SES 7104 X - Forno CATA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SES 7104 X CATA em formato PDF.
| Tipo de produto | Forno embutível |
| Marca | CATA |
| Modelo | SES 7104 X |
| Cor | Inox |
| Alimentação elétrica | 230 V, 50/60 Hz |
| Fusível recomendado | 13 A |
| Número de funções | 9 modos de cozimento |
| Modos de cozimento | Convecção, Calor circulante, Grelhador, Maxi-grelhador, Grelhador ventilado, Descongelamento, Elemento superior, Elemento inferior, Elemento inferior ventilado |
| Sistema de limpeza | AquaSmart (limpeza a vapor) |
| Iluminação interior | Lâmpada halógena G9, 25 W, 300 °C |
| Porta removível | Sim, para facilitar a limpeza |
| Vidro traseiro removível | Sim |
| Acessórios fornecidos | Grelha, placa funda, guias laterais |
| Tipos de programação | Temporizador, cozimento semiautomático, cozimento automático (duração + fim) |
| Segurança | Desligamento automático programável, bloqueio infantil não especificado |
Perguntas frequentes - SES 7104 X CATA
Perguntas dos utilizadores sobre SES 7104 X CATA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SES 7104 X - CATA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SES 7104 X da marca CATA.
MANUAL DE UTILIZADOR SES 7104 X CATA
Estas instruções são para sua segurar. Leia as seguiñes instruções cuidadosamente antes de fazer com a instalação e a utilizesação deste aparecido. guarde o manual de instruções para referencia futura.
AVISO: Todo o trabalho de instalação deve ser efetuado por uma pessoa devidamente qualificada, seguido rigorosamente os regulamentos locais de construção e estas instruções.
Para fazer os riscos que está sempre presentes quando utilizes um aparveloétrico, é importante que este forno esteja instalado corretemente e que leia as instruções de segurarca cuidadosamente para fazer usos indevidos e perigos. Depois de Desembalar oorno, verifique se não está danificado. Em caso de duvida, não use o aparvelo e entre em contacto com o服务于 de atendimento ao cliente.
Vericar a embalagem, confirme se tem todas as peças listedas e decide qual a localização adequada para o seu produits. Se este produit tiver vidro, tenha cuidado durante a instalação ou utilização para evitar ferimentos pessoas ou danos no produits. Estaplacedacdeespecificações,exibida nesteaparelho,apresentadasinaformaçõesdeidentificacao necessarias para encomendarpeçasde substituiçao.Se vender oaparelho,oferece-looudeixa-loaoproximo morador quando mudar de casa. Certifique-se de que entrega este manual,para que o novo proprietário possafamiliarizar-se com o aparelho e os respetivos avisos de seguranca.
PROTEÇÃO
Todo o trabalho de instalação deve ser efetuado por uma pessoa devidamente qualificada, seguido rigorosamente os regulações locais de construção e estas instruções.
- AVISO: Certificque-se de que o aparecido está desligado da tomada derivada com fusível antes de substituir a lam-pada, de forma a evaporar possíveis choquesétricos.
- AVISO: As peças aceisveis podem ficar muito quentes durante a utilização. Devem ficar longe do alcance das crianças.
- AVISO: Se a porta ou o vedante da porta estiverem danificados, o forno não pode ser realizado até ter sido reparado. Entre em conta com o service de attendimento ao cliente para receber aconselhoamento.
- Durante a instalacao, não permita que o cabo de alimentacao entre em contacto com as partes quentes do apa -reinho.
- Certifique-se de que o cabo de alimentacao não fica preso debaixo ou no aparecido e evite danificar o cabo de alimentacao.
- Não instale o equipamento no exterior, numa zona humida ou numa area propária a fugas de água, tal como por baixo ou perto de uma unidade de lava-loça. Na eventualidade de ocorro uma fuga de agua, deleixe a unidade secar naturalmente. Não utilize o aparecido e entre em contacto com o service de atendimento ao cliente para recber aconselhoamento.
- Descarte o material da embalagem@cuidadosamente.
- Não utilize sprays inflamáveis nas proximidades do aparheiro.
- AVISO: Este aparecido pode ser realizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades fisicas, sensória einentais reduzidas ou que não tenham experiência e acontecimentos, caso tenham supervisão ou recebido instruções sobre a utilização do aparecido em segança e comprehendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparecido.
-
A limpeza e manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. Mantenha o aparecido e o fio de alimentação para do alcance de crianças com menos de 8 anos de idade.
-
Se o cabo de alimentação se danificar, este tem de ser substituído pelo fabricante, o seu fornecedor de serviços ou por uma和个人a qualificada de modo a fazer perigos ou lesões.
- O aparecido não se destina a ser operado por meio de um temporizador externo ouSYSTEMA de controlo remoto em separado.
- O aparecido destina-se apenas para uso dométrico e apenas para confecção de alimentos. Não utilize esteaporelho como fonte de calor.
- O fabricante está isento de qualquer responsabilitadepor danos pessoas ou materiaisresultantes dautilizaçãoindeida ou instalacao incorrente deste aparelho.
- Perigo de queimaduras! Durante a utilização o aparecido aquece. Tenha dificuldado para não fazer nos elementos quentes no interior doorno.
- Não se encoste à porta ou coloque objetos na porta do aparecido. Isso pode danIFICAR as dobradiças da porta.
- 0orno deve ser instalado de acordo com as instruções de instalação e todas as dimensoes devem ser respeitadas.
- Antes de ligar o aparelho à fonte de alimentação, verifique se a voltagem da fonte de alimentação e de corrente nominal correspondem aos values de alimentação detalhados no rótilo de classificação do aparelho.
- Nunca utilize um aparecido danificado! Desligue o aparecido da tomada eletrica e entre em contacto com o seu revendedor se este estiver danificado.
- Perigo deCHOque eltrico! Nao tente reparar o aparelho sozinho. Em caso de avaria, as reparacoes devem ser efetuadas apenas por pessoal qualificado.
- Para fazer danIFICar o cabo, não o aparece, dobre ou coloque sob fricção com extremidades afiadas. Mantenha-o afastado de superficies quentes e chamas.
- Coloque o cabo de forma a que sera impossível puxá-lo de forma não intencional ou tropeçar no mesmo. Mantenha o aparecido e o respetivo cabo para do alcance das crianças.
- Não opere o aparecido com as關鍵 molhadas ou quando estiver sobre um piso molhado.
- Desligue sempre o aparecido antes de o retiring da fonte de alimentação.
- Desligue o forn o fonte de alimentacao quando nao estiver a ser Utilizado e antes da limpeza.
- AVISO: O aparecido é fornecido com um cabo de alimentação de这只是 nucleos e tem de ser ligado diretamente à alimentação eletrica atraves de um interruptor omnipolar ou de bois polos que tenha um intervalo minimo de 3 mm entre cada conector.
- A tomada derivada com fusível deve ser instalada num local acessível, para que em caso de emergência o aparecido possa ser desligado da alimentação de forma imediata.
- A cablagem fixa tem de ser protegida contra superficies de calor.
- Não pendure quando objetivos na pega da porta doorno.
- CUIDADO: Não cubra a parte inferior doorno com papel de alúnio ou outros objetos. Existe um risco de incência e danos no esmalte noorno!
- Não permita que papel de alúnico, plácico, papel ou tecido entrem em contacto com os elementos de aque cimento. Nunca deixe o aparecido sem vigilência durante a sua'utilisation, especialmente quando cozinho comsubstências inflamáveis (por exemplo oleo quente, gordura, etc.).
- Não guarde ou utilizeiros químicos agressivos, sprays, inflamáveis ou não alimentares dentro ou perto doorno. Esteorno foi concebido especificamente para aquecer ou cozhar alimentos. Autilização de produits químicos corrosivos durante o aquecimento ou limpeza danifica a unidade e pode causar ferimentos.
-
Caso a comida dentro doorno se incendeie, mantenha a porta fechada. Desligue o forno e desligue-o da fonte de alimentacao. Tenha sempre cuidado ao Abrir a porta.
-
Utilize apenas utensílos que sejam adequados para'utilisation�新o tipo deorno.
- 0 fornó delve ser limpo regularmente e os residuos alimentares eliminados.
- Não utilize produits de limpeza abrasivos ou raspadores de metal afiados para limpar o vidro da porta doorno. Estes podem arranhar a superficie, o que pode resultar em fragmentos de vidro.
- Não utilize um disposicao de limpeza a vapor.
- AVISO: O aparecido e as respetivas peças acessveis ficam quentes durante a utilização. Tenha cuidado para não tocar nos elementos quentes.
- As crianças com idade inferior a 8 anos devem manter-se afastadas, exceto se receberem supervisão continua.
- Para evaporar sobreaquecimiento, o aparecido não deve ser instalado aftás de una porta decorativa.
0 fabricante declara que este produit cumpre todos os requisitos essenciais sobre material eletrico de baixa tensao estabelecidos na Direciva 2014/35/EU e de compatibilidade electromagnética estabelecidos na Direciva 2014/30/EU.



INSTALAÇÃO







A instalacao tem de ser efetuada por uma pessoa competente ou por um eletricista qualificado. Antes de ligar a rede electrica, certifique-se de que a tension da rede corresponde à tension na placac de classificacao.
Ligação direta
0 aparecido tem de ser ligado diretamente à rede electrica atraves de um disjúnitor omnipolar com uma abertura minima de 3 mm entre os contactos.
0 responsavel pela instalação tem de garantir que foi realizada a ligação elétrica correta e que esta está em conformidade com o diagrama da cablagem.
0 cabo não pode ser dobrado nem comprimido.
Verifique regularamente se existem danos na tomada e no cabo eletrico. Se o cabo de alimentacao estiver danificado, deve ser substituido pelo fabricante,elo seu fornecedor de serviceos ou othera个人观点 qualificada de modo a evaporar perigos.
AVISO: Este é um aparelho de Classe I e TEM DE estar ligado à terra.
Esteaporelehfofornecidocomumcabo de3nucleos colorido da segunte forma:
- Castanho = Lou ativo
- Azul = N ou neutro
- Verde e amareló = E ou terra
Fusivel tem de estar classificado como 13 A.

Para evaporar os riscos que está sempre presentes quando utilizes um aparvelho eletrico, é importante que este aparvelho esteja instalado corretamente e que leia as instruções de segurarça cuidadosamente para evaporar usos indevidos e perigos. Guarde este manual de instruções para consulta futura e entrega-o a futuros propriétários. Depois de descambar o aparvelho, verifique se não está danificado. Em caso de d没见过, não use o aparvelho e entre em contacto com o服务于 de atendimento ao cliente.
0 fabricante está isento de qualquer responsabilitadepor danos pessoas ou materiais resultantes de uma instalação incorreta ou inadequada do aparelho. Qualquer instalação elétrica permanente deve estar em conformidade com a mais recente regula-mentationao aplicávela cablagem para o seu País, para a sua和个人a seguranca, a instalação elétrica deve ser efetuada por um eletricista qualificado ou um empreiteiro.
Instalacao







ANTES DE COMENÇAR
Ligue o aparelho na unidade de ligaço com fusivel e interruptor. O aparelho está pronto para ser utilizado
AVISO: Leia as instruções antes de utilizes o aparecido
Para fazer os riscos que está sempre presentes quando utilizes um(AParalho eltrico, é importante que este aparelho esta estja instalado corretamente e que leia as instruções de segurar cuidadosamente para fazer usos indevidos e perigos. Guarde este manual de instruções para consulta futura e entrega-o autures proprietários.Depois de.desembalar o aparelho,verifique se não está danificado.Em caso de duvida, não use o aparelho e entre em contacto com o service de atendimento ao cliente.
Verifique a embalagem e certifique-se de que dispoe de todas as peças indicadas. Escolha o local adequado para o produits. Este produit contem vidro. Tenha cuidado durante a instalacao ou utilização para fazer ferimentos pessoas ou danos no produits.
Se vendr o aparelho, oferea-a ou deixe-a ao proximo morador quando mudar de casa. Certifique- se de que entrega este manual, para que o novo proprietario possa familiarizar-se com o aparelho e os respetivos avisos de seguranca.
Nota! Antes de utilizes o forno pela primeira vez, recomendamos que este sera ligado e colocado na sua temperatura mais alta. Mantenha a porto do forno fechada e deixe o aparelho ligado durante 1,5 horas sem nada no interior. Assegure uma ventilacao adequada durante este processo abrindo as portas e janelas da divisao. Os odeores criados durante esta operacao devem-se à evaporacao das substancias realizadas para proteger o aparelho durante o tempo de armazenamento anterior a instalacao.
FUNCAO E CONFIGURAÇÉS
| ÍCONE FUNÇÂO DESCRÂÇÃO | |
| LUZ DO HORNO | |
| MODO DE CONVECÂO | |
| MODO DE ELEMENTO SUPERIOR | |
| MODO DE ELEMENTO INFERIOR | |
| MODO DE ELEMENTO CIRCULAR COM REFORÇO DE VENTILADOR | |
| MODO DE ELEMENTO INFERIOR COM REFORÇO DE VENTILADOR | |
| MODO DE CONVECÂO COM RE- FORÇO DE VENTILADOR | |
| MODO GRILL | |
| MAXI-GRILL | |
| MODO DE GRILL COM REFORÇO DE VENTILADOR | |
| MODO DESCONGELÂO |
LABELA DE COZEDURA
| Alimento Progr. | ama e temperatura Tempo | Posão | Pre-aque-ciment | Accesorios | |||
| carnés e avés | Vitela 1,5 Kg | 190° C | 210° C 50 - 60 | min 1 | não | ||
| Porco 1,5 Kg | 150° C | 180° C 85 - 95 | min 2 | não | |||
| Borrego 1,5 Kg | 200° C | 220° C 40 - 50 | min 2 | não | |||
| Peru 4 Kg | 170° C | 190° C | 115 - 125 min | 1 | não | ||
| Frango 1,25 Kg | 210° C | 230° C 50 - 60 | min 1 | não | |||
| verduras | Pimentos Vermelhos Assados 1,25 Kg | 190° C | 210° C 30 - 40 | min 2 | não | ||
| Tomates Recheados 4 U. | 200° C | 220° C 15 - 19 | min 2 | não | |||
| peixes y marícos | pescada assada / bacalhau noorno 1,5 Kg | 210° C | 230° C 7 - 9 m | n 2 | sim | ||
| camarão noorno 1 Kg | 220° C | 240° C 4 - 5 min | 4 | sim | |||
| varicos | Pizza | 200° C | 220° C 18 - 22 min | 1 | sim | ||
| descongenação para todo o tipo de alimentos | 75° C | 2 | não | ||||
| Fermentation massa pão/bolos | 40° C | 40° C - 50° C | 25 - 30 min | 0 | não | ||
| TESTES DE APTIDAO A FUNÇÃO DE ACORDO COMA NORMA/EC/EN60350 | 8.4.1 Bolachas de manteiga | 175° C | 22 min | 3 | sim | Tabuleiro profundo | |
| 8.4.2 Madalenas | 185° C | 23 min | 2 | sim | Tabuleiro profundo | ||
| * 160° C | 45 min | 3 1 | não | Tabuleiro profundo/standard | |||
| 8.5.1 Pão-de-Ió esponjoso sem gordura | 180° C | 25 min | 1 | não | Molde so-bre greha | ||
| * 180° C | 40 min | 3 1 | não | 2 moldes sobre 1 greha e Tabuleiro | |||
| 8.5.2 Tarte de maça | 185° C | 40 -45 min 2 | não | Grelha | |||
| * 180° C | 50 - 55 min | 3 1 | não | 2 moldes sobre 1 greha e Tabuleiro | |||
| 9.1 Superficie de gratinado | 250° C | 2 - 3 min | 4 | Pre-aque-cimento durante 5 min | Cozedura 2-3 min. sobre greha | ||

- Paine de controlo.
- Aberturas de fixação (4x).
- Lampada doorno.
- Marcas de nivoel da prateleira.
-
Porta.
-
Puxador da porta.
- Cabo de alimentação.
- Calhas laterais.
- Pegas laterais para transporte o forno.
Ligar/desligar

Painel de Controle com 2 botão

- Botão do modo de'utilisation.
- Botão da temperatura.
-
Indicador da temperatura.
-
Rode o botão do modo de'utilisation (10) para o modo pretendedo.
- Rode o botao da temperatura (11) para a temperatura pretendida.
-
0 forno é ligado e começa a funcir. O indicator de alimentação (13) e o indicator da temperatura (12) acendem-se.
-
Depois de cozinhar:
-
Coloque o botão da temperatura (11) na posicao
-
Coloque o botão do modo de Utilização (10) na posicao


Painel de Controle com 3 botão

- Botão do modo de'utilisation.
- Botão da temperatura.
- Indicador da temperatura.
-
Temporizador.
-
Rode o botão do modo de'utilisation (10) para o modo pretendido.
- Rode o botao da temperatura (11) para a temperatura pretendida.
- 0 forno é ligado e começa a funcional. 0 indicator de alimentação (13) e o indicator da temperatura (12) acendem-se.
- Depois de situados os comandos de termostato nas posições desejadas, gire o commando em sentido horário até alcantar a posção Tmaxa, e depois gire em sentido inverso até fixar o tempo desejado; ao fim do qualsofar o sinal sonoro. So avisa no final do tempo transcorrido, mas em nenhum caso interrompe a funcao em coisa.
-
Depois de cozinhar:
-
Coloque o botão da temperatura (11) na posicao

- Coloque o botão do modo de Utilização (10) na posicao


Painel de Controle com 3 botão

- Botão do modo de'utilisation.
- Botão da temperatura.
- Indicador da temperatura.
-
Temporizador.
-
Rode o botão do modo de utilizesçao (10) para o modo pretendido.
-
Rode o botao da temperatura (11) para a temperatura pretendida.
-
Oorno está ligado e a operação é incidiada desde que o TIMER (13)esteja na posicaomanual.
-
Se desejar, defina a parada automatica, gire o botão no sentido horário até atingir o tempo desejado. Àpos esse tempo, o processo de cozimento sera interrompido e a campainha tocará.
-
Depois de cozinhar:
-
Coloque o botão da temperatura (11) na posicao

- Coloque o botão do modo de'utilisation (10) na posicao

Painel con Display

- Botão do modo de'utilisation.
- Botão da temperatura.
- Indicador da temperatura.
-
Temporizador.
-
Rode o botão do modo de'utilização (10) para o modo pretendido.
- Rode o botao da temperatura (11) para a temperatura pretendida.
- 0orno é ligado e começa a funciona. O indicator de alimentação (13) e o indicator da temperatura (12) acendem-se.
- Funcções do programador:

Descrição das funções do temporizador:
Alarme de aviso
Cozedura com funcao automatica (duracao)
Fim do tempo de cozedura (hora final)
Configuração do relógio. Relógio digital com indicação de 24 horas.
Descrição dos botões:
Reduzircretodos
F Selector de funções do temporizador
Aumentarcretodos
Alarmedeaviso
Aviso acústico independente que pode ser regulado até um periodo máximo de 23 horas 59 minutos. Para regular o tempo, premir uma vez o botão F . 0 indicator do alarme pisca durante 5 segundos e, durante este tempo, é possível selecionar o tempo desejado, premindo as teclas + e - . A contagem regressiva inicia-se de imediato. Ao terminar o tempo, o indicator pisca é emitido um sinal acústico intermitente que pode ser interrompido premindo o botão. Se o sinal acústico não for interrompido, desligar-se-á automaticamente ao fim de 2关键时刻. O alarme de征求意见 controla nenhumas das funções doorno.
Cozedura semi-automática
A. Programação do tempo de duração da cozedura
Premir duas vezes o botao , definir o tempo de cozedura desejado atraves dos botoes e . A cozedura é incidiada de imediato, surgindo o indicator de . Decorido o tempo programado, a cozedura sera interrompida e soar o sinal acustico intermitente. Desligar o sinal acustico conforme indicado anteriormente.
Atenção: às conclusão do processo de cozedura e a paragem do alarme, oorno Continuingá a trabalho. Deve ser desligado manualmente.
B. Programação da hora de fim da cozedura
Premir tres vezes o botao , definir a hora de fim da cozedura atraves dos botoes ④ e . A cozedura é iniciada de imediato, surgindo o indicator de . Uma vez atingida a hora definira para o fim da cozedura, esta sera interrompida e soar o sinal acustico intermitente. Desligar o sinal acustico conforme indicado anteriorsmente.
É possé visualizar o estado da programação a qualquermomento, premindo o botão F. Não épossível anular a programação selecionada a qualquermomento, premindo e colocando o programador na posiçao zero. De seguida, basta premi-lo para colocar oorno no funciona manual.
Atenao: aps a conclusao do processo de cozedura e a paragem do alarme, o forno continuar a travaalhar. Deve ser desligado manualmente.
Cozedura automatica. ① + ②
(Inicio e fim da cozedura)
1) Programar o tempo de duracao da cozedura, premindo 2 vezes o botao e selecionando o tempo desejado atraves dos botoes e
2) Programar a hora de fim da cozedura, premindo 3 vezes o botão e selecionando a hora desejada atraves dos botões e.
3) SeLECTIONAR a temperatura e a funcao desejadas atraves dos controlos do termostato e do selector.
Apos a realizacao das operacoes, surgem selecionados os indicadores de e de forma fixa no programador,indicando que oorno ficou programado.
Exemplo pratico:
Queremos realizar una cozedura de 45 instantos e que a cada hora as 14 horas.
- Premimos 2 vezes o botão e selecionamos 0.45 atraves dos botões +e
- Premimos 3 vezes o botão e selecionamos 14.00 atraves dos botões +e
- Ao s realization das operacoes, surge novamente a hora actual no programador, bem como os individores e de acordo com a sua programacao definida e memorizada.
- As 13:15 h (14:00 h menos 45 Minutes), oorno inicia automaticamente o seu funciona.
- As 14:00 h, oorno interrompe automaticamente a cozedura, soando o sinal acustico intermitente.
- Para desligar o sinal acustico, basta premir qualquer tecla.
Atenao: aps a conclusao do processo de cozedura e a paragem do alarme, o forno continuar a travaHar. Deve ser desligado manualmente.
Configuração do relógio
Imeditamente antes aactivation (ou antes um eventual corte de energia eletrica), surgem os他们在12.00 no pail e o指示器在 ① pisca até que a hora correcta sera introduzida.
Para acertar o relógio, é necessário premir ① ou ② até atingir a hora correcta. Existe um atraso de aceitação de 5 segundos, durante o qual nenhum botão deverá ser premido. A velocidade de ajuste do programador AUGentará consideravelmente algunos segundos après os botões serem premidos.
Para acertar a hora do relógio, bastardar premar 4 vezes é até que o indicator é mece a piscar e atraves dos botões e definir a hora correcta.
ATENÇA! O corte do fornecimento de energia elétrica provoca o cancelamento das funções programadas, incluindo o relógio. Uma vez restabelecido o fornecimento de energia, o indicator de começa a piscar e poderá ser reprogramado.
-
Depois de cozinhar:
-
Coloque o botão da temperatura (11) na posicao

- Coloque o botão do modo de'utilisation (10) na posicao

Note: O indicator da temperatura acende-se de vez em quando enquanto o forno está a funcionar. Este acendimento indica que o forno mantém a temperatura definida.
CUIDADO! O aparecido não se des Liga automaticamente après a utilização. Nunca deixe o aparecido sem vigilência quando está a funcional.
Acessórios fornecês com oorno
O foro pod er fornecido com guias laterais que saagarradas para a parede do forno. Introduzir nas guias laterais, as grehas y a fonte fornecida. A seguir, e detalhada o processo de desmontagem das guias:
Antes de limpar ou realizar a manutenção, deslgue oorno da fonte de alimentação.
Para prolongar a vidautildo forn,este tem de ser limpo com frequencia,tendo em atencao o segunte:
- Não utilize pós abrasivos ou substâncias corrosivas que possam danificar as superfícies.
- 0 interior doorno deve ser preferencialmente limpo logo après autilização, quando ainda estiver morno, com água quente e detergente. O detergente deve ser retirado com água e o interior completeness. Evite o uso de detergentes abrasivos (por example, pós de limpeza, etc.)
e esponjas abrasivas para pratos ou acidos (como produits de remoço de calcário, etc.),.POis podem danificar o esmalte. Se os pontos de gordura e sujidade forem particulamente dificeis de remover,utilize um produits especial para limpeza de fornos, segundo as instruções fornecidas com o produits. - Se oorno for utilizes por um periodo de tempo prolongado, podera formar-se condensacao. Assim que o forno tiver arrefeci do, limpe a condensacao com um pano seco.
- A tampa do forno está rodeada por um vedante de borracha que 创建 um vedante tírmico. Verifique regularamente o estado do vedante. Se necessário, limpe-o e evite utilizes produits ou objetos abrasivos para o fazer. Caso fique danificado, entre em contacto com o service de atendimento ao cliente. Recomendamos que evite utilize o forno às vezes que este tenha sido reparado.
- Nunca coloque pelúca de alúnio na parte inferior doorno, País a acumulación de calor poderia comprometer a cozedura e até mesmo danificar o esmalte.
- Limpe a porta de vidro (5) com produits ou esponjas não abrasivos e seque-a com um pano macio.
- Abra a porta (5).
- Limpe todos os acessos doorno com aqua ou liquido de lavagem mornos e seque com um pano limpo macio.
- Limpe o interior doorno com um pano limpo macio.
- Limpe arente do aparelho com um pano humido.
- Deixe que o foro e todos os acessórios seguem bem.
AVISO: Desligue sempre a alimentação eletrica antes de realizar a manutençao doorno. Em caso de problemas, entre em contacto com o service de atendimento ao cliente.
Sistema de limpeza de fornosequipados com SISTEMA AquaSmart
1 Retirar os componentes internos, a bandeja, a grelha e as grehas laterais.
4 Mover o regulador de temperatura entre 200^ e 0^ . Deixar arrefecer oorno durante 20关键时刻.



2 Verter 200 ml de agua com sabão na parte inferior doorno.

5 Colocar a funcao AquaSmart na posicao 0. Limpar com um trapo ou pano suave.


3 Colocar o forno na funcao de. durante 15 minutos a 200^

Retire todos os recipientes e grelhas do interior doorno para ter um acesso mais fácil a tampa da lampada (3).
Desenosque a tampa de vidro e retire a lampada antiga. Elimine a lampada de forma segura e ecologica.
- Coloque uma nova lâmpada de halógeneo G9 no suporte da lâmpada. Nota: Não mexa na lâmpada com as mãos desprotegidas para fazer diminuir a respetiva vidautil.Use um pano ou tecido.
- Volte a colocar a tampa da lampada.
AVISO! Certificque-se de que o aparelho está desligado e de que arrefeceu por completeness antes de substitui r a lampada, de forma a evitar possiveis choques elétricos ou queimaduras.

25 W, 300 °C, Tipo G9
Retirar a porta doorno
Para simplificar a limpeza do interior doorno, a porta (5) pode ser retirada.
Siga os passos indicados abaixo para fazê-lo:
- Abra a porta (5) completeness para a posicao "A".
- Levante as dosas ligações moveris dasdobradiças para a posicao"B".
- Feche a porta (5) até à posicao intermedia.
- Levante a porta (5) e retire-a deslizando as dobradiças para fora. Para o fazer, segure na porta (5) pelos lados, perto das dobradiças.
- Após a limpeza, volta a colocar a porta (5)PGA ordem inversa.

RETIRAR O VIDRO TRASEIRO PARA LIMPAR
- Para simplificar a limpeza, o paine del vidro traseiro pode ser retirado.
- Pressione nos pontos indicados para a extracao da parte superior e fácilAceso os cristais internos.
- Após a limpeza, volta a colocar o painei de vidro pela ordem inversa.

Resolução de problemas
| Perguntas mais FREUentes Causa possível | |
| 0 que devo fazer se oorno não aquecer? | Verifique se alguma das seguintes ações resolve o problema: 0 forno pode não estar ligado. Ligue o forno. (→Ligar/desligar).Confirma se as configurações necessárias foram aplicadas. Pode ter queimado um fusível dométrico ou disparado um disjuntor.Substitua os fusíveis ou reponha o circuito. Se isto ocorro repetida-mente, contacte o centro de assistência técnica. |
| 0 que devo fazer se, mesmo apesar de a função de forno e temperatura terem sido configuradas, o fornão não aquecer? | Os componentes electrolycos interiores podem ter problemas. Ligue para o centro de assistência técnica. |
| 0 que devo fazer se não consiguiar alterar a temperatura definida? | Certifique-se de que utilizesou o botão de temperatura(→ Elementos de controlo). |
| 0 que devo fazer se a luz do fornó não acender? | A luz doorno está avariada. Substitua a lâmpada da luz de fornó(→Substituição da lâmpada da luz de fornó). |
| 0 grelhador não aquece devidamente? | A potência definida do grelhador é demasiado baixa. Rode o controlo da temperatura para uma temperatura mais elevada. |