiano
4 Avvertenze di sicurezza
- Guidare nel taglio la spranga di guida con una traiettoria dritta.
▶ Tagliare a tutto gas.
4.9 Trasporto
4.9.1 Motosega
AVVERTENZA
■ Durante il trasporto la motosega può ribaltarsi o muoversi. Sussiste il rischio di ferire persone oppure di provocare danni materiali.
▶ Estrarre la batteria.

- Applicare il freno catena.
- Spingere il riparo catena sulla spranga di guida fino a coprire l'intera spranga di guida.
- Fissare la motosega con le cinghie o una rete in modo tale da evitare che si ribalti o che si muova.
4.9.2 Batteria
AVVERTENZA
■ La batteria non è protetta da tutte le condizioni ambientali. Se la batteria viene esposta a determinate condizioni ambientali, può danneggiarsi e provocare danni materiali.
▶ Non trasportare batterie danneggiate.
- Trasportare la batteria in un imballaggio non conduttivo.
■ Durante il trasporto la batteria può ribaltarsi o muoversi. Sussiste il rischio di ferire persone oppure di provocare danni materiali.
- Confezionare la batteria nell'imballaggio o nel contenitore di trasporto in modo tale che non si muova.
- Fissare l'imballaggio in modo tale da evitare che si ribalti o che si muova.
4.10 Conservazione
4.10.1 Motosega
AVVERTENZA
■ I bambini potrebbero non essere in grado di riconoscere e valutare i pericoli derivanti dalla motosega. Sussiste il pericolo per i bambini di ferirsi gravemente.
▶ Estrarre la batteria.

▶ Applicare il freno catena.
- Spingere il riparo catena sulla spranga di guida fino a coprire l'intera spranga.
- Conservare la motosega fuori dalla portata di bambini.
■ I contatti elettrici sulla motosega e i componenti metallici possono corrodersi in caso di umidità. La motosega può essere danneggiata.

▶ Estrarre la batteria.
- Conservare la motosega in luogo pulito e asciutto.
4.10.2 Batteria
AVVERTENZA
■ I bambini potrebbero non essere in grado di riconoscere e valutare i pericoli derivanti dalla batteria. Sussiste il pericolo per i bambini di ferirsi gravemente.
- Conservare la batteria fuori dalla portata dei bambini.
■ La batteria non è protetta da tutte le condizioni ambientali. Se la batteria viene esposta a determinate condizioni ambientali, può danneggiarsi.
- Conservare la batteria in luogo pulito e asciutto.
- Conservare la batteria in un ambiente chiuso.
5 Preparare la motosega per l'esercizio
italiano
- Conservare la batteria separata dalla motosega e dal caricabatteria.
- Conservare la batteria in un imballaggio non conduttivo.
- Conservare la batteria ad una temperatura compresa tra i - 10 °C e i + 50 °C.
4.11 Pulizia, manutenzione e riparazione
AVVERTENZA
■ Se durante la pulizia, la manutenzione o la riparazione è inserita la batteria, la motosega potrebbe accendersi accidentalmente. Sussiste il rischio di ferire gravemente persone oppure di provocare danni materiali.

▶ Estrarre la batteria.
- Applicare il freno catena.
■ L'uso di detergenti corrosivi, la pulizia con getto d'acqua od oggetti appuntiti può danneggiare la motosega, la spranga di guida, la catena della sega e la batteria. Se la motosega, la spranga di guida, la catena della sega o la batteria non vengono sottoposti a pulizia corretta, i componenti potrebbero non funzionare più correttamente e i dispositivi di sicurezza potrebbero risultare compromessi. Pericolo di gravi lesioni a persone.
- Pulire motosega, spranga di guida, catena della sega e batteria seguendo scrupolosamente le indicazioni di queste istruzioni per l'uso.
■ Se la motosega, la spranga di guida, la catena della sega e la batteria non vengono sottoposti a manutenzione o a riparazione corrette, i componenti potrebbero non
funzionare più correttamente e i dispositivi di sicurezza potrebbero risultare compromessi. Sussiste il rischio di gravi lesioni o morte.
- Non sottoporre la motosega e la batteria a manutenzione o riparazione autonome.
Se la motosega o la batteria devono essere sottoposti a manutenzione o riparazione: Rivolgersi ad un rivenditore STIHL. - Sottoporre a manutenzione o riparazione la spranga di guida e la catena della sega come descritto sulle presenti istruzioni per l'uso.
■ Durante la pulizia o la manutenzione della catena della sega, l'utente potrebbe tagliarsi con i denti da taglio affilati. L'utente può ferirsi.
- Indossare guanti di lavoro in materiale resistente.
5 Preparare la motosega per l'esercizio
5.1 Preparare la motosega per l'esercizio
Prima di iniziare il lavoro, occorre eseguire le seguenti operazioni:
- accertarsi che i seguenti componenti siano in condizioni di sicurezza:
- Motosega, 4.6.1.
- Spranga di guida, 4.6.2.
- Catena della sega, 4.6.3.
-
Batteria, 4.6.4.
-
Controllare la batteria, 10.7.
▶ Caricare la batteria completamente, come descritto sulle istruzioni per l'uso dei caricabatteria STIHL AL 101, 300, 500.
▶ Pulire la motosega, 15.1. - Montare la spranga di guida e la catena della sega, 6.1.1.
▶ Tendere la catena della sega, 📄6.2.
▶ Rabboccare l'olio per catena, 6.3.
italiano
6 Assemblaggio della motosega
- Controllare il freno catena, 10.4.
- Controllare gli elementi di comando, 10.5.
- Controllare la lubrificazione della catena, 10.6.
Se non è possibile eseguire queste operazioni: Non usare la motosega e rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
6 Assemblaggio della motosega
6.1 Montare e smontare la spranga di guida e la catena della sega
6.1.1 Montaggio della spranga di guida e della catena della sega
Le combinazioni di spranga di guida e catena della sega adatte al rocchetto catena e che possono essere montate sono elencate nei dati tecnici, 20.1.
- Spegnere la motosega, inserire il freno della catena ed estrarre la batteria.

text_image
3 2 1 0000-GXX-3095-A0- Aprire la maniglia (1) del dado ad alette (2).
- Ruotare il dado ad alette (2) in senso antiorario finché non si riesce a togliere il coperchio del rocchetto catena (3).
▶ Togliere il coperchio del rocchetto catena (3).

▶ Togliere il disco tenditore (4).
▶ Svitare la vite (5).
- Posizionare la spranga di guida (6) sul disco tenditore (4) in modo tale che i due perni del disco tenditore (4) si inseriscano nei fori della spranga di guida.
L'orientamento della spranga di guida (6) non ha importanza. La pressione della spranga di guida può anche essere esercitata sulla testa.
- Avvitare la vite (5) e stringere.

text_image
4 0000-GXX-1201-40- Inserire la catena della sega nella scanalatura della spranga di guida in modo che le frecce sulle maglie di giunzione della catena della sega siano rivolte verso la parte superiore in direzione del movimento.
- Girare il disco tenditore (4) in senso orario fino all'arresto.
6 Assemblaggio della motosega
italiano

text_image
2 3 4 6 0000-GXX-3097-A0- Posizionare la spranga di guida con disco tenditore e la catena della sega sulla motosega di modo che siano soddisfatte le seguenti condizioni:
- Il disco tenditore (4) indica in direzione dell'utente.
- Le maglie di guida della catena della sega siano nei denti del rocchetto catena (2).
- La testa della vite (3) sia in sede nell'asola della spranga di guida (6).

text_image
0000-GXX-3098-40 4▶ Sbloccare il freno catena.
- Girare il disco tenditore (4) in senso antiorario fintanto che la catena della sega è posizionata sulla spranga di guida. Introdurre le maglie di guida della catena della sega nella scanalatura della spranga di guida.
La spranga di guida sono posizionate sulla motosega.
- Applicare il coperchio del rocchetto catena sulla motosega di modo che sia a filo con la motosega stessa.
Se il coperchio del rocchetto catena non è a filo con la motosega: ruotare la ruota tenditrice e riposizionare il coperchio rocchetto catena.
I denti della ruota tenditrice si incastrano nei denti del disco tenditore.
- Ruotare il dado ad alette in senso orario fintanto che il coperchio del rocchetto catena sia stabilmente fissato sulla motosega.
▶ Chiudere la maniglia del dado ad alette.
6.1.2 Smontare la spranga di guida e la catena della sega
- Spegnere la motosega, inserire il freno della catena ed estrarre la batteria.
- Aprire la maniglia del dado ad alette.
- Ruotare il dado ad alette in senso antiorario finché non si riesce a togliere il coperchio del rocchetto catena.
▶ Togliere il coperchio rocchetto catena. - Girare il disco tenditore in senso orario fino all'arresto. La catena della sega è allentata.
▶ Togliere la spranga di guida e la catena della sega. - Svitare la vite del disco tenditore.
▶ Togliere il disco tenditore.
6.2 Messa in tensione della catena
Durante il lavoro, la catena della sega tende a dilatarsi o a restringersi. La tensione della catena cambia. Durante il lavoro occorre verificare regolarmente la tensione della catena della sega e regolarla.
- Spegnere la motosega, inserire il freno della catena ed estrarre la batteria.

text_image
2 1 a 0000-GYX-3098-A1- Aprire l'impugnatura del dado ad alette (1).
- Girare il dado ad alette (1) di 2 giri in senso antiorario. Il dado ad alette (1) è allentato.
▶ Sbloccare il freno catena. - Sollevare la spranga di guida sulla punta e ruotare la ruota tenditrice (2) in senso orario o antiorario fino a soddisfare le seguenti condizioni:
- La distanza a al centro della spranga di guida è compresa tra 1 mm e 2 mm.
- La catena della sega può ancora essere tirata sulla spranga di guida con due dita senza fatica.
- Continuare a sollevare la spranga di guida sulla punta e girare il dado ad alette (1) in senso orario fintanto che il coperchio rocchetto catena non sarà saldamente in sede sulla motosega.
Se la distanza a al centro della spranga di guida non è compresa tra 1 mm e 2 mm: tendere nuovamente la catena della sega.
▶ Chiudere l'impugnatura del dado ad alette (1).
6.3 Rabboccare olio per catena
L'olio per catena lubrifica e raffredda la catena in circolazione.
- Spegnere la motosega, inserire il freno della catena ed estrarre la batteria.
- Posizionare la motosega su una superficie piana di modo che il tappo del serbatoio dell'olio sia rivolto verso l'alto.
- Pulire la zona attorno al tappo del serbatoio dell'olio con un panno umido.

- Aprire la staffa del tappo del serbatoio dell'olio.
- Girare in senso antiorario il tappo del serbatoio dell'olio fino all'arresto.
▶ Togliere il tappo del serbatoio. - Rabboccare l'olio per catena in modo tale da evitare di spargerlo e non riempire il serbatoio fino all'orlo.
Se la staffa del tappo del serbatoio dell'olio è chiusa: Aprire la staffa.

text_image
1 2 1 3 0000-GX-2031-A0- Inserire il tappo del serbatoio dell'olio in modo tale che la tacca (1) sia rivolta verso la tacca (2).
- Premere verso il basso il tappo del serbatoio dell'olio e ruotarlo fino all'arresto in senso orario. Il tappo del serbatoio dell'olio scatta in modo udibile. La tacca (1) è rivolta verso la tacca (3).
7 Inserire e sbloccare il freno catena
italiano
- Verificare che il tappo del serbatoio dell'olio si possa staccare verso l'alto.
Se il tappo del serbatoio dell'olio non si riesce a staccare verso l'alto: Chiudere la staffa del tappo del serbatoio dell'olio.
Il serbatoio dell'olio è chiuso.
Se si riesce a togliere verso l'alto il tappo del serbatoio dell'olio, occorre eseguire i seguenti passaggi:
- Inserire il tappo del serbatoio dell'olio nella posizione desiderata.

- Premere verso il basso il tappo del serbatoio dell'olio e ruotarlo fino all'arresto in senso orario.
- Premere verso il basso il tappo del serbatoio dell'olio e ruotarlo in senso antiorario fintanto che la tacca (1) è rivolta alla tacca (2).
▶ Riprovare a chiudere il serbatoio dell'olio.
Se non si riesce ancora a chiudere il serbatoio dell'olio: Non lavorare con la motosega e rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
La motosega non è in condizioni di sicurezza.
7 Inserire e sbloccare il freno catena
7.1 Applicare freno catena
La motosega è dotata di freno catena.
Il freno catena viene attivato automaticamente in caso di rimbalzo sufficientemente forte della motosega, oppure può essere inserito dall'utente.

- Premere lo scudo con la mano sinistra per allontanarlo dal manico tubolare.
Lo scudo s'innesta con scatto udibile. I freno catena è inserito.
7.2 Sbloccare il freno catena

- Tirare lo scudo con la mano sinistra in direzione dell'utente.
Lo scudo s'innesta con scatto udibile. I freno catena è disinserito.
8 Inserire e togliere la batteria
8.1 Inserire la batteria
- Applicare il freno catena.

text_image
1 2 0000-GXK-3102-A0- Premere la batteria (1) fino al riscontro nel vano batteria (2).
La batteria (1) scatta con un clic.
8.2 Estrarre la batteria
- Premere entrambe le leve di bloccaggio (1). La batteria (2) è sbloccata e può essere estratta.
9 Accendere e spegnere la motosega
9.1 Inserire la motosega
▶ Sbloccare il freno catena.

- Tenere la motosega con la mano destra nell'area dell'impugnatura (1) dell'impugnatura di comando in modo tale che il pollice stringa l'impugnatura di comando.
- Premere e tenere premuto il pulsante di bloccaggio (2).
- Premere e tenere premuta la leva di comando (3) con l'indice. La motosega accelera e la catena della sega si muove
- Tenere la motosega con la mano sinistra sul manico tubolare di modo che il pollice stringa il manico tubolare.
9.2 Spegnimento della motosega
- Rilasciare la leva di comando e il pulsante di bloccaggio. La catena della sega si muove in modo solidale.
Se la catena della sega continua a muoversi: Inserire il freno catena, togliere la batteria e rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
La motosega è difettosa.
10 Controllo di motosega e batteria
10.1 Controllo del rocchetto
- Spegnere la motosega, inserire il freno della catena ed estrarre la batteria.
▶ Sbloccare il freno catena. - Smontaggio del coperchio rocchetto catena.
- Smontare la spranga di guida e la catena della sega.

text_image
a 0000-GXX-1216-A0- Controllare le tracce di usura sul rocchetto catena con un calibro di affilatura riscontro STIHL.
Se le tracce di usura sono più basse di 0,5 mm: non usare la motosega e rivolgersi ad un rivenditore STIHL. Il rocchetto catena deve essere sostituito.
10.2 Controllo della spranga di guida
- Spegnere la motosega, inserire il freno della catena ed estrarre la batteria.
- Smontare la catena della sega e la spranga di guida.

text_image
STIHL® 0000-GXX-1217-A0- Misurare la profondità della scanalatura della spranga di guida con l'asta sul calibro per lima STIHL.
- Sostituire la spranga di guida in presenza di una delle seguenti condizioni:
- La spranga di guida è danneggiata.
- La profondità della scanalatura misurata è inferiore alla profondità minima per la spranga di guida, 19.3.
- La scanalatura della spranga di guida è ristretta o dilatata.
▶ In caso di dubbi: Rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
10.3 Controllo della catena della sega
- Spegnere la motosega, inserire il freno della catena ed estrarre la batteria.

text_image
2 1 0000-GXX-1218-A0- Misurare l'altezza del limitatore di profondità (1) con un calibro per lima STIHL (2). Il calibro per lima STIHL deve essere adatto al passo della catena della sega.
italiano
10 Controllo di motosega e batteria
Se un limitatore di profondità (1) sporge dal calibro per lima (2): riaffilare il limitatore di profondità (1), 16.3.

text_image
1 2 3 4 STIH 0000-GXX-1372-A0- controllare se sono visibili segni di usura (da 1 a 4) sui denti.
Se uno dei segni di usura non è visibile su un dente: non usare la catena della sega e rivolgersi ad un rivenditore STIHL. - Con un calibro STIHL controllare che sia mantenuto l'angolo di affilatura dei denti di taglio di 30°. Il calibro per lima STIHL deve essere adatto al passo della catena della sega.
Se non viene mantenuto l'angolo di affilatura di 30°: affilare la catena della sega - In caso di dubbi: Rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
10.4 Controllo del freno catena
- Inserire il freno della catena ed estrarre la batteria.

AVVERTENZA
i denti della catena della sega sono affiliati. L'utente può tagliarsi.
- Indossare guanti di lavoro in materiale resistente.
- Tentare di tirare la catena della sega a mano sopra la spranga di guida.
Se non si riesce a tirare la catena della sega sulla spranga di guida a mano, significa che il freno della catena funziona.
- Tentare di tirare la catena della sega a mano sopra la spranga di guida.
Se non si riesce a tirare la catena della sega sulla spranga di guida a mano, significa che il freno della catena funziona.
Se è possibile tirare la catena della sega sulla spranga di guida a mano: non usare la motosega e rivolgersi ad un rivenditore STIHL. I freno catena è difettoso.
10.5 Controllo degli elementi di comando
Pulsante di arresto e leva di comando
- Inserire il freno della catena ed estrarre la batteria.
- Tentare di premere la leva di comando senza premere il pulsante di arresto.
Se non si riesce a premere la leva: Rivolgersi ad un rivenditore STIHL. Il pulsante d'arresto è difettoso. - Premere a fondo e tenere premuto il pulsante d'arresto.
- Premere a fondo e poi rilasciare la leva di comando.
Se la leva di comando è difficile da muovere o non ritorna nella posizione di partenza: non usare la motosega e rivolgersi ad un rivenditore STIHL. La leva di comando è difettosa.
Inserire la motosega
▶ Introdurre la batteria.
▶ Sbloccare il freno catena.
- Premere a fondo e tenere premuto il pulsante d'arresto.
- Premere a fondo e tenere premuta la leva di comando. La catena della sega è in funzione.
- Rilasciare la leva.
La catena della sega si muove in modo solidale.
Se la catena della sega continua a muoversi: Inserire il freno catena, togliere la batteria e rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
La motosega è difettosa.
10.6 Controllo della lubrificazione della catena
▶ Introdurre la batteria.
▶ Sbloccare il freno catena.
- Posizionare la spranga di guida su una superficie chiara.
11 Lavorare con la motosega
italiano
- Avviare la motosega.
L'olio per catena viene centrifugato e fuoriesce come si nota sulla superficie chiara. La lubrificazione della catena funziona.
Se non si notano tracce dell'olio per catena centrifugato:
▶ Rabboccare olio per catena.
- Controllare nuovamente la lubrificazione della catena.
Se continua a non essere visibile olio per catene sulla superficie chiara: non usare la motosega e rivolgersi ad un rivenditore STIHL. La lubrificazione della catena è difettosa.
10.7 Controllare la batteria
▶ Premere il tasto sulla batteria.
I LED si accendono o lampeggiano.
Se i LED non si accendono o lampeggiano: Non usare la batteria e rivolgersi ad un rivenditore STIHL. Nella batteria vi è un malfunzionamento.
11 Lavorare con la motosega
11.1 Tenuta e guida della motosega

- Tenere e guidare la motosega con la mano sinistra sul manico tubolare e con la mano destra sull'area dell'impugnatura (1) di comando di modo che il pollice della mano sinistra stringa il manico tubolare e il pollice della mano destra stringa l'impugnatura di comando.
11.2 Taglio

AVVERTENZA
In caso di contraccolpo, la motosega può essere scagliata violentemente contro l'utente. L'utente rischia gravi lesioni o la morte.
▶ Tagliare a tutto gas.
- Non tagliare nella zona del quarto superiore della punta della spranga di guida.
- Introdurre la spranga di guida a tutto gas nel taglio di modo che la spranga di guida non si inclini.

- Applicare l'artiglio e usarlo come punto di rotazione.
- Introdurre la spranga di guida completamente attraverso il legno di modo che l'artiglio venga sempre riapplicato.
- Alla fine del taglio, sostenere il peso della motosega.
11.3 Sramatura

▶ Puntellare la motosega sul tronco.
- Premere la spranga di guida contro il tronco a tutto gas eseguendo un movimento a leva.
- Tagliare il tronco con la parte superiore della spranga di guida.

text_image
1 2 2 1 0000-GX-1245-A0Se il ramo è sotto tensione: Eseguire un taglio di scarico (1) sul lato in pressione, successivamente sul lato in trazione con un taglio di sezionamento (2).
11.4 Abbattimento
11.4.1 Determinazione della direzione di caduta e delle vie di scampo
- Stabilire la direzione di abbattimento di modo che l'area in cui cadrà l'albero sia libera.
11.4.1 Determinazione della direzione di caduta e delle vie di scampo - Stabilire la direzione di abbattimento di modo che l'area in cui cadrà l'albero sia libera.

- Scegliere la via di fuga in modo tale da soddisfare le seguenti condizioni:
- La via di fuga (B) è orientata a 45° rispetto alla direzione di abbattimento (A).
- Lungo la via di fuga (B) non ci sono ostacoli.
- La chioma può essere osservata.
- Se la via di fuga (B) si trova in un pendio, la via di fuga (B) dev'essere parallela al pendio.
11.4.2 Preparazione della zona di lavoro sul tronco
- Rimuovere gli ostacoli nella zona di lavoro sul tronco.
- Rimuovere la vegetazione sul tronco.

Se il tronco ha grosse radici sane: prima tagliare verticalmente le radici, quindi tagliarle orizzontalmente e rimuoverle.
11 Lavorare con la motosega
italiano
11.4.3 Principi per il taglio di abbattimento

text_image
D F/G C E 1/10 D C D E F G 0000-GXX-1251-A0C Tacca di abbattimento
La tacca determina la direzione di caduta.
D Cerniera
La cerniera guida l'albero durante la caduta al suolo. La cerniera è larga 1/10 del diametro del tronco.
E Taglio di abbattimento
Con il taglio di abbattimento viene segato il tronco.
F Fascia di sicurezza
La fascia di sicurezza sostiene l'albero e lo protegge dalla caduta anticipata. La fascia di sicurezza è larga da 1/10 a 1/5 del diametro del tronco.
G Fascia di sostegno
La fascia di sostegno sostiene l'albero e lo protegge dalla caduta anticipata. La fascia di sostegno è larga da 1/10 a 1/5 del diametro del tronco.
11.4.4 Eseguire il taglio nella tacca di abbattimento
La tacca di abbattimento determina la direzione in cui cadrà l'albero. Rispettare rigorosamente le disposizioni specifiche per il Paese sull'esecuzione della tacca di abbattimento.

text_image
90° 0000-GXX-1249-40▶ Allineare la motosega in modo che la tacca di abbattimento si trovi ad angolo retto rispetto alla direzione di caduta e che la motosega sia vicino al terreno.
- Incidere un taglio di base orizzontale.
- Incidere un taglio obliquo a 45° rispetto al taglio di base orizzontale.

text_image
0000-GXX-1250-A1Se il legno è sano e a fibra lunga: eseguire i tagli dell'alburno in modo tale da soddisfare le seguenti condizioni:
- I tagli dell'alburno sono uguali su entrambi i lati.
- I tagli dell'alburno sono alla stessa altezza del fondo della tacca.
- I tagli dell'alburno sono larghi 1/10 del diametro del tronco.
Il tronco non si strappa quando cade l'albero.
italiano
11 Lavorare con la motosega
11.4.5 Taglio d'incisione
L'incisione è una fase di lavorazione necessaria per l'abbattimento.

text_image
1. 2. 3.- Posizionare la spranga con il lato inferiore della punta e a tutto gas.
- Incidere finché la spranga non si trova nel tronco per due volte la larghezza del tronco stesso.
- Inserirla nella posizione d'incisione muovendola.
▶ Inserire la spranga.
11.4.6 Scelta del taglio di abbattimento adatto
La scelta del taglio di abbattimento dipende dalle seguenti condizioni:
- pendenza naturale dell'albero
- ramificazione dell'albero
- danneggiamenti dell'albero
- condizioni di salute dell'albero
- se è presente neve sull'albero: il carico della neve
- direzione della pendenza
- direzione del vento e velocità del vento
- presenza di alberi vicini
Si distinguono diverse varietà di tali criteri. Nelle presenti istruzioni per l'uso vengono descritte solo 2 varietà.

Un albero normale è in posizione verticale e ha una chioma omogenea.
2 Albero inclinato
Un albero inclinato è in posizione obliqua e ha una chioma che pende in direzione di abbattimento.
11.4.7 Abbattere un albero normale con tronco di piccolo diametro
Un albero normale viene abbattuto tramite taglio di abbattimento con fascia di sicurezza. Questo taglio di abbattimento deve essere eseguito se il diametro del tronco è più piccolo dell'effettiva lunghezza di taglio della motosega.
▶ Lanciare un avvertimento.

text_image
E 1. 2. 0000-GXX-1254-A011 Lavorare con la motosega
italiano
- Innestare la spranga di guida finché non fuoriesce visibilmente sul lato opposto del tronco, 11.4.5.
- Applicare l'artiglio dietro la cerniera e utilizzarlo come punto di rotazione.
- Sagomare il taglio di abbattimento in direzione della cerniera.
- Sagomare il taglio di abbattimento in direzione della fascia di sicurezza.

- Applicare il cuneo di abbattimento. Il cuneo di abbattimento deve essere di dimensioni adatte al diametro del tronco e alla larghezza del taglio di abbattimento.
▶ Lanciare un avvertimento. - Tranciare la fascia di sicurezza dall'esterno con le braccia distese, orizzontalmente sul livello del taglio di abbattimento. L'albero cade.
11.4.8 Abbattere un albero normale con tronco di grande diametro
Un albero normale viene abbattuto tramite taglio di abbattimento con fascia di sicurezza. Questo taglio di abbattimento deve essere eseguito se il diametro del tronco è più grande dell'effettiva lunghezza di taglio della motosega.
▶ Lanciare un avvertimento.

text_image
1. 2. 3. 4. 5. 0000-GXX-1256-A0- Applicare l'artiglio ad altezza del taglio di abbattimento e usarlo come punto di rotazione.
- Introdurre la motosega orizzontalmente nel taglio di abbattimento e spingerla il più possibile all'interno.
- Sagomare il taglio di abbattimento in direzione della cerniera.
- Sagomare il taglio di abbattimento in direzione della fascia di sicurezza.
▶ Passare al lato opposto del tronco. - Inserire la spranga di guida alla stessa altezza del taglio di abbattimento.
- Sagomare il taglio di abbattimento in direzione della cerniera.
- Sagomare il taglio di abbattimento in direzione della fascia di sicurezza.

- Applicare il cuneo di abbattimento. Il cuneo di abbattimento deve essere di dimensioni adatte al diametro del tronco e alla larghezza del taglio di abbattimento.
▶ Lanciare un avvertimento. - Tranciare la fascia di sicurezza dall'esterno con le braccia distese, orizzontalmente sul livello del taglio di abbattimento. L'albero cade.
11.4.9 Abbattere un albero inclinato con tronco di piccolo diametro
Un albero inclinato si abbatte con un taglio di abbattimento con fascia di sostegno. Questo taglio di abbattimento deve essere eseguito se il diametro del tronco è più piccolo della lunghezza di taglio effettiva della motosega.
▶ Lanciare un avvertimento.

text_image
E 1. 2. 0000-GXX-1258-A0- Innestare la spranga di guida finché non fuoriesce visibilmente sul lato opposto del tronco, 11.4.5.
- Sagomare il taglio di abbattimento in direzione della cerniera.
- Sagomare il taglio di abbattimento in direzione della fascia di sostegno.
11 Lavorare con la motosega

▶ Lanciare un avvertimento.
- Tagliare la fascia di sostegno in alto dall'esterno con le braccia tese e obliquamente.
L'albero cade.
11.4.10 Abbattere un albero inclinato con tronco di grande diametro
Un albero inclinato viene abbattuto tramite taglio di abbattimento con fascia di sostegno. Questo taglio di abbattimento deve essere eseguito se il diametro del tronco è più grande dell'effettiva lunghezza di taglio della motosega.
▶ Lanciare un avvertimento.

text_image
1. 2. 3. 4. 5. 6. 0000-GXX-1260-A0- Applicare l'artiglio ad altezza del taglio di abbattimento dietro la fascia di sostegno e usarlo come punto di rotazione.
- Introdurre la motosega orizzontalmente nel taglio di abbattimento e spingerla il più possibile all'interno.
12 Dopo il lavoro
italiano
- Sagomare il taglio di abbattimento in direzione della cerniera.
- Sagomare il taglio di abbattimento in direzione della fascia di sostegno.
▶ Passare al lato opposto del tronco. - Applicare l'artiglio ad altezza del taglio di abbattimento dietro la cerniera e usarlo come punto di rotazione.
- Introdurre la motosega orizzontalmente nel taglio di abbattimento e spingerla il più possibile all'interno.
- Sagomare il taglio di abbattimento in direzione della cerniera.
- Sagomare il taglio di abbattimento in direzione della fascia di sostegno.

▶ Lanciare un avvertimento.
- Tagliare la fascia di sostegno in alto dall'esterno con le braccia tese e obliquamente.
L'albero cade.
12 Dopo il lavoro
12.1 Dopo il lavoro
- Spegnere la motosega, inserire il freno della catena ed estrarre la batteria.
Se la motosega è bagnata: Lasciare asciugare la motosega.
Se la batteria è bagnata: Lasciare asciugare la batteria.
▶ Pulire la motosega.
- Pulizia della spranga di guida e della catena della sega.
▶ Allentare i dadi ad alette.
- Girare 2 volte la ruota tenditrice in senso antiorario. La catena della sega è allentata.
▶ Stringere i dadi ad alette.
- Spingere il riparo catena sulla spranga di guida fino a coprire l'intera spranga.
▶ Pulire la batteria.
13 Trasporto
13.1 Trasporto della motosega
- Spegnere la motosega, inserire il freno della catena ed estrarre la batteria.
- Spingere il riparo catena sulla spranga di guida fino a coprire l'intera spranga di guida.
- Portare la motosega con la mano destra sul manico tubolare di modo che la spranga di guida sia rivolta indietro.
Se la motosega viene trasportato in un veicolo: Fissare la motosega in modo tale da evitare che la motosega si ribalti o che possa muoversi.
13.2 Trasporto della batteria
- Spegnere la motosega, inserire il freno della catena ed estrarre la batteria.
- Accertarsi che la batteria sia in condizioni di sicurezza.
- Imballare la batteria in modo tale da soddisfare le seguenti condizioni:
- L'imballaggio non è conduttore elettrico.
- La batteria non può muoversi nell'imballaggio.
- Fissare l'imballaggio in modo tale da evitare che si ribalti o che si muova.
La batteria soddisfa i requisiti per il trasporto di sostanze pericolose. La batteria è classificata come UN 3480 (batterie agli ioni di litio) ed è stata testata secondo il Manuale delle prove e dei criteri delle Nazioni Unite, Parte III Sottosezione 38.3.
Le regole di trasporto sono riportate in www.stihl.com/safety-data-sheets.
14 Conservazione
14.1 Conservazione della motosega
- Spegnere la motosega, inserire il freno della catena ed estrarre la batteria.
- Spingere il riparo catena sulla spranga di guida fino a coprire l'intera spranga.
- Conservare la motosega in modo tale da soddisfare le seguenti condizioni:
- la motosega è fuori dalla portata dei bambini.
- La motosega è pulita e asciutta.
Se la motosega viene conservata per più di 3 mesi: Smontare la spranga di guida e la catena della sega.
14.2 Conservazione della batteria
STIHL raccomanda di conservare la batteria con un livello di carica compreso tra il 40 % e il 60 % (2 LED con luce verde fissa).
- Conservare la batteria in modo tale da soddisfare le seguenti condizioni:
- La batteria è fuori dalla portata dei bambini.
- La batteria è pulita e asciutta.
- La batteria è in un luogo chiuso.
- La batteria è separata dalla motosega e dal caricabatteria.
- La batteria è in una confezione non conduttiva.
- La batteria è in un intervallo di temperatura compreso tra - 10 °C e + 50 °C.
15 Pulizia
15.1 Pulire la motosega
- Spegnere la motosega, inserire il freno della catena ed estrarre la batteria.
- Pulire la motosega con un panno umido o un antiresina STIHL.
- Smontaggio del coperchio rocchetto catena.
- Pulire la zona attorno al rocchetto catena con panno umido o antiresina STIHL.
- Rimuovere i corpi estranei dal vano della batteria e pulire il vano della batteria con un panno umido.
- Pulire i contatti elettrici nel vano della batteria con un pennello o una spazzola morbida.
▶ Montare il coperchio rocchetto catena.
15.2 Pulizia della spranga di guida e della catena della sega
- Spegnere la motosega, inserire il freno della catena ed estrarre la batteria.
- Smontare la spranga di guida e la catena della sega.

▶ Pulire il canalino di ammissione olio (1), il foro di entrata dell'olio (2) e la scanalatura (3) con un pennello, una spazzola morbida o un antiresina STIHL.
- Pulire la catena della sega con un pennello, una spazzola morbida o un antiresina STIHL.
16 Manutenzione
italiano
- Montaggio della spranga di guida e della catena della sega.
15.3 Pulizia della batteria
▶ Pulire la batteria con un panno umido.
16 Manutenzione
16.1 Intervalli di manutenzione
Gli intervalli di manutenzione dipendono dalle condizioni ambientali e di lavoro. STIHL consiglia i seguenti intervalli di manutenzione:
Freno catena
Il freno catena va sottoposto a manutenzione da parte di un rivenditore STIHL regolarmente nei seguenti intervalli di tempo:
- Impiego a tempo pieno: ogni tre mesi
- Impiego a tempo parziale: ogni sei mesi
- Impiego occasionale: ogni anno
Ogni settimana
- Controllare il rocchetto.
- Controllare e sbavare la spranga di guida.
- Controllare e affilare la catena.
Ogni mese
▶ Fare pulire il serbatoio dell'olio da un rivenditore STIHL.
16.2 Sbavatura della spranga di guida
Sul bordo esterno della spranga di guida si può formare un'incrostazione.
- Rimuovere l'incrostazione con una lima patta o un allineatore per spranghe di guida STIHL.
- In caso di dubbi: Rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
16.3 Affilatura della catena
Affilare la catena della sega è un'operazione che richiede molto esercizio.
Le lime STIHL, gli attrezzi per l'affilatura STIHL, gli affilatori STIHL e l'opuscolo "Affilatura delle catene STIHL", aiutano ad affilare correttamente la catena della sega. L'opuscolo è disponibile agli indirizzi www.stihl.com/sharpening-brochure.
STIHL raccomanda di fare affilare le catene delle seghe da un rivenditore STIHL.

AVVERTENZA
i denti della catena della sega sono affilati. L'utente può tagliarsi.
- Indossare guanti di lavoro in materiale resistente.

text_image
90° 0000-GXX-1219-A0- Affilare ogni dente di taglio con una lima tonda in modo tale da soddisfare le seguenti condizioni:
- La lima tonda è adatta per il passo della catena della sega.
- La lima tonda si conduce dall'interno all'esterno.
- La lima tonda si conduce ad angolo retto rispetto alla spranga di guida.
- Viene mantenuto l'angolo di affilatura di 30°.
italiano
17 Riparazione

- Limare i limitatori di profondità con una lima piatta di modo che siano a filo con il calibro per lima STIHL e paralleli alla tacca di usura. Il calibro per lima STIHL deve essere adatto al passo della catena della sega.
- In caso di dubbi: Rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
17 Riparazione
17.1 Riparare motosega e batteria
L'utente non può effettuare autonomamente la riparazione di motosega, catena della sega e batteria.
Se la motosega, la spranga di guida o la catena della sega sono danneggiate: non usare la motosega, la spranga di guida o la catena della sega e rivolgersi ad un rivenditore STIHL.
Se la batteria è difettosa o danneggiata: Sostituire la batteria.
18 Eliminazione dei guasti
18.1 Eliminare i guasti della motosega o della batteria
| Anomalia LED sulla batteria Causa Rimèdio | |||
| La motosega non parte quando si accende. | 1 LED con luce verde lampeggiante. | Lo stato di carica della batteria è troppo basso. | ► Caricare la batteria come descritto sulle istruzioni per l'uso dei caricabatteria STIHL AL 101, 300, 500. |
| 1 LED si accende con luce rossa fissa. | La batteria è troppo calda o troppo fredda. | ► Inserire il freno della catena ed estrarre la batteria.► Lasciare raffreddare o scaldare la batteria. | |
| 3 LED con luce rossa lampeggiante. | Nella motosega è presente un malfunzionamento. | ► Inserire il freno della catena ed estrarre la batteria.► Pulire i contatti elettrici nel vano batteria.► Introdurre la batteria.► Sbloccare il freno catena.► Avviare la motosega.► Se continuano a lampeggiare 3 LED rossi: Non usare la motosega e rivolgersi ad un rivenditore STIHL. | |
| 3 LED con luce rossa fissa. | La motosega è troppo calda. | ► Inserire il freno della catena ed estrarre la batteria.► Lasciare raffreddare la motosega. | |
| 4 LED con luce rossa lampeggiante. | Nella batteria vi è un malfunzionamento. | ► Inserire il freno della catena, estrarre la batteria e reinserirla.► Sbloccare il freno catena.► Avviare la motosega.► Se continuano a lampeggiare 4 LED rossi: Non usare la batteria e rivolgersi ad un rivenditore STIHL. | |
| Il collegamento elettrico tra motosega e batteria è interrotto. | ► Inserire il freno della catena, estrarre la batteria e reinserirla. | ||
| La motosega o la batteria sono umide. | ► Lasciare asciugare la motosega o la batteria. | ||
| La motosega si spegne durante il funzionamento. | 3 LED con luce rossa fissa. | La motosega è troppo calda. | ► Estrarre la batteria.► Lasciare raffreddare la motosega. |
italiano
18 Eliminazione dei guasti
| Anomalia LED sulla batteria Causa Rimedio | |||
| Guasto elettrico. ▶ Estrarre | e reinserire la batteria. ▶ Avviare la motosega. | ||
| Il tempo di esercizio della motosega è troppo breve. | La batteria non è completamente carica. | ▶ Caricare la batteria completamente, come descritto sulle istruzioni per l'uso dei caricabatteria STIHL AL 101, 300, 500. | |
| La durata della batteria è superata. | ▶ Sostituire la batteria. | ||
19 Dati tecnici
19.1 Motoseghe STIHL MSA 160 C, MSA 200 C
MSA 160 C
- Batterie ammesse:
- STIHL AP
- S T I H L A R
- Peso senza batteria, senza spranga di guida e catena della sega: 2,7 kg
- Capacità massima del serbatoio dell'olio: 210 cm ^3 (0,21 l)
MSA 200 C
- Batterie ammesse:
- STIHL AP
- STIHL AR
- Peso senza batteria, senza spranga di guida e catena della sega: 2,9 kg
- Capacità massima del serbatoio dell'olio: 210 cm ^3 (0,21 l)
La durata della batteria è indicata all'indirizzo www.stihl.com/battery-life.
19.2 Rocchetti e velocità della catena
MSA 160 C
Possono essere usate i seguenti rocchetti catena:
- a 6 denti per 1/4" P
- velocità massima della catena secondo ISO 11681: 16,1 m/s
MSA 200 C
Possono essere usate i seguenti rocchetti catena:
- a 7 denti per 1/4" P
- velocità massima della catena secondo ISO 11681: 18,8 m/s
19.3 Profondità minima della scanalatura delle spranghe di guida
La profondità minima della scanalatura dipende dal passo della spranga di guida.
- 1/4" P: 4 mm
19.4 Batteria STIHL AP
- Tecnologia della batteria: Ioni di litio
- Tensione: 36 V
- Capacità in Ah: v. targhetta dati tecnici
- Capacità di energia in Wh: v. targhetta dati tecnici
- Peso in kg: v. targhetta dati tecnici
- Intervallo di temperatura ammesso per l'uso e la conservazione: da - 10 °C a + 50 °C
19.5 Valori acustici e vibratori
Il valore K per il livello di pressione acustica è di 2 dB(A). Il valore K per il livello di potenza acustica è di 2 dB(A). Il valore K per i valori vibratori è di 2 m/s².
STIHL raccomanda di indossare una protezione dell'udito.
MSA 160 C
– Livello di pressione acustica L_pA misurato secondo EN 60745-2-13: 84 dB(A)
– Livello di potenza acustica L_wA misurato secondo EN 60745-2-13: 95 dB(A)
- Valore vibratorio a_hv misurato secondo EN 60745-2-13:
- Impugnatura di comando: 2,9 m/s ^2
italiano
- Manico tubolare: 2,7 m/s ^2
MSA 200 C
– Livello di pressione acustica L_pA misurato secondo EN 60745-2-13: 84 dB(A)
– Livello di potenza acustica L_wA misurato secondo EN 60745-2-13: 95 dB(A)
- Valore vibratorio a_hy misurato secondo EN 60745-2-13:
- Impugnatura di comando: 3,9 m/s ^2
- Manico tubolare: 4,6 m/s ^2
I valori vibratori indicati sono stati misurati seguendo un procedimento di prova normalizzato, e possono essere impiegati per il confronto di apparecchiature elettriche. I valori vibratori reali possono discostarsi da quelli indicati, secondo il tipo d'impiego. I valori vibratori indicati possono essere usati per una prima valutazione del carico vibratorio. La sollecitazione vibratoria effettiva deve essere valutata. Contestualmente si possono considerare anche i tempi nei quali l'apparecchiatura è spenta e quelli in cui, pur essendo inserita, non funziona sotto carico.
Per informazioni sull'osservanza della direttiva 2002/44/CE Vibrazione per il datore di lavoro, consultare www.stihl.com/vib.
19.6 REACH
REACH indica una direttiva CE per la registrazione, la classificazione e l'omologazione dei prodotti chimici.
Per informazioni sull'adempimento della direttiva REACH ved. www.stihl.com/reach.
19 Dati tecnici
20 Combinazioni di spranghe di guida e catene della sega
20.1 Motoseghe STIHL MSA 160 C, MSA 200 C
| Passo Spessore della maglia di guida/ passo della scanalatura | Lunghezza | Spranga di guida Numero denti stella di rinvio | Numero maglie di guida | Catena della sega |
| 1/4" P 1,1 mm 25 cm Rollomatic E Mini 8 56 71 PM3 (modello | 3670) | |||
| 30 cm 64 | ||||
| 35 cm 72 | ||||
| La lunghezza di taglio di una spranga di guida dipende dalla motosega usata e dalla catena della sega. La lunghezza di taglio effettiva di una spranga di guida può essere inferiore alla lunghezza indicata. | ||||
21 Ricambi e accessori
21.1 Ricambi e accessori
STIHL® Questi simboli contrassegnano i ricambi originali STIHL e gli accessori originali STIHL.
STIHL raccomanda l'uso di ricambi originali STIHL e accessori originali STIHL.
I ricambi originali STIHL e gli accessori originali STIHL sono disponibili presso i rivenditori STIHL.
22 Smaltimento
22.1 Smaltire motosega e batteria
Le informazioni sullo smaltimento sono disponibili presso i rivenditori STIHL.
- Smaltire motosega, spranga di guida, catena della sega, batteria, accessori e imballaggio a norma e in modo ecologico.
23 Dichiarazione di conformità UE
23.1 Motoseghe STIHL MSA 160 C, MSA 200 C
dichiara sotto la propria responsabilità che
- Tipo di costruzione: Motosega a batteria
- Marchio di fabbrica: STIHL
- Modello: MSA 160 C, identificazione di serie: 1250
- Modello: MSA 200 C, identificazione di serie: 1251
corrisponde alle disposizioni pertinenti di cui alle direttive 2011/65/UE, 2006/42/CE, 2014/30/UE e 2000/14/CE ed è stato sviluppato e fabbricato conformemente alle versioni delle seguenti norme valevoli alla rispettiva data di produzione: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1 e EN 60745-2-13.
Il controllo CE del campione di costruzione secondo la norma 2006/42/CE articolo 12.3 (b) è stato eseguito presso VDE Prüf- u. Zertifizierungsinstitut (NB 0366), Merianstraße 28, 63069 Offenbach, Germania
- Numero di certificazione: 40040600 MSR
La determinazione del livello di potenza acustica misurato e di quello garantito è stata eseguita sulla base della direttiva 2000/14/CE, Allegato V.
MSA 160 C
- Livello di potenza acustica misurato: 97 dB(A)
– Livello di potenza acustica garantito: 99 dB(A)
MSA 200 C
– Livello di potenza acustica misurato: 96 dB(A)
– Livello di potenza acustica garantito: 98 dB(A)
La documentazione tecnica è conservata presso ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung.
L'anno di costruzione, il paese di produzione e il numero di matricola sono indicati sulla motosega.
Thomas Elsner, Responsabile Gestione Prodotti e Assistenza
24 Avvertenze di sicurezza generali per attrezzi elettrici
24.1 Introduzione
Questo capitolo contiene le avvertenze di sicurezza generali preformulate nella norma europea EN/IEC 60745 per gli attrezzi elettrici guidati a mano e azionati a motore.
STIHL deve stampare questi testi.
Le avvertenze di sicurezza per evitare una scossa elettrica, riportate in "Sicurezza elettrica", non sono applicabili agli attrezzi a batteria STIHL.

AVVERTENZA
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, istruzioni, illustrazioni e dati tecnici di cui è corredato il presente attrezzo elettrico. In caso di mancata osservanza delle seguenti istruzioni sussiste il rischio di scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni operative per la successiva consultazione.
Il termine "Attrezzo elettrico" usato nelle avvertenze di sicurezza si riferisce agli attrezzi elettrici collegati alla rete (con cavo di rete) e agli attrezzi elettrici alimentati a batteria (senza cavo di rete).
24.2 Sicurezza sul posto di lavoro
a) Mantenere la zona di lavoro pulita e sufficientemente illuminata. Il disordine, oppure zone del posto di lavoro non illuminate, possono causare infortuni.
b) Non lavorare con l'attrezzo elettrico in ambienti esposti al pericolo di esplosione dove si trovano liquidi infiammabili, gas o polveri. Gli attrezzi elettrici generano scintille, che possono incendiare la polvere o i vapori.
c) Durante l'uso dell'attrezzo elettrico tenere lontani bambini e altre persone. In caso di distrazione, si può perdere il controllo dell'attrezzo.
24.3 Sicurezza elettrica
a) La spina di collegamento dell'attrezzo elettrico deve essere adatta alla presa. La spina non deve essere modificata in nessun modo. Non usare spine di adattamento insieme con attrezzi elettrici collegati a terra.
Spine non modificate e prese adatte riducono il rischio di scossa elettrica.
b) Evitare il contatto fisico con superfici a massa, come tubi, impianti di riscaldamento, cucine e frigoriferi. Il rischio di scossa elettrica aumenta se il corpo è collegato a massa.
c) Tenere gli attrezzi elettrici al riparo da pioggia o umidità. L'infiltrazione d'acqua nell'attrezzo elettrico aumenta il pericolo di scossa elettrica.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti, per trasportare o appendere l'attrezzo, oppure per estrarre la spina dalla presa di corrente. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio, spigoli vivi o parti in movimento dell'apparecchiatura. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il pericolo di scossa elettrica.
e) Se si usa un attrezzo elettrico all'aperto, impiegare solo cavi di prolunga adatti anche al lavoro all'esterno. L'uso di una prolunga adatta all'ambiente esterno riduce il pericolo di scossa elettrica.
f) Se non si può evitare di impiegare l'attrezzo elettrico in un ambiente umido, usare un interruttore di sicurezza per correnti di guasto. L'uso di un interruttore di sicurezza per correnti di guasto riduce il pericolo di scossa elettrica.
24.4 Sicurezza delle persone
a) È richiesta la massima prudenza, prestare attenzione a ciò che si sta facendo e usare l'attrezzo elettrico con criterio. Non usare l'attrezzo elettrico se si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcol o farmaci. Un attimo di distrazione durante l'uso dell'attrezzo elettrico può causare lesioni gravi.
b) Portare l'equipaggiamento di protezione personalizzato, e sempre gli occhiali di protezione. Portando l'equipaggiamento di protezione personalizzato, come
italiano
mascherina antipolvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco di protezione o tappi auricolari, secondo il tipo e l'impiego dell'attrezzo elettrico, riduce il rischio di lesioni.
c) Evitare la messa in funzione accidentale. Prima di collegare l'attrezzo elettrico alla corrente e/o alla batteria, di prenderlo in mano o di trasportarlo, accertarsi che sia disinserito. Tenere un dito sull'interruttore mentre si trasporta l'attrezzo elettrico, oppure collegarlo alla corrente con l'interruttore inserito, può causare infortuni.
d) Prima di inserire l'attrezzo elettrico, allontanare gli utensili di regolazione o le chiavi per viti. Un utensile o una chiave che si trovi in una parte rotante dell'apparecchiatura può causare lesioni.
e)Evitare una posizione anomala del corpo. Assumere una posizione sicura e mantenere sempre l'equilibrio. In questo modo si può controllare meglio l'attrezzo elettrico in situazioni impreviste.
f) Indossare un abbigliamento adatto. Non portare abiti larghi o monili. Tenere capelli e abbigliamento lontano dalle parti in movimento. Abiti sciolti, gioielli o capelli lunghi possono essere afferrati da parti in movimento.
g) Se è possibile montare dispositivi per l'aspirazione e la raccolta di polvere, occorre collegarli e usarli in modo corretto. L'impiego dell'aspirazione può ridurre il pericolo causato dalla polvere.
h)Evitare di sentirsi troppo sicuri e non bypassare le norme di sicurezza previste per gli attrezzi elettrici, anche se si ha molta dimestichezza con l'uso di un attrezzo elettrico. Agire con una ridotta soglia di attenzione anche solo per una frazione di secondo può comportare gravi conseguenze.
24.5 Impiego e maneggio dell'attrezzo elettrico
a) Non sovraccaricare l'apparecchio. Usare l'attrezzo adatto al lavoro da svolgere. Si lavora meglio e con maggiore sicurezza se si usa l'attrezzo adatto entro l'intervallo di potenza previsto.
b) Non usare un attrezzo elettrico il cui interruttore è difettoso. L'attrezzo elettrico che non è più possibile inserire o disinserire è pericoloso e deve essere riparato.
24 Avvertenze di sicurezza generali per attrezzi elettrici
c) Staccare la spina dalla presa e/o togliere la batteria amovibile prima di eseguire le regolazioni dell'apparecchiatura, sostituire gli accessori o mettere via l'attrezzo elettrico. Questa misura precauzionale evita l'avviamento accidentale dell'attrezzo elettrico.
d) Conservare fuori della portata dei bambini gli attrezzi elettrici che non si usano. Non lasciare usare l'apparecchiatura da persone che non la conoscono o che non hanno letto queste istruzioni. Gli attrezzi elettrici sono pericolosi se usati da persone inesperte.
e)Prendersi cura degli attrezzi elettrici e degli accessori con attenzione: controllare se le parti in movimento funzionano liberamente e non s'inceppano, se vi sono parti rotte o talmente danneggiate da compromettere il funzionamento dell'attrezzo stesso. Fare riparare le parti danneggiate prima di usare l'attrezzo elettrico. Molti infortuni hanno origine dalla cattiva manutenzione dell'attrezzo elettrico.
f) Mantenere affilati e puliti gli attrezzi di taglio. Gli attrezzi di taglio curati a regola d'arte, con taglienti affilati si bloccano meno e sono più facili da manovrare.
g) Usare l'attrezzo elettrico, gli accessori, gli attrezzi di lavoro ecc. seguendo le presenti istruzioni. Tenere conto delle condizioni operative e dell'attività da eseguire. L'impiego di attrezzi elettrici per usi diversi da quelli previsti può creare situazioni di pericolo.
h) Mantenere le impugnature e le zone di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Se scivolose, le impugnature e le zone di presa impediscono un utilizzo e un controllo sicuro dell'attrezzo elettrico.
24.6 Impiego e trattamento dell'attrezzo a batteria
a) Caricare le batterie solo con caricabatteria consigliati dal costruttore. Un caricabatteria adatto a un determinato tipo di batteria, se usato con batterie diverse rischia di incendiarsi.
b) Impiegare negli attrezzi elettrici solo le batterie per essi previste. L'impiego di batterie diverse può causare lesioni e il pericolo d'incendio.
24 Avvertenze di sicurezza generali per attrezzi elettrici
italiano
c) Tenere la batteria che non viene usata lontana da fermagli metallici, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che possono creare un ponte fra i contatti. Un corto circuito fra i contatti della batteria può dare origine a ustioni o a incendi.
d) Se usata impropriamente, la batteria può perdere liquido. Evitare il contatto con esso. In caso di contatto accidentale, sciacquare con acqua. Se il liquido entra negli occhi, ricorrere inoltre all'aiuto medico. Il liquido della batteria in perdita può causare arrossamento della pelle o ustioni.
e) Non usare batterie danneggiate o alterate. Le batterie danneggiate o alterate possono avere reazioni imprevedibili, provocando incendio, esplosione o rischio di lesioni.
f) Non esporre batterie a fuoco o alte temperature. Il fuoco o le alte temperature oltre 130 °C (265 °F) possono provocare un'esplosione.
g) Seguire tutte le istruzioni per la carica e non caricare mai la batteria o l'attrezzo a batteria al di fuori dell'intervallo di temperatura nelle istruzioni per l'uso. Una carica errata o al di fuori dell'intervallo di temperatura ammessa può distruggere la batteria e aumentare il rischio d'incendio.
24.7 Assistenza
a) Fare riparare l'attrezzo elettrico solo da tecnici specializzati e solo con ricambi originali. Con questo si garantisce che la sicurezza dell'attrezzo elettrico si mantenga inalterata.
b) Non effettuare mai la manutenzione su una batteria danneggiata. Tutta la manutenzione della batteria dovrà essere effettuata soltanto dal costruttore o da centri di assistenza alla clientela autorizzati.
24.8 Avvertenze di sicurezza per le seghe a catena
- Con sega in funzione, tenere lontano dalla catena tutte le parti del corpo. Prima di avviare la sega, accertarsi che la catena non tocchi niente. Lavorando con la motosega, un attimo di disattenzione può far sì che l'abbigliamento o parti del corpo vengano afferrate dalla catena.
- Tenere la motosega sempre con la mano destra sull'impugnatura posteriore e con la sinistra sull'impugnatura anteriore. Tenendo la motosega in modo contrario, aumenta il pericolo di lesioni e non deve essere applicato.
- L'attrezzo elettrico deve essere tenuto solo sulle zone di presa isolate dell'impugnatura, perché la catena potrebbe toccare cavi nascosti. Le catene che toccano un filo sotto tensione, mettono sotto tensione anche le parti metalliche dell'attrezzo elettrico e potrebbero causare una scossa elettrica all'operatore.
- Indossare protezioni per gli occhi e per l'udito. Si consiglia di portare anche l'allestimento di protezione per il capo, le mani, le gambe e i piedi. Un abbigliamento di protezione adeguato riduce il pericolo di lesione da parte di trucioli vaganti e dal contatto accidentale della catena.
- Non lavorare con la motosega stando su di un albero. Lavorare sull'albero comporta il pericolo di lesioni.
- Assumere sempre una posizione salda e usare la motosega solo stando su una base solida, sicura e piana. Il fondo scivoloso o posizioni instabili, come la scala, possono fare perdere il controllo della motosega.
- Tagliando un ramo in tensione, tenere conto del fatto che questo può scattare indietro. Se si libera la tensione delle fibre del legno, il ramo in tensione può colpire l'operatore e/o fargli perdere il controllo della motosega.
- Usare particolare prudenza nel taglio del sottobosco e di alberi giovani. Il materiale sottile può impigliarsi nella catena e colpire l'operatore o fargli perdere l'equilibrio.
- Quand'è disinserita, reggere la motosega con l'impugnatura anteriore, con la catena in senso opposto rispetto al corpo. Nel trasporto e durante la conservazione della motosega mettere sempre la copertura di
italiano
protezione. Un maneggio accurato della motosega riduce la probabilità di un contatto accidentale con la catena in movimento.
- Seguire le avvertenze per la lubrificazione, la messa in tensione della catena e la sostituzione degli accessori. Una catena tesa o non lubrificata a regola d'arte può spezzarsi o aumentare il rischio di rimbalzo.
- Mantenere le impugnature asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Le impugnature unte od oleose sono viscide e fanno perdere il controllo.
- Tagliare solo legno. Non usare la motosega per lavori ai quali non è destinata. Esempio: non usare la motosega per tagliare plastica, murature o materiali da costruzione non di legno. L'impiego della motosega in lavori non appropriati può portare a situazioni di pericolo.
24.9 Cause e prevenzione del rimbalzo
Il rimbalzo può verificarsi se la punta della spranga tocca un oggetto o se il legno si piega e blocca la catena nel taglio.
In certi casi il contatto con la punta della spranga può causare un'improvvisa reazione verso la parte posteriore, per cui la spranga viene proiettata verso l'alto e in direzione dell'operatore.
Se la catena si blocca sul lato superiore della spranga, questa può rimbalzare violentemente verso l'operatore.
Ognuna di queste reazioni può comportare la perdita del controllo della motosega e causare serie lesioni all'operatore. Non fare affidamento esclusivamente sui dispositivi di sicurezza montati sulla motosega. L'utente di una motosega deve prendere tutte le misure necessarie per lavorare senza infortuni e lesioni.
Un rimbalzo è la conseguenza di un uso improprio o sbagliato dell'attrezzo elettrico. Può essere evitato adottando comportamenti adeguati, come indicato di seguito:
- Tenere saldamente la sega con entrambe le mani, con il pollice e le dita che ne avvolgono le impugnature. Portare il corpo e le braccia in una posizione tale da poter
24 Avvertenze di sicurezza generali per attrezzi elettrici
resistere alle forze del rimbalzo. Se sono state prese le misure opportune, l'operatore può dominare le forze del rimbalzo. Non allentare mai la presa sulla motosega.
- Evitare di assumere una posizione anomala e di lavorare al di sopra delle spalle. In questo modo si evita un contatto accidentale con la punta della spranga e si ottiene un controllo migliore sulla sega in situazioni impreviste.
- Impiegare sempre le spranghe di ricambio e le catene prescritte dal costruttore. Le spranghe di ricambio e le catene inadatte possono causare la rottura della catena e/o il rimbalzo.
- Attenersi alle disposizioni del costruttore sull'affilatura e la manutenzione della catena. I limitatori di profondità troppo bassi aumentano la tendenza al rimbalzo.
Índice
1 Prefácio 214