CECG6065FCB - Forno elétrico CONTINENTAL EDISON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CECG6065FCB CONTINENTAL EDISON em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre CECG6065FCB CONTINENTAL EDISON
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CECG6065FCB - CONTINENTAL EDISON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CECG6065FCB da marca CONTINENTAL EDISON.
MANUAL DE UTILIZADOR CECG6065FCB CONTINENTAL EDISON
Obrigado por escolher este produits.
Este Manual de Utilizador contém informações de segança e instruções importantes relativamente ao manuseamento e manutenção do seu eletrodométrico.
Por favor, despenda algo um tempo a ler este Manual de Utilizador antes de utilizes o seu eletrodomestico e guarde-o para referencia futura.
| Ícone | Tipo Significado | |
| A | NOTA Risco de lesão grave ou morte | |
| R | RISCO DE CHOQUE ELETRICO Risco de tensão perigosa | |
| A | INCÉNDIO Aviso; risco de incéndio/materialais inflamíveis | |
| A | PRECAUÇÂO Risco de danos materiais ou lesão | |
| IMPORTANTE / AVISO Manusear corretamente oSYSTEMA |
INDICE
- INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA 3
1.1. Avisos Gerais de Segança 3
1.2. Avisos de instalacao 6
1.3.DuranteaUtilização 7
1.4.Durante a Limpeza e Manutencao 9
2.INSTALAÇÃO E PREPARACÇÃO PARA UTILIZACão 11
2.1. Instruções para o Instalador 11
2.2.Instalacao do Fogao 12
2.3.Ligaço de gás 12
2.4. Conversao de gás (se disponible) 14
2.5. Segura e Ligação Elétrica (Se disponible) 14
2.6. Kit anti inclinação 15
3.CARACTERISTICAS DO PRODUCTO 17
4 UTILIZACAO DO PRODUCTO 18
4.1. Utilização de Queimadores de Gás 18
4.2. Acessórios 21
5.LIMPEZA E MANUTENCAO 22
5.1.Limpeza 22
5.2.Manutenção 24
6.RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TRASPORTE 25
6.1. Resolucao de problemas 25
6.2. Transporte 26
7.ESPECIFICAOESTECNICAS 27
7.1.Mesa do Injetor 27
1. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
- Leia cuidadosamente todas as instruções antes de utilizes o seu eletrodométrico e guarde-as num local conveniente para consulta quando necessário.
- Este manual foi preparado para mais do que um modelo, portanto, o seu eletrodométrico poderá não possuir algumas das caractéristicas tão descritas. Por esta razão, é importante fazer parte atençao a quaisquer imagens aquando da leitura do manual operativo.
1.1. Avisos Gerais de Segança
- Este eletrodométrico pode ser realizado por crianças com 8 anos de idade e superior e por pessoas (incluindo crianças) com capacidades mentalais, sensoriais e fibras reduzidas ou com falta de experiência ou conheção a menos que tenham sido supervisionados ou tenham recebido instruções relativamente à utilização do eletrodométrico de forma segura e que tenham sentido os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o eletrodométrico. À limpeza e a manutençao por parte do utilizador não deverão ser realizadas por crianças sem supervisão.
!NOTA: O eletrodométrico e as partes acessveis ficam quentes durante a utilização. Deverá ser:tido cuidado para fazer址ocar noselementos quentes. Mantenha crianças comidade inferior a 8 anos afastadas a menos que tenham supervisão continua.
NOTA: Comida deixada sozinha numa plac com gordura ou oleo poderá ser algo perigoso e resultar em incério. NUNCA tente extinguir um incério com água. Desligue o eletrodométrico e tape a chama para uma tampa ou cobertor de incério.
CUIDADO: o processo de cozedura tem de ser supervisionado. Um processo de cozedura curto tem de ser sempre supervisionado.
NOTA: Perigo de incência: Não coloque itens sobre as superfíças de cozedura.
NOTA: Se a superficie estiver rachada, deslige o eletrodomestico para fazer a possibidade deCHOQUE elétrico.
- Para modelos com tampa depla incorpORA, limpe quaisquer derrames da tampa antes de autilizar eaxe que o fogao arrefeca antes de fechar a tampa.
- Não manuseie o eletrodométrico através de um temporizador externo ou Sistema de controlo remoto separado.
!NOTA: Para fazer que o eletrodométrico se incline, os suportes de estabilização deverão ser instalados. (Para informações detalhadas, consulta o guia do Conjunto do kit anti inclina


- Durante a utilização o eletrodométrico irá ficar quente. Deverá ser tão cuidado para fazertocar nos elementos quentes dentro doorno.
- As pegas podem fazer quentes antes um curto periodo durante a utilização.
- Não utilize detergentes abrasivos ou escvas de arame para limpar as superficies doorno. Estas podem riscar as superficiesndo que isto poderá resultar emfractionamento da porta de vidro ou danos nas superficies.
- Não utilize detergentes de vapor para limpar o eletrodométrico.
NOTA: Para evaporar a possibilidade de如何去ear elétrico, certifique-se de que desliga o eletrodométrico antes de substituir a lâmpada.
CUIDADO: As partes acessíveis poderão ficar
quentes quando cozinhoar ou grelhar. Mantenha crianças afastadas do eletrodomestico quando o mesmo estiver a serutilrado.
- O seu eletrodométrico é fabricado de acordo com todas as regulamentações e padrões locais e internacionais.
- Os tratados de manutençao e reparacao so deverao ser realizados por tecnicos de service autorizados. Os tratados de instalacao e reparacao que sejam realizados por tecnicos não autorizados poderao ser perigosos. Não altere ou modifique, de forma alguma, as espécificações do eletrodométrico. Proteções de placac inadequadas poderao causar acidentes.
- Antes de conectar o seu eletrodométrico, certifique-se de que as condições de distribuição local (natureza do gás e pressão do gás ou frequência e tensão da eletricidade) e os ajustes do eletrodométrico são compatíveis. As espécificações para este eletrodométrico são identificadas na etiqueta.
CUIDADO: Este eletrodométrico foi concebido apenas para cozhar alimentos e serve apenas para uso dométrico. Não deverá ser utilizesdo para qualquer及其他 propósito ou em qualquer othera aplicação, como por exemplo, Utilização não dométrica, em ambiente comercial ou para aquecer uma divisão.
- Não utilize as pegas da porta doorno para levantar ou mover o eletrodométrico.
- Este eletrodométrico não está connectado a um dispositivo de ventilação. Deverá ser instalado e connectado de acordo com as regulamentações de instalação atuais. Deverá ser dada atençao em particular aos requisitos relevantes relativamente à ventilação.
- Se o queimador não acender antes 15 segundos,
páre de manusear o disposítivo e abra a porta do compartmento. Aguarde, pelo menos, 1 minuto antes de tentar acender novamente o queimador.
- Estas instruções são são validas se o símbolo do País correto surgir no eletrodométrico. Se o símbolo não surgir no eletrodométrico, consulte as instruções和技术icas que descriver como ALTERAR o eletrodométrico para que coincida com as condições de utilizesçao do País.
- Todas as medidas possíveis foram tomadas para assegurar a sua segança. Uma vez que o vidro pode partir, deverá ser tão cuidado aquando da limpeza para fazer riscos. Evite bater ou danIFICAR o vidro com acessórios.
- Certifique-se de que o cabo de alimentação não é preso ou danificado durante a instalação. Se o cabo eletrico estiver danificado,deerá ser substituído pelo fabricante,agenté de的服务o ou por pessoas qualificadas similares de modo à fazer perigos.
- Não deixe que crianças subam para a porta doorno ou se sentem na mesma quando esta estiver aberta.
- Se o seu eletrodométrico possuir uma placá de cozedura fabricada de vidro ou vidro de cerâmica: CUIDADO: “No caso de quebra do vidro da placá”: - desligue imeditamente todos os queimadores e quaisquer elementos de aquecimento eletrico e isole o eletrodométrico da alimentação eletrica, - não toque na superfíce do eletrodométrico, - não utilize o eletrodométrico.
- Deve manter as crianças e os animais afastados deste aparecido.
1.2. Avisos de instalacao
-
Não manuseie o eletrodomístico antes de o mesmo estar totalmente instalado.
-
O eletrodométrico deverá ser instalado por um técnico autorizzato. O fabricante não é responsavel por quando quer danos que possam ter ocorrido devido de uma colocação e instalação inefficientes por parte de pessoas não autorizadas.
- Quando o eletrodométrico for desembalado, certifique-se de que não foi danificado durante o transporte. No caso de um defeito, não utilize o eletrodométrico e contacte um agente de service qualificado imeditamente. O material正常使用 no embalamento (nylon, agrafos, isopor, etc.) pode ser perigoso para crianças edeerão ser imeditamente removidos e recolhidos.
- Proteja o seu eletrodométrico da atmosfera. Não o exponha ao sol, à chuva, à neve, ao po ou a humidade em excesso.
- Os materiais que rodeiam o eletrodométrico (ou seja, armários) deverão encontrar suportar uma temperatura minima de 100^ .
- O aparecido não pode ser instalado aftás de una porta decorativa para registrar sobraquecimiento.
1.3. Durante a Utilização
- Quando utiliser o seuornoonga primaire vez é provável que note um ligeiro odor. Isto é perfeitamente normal e causado pelos materiais de isolamento nos elementos do aquecedor. Sugerimos que, antes de utiliser o seuornoPGA primaira vez, o deixe fazio e o coloque à temperatura Tmaxima durante 45 minutos. Certificque-se de que o ambiente no qual o produit é instalado é bem ventilado.
- Tome cuidado quandoAbrir a porta doorno durante ou antes a cozedura. O vapor quente doorno poderácausearqueimaduras.
- Não cologne materiais inflamáveis ou combustíveis em ou proxies do eletrodométrico quando o
mesmo estiver a funciona.
- Utilize sempre luvas para remover e substituir a comida noorno.
Não deixe o fogão sozinho quando cozinho com oleos liquidos ou solidos. Osleasedos poderao pegar fogo em condições de aquecimento extremas. Nunca coloqueágua sobre as chamas que são causadas pelo oleo, ao invés disso, deslgue o fogao e cubra a panela com a tampa ou com um cobertor de incência.
- Coloque sempre as panelas no centro da zona de cozedura e Coloque as pegas numa posicao segura para que não fiquem presas.
- Se o produit não for正常使用 durante um longo periodo de tempo, deslgue o interruptor de controlo principal. Fecha a valvula de gás quando eletrodométricos a gás não estiverem a ser realizados.
- Certifique-se de que os botões giratórios de controle do eletrodométrico está sempre na posicao “0” (stop) quando o eletrodométrico não estiver a ser realizado.
- Os tabuleiros inclinam-se quando puxados para fora. Tome cuidado para não derramar oudeerar cair comida quente quando da remoção da mesma doorno.
CUIDADO: A utilização de um eletrodométrico a gás resulta na produção de calor, humididade e produits de combustão na divisão em que foi instalado. Certifique-se de que a cozinha está bem ventilada, especialmente quando o eletrodométrico estiver a ser realizado, mantenha os orificios de ventilação natural abertos ou instale um dispositivo de ventilação mecânica (exaustor de EXTRAÇÃO mecânica).
- A utilização intensiva e prolongada do eletrodométrico pode exigir ventilação adicional,
como por exemplo, abrindo uma janela ou, para uma ventilação mais eficiente, por exemplo, augmentando o;nível de ventilação mecânia sempre que necessário.
- Utilize a grelha com a porta doorno aberta e utilize sempre a proteção de calor da grelha colocada fornecida com o produits. Nunca utilize o queimador da grelha com a porta doorno aberta.
CUIDADO: As tampas de vidro poderão quebrar quando aquecidas. Desligue todos os queimadores e都认为 que a superficie dapla arrefeca antes de fechar a tampa.

- Não coloque nada na porta doorno quando a mesma estiver aberta. Isto poderá desequilibrar oorno ou danIFICAR a porta.
- Não coloque itens inflamáveis ou pesados (por exemplo, nylon, saco de plástico, papel, pano, etc.) na gaveta. Isto inclui tachos e panelas com acessórios de plástico (por exemplo, pegas).
CUIDADO: A superficie interior do compartmento de armazenamento poderá ficar quente quando o eletrodomestico estiver a ser utilizado. Evite tocar na superficie interior.
- Não pendure toalhas, panos de cozinha ou roupas no eletrodométrico ou nas suas pegas.
1.4. Durante a Limpeza e Manutenção
- Certifique-se de que o seu eletrodométrico está desligado da alimentação principal antes de realizar qualquer operação de limpeza ou manutenção.
- Não retire os botões giratórios de controle para limpar o pânel de controle.
- Para fazer a eficiência e a segurarca do seu eletrodométrico, recomendamos que utilize sempre peças suplentes originais e que contacte os agentes de service autorizados sempre que necessário.
DECLARATION DE Conformidade CE
C E Declaramos que os outros produits cumprem com as Diretivas, Decisões e Regulamentoações Europeias e com os requisitos listedos nos padrões referenciados.
Este eletrodométrico foi indicado para ser apenas realizados para cozhar em casa. Qualquer outras城市建设ação (como por exemplo, aquecer uma divisão) é inadequada e perigosa.
As instruções operativas aplicam-se a variedo modelos. Podérá notar diferências entre estas instruções e o seu modelo.
Eliminação da sua Máquina antiga

Este símbolo no produit ou na embalagem indica que este produit não poderá ser tratado como residuo domestico. Ao invés disso,deerá ser entrega no punto de recolha adequado para a reciclagem de equipamento
elétrico e eletrónico. Ao assegurar que este produit é eliminado corretamente, irá fazer a evacitar consequências potencialmente negativas para o ambiente e para a Saúde humana que poderiam, de outra forma, ser causadas pelo manuseamento inadequado de resíduos deste produits. Para informações mais detolhadas sobre a reciclagem deste produits, por favor, contacte a secretaria da sua idade, o seu的服务o de eliminação de resíduos dométricos ou o revendedor onde adquiriu este produits.
2. INSTALLação e PREPARAGÇAO PARA UTILIZAZão
NOTA: Este eletrodométrico devará ser instalado por una persona de的服务o autorizada ou的技术ico qualificado, de acordo com as instruções;neste guia e em conformidade com as regulamenteções locais atuais.
- A instalação incorrente podeça causas lesões ou danos, Pelosi quais o fabricante não assume qualquer responsabilité e para os quais a garantia não sera boa.
- Antes da instalacao, certificque-se de que as condições de distribuiacao local (tensao eletrica e frequencia e / ou natureza do gas e da pressao de gas) e os ajustes do eletrodomestico são compatveis. As condições de ajuste para este eletrodomestico são identificadas na etiqueta.
- As leis, decrementos, diretivas e padrões em vigor no País de utilizesçao devem ser seguidos (regulamentoções de segurança, reciclagem adequada de acordo com as regulamentoções, etc.).
2.1. Instruções para o Instalador Requisitos de ventilação
- Para divisões com um volume inferior a 5m^3 , é necessária uma ventilação permanente de 100cm^2 de area livre.
- Para divisões com um volume inferior a 5m^3 e 10m^3 , é necessária uma ventilação permanente de 50cm^2 de area livre, a menos que a divisão tenha uma porta que abra diretamente para o exterior sento que está caso não é necessária qualquer ventilação permanente.
- Para divisões com volume superior a 10m^3 , não é necessária uma ventilação permanente.
Importante: Independente do tamanho da divisao, todas as divisoes deverao terAceso direto para o exterior atraves deuma janela aberta ou equivalente.
Esvaziar gases queimados do ambiente
Os eletrodométricos a gás expelem gás queimado para o exterior, diretamente ou atraves de um exaustor com uma chamé. Se não for possível instalar o exaustor, instale uma ventoinha na janela ou na
parede que tenhaAcecco a ar fresco.A ventoinha devera ter a capacidade de alterar o volume de ar na cozinha a um minimo de 4 a 5 vezes por hora.




Instruções gerais
- Após a remoção do material de embalamento do eletrodométrico e seucessórios, certifique-se de que o eletrodométrico não está danificado. Se suspeitar de qualquer dano, não o utilize e contacte, imeditamente uma pessoa de service autorizada ou专业技术e qualificado.
-
Certifique-se de que não existem materiais inflamáveis ou combustíveis nas proximidades, como por exemplo, cortinas, oleo, roupas, etc. que possamPEGAR fogo.
-
A bancada e a mobília circundente ao electrodométrico devarão ser fabricadas de materiais resistentes a temperatas acima de 100^ .
- O eletrodométrico não devaré ser instalado diretamente por cima de uma boa, frigorífico, congelador, boa de lavar ou boa de secar.
- O eletrodométrico poderá ser colocado perto de outra mobília desde que, na area onde o eletrodométrico for colocado, a alta da mobília não exceeda a alta da bancada.
2.2. Instalação do Fogão
-
Se a mobília da cozinha for mais alta do que a bancada,deeré estar aleo menos 10 cm de distência das laterais do eletrodométrico para circulacao do ar.
-
Devera existir um espaço nominimum de 2cm em volta do eletrodomestico para circulacao do ar.
- Se um exaustor ou armário for instalado acima do eletrodométrico, a distência de segança entre a bancada e qualquer exaustor / armáriodeerá ser a que se indica abaixo.
| A (mm) Armário 420 | |
| B (mm) Exaustor 650 / 700 | |
| C (mm) 20 | |
| P (mm) | Largura do\ produito |
| E (mm) 100 |

2.3. Ligação de gás
Montagem da alimentacao de gas e verificacao de fugas
Conecte o electrodomestico é fabricado de acordo com todas as regulamenteções e padrões locais e internacionais. Primeiro, verifique que tipo de gás está instalado no fogão. Estas informações está disponible num autocolante na traseira do fogão. Pode encontrar informações relacionadas com os temas de gás adequados e com os injetores de gás adequados naanela de dados técnicos. Verifique se a pressão de gás
de alimentação coincide com os valuores indicados naanela de dados先进技术 para促成 fazer umautilização eficiente e para assegurar o consumo de gás minimo. Se a pressão do gásutilizando for differente da dos valuores indicados ou se não for estavel na sua area, podera ser necessário para montar um regulator de pressão disponível na entrada de gás. Deverá contactar um centro de service autorizzato para fazer theseajustes.
Pontos que devem ser verificados durante a montagem da mangueira flexivel:
- Se a conexão de gás for realizada através de uma mangueira flexível fica na entrada de gás da placá,deerá ser fixado numa abraçadeira de tubo.
- Conecte o seu eletrodométrico com uma mangueira curta e duradoura que seja o mais proxima possível da fonte de gás.
- O comprimento máximo permitted da mangueira é de 1,5 m.
- O dispositorio deve ser ligado em conformidade com as normas locais relativas ao gás.
- A mangueiradeera sermantada longede areasqueposbam aquecer atetemperatasusuperioresa 90^
- A mangueira não deverá estar rachada, estragada,ograda ou vincada.
- Mantenha a mangueira longe de cantos afiados e objetos que se possam mover.
- Antes de montar a conexão,deeracertificar-se de que a mangueira nãoestádanificada.Usezáguaaferverouliquidosdefugaspararealizaravarivacação. Nãoutilizechamasabertasparavericarafuga degás.
- Todos os itens de metal que sejam realizados durante a conexão de gás deveração estar livres de ferrugem. Verifique a data de validade de quaisquer componentes realizados para a conexão.
Pontos que devem ser verificados durante a montagem da conexão de gás fixa
O método utilizes para montar uma
conexão de gás fixa (conexão de gás com
roscas, por exemplo, uma porca) varia de
acordo com o País em que se encontra. As
peças mais comuns para o seu País sera
fornecidas com o seu eletrodométrico.
Quaisquer outras peças necessarias
poderao ser fornecidas como peças
suplentes.
Durante a conexão, mantenha sempre a porta no coletor de gás fixa quando roda a contraporça. Utilize chaves de tamanho adequado para uma conexão segura. Para superficies entre algumas componentes utilize sempre os selos fornecidos no kit de conversão de gás.
Os selos utilizados durante a conexão
deverão también ser aprovados para utilizesao em ligações de gás. Não utilize oselos de canalização para ligações de gás. Lembre-se que este eletrodométrico está pronto a ser connectado à alimentação de gás no País para o qual foi produzido. O principal País de destino está indicado na traseira do eletrodométrico. Se necessitar de ou利用率 noutro País, qualquer uma das conexões na imagem abaixo poderá ser necessária. Nesse caso, contacte as autoridades locais para saber mais sobre a conexão de gás correta.




O fogãodeerá ser instalado e mantido por um职业技能 de gás qualificado e registado de acordo com a legisção de seguranca atual.

NOTA: Não utilize chamas abertas para verificar fugas de gás.
2.4. Conversação de gás (se disponível)
O seu eletrodométrico foi criado para operar com gás GPL / GN. Os queimadores de gás podem ser adaptados a不同类型 típos de gás substituíndo os injetores correspondentes e ajustando o tamanho de chama minimo adequado ao gás em realização. Para tal, os passos seguem devem ser realizados:
Mudança de injetores
Queimadores de plac
Corte a alimentacao de gás principal e deslgue o eletrodométrico da alimentação eletrica principal.
- Remova as tampas do queimador e os adaptations.
- Utilize una chave inglesia de 7 mm para desaparafusar os injetores.
- Substitua o injectoriros do kit de conversao de gás, com os diametros correiros para o tipo de gás que vai serutilizzato, de acordo com aanela doinjetor de gás.


Ajustar a posicao de chama minima:
Em primeiro lugar, certifique-se de que o eletrodométrico está desligado da alimentação eletrica principal e de que a alimentação de gás está aberta. A posicao de chama minima é ajustada com um parafuso deCESSA chata localizo na valvula. Para valvulas com um dispositivo de seguranca de falha de chama, o
parafuso localiza-se na lateral do eixo da valvula tal como indicaçao nas imagens. Para valvulas sem um dispositivo de segurarca de falha de chama, o parafuso localiza-se no interior do eixo da valvula tal como indicaçao na imagem abaixo. Para fazer ajustes a posicao da chama de forma mais fácil, recomendamos que remove o painei de controlo (e o microinterruptor se o seu modelo possuir um) durante a alteracao. O parafuso de bypass deleva ser libertado para conversao de GPL para GN. Para conversao de GN para GPL o parafuso de bypass deleva ser apertado.


Determinar a posicao de chama minima
Para determinar a posicao minima, acenda os queimadores e deixe-os na posicao minima. Retire os botões giratorios porque os parafusos está acessiveis apenas quando os botões giratorios foram removidos. Com a ajuda de uma很小aqueena chave de fendas, aperte ou desaperte o parafuso de bypass em和地区 de 90 graus. Quando a chama tiver um complemento de pelo menos 4mm ,o gás está bem distribuído.Certifique-se de que a chama não morre quando passa do maior para o minimo.Crie um vento artificial com a sua mão na direção da chama para ver se as chamas está estáveis.
Alterar a entrada de gás
Para algunos País, o tipo de entrada de gás pode ser diferente para gases GN / GPL. Neste caso, retire os componentes de conexão atual e as porcas (se existrem) e conecte a nova alimentação de gás de forma adequada. Em todas as condições, todos os componentes realizados nas conexões de gásdeerão ser aprovados pelas autoridades internacionais e / ou locais. Em todas as conexões de gás, consulte a cláusula "Montagem de alimentação de gás e verificação de fugas" explicada acima.
2.5. Segurarca e Ligação Elétrica (Se disponible)
NOTA: A ligaçãoétrica desteletrodométricodeferáserrealizada
por una persona de service autorizada ou专业技术e, de acordo com as instruções neste guia e em conformidade com as regulamenteos locais atuais.

NOTA: O ELETRODOMÉSTICO DEVERÁ TER LIGACÇÃO A TERRA.
- Antes de conectar o eletrodométrico à alimentação eletrica, a classificação de tensão do eletrodométrico (indicada na placá de identificação do eletrodométrico)deerá ser verificada quando a correspondência com a tensão de alimentação eletrica disponible e a cablagem eletrica principaldeerá encontrar manusear a classificação de tensão do eletrodométrico (também indica na placá identificadora).
- Durante a instalação, certificque-se de que são'utilizados cabos isolados. Uma ligação incorreta poderá danIFICAR o seu eletrodométrico. Se o cabo principal estiver danificado e necessitar de ser substituído, a substituição deverá ser realizada por pessoal qualificado.
- Não utilize adaptadores, tomas multiples / ou extensions.
- O cabo de alimentaçãodeeraser mantido afastado de partes quentes do eletrodométrico e não devaraser dobrado ou comprimido. Caso contrário, o cabo podera ficar danificado, causando um curto circuito.
- Se o eletrodométrico não estiver conectado à alimentação principal com uma tomada (com pelo menos um espaçoamento de contacto de 3 mm),deer serutilado um interruptor isolador multipolarde modoacumprir com as regulamenteções de seguranca.
- O eletrodométrico foi criada para uma tensão de alimentação de 220 - 240 V~. Se a sua alimentação for disparate, contacte pessoal deServiço autorizzato ou um eletricista qualificado.
- O caboétrico (H05VV-F) deverá ter comprimento suficiente para ser connectado ao electrodométrico.
- O interruptor com fusível deverá ser fácilmente acedo assim que o eletrodométrico tiver sido instalado.
- Certifique-se de que todas as conexões está bem apertureadas.
Fixe o cabo de alimentacao no grampo do cabo e deposite feche a tampa.
- A conexão da caixa terminal é colocada na caixa terminal.

2.6. Kit anti inclinação


O saco de documento contém um kit anti inclinação. Coloque livramente o suporte anti inclinação (1) na parede'utilizando o parafuso (2) e a bucha (3) seguido as medicções indicadas na imagem e naabela abaixo. Ajuste a alta do suporte anti inclinação para que fique alinhado com a ranhura no fogão e aperte o parafuso. Empurre o eletrodométrico na direção da parede certificando-se de que o suporte anti inclinação é inserido na ranhura na traseira do eletrodométrico.

| Dimensoes do Produkt (Largura x Profundidade x Altura) (Cm) | A (mm) B (mm) |
| 60 x 60 x 90 (Forno Duplo) 297,5 52 | |
| 50 x 60 x 90 (Forno Duplo) 247,5 52 | |
| 90 x 60 x 85 430 107 | |
| 60 x 60 x 90 309,5 112 | |
| 60 x 60 x 85 309,5 64 | |
| 50 x 60 x 90 247,5 112 | |
| 50 x 60 x 85 247,5 64 | |
| 50 x 50 x 90 247,5 112 | |
| 50 x 50 x 85 247,5 64 |
Ajustar os pés
O seu produit assenta em quatre pés ajustáveis. Para um manuseamento seguro, é importante que o seu eletrodométrico esteja correttamente equilibrado. Certificque-se de que o eletrodométrico está nivelado para cozinhar. Para会上ar a alta do eletrodométrico, rode os pés no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Para diminuir a alta do eletrodométrico, rode os pés no sentido dos ponteiros do relógio.
É possévelEARaaltitude do eletrodoméstico até 30~mm ,ajustando os pés.O eletrodoméstico épesado e recomendamos que um minimo de 2 pessoas o levantar. Nunca arraste o eletrodoméstico.

3. CARACTERISTICAS DO PRODUCTO

Important: As espécificações do produits variam e a aparência do seu eletrodométrico poderá serDIFFÉNE daquilo que é indicado nas imagens abaixo.
Lista de Componentes

- Bancada
- Paine de Controlo
- Pega da Porta do Forno
- Porta do Forno
- Pés Ajustáveis
Painel de Controlo

- Temporizador
- Botão Giratório de Controlo de Funcão de Forno
- Botão Giratório do Termóstato do Forno
- Botão Giratório de Controlo de Placa
4. UTILIZACAO DO PRODUCTO
4.1. Utilização de Queimadores de Gás
Ignião dos queimadores
O*símbolo de posicao acima de cada botão giratório de controlo indica o queimador que o botão giratório controla.
Ignião manual dos queimadores de gás
Se o seu eletrodométrico não estiver equipado com uma ajuda de igniação ou no caso de existir uma avaria na redeétrica, siga os procedimentos listedos abaixo.
Para queimadores de plac: Prima o botão giratório do queimador que deseja acender e mantenha-o premido quando o roda no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até que o botão giratório esteja na posicão "maximum" (maximo). Continue a premir o botão giratório e mantenha um fósforo aceso, isqueiro ou outra ajuda manual na circunferência superior do queimador. Mova a fonte de ignião para longe do queimador assim que vir uma chama estável.
Ignião eletrica atraves de botão giratório de controlo
Prima o botão giratório do queimador que deseja acender e mantenha-o premido quando o roda no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até atingir uma posicao de 90 graus. O microinterruptor debaixo do botão giratório irá Criar faícas atraves da vela incandescente quando o botão giratório de controlo estiver premido. Prima o botão giratório até que veja uma chama estável no queimador.Dispositivo de segurar de chama
Queimadores de plac
Placas equipadas comPOSITivo anti falha de chama que proportiona segurar em caso de chama extinguivel acidentalmente. Se se der o caso, oPOSITivo irá bloquear as linhas de gás do queimador e irá fazer qualquer acumulação de gás não queimado. Aguarde 90segundos antes de voltar a acender um queimador de gás apagado. Controlos de Placa
Queimador de plac
O botão giratório tem 3 posições: off (0), maior (simpilo de chama grande) e minimo (simpilo de chama很小). Acenda o queimador com o botão giratório na posção "maximo"; poderá então fazer a forca da chama entre as posições
“maxima” e “minima”. Não opere os queimadores quando o botão giratório estiver entre as posições “maxima” e “minima”.

Apos acender, verifique visualmente as chamas. Se vir uma ponta amarela, chama levantada ou instavel, deslige o fluxo de gás e(before verifie a unidade das tampas do queimador e as bocas assim que tiverem arrefecido. Certifique-se de que não existe liquido nas tampas do queimador. Se o queimador acender acidentalmente, deslige os queimadores, ventilar a cozinha com ar fresco e aguarde, fazer些, 90 segundos antes de tentar acender novamente.

Para desligar os queimadores da placacrode o botao giratorio do queimador daplaca no sentido dos ponteiros do relógiopara a posicao 0' para que o marcadorno botao giratorio do queimador da placapaponte para cima.
A sua placatemqueimadoresde differedes diametros.Iraperceberquea forma mais economica deutilizargásé escolher o queimador de gás com tamanho correto paraotamanho da sua panela e colocar a chama na posicao“minima”assim queforatingodoisko de ebulicao. Recomendamosque cubra semprea sua
panela para evaporar perda de calor. Para obter um desempenso maximo dos queimadores principales, sugerimos que utilize tachos com os seguients diamétros de fundo plano. Utilizando tachos mais��enos do que as dimensoes minimas indicadas abaixo irao Criar perda de energia.
Certifique-se de que as pontas das chamas nao se espalham para fora da circumferencia exterior do tacho uma vez que isto pode danIFICAR os acessosrios de plastico, como por exemple, pegas.
Desligue a valvula de controlo de gás principal quando os queimadores não estiverem a ser realizados durante periodos prolongados de tempo.

NOTA:
- Utilize開放es ypanelas de fondo plano com bases espessas.
- Certifique-se de que o财运 da panela está seco antes de a colocar no queimador.
- A temperatura das partes acessveis poderá ficar altaupon o eletrodométrico está a funciona. É imperativo que crianças e animais sejam mantidos afastados dos queimadores durante e après a cozedura.
- Após a utilização, a placamantém-se muito quente durante um periodo de tempo prolongado. Não lhe toque nem coloque qualquer的对象e em cima.
- Nunca coloque facas, garfos, colheres e tampas em cima da placaca uma vez que ficarao quentes e poderaocauseirqueimaduras graves.
- Não deixe que as pegas das panelas ou quaisquer outros utensílicos de cozinha para se projetem sobre a extremidade da bancada do fogão.

Controles do Forno
Botão Giratório de Controlo de Função de Forno
Rode o botão giratório até ao símbolo correspondente da função da cozedura desejada. Para detalhes das发展目标es, consultar “Funções do Forno”.
Botão Giratório do Termóstato do Forno
Após selecionar a funcão de cozedura, rode este botão giratório até à temperatura desejada. A luz do termóstato doorno acender-se-á sempre que o termóstato estiver a funciona para aquecer oorno ou manter a temperatura.
Funções do Forno

Luz do Forno: Apenas a luz do forno irá acender. Irá permanecer ligado durante a função de cozedura.

Funcao de Descongelamento: As luzes de avis doorno acender-se-ao e a ventoinha ira comear a funciona. Para utiliser a funcao de
descongelamento, colque os seu alimentos cozinhados no forno numa prateleira colocada natermination ranhura a partir do fundo. Recomenda-se que colque um tabuleiro de forno debaixo dos alimentos a descongelar devido ao gelo que derrete.Esta funcao não iraopezinhoar ou cozer os seu alimentos,soaabdará
a descongelá-los.

Funcao de Cozinho
Estatica: O termosto
doorno e as luzes de
aviso acender-se-ao
e os elementos de
aquecidoamento inferior
e superior irao
venir a funciona.
A funcão de cozinho estatica emite calor, assegurando um cozinho adequado dos alimentos. Isto é ideal para fazer bolos, massa, lasanha e pizza. O pré-aquecimento doorno durante 10 minutos é recomendado e é o adequado para cozinho em apenas uma prateleira de uma vez, esta funcão.

Funcao da Ventoinha: O termosto do forno e as luzes de avis acender-se-ao e os elementos de aquecidoamento superior e inferior e a ventoinha
irão partir a partir. Este funcção é otima para cozhar bolos. O cozhar é realizado pelos elementos de aquecimento superior e inferior dentro doorno e pela ventoinha, que proporciona circulacao de ar, dando um ligeiro efeito grelhado a comida. Recomenda-se que pre-aqueca oorno durante circa de 10 minutos.

Funcao da Ventoinha e de Aquecimento Inferior: O termosto do forno e as luzes de aviso acender-se-ao e o elemento de aquecimento inferior
e a ventoinha irao fazer a funciona. A ventoinha e a funcao de aquecimento inferior é ideal para cozinho comida como por exemple, pizza, mesmo num curto periodo de tempo. A ventoinha dispersa, de forma uniforme, o calor doorno, quando que o elemento de aquecimento inferior cozinha a comida.Recomenda-se que pré-aqueça oorno durante circa de 10关键时刻.

Funcao de Grelhar: O termosto do forno e as luzes de avis acender-se-ao e o elemento de aquecimento de grelha ira comear a
funcionar.Esta funcao éutilizada para grelhar e tostar alimentos nas prateleiras
superiores doorno. Esfregue, ligeiramente, a grelha de arame com oleo para fazer que os alimentos peguem e colque os mesmos no centro da grelha. Cologque sempre um tabuleiro debaixo dos alimentos para recolher quando gotas de oleo ou gordura. Recomenda-se que pre-aqueça oorno durante circa de 10关键时刻.
Nota: Quando grelhar, a porta do forno devera estar fechada e a temperatura do forno devera ser ajustada para 190^

Funcao de Grelhar RAPIDO: O termosto do forno e as luzes de aviso acender-se-ao e a grelha e os elementos de aquecimento superior
irão fazer aFUNCTIONA. Estefuncao éutilizada para grelhar rápido e para grelhar comida com uma area de superficie grande, como por exemple, carne. Utilize as prateleiras superiores doorno.
Esfregue, ligeiramente, a grelha de arame com oleo para fazer que os alimentos peguem ecoloque os mesmos no centro da grelha. Coloque sempre um tabuleiro debaixo dos alimentos para recolher quando gotas de oleo ou gordura. Recomenda-se que pre-aqueça oorno durante circa de 10关键时刻.
Nota: Quando grelhar, a porta do forno devera estar fechada e a temperatura do forno devera ser ajustada para 190^

Funcao da Ventoinha e de Grelha Duple:
O termosto do forno e as luzes de avis acender-se-ao e a grelha, os elementos de aquecimento
superiores e a ventoinha irão começar a funciona. Esta função é realizada para grelhar rápido e para grelhar comida espessa com uma grande area de superficie. Os elementos de aquecimento superior e a grelha são"Ativados juntamente com a ventoinha para assegurar uma cozinha uniforme. Utilize as prateleiras superiores doorno.
Esfregue, ligeiramente, a grelha de arame com oleo para fazer que os alimentos peguem ecoloque os mesmos no centro da grelha. Coloque sempre um tabuleiro debaixo dos alimentos para recolher quaisquer gotas de oleo ou gordura.
Recomenda-se que pre-aqueça oorno durante circa de 10关键时刻.

Nota: Quando grelhar, a porta do forno devera estar fechada e a
temperatura doorno devera ser
ajustada para 190^
Utilização do Temporizador de Proteção de Minuto Digital Ajuste de hora

- Prima os botões "+" e "-simultaneamente. O érá irá partir a piscar.

- Ajuste a horaupono o punto estaa piscar utilizing osbotoes " + " e"-
Ajuste de hora com aviso sonoro
A hora do征求意见 sonoro poderá ser definida para qualquer hora entre 0:00 e 23:59. A hora do征求意见 sonoro serve apenas para征求意见. Oorno não sera ativado com esta função.

- Prima os botões "+" e "-". O símbolo érvá而成ar a piscar e "000" sera exibido.

- Seccionar o periodo de tempo desejado utilizing os botoes ^ 十 + ^ 一 e"-enquanto a está a piscar.

Quando o temporizador chegar a zero, irá
soar um avis sonoro e o symbolo irá piscar no visor. Prima qualquer tecla para parar o avis sonoro e o symbolo irá desaparecer. O symbolo irá desaparecer, no entanto, o forno irá continuar a funciona. Utilize o interruptor e os controlos doorno para desligar o mesmo.
Ajuste de Som
Paraaabstaro volume de somdo avisosonoro audivel,uponeexibidaahora do dia atual,prima e mantenha premido o botao"-durante 1 a 2 segundostaequeseaemitidum sinalsonoro.Depoisdisto,sempequeo botao"-é premido,ira soar um sinaldifferente.Existem tres tips differentesde sinais sonoros.Seleciono osomdesejadoeneao primaquaisqueroutros botoes.Aposumcurto periodode tempo,osom selectionado sera guardado.
4.2. Acessórios
Tabuleiro Fundo
O tabuleiro fundo é mais adequado para cozinhar guisados.
Cologne or tabuleiro em qualquer calha e empurre-o ate ao final para se certificar de que está colocado corretamente.

Rede de Arame
A rede de aramedeer serutilizada para grelhar ou para processor alimentos em recipientes que podem ir aoorno.


AVISO
Coloque a grelha corretamente em qualquer suporte de prateleira correspondente na cavidade doorno e empurre-a até ao fim.

5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
5.1. Limpeza
NOTA: Desligue o eletrodomestico e deixe que o mesmo arrefeca antes de realizar a limpeza.
Instruções Gerais
- Verifique se os materiais de limpeza são os adequados e recomendados pelo fabricante antes de os utilizen no seu eletrodométrico.
- Utilize detergentes em creme ou liquidos que não contenham particulas. Não utilize cremes causticos (corrosivos), pos de limpeza abrasivos, palha de aço ou ferramentas rígidas uma vez que estas podem danIFICAR as superficies do fogão.
Não utilize detergentes que contenham particulas uma vez que estas poderão arranhar o vidro, as partes esmaltadas e/ou pintadas do seu eletrodométrico.
Se houver derrame de quaisquer liquidos, limpe-os imeditamente para evapor que as partes fiquem danificadas.
Não utilize detergentes de vapor para limpar qualquer parte do eletrodométrico.
Limpar o Interior do Forno
- O interior dos fornos esmaltados é mais bem limpo quando oorno está quente.
- Limpe oorno com um pano suave embebido em água com sabão antes cada utilizesçao. Depois, limpe novamente oorno com um pano humido e seque-o.
- Poderá necessitar de utiliser material de limpeza liquido occasionalmente para limpar, na totalidade, oorno.

Limpeza catalitica
Os revestimentos catalíticos são instalados dentro da cavidade doorno. São paineis com abapelamento mate e cor leve nas laterais e/ou painei de abapelamento mate na traseira doorno. Funcionando recolhendo quaisquer resíduos de gordura e oleo durante o cozinho. Os revestimentos catalíticos são criados para terem uma vidautil de circa de 300 horas.
O revestimento limpa-se automaticamente absorbendo gorduras e oleos e queimando-os até ficarem em cinzas que podem ser fácilmente removidas da base doorno com um pano humido. O revestimento devará ser porso para ser eficiente. O revestimento poderá perdar a cor com a idade.
Se una grande quantidad de gordura for demarrada para o revestimiento poderadreuzir a sua eficiencia. Para ultrapassareste problema, defina a temperaturamaxima doorno para circa de 10 a 20minutos.Apos o fornorterrefecido,limpea base do forn0.
A limpeza manual dos revestimentos catalíticos não é recomendada. Irao ocorrer danos se umaomalfada de la de aço impregnada em sabão ou quaisquer outros abrasivos são realizados. Para algo disso, não recomendamos a utilizesação de detergentes com aerossós nos revestimentos. As paredes de um revestimento catalítico poderao tornar-se inefficazes devido ao excesso de gordura. O excesso de gordura pode ser Removedo com um pano suave ou esponja embarbida em agua quente e o ciclo de limpeza pode ser realizado tal como descririto acima.
Remoção do Revestimento Catalítico
Para remover o revestimento catalítico, retire os parafusos que seguram cada painei catalítico aoorno.

Limpeza da Placa de Gás
- Limpe a plac de gás com regularidade.
- Retire os suportes de panelas, tampase bocas dos queimadores de plac.
- Limpe a superficie da placá com um pano suave embarbido em água com sabão. Depois, limpe a superficie de placá novamente com um pano humido e seque-o.
- Lave e enchagine as tampas do queimador da plac. Não as deixe molhadas. Seque-as imeditamente com um pano seco.
- Certifique-se de que volta a montar todas as partes corretamente antes a limpeza.
- As superficies dos suportes das panelas poderão fazer riscadas com o tempo devido à utilização. Isto não é um problema de produção.
Não utilize palha de aço para limpar qualquer parte da plac.
Certifique-se de que não entra agua nos queimadores uma vez que isto podera bloquear os injetores.
Limpeza do Aquecedor de Chapa (se disponible)
- Limpe o aquecedor de chapa com regularidade.
- Limpe a placacom um pano suave embarbido em agua. Depois, ponha a placacfunctionar durante um curto periodo de tempo para segar na totalidade.
- Limpe as partes de vidro do seu eletrodométrico com regularidade.
- Utilize um detergente limpa-vidros para limpar o interior e o exterior das partes
devidro.Depois,enxaguee seque-as adequadamente com um pano seco.
- Limpe as partes esmaltadas do seu eletrodométrico com regularidade.
- Limpe as partes esmaltadas com um pano suave embarcido em água com sabão. Depois, limpe-as novamente com um pano humido e seque-as.
Não limpe as partes esmaltadas quando ainda está quentes da cozedura.
Não deixe vinagre, café, leite, sal, agua, limao ou sumo de tomate em cima do esmalte durante um longo periodo de tempo.
Limpar as Partes em Aço Inoxidável (se disponíveis)
- Limpe as partes em aço inoxidavel do seu eletrodométrico com regularidade.
- Limpe as partes em aço inoxidável com um pano suave embarbido em água. Depois, sequa-as adequamente com um pano seco.
Não limpe as partes em aço inoxidável quando não está quentes da cozedura.
Não deixe vinagre, café, leite, sal, agua, limao ou sumo de tomate em cima do aço inoxidavel durante um longo periodo de tempo.Remocao da Porta do Forno
Antes de limpeza o vidro da porta doorno,deereremooveraportadoforno,tal como indicadoabaixo.
- Abrir a porta doorno.

- Abrir o suporte de selim (a) (com a ajuda de uma chave de fendas) até a posicao final.

- Fechar a porta até que atinja a posicao de fecho total e retire a porta puxando-a na sua direcao.

5.2. Manutenção
NOTA: A manutenção deste eletrodométricodeeraser realizada apenas poruma pessoas de service autorizadaouporum的技术icqualificado.
Mudar a Lampa do Forno
NOTA: Desligue o eletrodomestico e deixe que o mesmo arrefeca antes de limpar o eletrodomestico.
- Retire a lente do vidro edeois retire a lampada.
- Insira a nova lâmpada (resISTente a 300^) para substituir a lâmpada que removeu (230 V, 15-25 Watt, Tipo E14).
- Substitua a lente do vidro e o seuorno está pronto a ser utilizado.
A lampada foi criada especialmente para ser utilizes em eletrodométricos de cozinha. Não é adequada para iluminar uma divisão da casa. Manutenção
NOTA: A manutenção de este eletrodométricodeeraser realizada apenas poruma pessoas de service autorizada ou por um专业技术o qualificado.
Outros Controles
- Verifique periodically a data de vencimento do tubo de ligação do gás
- Verifique, periodically, o tubo de conexão de gás. Se for encontrar um defeito, contacte um fornecedor de service autorizzato para proceedar a substituição.
- Se for escondido um defeito aquando do manuseamento dos botões giratórios de controlo do eletrodométrico, contacte um fornecedor de serviços autorizzato.
6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TRASPORTE
6.1. Resolução de problemas

Se acredassim tiver um problema com o seu eletrodomestico,apos a verificacao destes passos de resolucao de problemas basicos, por favor, entre em contacto com a persona de service autorizada ou com um techniciano qualificado.
| Problema Causa Possível Solutação | ||
| Queimadores de placão não funciona. | Os queimadores poderão estar na posicao 'off'.A pressão de fornecimento de gás poderá estar incorrente.A alimentação (se o eletrodométrico tiver alimentação elétrica) está desligada. | Verifique a posicao do botão giratório de controle. Verifique o fornecimento de gás e a pressão de gás.Verifique se existe alimentação elétrica. Verifique ainda se outros eletrodométricos da cozinha está a funciona. |
| Queimadores de placão não acabem. | A tampa e a Boca do queimador não está bem montadas.A pressão de fornecimento de gás poderá estar incorrente.O cilindro LPG (se aplicável) poderá estar vazio.A alimentação (se o eletrodométrico tiver alimentação elétrica) está desligada. | Certificque-se de que as partes do queimador foram colocadas corretoamente.Verifique o fornecimento de gás e a pressão de gás.O cilindro LPG pode necessitar de ser substituído.Verifique se existe alimentação elétrica. Verifique ainda se outros eletrodométricos da cozinha está a funciona. |
| A cor da chama é laranja/amarela. | A tampa e a Boca do queimador não está bem montadas.Composções de gás发展目标. | Certificque-se de que as partes do queimador foram colocadas corretoamente.Devido ao design do queimador, a chama pode aparecer ser laranja/amarela em certas areas do queimador.Se manusear o eletrodométrico com gás natural, o gás natural de cíade poderá ter compositionsdigitantes. Não manuseie o eletrodométrico durante algumas horas. |
| O queimador não acende ou acende apenas parcialmente. | As partes do queimador poderão não estar limpas ou secas. | Certificque-se de que as partes do eletrodométrico está secas e limpas. |
| O queimador aparência está ruidoso. | - | Isto é normal. O ruído poderá reduzir quando aquecem. |
| Ruido - | É normal que algumas partes de metal no foguem Producezam ruido aquando da utilização. | |
| A placu ou as zonas de cozinhar não podem ser ligadas. | Não existe alimentação elétrica. | Verifique o fusível(caseiro para o eletrodométrico. Verifique se está um corte de energia experimentando outros eletrodométricos eletrónicos. |
| A placu produz um odor durante as primeiras tentativas de cozinhar. | Eletrodométrico novo. | Aqueça uma frigideira cheia de água em cada zona de cozedura durante 30 minutos. |
| Oorno não liga. A alimentação Elaine está desligada. | Alimentação Elaine está desligada. | Verifique se está alimentação Elaine. Verifique ainda se outros eletrodométricos da cozinha está a funciona. |
| Não há calor ou oorno não aquece. | O controlo de temperatura doorno está Incorrectamente definido.A porta doorno foiDEXIA aberta. | Verifique se o botão giratório de controle de temperatura doorno está definindo corretoamente. |
| O cozinho é uniforme dentro doorno. | As prateleiras doorno está incorretamente posicionadas. | Verifique se está as temperatasuras recomendadas e as posições da prateleira são as recomendadas. Não abra, de forma frequente, a porta a menos que esteeja a cozinho algo que precise de ser virado. SeAbrir a porta doorno com frequência, atemperatura inferior sera inferior e isto afetará osresultados do seu cozinho. |
| A luz doorno (se disponível) não funciona. | A lâmpada está avariada.A alimentação elétrica estádesconectada ou desligada. | Substitua a lâmpada de acordo com as instruçõesindicadas.Certificque-se de que a alimentação elétrica está ligada à tomada na parede. |
| Os botões do temporizador não podem ser premidos adequadamente. | Existe material estranho preso entreos botões do temporizador.Modelo títil: existe humididade nopainel de controlo.A função de bloqueio de tecla estádefinida. | Remova o material estranho e tente novamente.Remova a humididade e tente novamente.Verifique se a função de bloqueio de tecla estádefinida. |
| A ventoinha doorno (se disponível) éruidosa. | As prateleiras doorno está a vibrar. | Verifique se oorno está nivelado.Verifique se as prateleiras e qualquer material decozedura não está a vibrar ou emcontacto como painel traseiro doorno. |
6.2. Transporte
Se necessitar de transporte o produit, utilize a embalagem do produit original e transporte-o utilizing a caixa original. Siga os sinais de transporte indicados na embalagem. Ponha fita-cola em todas as partes independentes do produits para fazer danos no produit durante o transporte.
Se não tiver a embalagem original, prepare uma caixa de transporte para que o eletrodométrico, especialmente as superfícies exteriorores do produto, fique protegado contra ameaças externas.
7. ESPECIFICAções TÉCNICAS
7.1. Mesa do Injetor
| G30 28-30mbar 7.5 kW 545 g/h II2E+3+ FR Classe: 1 | NG G20/G20 mbar | LPG G30/G31 28-30/37 mbar |
| QUEIMADOR RÁPIDO | ||
| Injector (1/100 mm) 115 85 | ||
| Indice nominal (kW) 2,75 3 | ||
| CONSUMO EM 1h 261,9 l/h 218,1 g/h | ||
| QUEIMADOR SEMI RÁPIDO | ||
| Injector (1/100 mm) 97 65 | ||
| Indice nominal (kW) 1,75 1,75 | ||
| CONSUMO EM 1h 166,7 l/h 127,2 g/h | ||
| QUEIMADOR SEMI RÁPIDO | ||
| Injector (1/100 mm) 97 65 | ||
| Indice nominal (kW) 1,75 1,75 | ||
| CONSUMO EM 1h 166,7 l/h 127,2 g/h | ||
| QUEIMADOR AUXILIAR | ||
| Injector (1/100 mm) 72 50 | ||
| Indice nominal (kW) 1 1 | ||
| CONSUMO EM 1h 95,2 l/h 72,7 g/h |