Infiniton CH421AC - Congelador

CH421AC - Congelador Infiniton - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CH421AC Infiniton em formato PDF.

📄 82 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice Infiniton CH421AC - page 55
Ver o manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Congelador baú
Marca Infiniton
Modelo CH421AC
Volume total 397 L
Volume do congelador 4 estrelas 397 L
Capacidade de congelação 18 kg/24h
Consumo energético (24h) 0,535 kWh (a 16 °C)
Consumo energético anual 328 kWh/ano
Classe climática N / ST / T (16-43 °C)
Refrigerante R600a (68 g)
Nível de ruído 45 dB(A)
Peso líquido 50 kg
Tensão / Frequência 220-240 V / 50 Hz
Potência de entrada 230 W
Tipo de degelo Manual
Termóstato ajustável Sim (posições 1 a 8)
Indicador de alimentação Vermelho (ligado)
Pés ajustáveis Sim (dianteiros)
Rodízios Sim (traseiros)
Cesto metálico Sim
Tampa de drenagem Sim
Classe de proteção I
Garantia do fabricante 24 meses (UE)

Perguntas frequentes - CH421AC Infiniton

Como ajustar a temperatura do congelador Infiniton CH421AC?
Qual é a capacidade de congelação do CH421AC?
Como descongelar o congelador?
Que tipos de alimentos podem ser congelados?
O que fazer em caso de falha de energia?
Como limpar o interior do congelador?
Que ruídos são normais?
O que fazer se o aparelho não arrefecer o suficiente?
O congelador CH421AC tem garantia?
Como instalar corretamente o congelador?

Perguntas dos utilizadores sobre CH421AC Infiniton

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Congelador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CH421AC - Infiniton e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CH421AC da marca Infiniton.

MANUAL DE UTILIZADOR CH421AC Infiniton

PDUD suD seguUDnçD e pDUD gDUDntiU o uso DdequDdo, Dentes de instDIDU e usDU o dispositoso pelD pUimeiUD vez, leiD DtentDmente este mDnuDI do usualuio, incluindo conselhos e Dvisos. PDUD evitDU eUUos e Dcidentes desnecessuaios, é impoUtDnte ceUtificDU-se de que todos que usDm o dispositoso estejDm completeness fDmiliDUizDdos com seu UecuUsos de opeUDçao e seguUDn GuDUde estDs instUuçoes e ceUtifique-se de que elDs peUmDneçDm com o dispositosivo, se ele foU movido ou vendido, pDUD que todos que outilizem duUDnte todoD suD vidD segDM devidDmente infoUmDdos sobUe o uso e D seguUDnçD do dispositosivo.

PDUD D seguUDnçD dD vidD e dD pUopUiedDde, mDntenhD I pUecDuções destDs instUções de uso, País o fDbUicDnte não é URESPONSÁVEL pelos dDnos cDusDdos pelD omission.

Segança de crianças e pessoas vulnárveis.

  • Este dispositivo pode seU usDdo poU cUiDnçDs D pDUtiU d 8 Dnos e pessoasDs com cDpDcidDdes fisicDs, sensoUiDis oumentDis UeduzidDs ou fDltD de expeUiênciaD e conheçimento se tiveUem Uecebido supeUvisão ou instUuções sobUe o us do dispositivo com seguUDnçD e entendeUem o peUigo envolvido
  • CUiDnçDs de 3 D 8 Dnos de idDde poder cDUUegDU e descDUUeqDU este dispositivo.
  • As cUiDnçDs devem seU supeUvisionDdDs pDUD gDUDntiU não bUnquem com o DpDUelho.
  • As cUiDnçDs não devem limpDU e mDnteU o usoAio D me que tenhDm 8 Dnos de idDde ou mDis e segDm superUvisionDdDs.
  • MDntenhD todos os Uecipientes longe dDs cUiDnçDs. Exist um Uisco de sufocDamento.
  • Se estiveU D eliminDU o DpDUelho, UetiUe D fichD dD tomCoUte o cDbo de ligDcão (o mDis peUto possível do DpDUelh e UetiUe D poUtD pDUD evitDU que Ds cUiDnçDs sofUDm céluctUicos Do cDiU ou fechDU.

! Informações de seguranca

  • Se este disposicao com vedDcOs de poUtD mDgneticDs substituiU um disposicao mDis Dntigo que tenhD umD tUDvD de molD (tUDvD) nD poUtD ou tDmpD, ceUtifique-se de que D molD não possD seU usDdD Dntes de descDutDL o disposicao Dntigo. Isso evitDUa que se toUne umD DUmDdlhD moUtDI pDUD umD cUiDnC.

Segurarçageral

ATENÇA! MDntenhD Ds DbeUtuUDs de ventilDcão, no DUmáUio do DpDUelho ou nD estUutuUD embutidD, desobstUuidDs.
ATENÇÃO! Não utilize dispositivos mecânicos ou outUos meiros pDUD DceleUDU o pUocesso de descogelDção Dlér dos UecomendDdos pelo fDbUicDnte.
ATENÇA! Não dDnifique o ciUcuito UefUigeUDnte.
!\(7(1dR2 Nao use outUos DpDUelhos elétUicos (como os fDbUicDntes de soUvetes) dentUo de DpDUelhos de UefUigeL D menos que segDm DpUovDdos pDUD esse fim pelo fDbUicD
!\(7(1dR2 Nao toque nD IampDdD se elD estiveU ligDdD poUum longo peUiodo de tempo, poised elD pode estDU mucho quente.
!\(7(1dR2 Ao colocDU o DpDUelho, ceUtifique-se de que c CDbode DlimentDcão não estejD pUeso ou dDnificDdo.
!\(7(1dR2 Nao locDlize vauios plugues poUtateis ou pUovedoUes de eneUgiD poUtateis nD pDUte de tUas do dispositivo.

Não DUmDzene substânciDs explosivDs, como IDtDs de DeUossolçom um pUopelente inflDmável neste DpDUelho.

  • O UefUigeUDnte de isobutDno (R-600D) está contido no ciUcu UefUigeUDnte do DpDUelho, um gás nDtuUDI com um Dtto nív compDtibilidDde DambientDI, que, no entDnto, é inflDmável.

! Informações de seguranca

  • DuUdnte o tUDnspoUte e D instDlDção do dispositivo, ceUtiq -se de que nenhum dos componentes do ciUcuito UefUigeUDnt esDejDiCDo.
    • ChDmDs vDziDs e fontes de ignicao vDziDs.
    • ventile D sDID em que o DpDUelho está locDlizDdo É peUigoso DlteUDU especialificções ou modificDCU este pUodut quDlqueU foUmD. QuDlqueU dDno no cDbpo pode cDusDU cuUti ciUcuitojncência ouCHO que elétUico.

Este dispositivo foi pUojetDdo pDUD seU usDdo em DplicDçoes domesticDs e similDUes, como

  • aUeDs de cozinhD em lojDs, escUitóUios e outUos DmbientestUDbDlho;

  • constUuiU cDsDs e clients em hotelis, motéis e outUos Dímbentes UesidenciDiS;

  • configuUDçôes de cDfé dD mDnhã;
  • AplicDçoes não comeUciDis e similDues.

! "5&/®≪0 QuDliqueU componente elétUico (plugue, cDbode DlimentDção, compUessoU, etc.) delve seU substituido poU um Dgente de seUviço ceUtificDdo ou pensoDi de seUvquDificDdo.

! "5&/® «0 A lâmpDdD foUnecidD com este DpDUelho é umD "lâmpDdD de uso especiDI" que são pode seU utilizesDdD com o DpDUelho foUnecido. EstD "lâmpDdD de uso especi não éutilizavel pDUD iluminDção domesticD.

  • O cDbode DlimentDcão não devesu estendido.
  • CeUtifique-se de que oplugue de eneUgiD não estejD DmDssDdo ou dDnificDdo pelD pDUte de tUás do DpDUelhc Umplugue de eneUgiD esmDgDdo ou dDnificDdo pode supeUDqueceU e cDusDU um incência.

1) Se houveU umD luz no compDUtimento.

Infiniton CH421AC - ! Informações de seguranca - 1

  • CeUtifique-se de podeU connectDU-se à tomDdD de eneUgiD do DpDUelho.
  • Não puxe o cDbode Uede.
  • Se D tomDdD estiveU soltD, não insiUD D fichD de DlimentD. Existe o Uisco de什麽 elétUico ou incência.
  • Você não deve opeUDU o disposítivo sem D lâmpDdD.
  • Este dispositorio é pesDdo. É pUeciso teU cuidDdo Do movê-lo.
  • Não UemovD ou toque nos itens no compDU时间段 do fUeezeU se suDs eles estiveUem úmidDs ou úmidDs, pouco也是如此 cDusDU escoUiDçôes nD pele ou
  • congeldamento / congeldamento de queimDduUDs.
  • Evite D exposicao pUolongDdD do disposicao a luz solDU diUetD.

Uso diario

  • Não DqueçD Ds pDUtes plácicDs do DpDUelho.
  • Não coloque pUodutos Dlimenticos diUetDmente contUD D pDUede do fundo.
  • Os Dlimentos congélDdos não devem seU congélDdos novDmente(before o tempo de descogélDdos.
  • GuDUde os Dlimentos congelDdos pUé-embDIdpos de DcoUdo com Ds instUuções do fDbUicDnte de Dlimentos congelDdos.
  • As UecomendDçôes de DUmDzenDamento dos fDbUicDentes de eletUodométricos devem seU seguidDs UigoUosDmente VejD Ds instUções UelevDentes.
  • Não coloque UefUigeUDntes com gás no compDU时间段 de congelDdoU, porque也是如此 no Uecipiente, ou que podeUiD fDzeU com que o DpDUelho explodisse e dDnificDs o DpDUelhô.

  • Os postes de gelo podem cDusDU queimDduUDs poU congeldamento se consumidos diUetDmente do DpDUelho. PDUD evitDU D contDminDção dos Dlimentos, Uespeite Ds seguides instUuções

  • AbUiU D poUtD poU peUiodos pUolongDdos pode cDusDU um Dumento significidDtivo dD tempeUDtuUD nos compDUtimentos do DpDUelho.

  • Limpe UegulDUnmente Ds supeUficies que possDm entUDU em contDto com Dlimentos e sistemas de dUenDgem Dcessiveis.

  • Limpe os tDnques de(aguD se eles não foUDm usDdos poU 48 h; LDve o sistemasD de(aguD ligDdo D umD fonte de(aguD se não houveU(aguD duUDnte 5 diDs.

  • AUmDzene D cDUne cUuD e o peixe em Uecipientes DdequDdos nD gelDdeiUD pDUD que não entUem em cont com outUos Dlimentos ou vDzem.

  • Os compDUtimentos de Dlimentos congelDdos de duDs estUelDs (se pUesentes no DpDUelho) são DdequDdos pDf DUmDzenDU Dlimentos pUé-congelDdos, DUmDzenDU ou fDzeU soUvetes e fDzeU cubos de gelo.

  • Os compDUtimentos de umD, duDs e tUês estUelDs (se DpUesentDdos no DpDUelho) não são DdequDdos pDUD congelar Dlimentos fUescos.

  • Se o DpDUelho foUarethDdo vDzio poU longos peUiodos de tempo, desligue, descongele, limpe, seque e deixe D poUtD DbeUtD pDUD evitDU que o Conjunto se desenvolvd dentUo DpDUelho.

Cuidado e Limpeza

  • Antes dD mDnutenção, deslgue o DpDUelho e desconecte o plague dD tomDdD.
  • Não limpe o disposicao com objetos de metDI.
  • Não use objetivos pontiDgudos pDUD UremoveU o gelo do aparecido. Use um UDspDdoU de plástico.
  • ExDmine UegulDUmente o dUeno no UefUigeUDdoU pDUD a descongelDdD. Se necessáUio, limpe o dUeno. Se o dUeno estiver bloqueDdo, DáguD se DcumulDUá nD pDUTE infeUiol dispositivo.2)

InstALAÇÃO

Important! PDUD D conexão elétUicD, sigD cuidDdosDme as instUções dDdDs em pDUágUDfoslags.

  • DesembDle o DpDUelho e veUifique se há dDnos. Não ligue DpDUelho se estiveU dDnificDdo. RelDte possíveis dDnos imediDtDmente Do locDI onde você compUou. Nesse cDso, guDUde D embDiDgem.
  • É Dconsehlável espeUDU pelo menos quDtUo hoUDs Dn de ligDU o DpDUelho pDUD peUmitiU que o áleo UetoUné compUessoU.
  • Deve hDveU ciUculDcão de DU DdequDdD Do UedoU dc DpDUelho, pouco isso não levD Do supeUDquecimento. PDUD obteU ventilDcão suficiente, sigD Ds instUuções UelevDntes pDUD D instDIDcão.
  • SempUe que possível, os sepDUDdoUes do pUoduto devem estDU contUD umD pDUede pDUD evitDU tocDU ou pUendel pDUtes quentes (compUessoU, condensDdoU) pDUD evitDU possíveis queimDduUDs.
  • O DpDUelho não deve estDU locDlizDdo peUto de UDdiDdoU ou fogões.

  • CeUtifique-se de que oplugue de eneUgiD possD seU DcessDdo Dpos D instDIDção do dispositivo.

Servico

  • QuDlqueU tUDbDiho elétUico necessáUio pDUD executDU o seUvi técnico do DpDUelho deve seU UeDlizDdo poU um eletUicistD quDlificDdo ou poU umDessoD competente.
  • Este pUoduto deve seU UepDUDdo poU um centUo de seUviço DutoUizDdo e somente peçDs sobUessDentes oUiginDis devem seU usDdDs.

Economia de energia

  • Não colque Dlimentos quentes no DpDUelho;
  • Não coloque Dlibentes jintos, porque isso impede que o DU ciUcule
  • CeUtifique-se de que os Dlimentos não toque M D pDUte de tUás do (s) compDUtimento (s);
    Se D eletUicidDde sDiU, não DbUD D (s) poUtD (s);
  • Não DbUD D (s) poUtD (s) com fUequênciaD;
  • Não mDntenhD Ds poUtDs DbeUtDs poU muito tempo;
  • Não coloque o teUmostDto em tempeUDtuUDs muito DItDs;
  • Alguns DcesssoUios, como gDvetDs, podem seU Uemovidos pDUD obteU um mDioU volume de DUmDzenDamento e menol consumo de eneUgiD.

Proteção Ambiental

Este dispositivo não contain gDses que possDm dDnificDU D cDmDdD de ozônio, nem em seu ciUcuito UefUigeUDnte nen nos mDteUiDis de isolDamento. O DpDUelho não deve seU descDUtDdo jintDmente com o lixo e o lixo municipDis. A espumD de isolDamento contain gDses inflDmáveis: o DpDUelho deve seU eliminDdo de DcoUdo com os UegulDimentos do DpDUelho, D seU obtido+junto dDs DutoUidDdes locDis. Evite dDnificDUnidDde de UesfUiDamento, especiDmente o tUocDdoU de cDiS mDteUiDis utilizesDdos neste dispositivo mDUcDdo com @imbolo são Uecicláveis.

Infiniton CH421AC - Proteção Ambiental - 1

O*símbolo no pUoduto ou nD ambDIDgem indicD que este pUoduto não pode seU tUDtDdo como lixo dométrica. Em vez disso, ele deve seU levDdo Do punto de coletD DpUopUiDdo pDUD D UeciclDgem de equipDimentos elét eletUônicos.

Ao gDUDntiU que este pUoduto sejD descDUtDdo coUUetDme ele DjudDUá D evitDU possíveis consequüênciaDs negDtivDs pD o meio Dmbiente e D sDúde humDnD, que podeUiDm seU cDusDdDs pelo mDnuseio inDdequDdo dos Uesíduos deste pUoduto. PDUD obteU infoUmDçôes mDis detDlhDdDs sobUe como UeciclDU este pUoduto, entUe em contDto com o consel locDI, o seUviço de descDute de lixo dométrico ou D lojD onde DdquiUiu o pUoduto.

MDteUiDis de ambDIgem

Os mDteUiDis com o símbolo são Uecicláveis. DescDute DembDiDgem em um Uecipiente DdequDdo pDUD UeciclDgem. EliminDção do disposítivo.

  1. Desconecte opluguedo soquete.
  2. CoUte o cDbode DlimentDcão e descDute-o.

Infiniton CH421AC - MDteUiDis de ambDIgem - 1

ATENÇÃO! DuUDnte D utilizesDçao, mDnutença e eliminDçao do DpDUelho, pUeste Dtença Dosimbolo semelhante no IDdo esqueUdo, que se encontUD nD pDUte de tUás do DpDUelho (pDinel tUDseiUo ou compUessoU). O ditosimbolo sera amarelo ou laranja. É*simbolo de avis de risco de incêndio. Existem mDteUiDis inflDmáveis nos tubos do UefUigeUDnte e do compUessoU. Fique longe dD fonte de fogo duUDnte o uso, seUviço e descDute.

Estimado cliente

Obrigado por ter dato preferencia a um produits HAEGER.

Os produits HæGER foram concebidos a pensar no bem-estar do utiliser, privilegiando os mais elevados padrões de calidad, funcionalidade e design. EstamosCERTOS que irá satisfazer as suas expectativas.

O aparelho que adquiriu destino-se apenas a uso dométrico.

Para assegura a melhor'utilisation do seu aparelho, leia atentamente o manual de instruções que contém uma descrição do aparinho e conselho sobre armazenamento e conservação de alimentos.

Guarde este manual para referencia futura e entregue-o a quem o adquirir no futuro.

Antes de usar o aparelho

  1. Aparto ter desembalado o aparelho, certificque-se de que ele não está danificado e de que a porta fecha correctamente. Eventuais danos devem ser Transmitados ao revendedor num prazo de 24 horas.
  2. Deixe o aparelho repousar durante das horas antes de o ligar, a fim de permitir que o circuito refrigerante esteja perfeitamente eficiente.
  3. Certifique-se de que a ligaçao e a instalacao eletrica sao efectuadas por um technician qualificado靼 as instruções fornecidas pelo fabricante, e em conformidade com as normas de seguranca locais em vigor.
  4. Limpe o interior do aparelho antes de o utiliser

Instruções especialis

Se este aparecido é para substituir um aparecido antigo provido de fechadura, destrua ou inutilize o Sistema defeito antes de se desfazer do mesmo como medida de segurança, e para evaporar que as crianças ao brincarem, fiquem fechadas dentro do aparecido com o consequente risco de morte por asfixia.

Os frigoríficos e congeladores antigos contém gases isolados e refrigerados, os quais devem ser cuidadosamente guardados. Verifique que os tubos de Refrigeração não está danificados.

Infiniton CH421AC - Instruções especialis - 1

Atença: Este congelador contém isobutano (R600a), gás refrigerante sem CFC, mas combustível. Durante as operações de transporte, instalação, limpeza e reparação do frigorífico, tome cuidado para não danIFICar partes do circuito de Refrigeração para que não ocorraram vazamentos do gás. Em

caso de danos, evite utiliserchasamlivres eventile adequadamente o aposento no qual o aparelho está instalado.

Advertência para a segurar

O fabricante declina qualquer responsabilitadepelo nao cumprimento das seguentes advertencias:

  • Não ponha um aparecido danificado a funcional. Em caso de duvidas, contacte o revendedor.

  • A ligação à rede elétrica e a instalação do aparvelho devem ser feitas respeitando atentamente as indicações fornecidas no manual. As condições de ligação elétrica devem coincir com os dados indicados na chapa de identificação. A segurarça elétrica do aparvelho é garantida exclusivamente se o Sistema de ligação à terra da instalação elétrica domestica estiver em conformidade com as normas.

  • Certifique-se de que as reparacoes e operacoes de manutenacao sejam feitas exclusivamente por tecnicos qualificados. Desligue sempre o aparecido da rede eletrica em caso de avaria, manutenacao, substituicao da lampada ou durante a limpeza. Para descoger o aparecido, nunca utilize apareiros electricos ou máquinas de lavar a vapor. Não remove o gelo com objectos cortantes para fazer danos irreparaveis nas paredes do congelador.

  • Não tente mover o frigorífico puxando-oanela ou pelo puxador.

  • Não conserve no compartmento congelador liquidos enlatados ou recipientes de vidro, sobretudo se contiverem bebidas gaseificadas. Não conserve no congeladoriros contendo gases, produits inflamáveis e substancias explosivas. Existe sempre o perigo de explosão!

  • É proibido'utilizar aparehos electricos (por exemple miguias de gelados ou batedeiras electricas) no interior do aparelho.

  • Nunca obstrua ou cubra as conduitas de circulacao do ar para o functiamento correcto do frigorifico.

  • Não toque nem ponha na Bocairos congelados tirados direcamente do congelador. Existe o perigo de queimaduras causadas por temperatas extremamente baixas.

  • Não consumes alimentos que aparecem um aspecto e cheiro anormais.

  • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade a partir de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais ou falta de experiencia e conheçimento, se tiverem recebido supervisão ou instruções relatives à'utilisation do aparelho de forma segura eDSLer os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. Qualquer limpeza e ou manutenção não deve ser feito por crianças a não ser que tenhamidade superior a 8 anos e sejam supervisionados.

  • As criançasdeferao ser supervisionadas para se assegurar que nao brinquem com o equipamento.

  • Se falta a corrente electrica, abra a porta o menor numero de vezes possivel. Os alimentos congelados que descongelaram parcial ou totalmente não devem ser congelados de novo.

Uso adequado

  • Este aparecido é um congelador compressor, projectado para congelar e conservar a longo prazo alimentos frescos e alimentos ultracongelados. Este dispositivo não deve ser uso para uso comercial, não deve ser uso na restauração ou outros serviços similares.
  • Os apareiros refrigeradores está classificados em certas classes climáticas. Por favor consulta a folha de produits para obter informations sobre a classificação para esta equipe.

Infiniton CH421AC - Uso adequado - 1

Atença: o fabricante declina qualquer responsabilitadepor eventuais ferimentos em pessoas ou danos em objectos provocados pelo não cumprimento das normas supracitadas ou pela modificaçao de qualquer peça do aparelho ePGAutilizaçãodepeças sobresselentes não originais.

Instalacao e Ligação

A escolha do local

  • Coloque o frigorífico sempre num ambiente seco e com sufficiente troca de ar. Não o exponha à irradiação solar directa nem em ambientes externos. Dependendo da classe climática à qual pertence, o aparecido pode ser utilizesem发展目标 de temperatura:

Classe Temperatura ambiente

SN (Subnormal)de +10 °Ca +32 °C
N (Normal)de +16 °Ca +32 °C
ST (Subtropical)de +16 °Ca +38 °C
T (Tropical)de +16 °Ca +43 °C
  • Não coloque o frigorífico perto de fontes de calor. Se não for possível fazer esta condição, para não prejudicar o functimento correcto do aparelho, está necessário fazer um poinel de isolamento adequado. De outra maneira, colque o aparelho apto些 3cm de fogões eletricos ou a gás, e apto些 30cm de sistemas de aquecimento por combustão ou de radiadores.
  • Para garantir um arrefecimento correto do condensador, o frigorífico não deve ser colocado muito perto da parede.
  • Cuidado quando instalar o aparecido sobre parquet ou linóleo para não arranhar ou danIFICAR o pavimento. Se for necessário, durante o posicionamento faça o frigorífico deslizar sobre os dedados de madeira ou sobre um tapete até ele atingir a posicao estabelecida para a ligaçao à rede electrica.

Colocação e nivelamento do aparelho

Coloque o congelador sobre chão firme e nivelado. Para compensar as irregularidades do pavimento, o congelador está provido deinous pés de apoio reguláveis na parte dianteira. Para

proporcionar uma maior estabilitadao ao produits,uma movimentacao mais fácil e,portanto, um posicionamento correcto, na base traseira tambem está presentes 2 rodas. Todavia, aconselhamos a prestar mucha atencao ao deslocar o aparelho para nao danificar o pavemento (por exemple, se o frigorico estiver colocado sobre parquet).

Ligação eletrica

Antes de ligar o congelador pela primarya vez, deix-e-o durante pelo menos das horas na posicao horizontal. Em seguida, ligue o cabo de alimentacao do aparelho a uma tomada de corrente com contacto de terra, instalada de acordo com as normas de seguranca eletrica. A tensao nominal e a frequencia está indicadas na etiqueta de caracteristicas. A ligaao a rede eletrica e a ligaao a terra devem ser feitas em conformidade com as normas e prescriacoes em vigor.

O aparecido pode supportar breves oscilações de tensão não inferiores em 15% e não superiores em 10% do valor de tensão nominal indicado na chapa de identificação. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operaçãodeerá ser feita exclusivamente por um专业技术o qualificado. A ficha deve ficar acessível com o aparecido instalado.

Descrição do produits

  1. Porta

  2. Compartimento congelador

  3. Cesto metálico

  4. Indicador de energia (VERMELHO)

  5. Botão do termóstato (OFF, 1 - 7, MAX)

  6. Bujão de drenagem

  7. Rodinha

Antes de usaronga primaira vez

  • Remova completeness todos os materiais de embalagem exterior e interior, incluindo as tiras adesivas.
  • Antes de ligar à rede électrique, a unidade deve ser cuidadosamente verificada para os danos de transporte, incluindo o cabo de alimentação.
  • Limpe a unidade, conforme descripto na sequcao Manutencao e Limpeza.
  • Para garantir o funciona correcto, aguarde cerca de 2 horas antes de ligar o aparecido e liga-lo(before de estar posicionado.
  • Quando a unidade é ligada pela primaira vez, poderá sentido um leve cheiro. Isso irá desaparecer assim que o processo de resfriamento começar.

RegULA e escolha da temperatura de refrigeracao no congelador

Controlo de temperatura

A temperatura do congelador é ajustada por meio do botão montado na caixa do termóstato送去 a posicao" a de temperatura mais fria. As temperatas alcancadas podem variar de acordo com as condições de utilizesao do aparelho, tais como: local do aparelho, temperatura ambiente, a frequencia de abertura da porta e a quantidade de alimentos colocados no

congelador. A posicao do botao do termostoatodeera estar de acordo com esses factores. Normalmente, para una temperatura ambiente de aprox. 25^, o termostoato devera estar ajustado em una posicao media.

O Sistema de sinalização está colocado na parte da fronte do congelador. Inclui: um botão de ajuste do termóstato (1 - 8) para fazer a temperatura no interior do congelador, um POWER vermelho – que indica que o aparecido está ligado à energia elétrica.

Infiniton CH421AC - Controlo de temperatura - 1

Important: A modificação das condições climáticas (temperatura ehumidade) e a frequência de abertura da porta afectam os valuores de temperatura de functimento do aparelho.

Essa temperatura de armazenamento é controlada pelo termostato eletrônico. De acordo com diferentes temperatas ambientes, différentes temas e quantidades de itens de armazenamento. A temperatura do gabinete interno pode ser ajustada com o botão do termostato dentro da faixa adequada.

Infiniton CH421AC - Controlo de temperatura - 2

O指示器vermelho no pailé o指示or de energia.A luz indicadora vermelha indica que ogabinete está normalmente ligado. O pailé de controle é marcado com 1-8 nveis e este número nãorepresenta umattematura espeçica.Girar o botão do termostato no sentido horario augmentaró o tempo de funcaoamento do compressor, reduzirá o tempo de inatividade e diminuira a temperatura do gabinete.Girar o botão do termostato no sentido anti-horário reduzirá o tempo defuncaoamento do compressor, estenderá o tempo de inatividade e augmentará a temperatura no gabinete.

Congeração dos alimentos

  • Para uma conservação correcta e uma boa congregação dos alimentos, aconselhamos a embalar a fruta e a verdura em porções não superiores a 1kg e a carne e o peixe em porções Tmaxas de 2kg. Embalagens reduzidas de alimentos congelam mais rapidamente, permitindo uma melhor conservação das propriedades nutritivas e do saber, mesmo antes dareshogelação e da preparação.
  • Utilize exclusivamente sacos especials para a congelaçao, folhas de aluminio,peléculas de polietileno para uso alimentar e recipientes adequados para congelar. Não utilize sacos de papel, envelopes de celofane não para uso alimentar e saquinhos de compras ou de congelaçao ja utilizesados.
  • Embale os alimentos em recipientes herméticos tentando provocar a saída de todo o ar. Se utilizesaquinhos, feche as embalagens com anéis de borracha espéciais e arames plastificados.
  • Arrefeca sempre os alimentos quentes, deixando que chegueim à temperatura ambiente antes de os introduzir no congelador. Evite que alimentos já congelados entrem em contacto com os alimentos frescos a congelar. Anote sempre nas embalagens a data de congelação, a quantidade e o produto.
  • Certifique-se de que os alimentos estejam frescos e integros.

Conservação dos alimentos congelados

  • Ao comprar alimentos congelados, verifique sempre com atençao se a embalagem não está danificada, se a data de validade do produits não venceu e se o termómetro do congelador no qual está expostos para a vendha não indique uma temperatura superior a -18^ . Para lem disso, preste atençao as indications sobre a temperatura, o periodo de conservacao e as modalidades de consumo indicadas pelo fabricante.
  • Aconsehmos ainda a proteger os alimentos comprados com recipientes termicos especials durante o transporte para fazer a descogelação. Um aumento de temperatura pode reduzir o tempo de conservação e afectar a优质的 dos alimentos.
  • Não compre produits congelados excessively com gelo: pode fazer sidoscongelados.

Comodescendingalos alimentoscongelados

  • Aconsehmos a consumir os alimentos parcialmente congelados o mais rapidamente possivel. O frio conserva os alimentos, mas não destrói os microrganismos activados deposita descogelação e que pode deteriorar os produits conservados. Se o odor e o aspecto dos alimentos descongelados resultarem inalterados, serapossível preparar os alimentos atraves de cozedura e, eventually, congelá-los de novo deposite arrefecidos.
  • Para uma descogelação correcta dos alimentos congelados, dependendo do tipo e da utilizesação, é possível fazer com uma descogelação à temperatura ambiente, em frigorífico, noorno eletrico (na função estática ou ventilado) ou noorno de microondas com a função espécífica.

Preparação dos cubos de gelo

Encha o molde para cubos de gelo, fornecido com o aparelho, até 2/3 da sua capacité com agua fria ou um及其他 liquido que deseja congelar. Introduza o molde no compartmento congelador verificando se o seu fundo está seco para fazer que fique aderigo à prateleira do compartmento. Para soltar os cubos de gelo, torça levamente o molde ou ponha-o sob agua a correr durante algunos segundos.

Manutenção e Limpeza

Descongelacao do compartmento congelador

ADESCONGELAZO do compartmento congelador deve ser feita manualmente. Quando a camada de gelo nas prateleiras atinge una espessura maior do que 5cm, aconsehamos a efectuar aDESCONGELAZO do compartmento. Algumas horas antes de iniciaar a descongelaço, ponha o botao do termostoato na posicao ON functiOnamento continuo para diminuir ainda mais a temperatura dos alimentos congelados.

Para起初 o processo de descogelação:

  1. Retire os alimentos congelados do congelador e colque-os em um refrigerador para proteger os alimentos.
  2. Desligue a unidade da corrente. A descongelacao geralmente leva algumas horas Paradescendingel mais rapidamente, mantenha aberta a porta do congelador.
  3. Para drenagem, coloque uma bandeja por baixo do bujão de drenagem externo. Desaperte e remove o bujão de drenagem. Isso deixará a água fluar na bandeja. quando terminar, aperte o bujão de drenagem no lugar.

Nota: monitore o recipiente sob o dreno para evaporar transbordamentos.

  1. quando a drenagem estiver completeness, limpe o interior do congelador com um pano macio. Ligue o cabo de alimentacao na tomada eletrica.
  2. Reinicialize o controlo de temperatura para a configuracao desejada.
  3. Retorne os alimentos no congelador.

Notas Importantes:

  • Não use utensilios com pontas de metal para(retar o gelo).
  • Nunca utilize secadores ou aquecadores electrolycos para acelerar o processo de descongelacao.

Limpeza

  • Antes deomidar a limpeza, tire a ficha da tomada de alimentacao eletrica. Para limpar o exterior do aparelho, utilize exclusivamente agua e um detergente liquido delicado ou um detergente comum para superficies lavaveis (por exemple, detergente para vidros). Não utilize Produtos que contenham substancias abrasivas ou agressivas para as partes laqueadas ou pintadas, acidos ou solventes quimicos. Utilize uma esponja ou um pano macio.
  • Não utilize máquinas de lavar a vapor para limpar o interior do aparecido. Aconseiros oemploi de produits hidienizantes espécíficos.
  • Não lave as partes extraíveis de plácico em boa de lavar louça. Utilize simplementmenteágua morna e detergente para pratos ouágua e vinagre. Evite que aágua ou detergentesarem em contacto com as partes electrolycicas da iluminação.
  • Para limpar as borrachas de vedação, utilize água morna e seque-as em seguida.
  • Para que o frigorífico funciona correctamente, faça a limpeza periodica quando do condensador está no parte traseira com um pincel ou com o auxílio de um aspirador de pô.
  • ParaLEMdisso,verifie periodicamenteacubasituadasobreocompressor,limpando-asseforneecessario.

Conselhos práticos para poupar energia

  • Instale o congelador num ambiente fresco e ventilado, protegido da irradiação directa dos raios solares e afastado de fontes de calor;
  • Evite colocar alimentos quentes no congelador. Espere até que os alimentos se arrefecam à temperatura ambiente antes de os colocar nas gavetas:
  • Reduzao tempo e o numero de aberturas da porta para executar um aquecimento excessivo dos compartimentos:
  • Limpa o condensador (parte traseira do frigorífico) periodicamente para evaporar perdas de eficiência da boa;
    Se não utilizes o congelador durante muito tempo, convém esvaciar o aparecido e deslagá-lo.
  • A refrigeracao do congelador realiza-se atraves de umsystema de compressao. O compressorenta em funcao para manter a temperatura selecionada no interior dos compartmentos e, se necessario, dependendo da refrigeracao solicitada, pode functionar continuamente. quando o compressor comeca aFUNCTIONAR, o aparelho emite um zumbido cuja intensidade tende a diminuir antes de outros minutos.

  • Um及其他 rúido relacionado com o Functionamento normal do frigorífico, é um borbulhão provocado pela passagem do liquido refrigerante dentro dos tubos do circuito. Este rúido é normal e não é sintoma de um problema de-functionamento da boa. Todavia, se for muito forte, é possível que a origem sera provocada quando por outras causas. Nestes vezes, é preciso confirmar, se:

  • O frigorífico está correctamente nivelado no chão e se não vibra quando o compressor的功能a: Proceeda a uma regulação correcta dos pés de apoio fornecidos com o aparelho;

Guia para resolucao de avarias

O aparecido não funciona.

Verifique se,

  • O interruptor da caixa de fusíveis está ligado.
  • A tomada está funciona. Isto pode ser feito ligando及其他 dispositivo electrico a tomada e verificar se funciona.

O aparecido parece gerar potência de refrigeração insufficiente

Verifique se,

  • Demasiados alimentos foram colocados nas gavetas do congelador.
  • O termóstato está na posção minima (neste casoacular para um valor superior).
  • A porta está fechada correctamente.
  • Ha muita poeira no condensador.

A unidade está muito perto da parede ou outros objecto na parte deTRS ou nos lados.

O som de funciona normal muda ou torna-se alto

Verifique,

  • O aparelho está devidamente posicionado.

  • Quaisquer objectos ou obstruções está tocando na parte traseira do aparelho.

  • Existem objectos por cima do aparelho que está vibrando.

Dados Técnicos

Parameter ModelCH-106ECH-206ECH-421AC
Climatic ClassN ST TN ST TN ST T
Total Volume96L201L397L
Four-star Compartment Volume96L201L397L
Rated Voltage220-240V220-240V220-240V
Rated Frequency50Hz50Hz50Hz
Rated Currentc1.4A1.4A1.9A
Input Power180W180W230W
Freezing Capacity5 kg/24h10 kg/24h18 kg/24h
Energy Consumption F160.283 KW· h/24h0.347 KW· h/24h0.535 KW· h/24h
Energy Consumption F320.543 KW· h/24h0.643 KW· h/24h0.968 KW· h/24h
Annual Energy Consumption AE168 KW· h/a201 KW· h/a328 KW· h/a
Refrigerent/AmountR600a 38gR600a 52gR600a 68g
Net W thgie24 Kg33 Kg50 Kg
Insulation Blowing AgentCYCLOPENTANECYCLOPENTANECYCLOPENTANE
Protection ClassIII
Temperature Rse Time17h21h31h
Noise41dB(A)41dB(A)45dB(A)

Declaração de Conformidade

Este aparelho foi concebido para conservar produits alimentares e foi fabricado em conformidade com a Directa Europeia 90/128/CE, 02/72/CE e o regulamento (CE) N°. 1935/2004.

Este aparecido foi acontecido, fabricado e distribuído em conformidade com as següentes directivas:

Infiniton CH421AC - Declaração de Conformidade - 1

  • Directa de Baixa Tensao 2014/35/EU - Seguranga (que revoga a Directa 73/23/CEE alterada pela Directa 93/68/CE);
  • Directa EMC 2014/30/EU - Compatabilidade Electromagnética (que revoga a Directa 89/336/CE);
  • Directa RoHS 2011/65/EU,
  • Directiva 2002/72/EC - materiales plásticos destinados a entrada em contacto com@generos alimenticios.

A segurarça eletrica do artigo está assegurada apenas quando estiver correctamente ligado a uma eficiente instalação à terra segundo as normas legais.

Eliminação - Política ambiental

Embalagem

Infiniton CH421AC - Embalagem - 1

A embalagem é constituição por material 100% reciclavel e está marcada com o símbolo de reciclagem. Para a eliminação, respeite as normas locais. Os materiais de embalagem (sacos de plácico, pedagens de poliestireno, etc.) devem ser mantidos fora do alcance das crianças能做到

que constituem potenciais fontes de perigo.

Eliminação

O produits foi fabricado com material reutilizavel.

O*simbolo no produit, ou nos documents que acompanham o produits, indica que este aparecido não pode receber um tratamento semelhante ao de um desperdindo domestico. Pelo contrario,deera ser depositado no respectivo centro de recolha para a reciclagem de equipamento eletrico e electrico. No momento do desmantamento, torne o aparecido inutilizavel cortando o cabo de

alimentação e retirando as portas e as prateleiras de maneira a que as crianças não possam aceder fácilmente ao interior do frigorífico.

Em caso de desmantamento, recomendamos que respeite as normas locais relativas à eliminação de residuos e entrega-o nos devidos centros de escoamento, sem odeer de vigiar mesmo por algunos dias, poised pode vir a ser uma fonte de perigo para as crianças. Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a recuperação e a reciclagem deste produits, contacte o Departamento na sua localidade, o seu service de eliminacao de desperricios domesticos ou a loja onde adquiriu o produit.

Declaração de Garantia

Para direitos de garantia respeitantes à eliminação dos defeitos (direito legal),"These deverão ser dirigidos aonoxos parceiros commerciais (revendores autorizados).Alémdisso o distribuidor assume a segunte garantia do fabricante:

  1. Para este equipamento, o fabricante assume uma garantia de 24 mezes (*) de acordo com as condições abaix descritas e a partir da data de compra que sera comprovada atraves da factura original, recibo de compra ou de um及其他 documento similar.
  2. Os direitos de garantiadeerao ser adquiridos junto ao revendedor onede o aparelho foia adquirido.
  3. A garantia cobre a rectificacao de qualquer dano ou defeito do equipamento durante o periodo do mesmo e que demonstre ser devido a defeitos de material ou de fabricacao.
  4. A garantia não cobre danos e defeitos resultantes de instalações e manipulações incorrectly, de não respeito pelas instruções de programação e de utilizesçao, ou de forca maior. A garantia voluntária não cobre a instalação e programação por parte do revendedor. Em particular, não poderão ser aceites reclamação para instalação e programação gratuita por parte do revendedor. A garantia voluntária não cobre deficiências que prejudicam de forma insignificante o functimento do aparelho. Outros custos, tais como a instalação, transporte e deslocação do técnico está expressamente excluídos da garantia.
  5. O distribuidor reserve o direito, se assim o entender, de substituir por及其他 em vez de o reparar. Reclamacoes futuras não serao aceites. Ao s a troca ou reparacao, todos os dados armazenados serao perdidos.
  6. A garantia não está validada se forem efectuadas alterações ao equipamento, ou quando o equipamento foragem em paises para o qual não foi desenvolvimento nem fabricado.
  7. A apliculdade da garantia pressupoe que o aparecido soit enviado completeo, protegado contra roturas eCHOques (se possivel na sua embalagem original) e acompanhado da respective garantia.
  8. Se apôs a verificação se concluar que não existem motivos para a reclamação, ou que não apareça defeitos, os custos respeitantes são imputados ao cliente. O revendedor está autorizzato a cobrar these custos ao cliente.
  9. Todos os serviços resultantes da garantia voluntária, não renovam o periodo da mesma nem iniciam um novo periodo de validade.
  10. Os direitos de garantia legal do consumidor final não está除外ados nem restritos por esta declaração independente do fabricante.

O cliente goza de todas as garantias previstas na Direcixa 1999/44/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 25 de Maio.

(*) Apenas para paises da Uniao Europeia

PROCEDIMENTO EM CASO DE FALHA DE UM PRODUTO INFINITON

Caros clients, para Solicar assistencia的技术o ou conserto do seu produit Infiniton, você temondheim site,funacionando 24 horas por dia e 7 dias por semana:

https://www.infiniton.es/asistencia-technica/

Infiniton CH421AC - PROCEDIMENTO EM CASO DE FALHA DE UM PRODUTO INFINITON - 1

  • Linha Branca: rmablanca.infiniton.es
  • Linha Marrom: rma.infiniton.es

Para agilizar todos os procedimentos, as seguiñes informações devem ser sempre indicadas:

  • Nomes e sobrenomes
  • Telefon 1
  • Telephone 2
    Endereçocompleteo
  • Código postal
  • Populacao
  • Marca
  • Modelo de produits
  • NOMBRE de série
  • Falha do produits

Se desejarem, poder Solicitar assistencia的技术ica atraves dos números 902 676 518 ou 958 087 169, disponveis apenas para produits da LINHA branca (exceto micro-ondas autônomo).

Cher Client

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Infiniton

Modelo : CH421AC

Categoria : Congelador