NCR 60 D22 - Ferramenta de crimpagem HILTI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho NCR 60 D22 HILTI em formato PDF.
| Marca | Hilti |
| Modelo | NCR 60 D22 |
| Tipo de produto | Ferramenta de crimpagem eletro-hidráulica sem fio |
| Peso (sem bateria) | 2,4 kg |
| Tensão de referência | 21,6 V |
| Força de crimpagem máx. | 30 kN ... 60 kN |
| Tempo de crimpagem | ≈ 5 s |
| Capacidade de aperto máx. Cu fio padrão | 500 MCM |
| Capacidade de aperto máx. Cu fio fino | 350 MCM |
| Capacidade de aperto máx. Al | 350 MCM |
| Temperatura de serviço | -17 °C ... 60 °C |
| Temperatura de armazenamento | -20 °C ... 70 °C |
| Tipo de bateria | Li-Ion série B22 |
| Indicador de estado de carga | LEDs verdes (4 níveis) |
| Segurança contra quedas | Cordão porta-ferramenta Hilti #2261970 |
| Manutenção | Limpar com um pano úmido, não usar limpador de silicone |
| Garantia do fabricante | Consulte o parceiro Hilti local |
Perguntas frequentes - NCR 60 D22 HILTI
Perguntas dos utilizadores sobre NCR 60 D22 HILTI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ferramenta de crimpagem em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual NCR 60 D22 - HILTI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. NCR 60 D22 da marca HILTI.
MANUAL DE UTILIZADOR NCR 60 D22 HILTI
pt Manual de instruções original 39
9.1 La crimpadora no está lista para funciona
Manual de instruções original
1 Indicações sobre a documentação
1.1 Sobre esta documentação
- Antes da colocacao em funcaoamento, leia esta documentacao. Este é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas.
- Tenha em atençao as instruções de seguranca e as advertências esta documentação e no produits.
- Guarde o manual de instruções sempre muito do produit e entrega-o a outras pessoas apenas juntamente com estemanual.
1.2 Explicação dos símbolos
1.2.1 Advertências
As advertências alertam para perigos durante a utilização do produto. São utilizes as següentesPALAVRAS de征求意见:

PERIGO
PERIGO!
- Indica perigo iminente que pode originar acidentes pessoas graves ou até mesmo fatais.

AVISO
AVISO!
- Indica um possivel perigo que pode causar graves ferimentos pessoas, até mesmo fatais.

CUIDADO
CUIDADO!
- Indica uma situação potencialmente perigosa que pode originar ferimentos corporais ou danos materiais.
1.2.2 Simbolos no manual de instruções
Neste manual de instruções são realizados os següntes símbolos:

Consultar o manual de instruções

Instruções de'utilisation e outras informações úteis

Manuseamento com materiais reciclaveis

Não deitar as ferramentas eletricas e baterias no lixo domestico
| Bateria de iões de lítio Hilti | |
| Carregador Hilti |
1.2.3 Simbolos nas figuras
Em figuras são utilizados os seguientes simbolos:
| 2 | Estesnyderrespecuivea figura respectiva no inizio do presente manual de instruções. |
| 3 | A numeração reproduz uma sequência dos passos de trabalho na imagem e pode divergir dos passos de trabalho no texto. |
| 11 | Na figura Vista geral são utilizesmosnyder写字o de posiço que fazem referência aosnyder写字o da legenda na secção Vista geral do produits. |
| ®! | Este simbolo pretende despertar a sua atençoadura o manuseamento do produits. |
No produito, poder usar-se os seguentes simbolos:
| Risco de esmagamento! | |
| Perigo deCHOque eletrico! | |
| O produto suporta a transmissao de dados sem fios, que é compativel com plataformas iOS e Android. | |
| Sérieutilizada da bateria de iões de litio Hilti. Tenha em atençao as indicacoes no capítulo Utilizaçao conforme a finalidade projectada. | |
| Li-Ion | Bateria de iões de litio |
| Nunca utilize a bateria como ferramenta de percussão. | |
| Não deixe cair a bateria. Não utilize baterias que tenham recebido uma pancada ou que estejam, de outra forma, danificadas. | |
| LETTER | Se existente no produits,iso significaca que o produit foi certificado por this organismo de certificacao para o mercado americano e canadiano de acordo com as normas em vigor. |
1.4 Dados informativos sobre o produits
Os produits destinhamse ao utiliser professionnel e so podem ser operados, mantidos e reparados por pessoal autorizzato, devidamente qualificado. Estas pessoasdeerao estar informadas em particular sobre os potenciais perigos. O produits e seu equipamento auxiliar poderrepresentar perigo se usados incorrectly por pessoas nao qualificadas ou se usados para fins differsentes daqueles para os quais foram concebidos.
A designação e o número de série são indicados na placá de caracteristicas.
- Registe o número de série naanela segunte. Precisa dos dados do produits para colocar quostoes ao:.
noso representante ou posto de service de atendimento aos clients.
Dados do produits
| Aparelho de cracaço NCR 60 D-22 | NCR 60 DC-22 |
| Geração 02 | |
| N.° de série |
2.1 Normas de seguranca gerais para ferramentas lectricas
AVISO Leia todas as normas de segurar, instruções, imagens e dados tíncicos, com os quais esta ferramenta eletrica está equipada. O não cumprimento das instruções a seguir pode resultar emCHOque eletrico, incendio e/ou ferimentos graves.
Guarde bem todas as normas de segurar e instruções para futura referencia.
O termo "ferramenta eletrica" realizado nas normas de segurarca refere-se a ferramentas com ligation a corrente eletrica (com cabo de alimentacao) ou a ferramentas a bateria (sem cabo).
- Mantenha a sua area de trabalho limpa e bem iluminada. Locais desarrumados ou mal iluminados podem occasionar acidentes.
- Não utilize a ferramenta eletrica em ambientes explosivos ou na proximidade de liquidos ou gases inflamáveis. Ferramentas eletricas produzem fáscaras que podem provocar a igniação de pó e evaporos.
- Mantenha crianças e terreiros afastados durante os trabalho. Distracções podem conducir à perda de controlo sobre a ferramenta.
Seguranca electrica
A ficha da ferramenta eletrica deve servir na tomada. A ficha nao deve ser modificada de modo algoum. Não utilize quaisquer adaptadores com ferramentas eletricas com ligation terra. Fichas originais (não modificadas) e tomadas adequadas reduzem o risco deCHOque eletrico.
Evite o contacto do corpo com superficies ligadas a terra, como, por exemple, canos, radiadores, fogoes e frigorificos. Existe um risco elevado de什麽 eletrico se o corpo estiver com ligaao a terra.
- As ferramentas electrolyicas não devem ser expostas à chuva nem à humidade. A infiltração de água numa ferramenta electrolytica augmente o risco deCHOque electrolyico.
- Não use o cabo de ligação para transporte, pendurar ou deslagar a ferramenta elétrica da tomada. Mantenha o cabo de ligação afastado de calor, oleo, arestas vivas ou partes em movimento. Cabos de ligação danificados ou emaranhados AUGMENTAM O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO.
- quando operar uma ferramenta eletrica ao ar livre, utilize asenas cabos de extensao proprios para utilizacao no exterior. Autilização de um cabo de extensão proprietary para utilização no exterior reduz o risco de choques electricos.
- Utilize um disjuntor diferencial se nao puder ser evacada a utilizacao da ferramenta electrica em ambiente humido. A utilizacao de um disjuntor diferencial reduz o risco deCHOque electrico.
Segurarca fisica
- Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudência ao trabalho com uma ferramenta eletrica. Se estiver cansado ou sob influência de drogas, alcoul ou medicamentos não efetuem nenhum trabalho com ferramentas eletricas. Ummomento de restracção ao operar a ferramenta eletrica pode causar ferimentos graves.
- Use equipamento de segurança. Use sempre ácules de proteção. Equipamento de segurança, como, por exemplo, máscara antipoeiras, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou proteção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eletrica, reduzem o risco de lesões.
Evite um arranque involuntario. Assegure-se de que a ferramenta eletrica está desligada antes de a ligar à fonte de alimentacao e/ou à bateria,PEGAR nela ou a transporte. Transportar a ferramenta eletrica com o dedo no interruptor ou ligar uma ferramenta a tomada com o interruptor ligado (ON) pode resultar em acidentes. - Remova quaisquer chaves de ajuste (chaves de fenda), après de ligar a ferramenta eletrica. Umcessorio ou chave deixado preso numa parte rotativa da ferramenta pode causar ferimentos.
Evite posturas corporais desfavoraveis. Mantenha sempre uma posicao correcta, em perfeito equilibrio. Desta forma sera mais fácil manter o controlo sobre a ferramenta eletrica em situacoes inesperadas. - Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou joias. Mantenha o Cableo, vestuário e luvas afastados das peças moveris. Roupas largas, joias ou Cableos compridos podem ficar presos nas peças moveris.
- Se poderem ser montados sistemas de remoção e de recolha de po, assegure-se de que estes está ligados e são realizados corretoamente. Autilização de umSYSTEMA de remoção depo pode reduzir os perigos relacionados com a exposicao ao mesmo.
HILTI
- Não se acomode numa falsa sensação de segurar e não ignore os regulamentos de segurar para ferramentas electricas, mesmo se estiver familiarizado com a ferramenta electrica às vezes numerosas utilizesções. Agir de forma descuidada pode fazer ferimentos graves dentro duma fracção de segundo.
Utilização e manuseamento da ferramenta electrica
- Não sobrecarregue a ferramenta. Use para o seu trabalho a ferramenta eletrica correcta. Com a ferramenta eletrica adequada obterá maior eficiência e segurar se respeitar os seu limites.
- Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor estiver defeituoso. Uma ferramenta elétrica que não possa ser actionada pelo interruptor é perigosa e deve ser reparada.
Retire a ficha da tomad e/ou remove una bateria amovivel antes de efectuar ajustes na ferramenta, substitir acesorios ou guardar a ferramenta. esta medida preventiva evita o acontecimiento acidental da ferramenta electrica. - Guarde ferramentas electricas não realizadas para do alcance das crianças. Não permita que a ferramenta sera utilizesada por pessoas não familiarizadas com a mesma ou que não tenham sido"These instruções. Ferramentas electricas operadas por pessoas não treinadas são perigosas.
- Faça uma manutenção regular de ferramentas elétricas e acessórios. Verifique se as partes moveris functionam perfeitamente e não emperram ou se há peças quebradas ou danificadas que possam influencer o funciona da ferramenta elétrica. Peças danificadas devem ser reparadas antes dautilização da ferramenta. Muito acidentes são causados por ferramentas elétricas com manutenção deficiente.
- Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Acessórios com gumes afiados tratados correctamente emperram menos e são mais antes de controlar.
- Utilize a ferramenta eletrica, acessosórios, bits, etc., de acordo com estas instruções. Tome也是非常 em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser effectuado. Autilização da ferramenta eletrica para outros fins àslem dos previstos, pode occasionar situações de perigo.
- Mantenha punhos e respectivas superficies secs, limpos e isentes de oleo e gordura. Punhos e superficies afins escorregadios não permitem um manuseamento e controlo seguro da ferramenta electrica em situações imprevistas.
Utilização e manuseamento da ferramenta a bateria
- Apenas debenregaras baterias em carregadores recomendadospelo fabricante.Num carregador adequado para um determinado tipo de baterias existe perigo de incendio se forutilido para otheras baterias.
- Nas ferramentas eletricas utilize apenas as baterias previstas. Autilização de outras baterias pode fazer ferimentos e riscos de incência.
- Quando a bateria não estiver em uso, mantenha-a afastada de outros objectos de metal, como, por exemple, clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos, ou outros pequenos objectos metalicos que possam ligar em ponte os contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria pode fazer queimaduras ou incendió.
- Utilizções inadequadas podem provocar derrôme do liquido da bateria. Evite o contacto com este liquido. No caso de contacto acidental, exhágue imeditamente com água. Se o liquido entra em contacto com os olhos, procure auxilio médico. O liquido que escorre da bateria pode provocar irritações ou queimaduras da pele.
- Não utilize uma bateria danificada ou modificada. Baterias danificadas ou modificadas podem ter um comportamento imprevisível e Cause fogo, explosão ou risco de ferimentos.
- Não exponha uma bateria ao fogo ou a temperatas excessivas. Fogo e temperatas superfiores a 130^ C (265°F) pode provocar uma explosão.
- Cumpra todas as instruções sobre o_carregamento e nunca carregue a bateria ou a ferramenta a bateria fora da faixa de temperatas indicada no manual de instruções. O carregamento errado ou fora da faixa de temperatas permitida pode destruir a bateria eLERAR o risco de incendio.
Manutenção
A sua ferramenta eletrica so deve ser reparada por pessoal qualificado e so devem serutilidas peças sobressentes originais. Isto assegurar que a segunca da ferramenta se mantenha.
- Nunca para a manutenção de baterias danificadas. Qualquer manutenção de baterias so deve ser realizada pelo fabricante ou serviços de assistência técnica autorizados.
2.2 Normas de segurarca adiconais para a ferramenta de cracaio
Segurarca ao travaHar proximo de instalacoes eletricas
Antes de起初 qualquer trabalho é necessario realizar uma avaliacao dos riscos; e devem ser implementadas as medicas de protecao necessarias.
O pessoal que travaça quando se estou érnso de instações eletricas deve ser instruindo relativamente as exigências de segurar, assim como as regras de segurar e da Empresa a aplicar no seu local de trabalho. É feita a distinguho entre tres métodos de trabalho: Trabalhos no estado sem tensão, travaços sob tensão,做工os prósimo de peças sob tensão. Todos os tres métodos pressupoe medidas de segurar eficazes contrachoques eletricos, assim como, contraefeitos de curto-circuitos e arcos eletricos. Para mais informações consultte a norma EN 50110 e也是非常culos requisitos e procedimentos nationals. Todos os procedimentos e ferramentas selecionadas devem ser verificadas em relaçao à sua adequacao para o systema onde se pretende travahar.
- Sempre que trabajo em instalacoes electrolyicas deve respeitar as leis e regulamenteos internacionais,{nacionais e locais em vigor, mais como a norma EN 50110.
Seguranca fisica
- Tenha em consideração as normas e指示os de segurar a validas, espécicas do País, para operar ferramentas de cravação e todos os trabalho proximo de peças e cabos sob tensão.
- O pessoal que工作的 perto de cabos eletricos sob tensao deve receber regularmente formacao e treino.
- Utilize o produit e os acessórios somente se estiverem em perfeitas condições tícnicas.
- Nunca efectue quaisquer manipulacoes ou modificacoes no produits ou nos acessórios.
- Mantenha sempre as saidas de ar desobstruidas. Risco de queimaduras devo a saidas de ar tapadas.
Se notar que sai oleo, nao continue a utilizear a ferramenta e dirija-se ao Centro de Assistencia Tecnica Hilti. Elimine imeditamente o oleo a sair. - Certifique-se de que o pino de trabalho está totalmente inserido e engatou correctamente.
- Durante o processo de cracaio, certificque-se de que existe uma distancia sufficiente entre a cabca de cracaio e a nao/dedos.
Lique a ferramenta de cravacao apenas quando estiver na posicao de trabalho.
Aguarde até que o produit esteja parado, antes de o pousar. - Tenha especial cuidado se estiver a trabalho em cabos que se encontrar sob tensão mecânica.
Seque a ferramenta de cravacao sempre com as das maoos nos punhos previstos para oefeito. - Antes de cada UTILização, inspeçione o revestimento preto na性和 de cracaço quando a danos ou envolvimento. Se constatar danos, o revestimento vermelho estiver visivel e/ou o símbolo de ativo de risco de esmagamento ou de何时que eletrico não estiver legível, não utilize a ferramenta de cracaço e contacte o Centro de Assistência Tecnica Hilti.
- Não monte nenhum gancho de cinto esta ferramenta.
Risco de ferimentos devo a queda de ferramentas e/ou accesarios. Antes de iniciaar os lavorhos, verifique se os accesarios montados estao realmente fixos. - Não olhe direcamente para a luz de trabalho (LED) do produitem aponte a luz para o rosto de outras pessoas. Existe risco de encandamente.
- Mantenha o dispositorio de segurar e o cabo de segurar limpos e secos.
Seguranta electrica
- Antes de utilizes a ferramenta de cracaio e necessario desligar da tensao todas as peas activas, ou sera, que conducizam corrente, no local de travailho do operador. Se isso nao for possivel, devem ser tomadas as respectivas medidas de protecao, validas no seu pais, para os cabos proximos de cabos ou pecas sob tensao.
- Antes de起初 osabalhos,verifique o local de travailho relativamente a cabos elctricos encobertos, bem como tubos de gas e agua.Partes metáicas externas do produits podem causar um choque eletrico ou uma explosao se, inadvertamente, danificarem uma LINHéctrica, um cano de gás ou de agua.
- Não efectue nenhum cracaçao em peças sob tensão. A ferramenta de cracaçao é considerada como não estando isolada e, por consuigunte, deve ser realizada em Concurrento com equipamento de protecção pessoal (luvas de protecção, sapatos de protecção, vestuário de protecção, etc.) adequado para o proteger a si e às pessoas que se encontrar nas proximidades. É necessário garantir um isolamento suficiente para a realização de工作的os perto de cabos eletricos sob tensão, por exemplo, utilizing material de isolamento fixo ou mantendo uma distância de separacao sufficiente. A ferramenta de cracaçao é adequada, entre outras, para a utilizaçao em plataformas elevatorias ou plataformas com isolamento eletrico.
-
Para utilizes a ferramenta de cracaio perto de cabos elcricos sob tensao, o Utilizador deve:
-
Tomar em consideração todos os不同类型 potecções (tenções).
- Certificado-se de que todas as medidas e ferramentas são adequadas para a aplicação.
- Ter formação para realizar trabalho em cabos electricos sob tensão.
-
Usar equipamento de proteção individual adequado.
-
Usar vestuarioismo adequado.
Retirar e guardar acessosios metálicos, tais como, joias.
Utilização e manutenção de ferramentas electricas
- Após aproximadamente 50 cravações successivas, deslieu a ferramenta eletrica e deixe-a arrerfcer durante aprox. 15 minutos. Um sobraquecido ao poder dar origem a danos na ferramenta de cracaço.
- Guarde a ferramenta de cracaio num local seco e fora do alcance de crianças e de pessoas nao autorizadas.
A Hilti recomenda que mande recondicionar a ferramenta de cracaio antes 15 000 processos de cracaio num Centro de Assistencia Tcnica da Hilti.
2.3 Utilização e manutenção de baterias
Tenha em atenção as seguiñes normas de segurar para um manuseamento e utilizesçao seguros de baterias de iões de litio. A inobservança pode causar irritações da pele, ferimentos corrosivos graves, queimadas químicas, fogo e/ou explosões.
Utilize baterias somente se estiverem em perfeitas condições痫icas.
- Manuseiesciousamente as baterias a fim de evaporar danos e impedir a fuga de liquidos extremamente nocivos!
As baterias nao devem, em caso algoqum, ser modificadas ou manipuladas!
- As baterias não devem ser desmanteladas, esmagadas, aquecidas acima dos 80^ (176°F) ou incineradas.
- Não utilize ou carregue baterias que tenham recebido uma pancada ou que estejam, de outras forma, danificadas. Verifique regularamente se as suas baterias aparecem indicios de danos.
- Nunca utilize baterias recicladas ou reparadas.
- Nunca utilize a bateria ou uma ferramenta eletrica a bateria como ferramenta de percussao.
- Nunca expor as baterias à radião solar directa, temperatas elevadas, faiscas ou chamas abertas. Isso pode dar origem a explosoes.
- Não toque nos polos da bateria com os dedos, ferramentas, joias ou outros objectos conducções da electricidade. Isto pode danIFICAR a bateria e causar danos materiais e ferimentos.
- Mantenha as baterias afastadas da chuva, humididade e liquidos. A entrada de humididade pode causar curto-circuitos,CHOQUES ELECTRICOS,QUEIMADuras,INCENDIO e EXPLOSOs.
- Utilize apenas carregadores e ferramentas electrolyicas previstos para este tipo de bateria. Para isso, tenha em atencao as indentacoes nos respectivos manuais de instruções.
- Nunca utilize nem guarde a bateria em ambientes potencialmente explosivos.
- Se a bateria estiver demasiado quando ao toque, poderá estar com defeito. Coloque a bateria num local com boa visibilitadade que não constitua risco de incência, suficientemente afastado de materiais inflamáveis. Deixe a bateria arrerefcer. Se, passado uma hora, a bateria àsinda estiver demasiado quando ao toque, quando está com defeito. Contacte o Centro de Assistência Tecnica Hilti ou leia a documento "Indicações relativas à segurar e UTILização de baterias de iões de litio Hilti".

Observe as regras espécicas aplicáveis ao transporte, à armazenagem e à'utilisation de baterias de iões de Itio. → Págnina 50
Leia as indicatores relativas à segurar e'utilização de baterias de iões de litio Hilti que encontrar efetuating a leitura do documento QR na parte final deste manual de instruções.
3 Descrição
① Cabeça de cracaço
② Interruptor de reposicao
③ Indicação de manutençao e de avaria
④ Botao de destravamento da bateria
5 Indicação de estado da bateria
Bateria
⑦ Abertura de montagem para acessórios
⑧ Illuminação da zona de trabalho
9 Interruptor on/off
Mandril de pressao
⑪ Estribo
⑫ Patilha
3.2 Utilização correcta
O produits descripto é um aparelho de cracaio electro-hidraulico alimentado a bateria. Destina-se a cravar material de uniao em cobre (Cu) ou aluminio (Al).
Antes de iniciar o trabalho é necessário deslugar da tensão todas as peças activas, ou está, que conducçam corrente, no local de trabalho do operador. Se isso não for possivel é necessário tomar as respectivas medidas de proteção, para poder efectuar创建工作 nas proximidades de peças sob tensão.
- Para este produit, utilize aspenas bacterias de ioes de litio Hilti Nunon da série B 22. Para garantir o desempenho perfeito, a Hilti recomenda para este produits as bacterias indicadas esta tabela, no fim destemanualde instruções.
- Para estas baterias utilize apenas carregadores Hilti das séries referidas naanela no final destemanual de instruções.
3.3 Possivel uso Incorrecto
- O aparecido de cracaçao manual não pode ser fixado e'utilizzato em aplicacao fixa.
- O aparecido de cracaçao electro-hidráulico nao pode serutilado em caso de chuva intensa ou na agua.
3.4 Cabeça de cracaçao revestida
NCR 60 DC-A22

PERIGO
Perigo de vida devido a corrente eletrica! O contacto com cabos eletricos sob tensao pode dar origem a graves lesoes corporais ou a morte.
- O aparecido de cracação não está isolado! Se utilizes este aparecido de cracação perto de cabos electricos sob tensão, use equipamento de proteção individual.
ACESS OBRIGA DE CRAÇÃO DO NCR 120 C-22 está equipada com um revestimento em PVC de das camadas. A camada inferior do revestamento em PVC é de cor vermelha, a camada exterior é preta.

Antes de cada Utilização, inspeçione o revestimento preto na住址 de cracaçao quando a danos ou envelhecimento. Se constatar danos, o revestimento vermelho estiver visivel e/ou o sintolo de ativo de risco de esmagamento ou dechoque eletrico ja não estiver legivel, não utilize a ferramenta de cracaçao e contacte o Centro de Assistência Tecnica Hilti.
3.5 Indicações da bateria de iões de litio
As baterias de ioes de litio Hitti Nunon podem aparear o estado de carga, mensagens de erro e o estado da bateria.
3.5.1 Indicações relativas ao estado de cargo e mensagens deerro

AVISO
Risco de ferimentos devido à queda da bateria!
Com a bateria encaixada, depuis de pressionar o botao de destravamento, certifique-se de que volta a encaixar a bateria correctamente no produits正常使用.
Para obter una das seguides indicacoes, pressione brevamente o botao de destravamento da bateria. O estado de cargo, assim como, possiveis avarias sãopresentados de forma permanente, quando o produits concedao estiver ligado.
| Estado Significado | |
| Quatro (4) LEDs está sempre aceitos a verde Estado de cargo: 100% a 71% | |
| Três (3) LEDs está sempre aceitos a verde Estado de cargo: 70% a 51% | |
| Dois (2) LEDs está sempre aceitos a verde Estado de cargo: 50% a 26% | |
| Um (1) LED está sempre aceos a verde Estado de cargo: 25% a 10% | |
| Um (1) LED pisca lentamente a verde Estado de cargo: < 10% | |
| Um (1) LED pisca rapidamente a verde A bateria | de iões de litio está Completely des-carregada. Carregue a bateria. Se o LED não estiver a piscar rapidamente de-pois de carregar a bateria, contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti. |
| Um (1) LED pisca rapidamente a amarelo A bateria | dia de iões de litio ou o produto associado está sobrecarregados, demasiado quentes, demasiado frios ou existe alguma other falha. O produits e a bateria devem ser realizados à tem-peratura de trabalho recomendada e o produit não deve ser sobrecarregado quando está a ser utili-zado. Se a mensagem persistir, contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti. |
| Um (1) LED acende-se a amarelo A bateria de iões de litio e o produto a ela ligado não são compatíveis. Contacte a Assistência Técnica Hilti. | |
| Um (1) LED pisca rapidamente a vermelho | A bateria de iões de litio está bloqueada e não podeContinuar a ser realizada. Contacte a Assis-tência Técnica Hilti. |
3.5.2 Indicações relativas ao estado da bateria
Para consulir o estado da bateria, mantenha o botao de destravamento pressionado por mais de tres segundos. O Sistema não detecta potenciais anomalias da bateria devo a utilização inadequada como, por ex., quidas, perfurações, danos externos provocados pelo calor, etc.
| Estado Significado | |
| Todo os LEDs acendem como luz de perseguicao. bateriaionapossiblecontinuar a serutilizada. e, em seguida, um (1) LED está sempre aceso a verde. | |
| Todo os LEDs acendem como luz de perseguicao. nãofoi possivelconcluira a consulta sobre o estado da bateria. Repita o procedimento ou contacte o Centro de Assistência Técnica Hilti. | |
| Todo os LEDs acendem como luz de perseguicao. nãoum produto conectado acreda puder serutili-e, em seguida, um (1) LED está sempre aceso vermelho. | |
| Se um produto conectado ja não puder serutili-zado, a bateria está no fim da sua vida útil e delve ser substituição. Contacte a Assistência Técnica Hilti. |
3.6 Incluso no fornecimento
Aparelho de cracaio, manual de instruções.

Poderarcontrarotrosprodutosde systemaprovadosparao seu produto na suaHiltiStoreou em:www.hitti.group
3.7 SeLECTION do material de uniao
No fim deste manual de instruções poderá encontrar as tabelas para a seleção dos terminais de cabo e cabos a utiliser.
| Tensão de serviços da bateria | 21,6 V |
| Peso da bateria | Consultar o fim destemanual de instrções |
| Temperatura ambiente durante o funciona | 1 °F ... 140 °F(-17 °C ... 60 °C) |
| Temperatura de armazenagem | -4 °F ... 104 °F(-20 °C ... 40 °C) |
| Temperatura da bateria no inico do carraggio | 14 °F ... 113 °F(-10 °C ... 45 °C) |
5 Preparacao do local de trabalho

AVISO
Risco de ferimentos devido a arranque involuntario!
- Antes de encaixar a bateria, certifique-se de que o produits correspondente está desligado.
- Remova a bateria, antes de efectuar ajustes na ferramenta ou substituir acessórios.

AVISO
Risco de ferimentos! Patilha e estribo que não terminem de forma rematada pode transformar-se num projettil.
- Antes e durante o processo de aperto, certificque-se que a patilha e o estribo está correctamente alinhados.

CUIDADO
Risco de ferimentos! O acessario pode estar quente e/ou com arestas vivas.
Use luvas de proteção ao mudar o acessório.
- Nunca pouse acessosórios quentes sobre bases inflamáveis.
Tenha em atençao as instruções de seguranca e as advertências esta documentação e no produits.
5.1 Carregar a bateria
- Antes de correbar, leia o manual de instruções do correçador.
- Certifique-se de que os contactos da bateria e do carregarador está limpos e secos.
- Carregue a bateria num carregaror aprovado. Pagina 45
5.2 Colocar a bateria

AVISO
Risco de ferimentos devido a curto-circuito ou queda da bateria!
- Antes de encaixar a bateria, certifique-se de que os contactos da bateria e os contactos no produits estao livres de corpos estranhos.
-
Certifique-se de que a bateria engata sempre correctamente.
-
A bateria deve ser Completely carregada antes da primeira'utilisation.
- Introduza a bateria no produits até engatar de forma audível.
- Verifique se a bateria está correctamente encaixaada.
5.3 Retirar a bateria
- Pressione o botão de destravamento da bateria.
- Puxe a bateria para fora do produits.
5.4 Desligar/ligar obloqueio de arranque
O aparecido de cracaçao dispoe de um bloqueio de arranque que pode ser activado optionalmente. Com o bloqueio de arranque activo é necessario acontecer o interruptor on/off das vezes para iniciair o processo de cracaçao. Evita-se assim um arranque inadvertido.

De fabrica, o bloqueio de arranque encontrar-se desactivado.
- Retire a bateria. Pagina 48
- Pressione e mantenha pressionado o interruptor on / off.
- Colque a bateria no aparecido de cracaço.
- Solte o interruptor on/off.
O LED verde fisca duas vezes; o alarme sonoro soa das vezes: Bloqueio de arranque activado
O LED verde fisca das vezes; o alarme sonoro soa uma vez: Bloqueio de arranque desactivado
5.5 Proteção anti-queada

AVISO
Risco de ferimentos devo a queda de ferramentas e/ou acessórios!
Utilize apenas o cabo de segurarca para ferramentas Hilti recomendado para o seu produits.
- Antes de cada UTILIZATION, verifique o punto de fixação do cabo de segurar para ferramentas quando a possível danos.

Utilize exclusivamente uma combinação entre a proteção anti-queada Hilti e o cabo de segurarça para ferramentas Hilti #2261970.
Fixe o disposito de segurance nas aberturas de montagem para acessos. Verifique se está bem apertoado.
Fixe um mosquetão do cabo de segurança para ferramentas no dispositivo de segurança e o segundo mosquetão a uma estrutura de suporte. Verifique se antes os mosquetões está bem apertados.

Observe osmanuals de instruções do disposito do seguranca Hilti, bem como do cabo de seguranca para ferramentas Hilti.
6 Utilização
Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências esta documentação e no produits.
6.1 Realizar過程o de cracaio 2

PERIGO
Risco deCHOque elcrico! Trabalhos em condioes exteriores adversas podce causar choques elcricos e/ou curto-circuitos.
- Em caso de condições meteorológicas adversas nunca travaíme em cabos eletricos sob tensão.
- Pare imeditamente o trabalho se as condições meteorológicas influenciarem as caracteristicas de isolamento, a visibiliadou o movimento de quem está a realizar o trabalho.

AVISO
Risco que queimaduras devo a processos de cracaio Incorrectos. A consequencia poderm ser queimaduras.
Utilize cabos e conectores de pressao compativelis entre si, com os respectivos elementos de cracaio.
- Antes de cada processo de cracaio, certificque-se de que o estrio e a patilha está entagados de forma segura.
- Preste atenção ao sinal acústico e ao recuo do émbolo. Se não for audível o sinal acústico e/ou o émbol não recuar,ippo significa um processo de cracação Incorrecto.

AVISO
Risco de ferimento devido ao oleo a sair com elevada pressao! O oleo a sair com elevada pressao pode causar ferimentos na pele e nos olhos.
- Não utilize o aparecido de cracaçao se forem visiveis danos.
- Não utilize o aparecido de cracaçao se sair oleo.
- Certifique-se de que o embolo recua antes cadaprocesso de cracaço.
- Se o émbolo não recuar antes o processo de cracação, acontece o interruptor de reposicao para returno manual.

AVISO
Risco de ferimentos devo a estilhaos projectados! Os estilhaos podem provocar ferimentos nos olhos e no corpo.
Use oculos e luvas de protecao.
- Utilize material de união adequado com os elementos de cracaço correctos.
- Antes e durante o processo de cracaio, certifique-se que os elementos de cracaio estao correctamente orientados.

CUIDADO
Curto-circuito devido à rebarba resultante do esmagamento! Uma cracação Incorrecta pode dar origem à formação de rebarbas, o que pode dar origem a curto-circuitos/arcos electricos.
Utilize o elemento de cracaio correto.
Utilize material de uniao adequado.
- Remova rebarbas que se tenham formado durante o processo de cracaço.

O oleo hidráulico pode espessar em condições meteorológicas frias e tornar o processo de cracaço mais lento. Realize 5 a 10 processos de cracaço em vazio, de modo a aquecer o aparelho de cracaç
HILTI
- Rode aCESSA de cracaio para a posicao pretendida.
- Puxe a patilha para cima.
O estribo abre-se.
- Cologne o material de uniao no estribo.
- Pressione a patilha para baixo, até que o estribo entange audivelmente.
-
Pressione e mantenha pressionado o interruptor on / off até que o mandril de pressão volta a recuar.
-
Puxe a patilha para cima.
O estribo abre-se.
- Retire o material de uniao cravado.
7 Conservação e manutenção

AVISO
Risco de lesão com a bateria encaixaça!
Retire sempre a bateria nafter de todos os lavoros de conservacao e manutencao!
Conservação do produits
- Remova sujidade persistente com cuidado.
- Se existente, limpe as saidas de ar cuidadosamente com uma escova seca e macia.
- Limpe a carcaça apenas com um pano ligeiramente humido. Não utilize produits de conservação que contenham silicone, uma vez que"Theseismodemdanificaroscomponentesdeplastico.
- Utilize um pano limpo e seco, para limpar os contactos do produits.
Conservação das baterias de iões de litio
- Nunca utilize una bateria com as saidas de ar obstruidas. Limpe as saidas de ar cuidadosamente con una escova seca e macia.
- Evite que a bateria seja exposta desecessariamente a po ou sujidade. Nunca exponha a bateria a humidade elevada (por ex., mergerulhar em agua ou deixar à chuva).
Se uma bateria tiver ficado encharcada, trate-a como uma bateria danificada. Isole-a num recipiente não inflamavel e contacte o Centro de Assistencia Tecnica Hilti.
- Mantenha a bateria sem resíduos de oleo e massa constente externa. Não permitta que se acumule desnecessariamente po ou sujidade sobre a bateria. Limpe a bateria com uma escova seca e macía ou um pano limpo e seco. Não utilize produits de conservação que contenham silicone, uma vez que theseedom danificar os componentes de plácico.
Não toque nos contactos da bateria nen remove dos contactos a massa consistente aplicada de fibrica.
- Limpe a carcaça apenas com um pano ligeiramente humido. Não utilize Produtos de conservação que contenham silicone, uma vez que"Thesecem darificar os componentes de plácico.
Manutenção
- Verifique, regularamente, todos os componentes visíveis quando a danos e os comandos operativos quanto a funciona perfeito.
- Não opere o produits se existrem danos e/ou perturbações deestrumento. Mande reparar o produits imeditamente no Centro de Assistência Tecnica Hilti.
- Aoos os travaños de conservação e manutençao, aplicou todos os dispositivos de proteção e verificque se funcaoam corretoamente.

Para um funciona seguro, utilize aspenas peças sobresselentes e consumíveis originais. Podera encontrar peças sobresselentes, consumíveis e acessórios aprovados pela Hilti para o seu produit na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group
8 Transporte e armazenamento de ferramentas a bateria e baterias
Transporte

CUIDADO
Arranque inadvertido durante o transporte!
Transporte os seuicos produits sempresem as baterias colocadas!
Retire a/as bateria(s).
- Nunca transporte as baterias sem embalagem. Durante o transporte, as baterias devem ser protegidas contra impactos e vibrações excessivos e isoladas de quaisquer materiais condutores ou outras baterias,
para que não entrem em contacto com os pálicos de outras baterias ecausem um curto-circuito. Observe as suas normas de transporte locais para baterias.
- As baterias não devem ser enviadas por correio. quando pretender enviar baterias não danificadas, contacte uma Empresa transporteia.
- Verifique o produits e as baterias quanto a danos antes de cada utilização, bem como antes e.after de longos periodos de transporte.
Armazenamento

AVISO
Dano accidental devido a baterias com defeito ou a perderem liquido !
-
Armazene os seu'sculos sempre sem as baterias colocadas!
-
Guarde o produits e as baterias em lugar fresco e seco. Tenha em atencao os values limite de temperatura, que está indicados nas CaracteristicasTécnicas.
- Não guarde as baterias no carregaror. Às o processo de correamento, retire sempre a bateria do carregaror.
- Nunca armazene as baterias em locais sujeitos a exposicao solar, em cima de fontes de calor ou por das de um vidro.
- Guarde o produits e as baterias fora do alcance das crianças e das pessoas não autorizadas.
- Verifique o produits e as baterias quanto a danos antes de cada utilização, bem como antes e.after de longos periodos de armazenamento.
9 Ajuda em caso de avarias
No caso de avarias que não sejam Mentionadas estaabela ou se não consiguiresolve-las por si mesmo, contacte o meu Centro de Assistencia Técnica Hilti.
9.1 O aparecido de cracaçao não está antes a funcionar
| Avaria Causa possível Solutação | |
| LED vermelho => luz continua com som de avis. | Problema técnico. Contacte um Centro de Assis-ência Técnica HILTI. |
| LED vermelho => piscá bre-mente com som de avis. | O estado de)carga da bateria édemasiado boa para efetuaruma aplicação completeness. Substitua a bateria e carreguebateria descarregada. |
| LED vermelho => acende porinstantes sem som de avis. | Produto sobraquecido. Deixe arrefecer o produits. |
9.2 O aparecido de cracaçao está pronto a funciona
| Avaria Causa possível Solutação | ||
| A bateria descarrega-se mais depressa do que habitual-mente. | Temperatura ambiente muito baixa. | Deixe a bateria aquecer len-amente até à temperatura ambiente. |
| A bateria não encaixa com "clique" audível. | Sujidade nos encaixes da bateria. | Limpe as patilhas de fixação e voltte a encaixar a bateria. |
| LED vermelho => piscá pro-longadamente com som deviso. | Pressão de aperto não atingida (erro de aplicação). | Preste atençao à aplicação correcta e, se necessário, verifique o aperto. |
| LED vermelho => luz continuala Problema técnico. com som deviso. | Contacte um Centro de Assis-ência Técnica HILTI. | |
10 Reciclagem

AVISO
Perigo de ferimentos devido a eliminacao Incorrecta! Riscos para a saude devido à fuga de gases ou liquidos.
- São envie quaisquer baterias danificadas!
- Para evacitar curto-circuitos, cubra as conexões com um material não conductor.
- Elimine as baterias de modo a manté-las longe do alcance das criancas.
- Effectue a reciclagem da bateria na sua Hilti Store ou entre em contacto com a Empresa de recolha de lixo responsavel.

Os produits Hilti são, em grande parte, fabricados com materiais reciclaveis. Um pré-requisito para a ciclagem é que àsseyes materiais sejam devidamente separados. Em muitos paises, a Hilti aceita o seuarestinho uso para reaproveitamento. Para mais informacoes, dirija-se ao Servico de Componentes Hilti ou ao vendedor.

- Não deite as ferramentas electricas, apareiros electrónicos e baterias no lixo dométrico!
11 Garantia do fabricante
Se tiver duvidas em relacao as condioes de garantia, contacte o seu parcelo Hilti local.
12 Mais informacoes
Pode consultar informacoes mais pormenorizadas sobre Utilização, Tecnologia, Meio ambiente e Recicagem na segunte hiperligação: qr.hilti.com/manual?id=2321725
Tambemodeencarrestha hyperligacao no final dadocumentacao soba forma decodigoQR.

NURON
| B 22-55 (01) | 2.50 Ah | 0,56 kg | 1.23 lb |
| B 22-85 (01) | 3.95 Ah | 0,77 kg | 1.70 lb |
| B 22-110 (01) | 5.10 Ah | 0,92 kg | 2.03 lb |
| B 22-170 (01) | 7.90 Ah | 1,34 kg | 2.95 lb |
| B 22-255 (01) | 11.85 Ah | 1,87 kg | 4.12 lb |

C4-22
C 6-22
C8-22

