Series 4 HOR45C5FT - Micro-ondas HAIER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Series 4 HOR45C5FT HAIER em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Series 4 HOR45C5FT HAIER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Series 4 HOR45C5FT - HAIER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Series 4 HOR45C5FT da marca HAIER.
MANUAL DE UTILIZADOR Series 4 HOR45C5FT HAIER
Leia atentamente este manual de instruções de'utilisation antes de utilizes o seuorno microondas, e guarde-o cuidadosamente e a maior, para o poder consulutar quando necessario. Se seguir as instruções contidas nestemanual, o seuorno prestar-lhe-á muitos anos de bom service.
GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUÇOES CUIDADOSAMENTE
PRECAUÇões PARA EVITAR UMA POSSÍVEL EXPOSÇÃO EXCESSIVA À ENERGIA DAS MICROONDAS
(a) Nunca tente colocar esteorno em funciona com a porta aberta, poised, se o fazer, ficará exposito à energia das microondas. Nunca parte nem altere os fechos de segurarça doorno.
(b) Nunca coloque um objecto entre a parte da fronte do microondas e a porta, nem nunca deixe acumular resíduos de sujidade ou de produits de limpeza nas superfícies de vedação.
(c) AVISO: Se a porta ou aVEDação da porta estiverem danificadas, o microondas não pode serutilizzato até à sua reparacao por uma pessoas competente.
ATENÇA O
Se o aparecido não for mantido em bom estado de conservação e de limpeza, a sua superficie poderá degravar-se, reduzindo o tempo de vidautildo aparelhoe provocando situações de perigo.
Dados Tecnicos
| Modelo | HOR45C5FT |
| Tensão nominal: 230 V ~ 50 Hz | |
| Potência absorvida nominal (microondas): 1650 W | |
| Potência de sina'da nominal (microondas): 900 W | |
| Potência absorvida nominal (grelhador): 1750 W | |
| Potência absorvida nominal (Cozinhoar em Modo Duplo Grill ): | 2300W |
| Potência absorvida nominal (Micro-ondas + Cozinhar em Modo Duplo Grill ): | 3350 W |
| Potência absorvida nominal (conveção): | 1750 W |
| Volume doorno: 44 L | |
| Diâmetro do prato rotativo: | Ø 360 mm |
| Dimensoes externas: 595 x 568 x 454 mm | |
| Peso liquido: Aprox. kg | 36 |
Dados de boaço consumo de energia de acordo com o Regulamento (UE) 2023/826 da Comissão.
| Estado | Consumo de energia | Periode après o qual o equipamento atinge automaticamente o estado |
| Mode de espera com visualização de informações ou de estado | 0,8 W | 20 min. |
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES AVISO
Para reduzir os riscos de incério,CHOque electrico, lesoes pessoas ou exposicao excessiva a energia das microondas, ao utilizear este aparelho, respeite as precauçõesbasicas, incluindo:
- Aviso: Nunca aqueça liquidos ou outros alimentos similares em recipientes fechados, pouco, se o fazer, os referidos recipientes poderão explodir.
- Aviso: É perigoso para qualquer pessoa, para às mdo pessoal competente, proceder à remoçao da tampa de protecao contra a energia das microondas.
- Esta aplicação pode ser realizada por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com pouca experiência ou conheçimento se forem fornecidos com supervisão ou instruções acerca da'utilisation do aparecido de uma maneira segura e que tenham conheçimento dos riscos envolvidos. Crianças não devem brincar com o aparecido. A limpeza e a manutenção não deve ser feita por crianças, a menos que tenham 8 anos e que tenham supervisão.
- Mantenha o aparecido e o seu cabo fora do alcance de crianças com menos de 8 anos.
- Utilize exclusivamente recipientes e utensíllos adequados para uma'utilisation em fornos microondas.
- Oorno deve ser limpo regularmente e deve ter sempre o cuidado de remover quaisquer restos de comida que fiquem depositados nele.
- Leia atentamente as indicações do punto "PRECAUÇões PARA EVITAR UMA POSSÍVEL EXPOSÇÃO EXCESSIVA À ENERGIA DAS MICROONDAS" e sina-as à risca.
PT
- Sempre que aquecer alimentos em recipientes de plástico ou de papel, mantenha-se atento aoorno, quando os recipientes realizados podem incendiar-se.
- Se houver emissão de fumo, para ou desligo o aparelho e mantenha a porta fechada para abafar as chamas.
- Nunca cozinho demasiado os alimentos.
- Nunca guarde objectos, ou o que quer que sera, no interior doorno. Nunca guarde alimentos, como, por exemple, pao ou bolachas, no interior doorno.
- Sempre que utilizes oorno para aquecer alimentos embrulhados em embalagens de papel ou de plástico que tenham fechos ou pegas de metal, retire esses fechos ou pegas antes de colocar estas recipientes noorno.
- Esteornosolepodeser instaladoe localizzatodeacordo comas instruções de instalação fornecidas.
- Nunca cozinho ovos com casca nem aqueça ovos cozidosinteiros noorno microondas,pois corre o risco de eles explodirem(before doorno se desligar.
- Este aparecido destina-se a ser utilizado em casa e aplicações semelhantes,/tsais como:
-áreas de cozinha para functionários em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
-casas de campo
- Se o cabo de alimentação de energia estiver danificado, e para fazer perigos, tem o mesmo de ser substituído pelo fabricante, por um centro de assistência técnica autorizada do mesmo ou por um técnico devidamente qualificado.
- Nunca guarde este aparelho no exterior.
- Nunca utilize este forno ao pé de agua, numa cave humida ou ao pé de uma piscina.
PT
- Durante a operação doorno, as suas paredes e demais superfícies podem aquecer bastante. De facto, as superfícies desteorno podem aquecer bastante durante a sua utilização. Mantenha o cabo de alimentação doorno afastado das superfícies quentes, e, àslem disso, certificado-se sempre que de nunca taps as aberturas de ventilação doorno.
- Nunca deixe o cabo de alimentacao doorno ficar pendurado por cima da borda de uma mesa ou da bancada da cozinha.
- O facto de não manter esteorno limpo pode deteriorar as suas superficies, o que, por sua vez, pode reduzir a vidautildoaparelho e,inclusive,darazo a uma situacao deperigo.
- Agite ou mexa sempre o conteudo dos biberões ou dos frasquinhos com alimentos para crianças e verifique sempre a temperaturações do seuconsumo,para fazer queimaduras.
- quando se aquecem bebidas num microondas,elas poder nãolishao aferver logo,masso mais tardenomeadamente quando sào retiradas doorno;assim,tenha sempre o maiorcioido ao retiringdo inferiordoorno um recipientente em que tenha aquecidoumabebida.
- Este electrodométrico não se destina a ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais diminuções, ou que não disponham da experiencia e dos conheçimentos necessários, a menos que lhes tenham sido dadas instruções sobre a utilização do electrodométrico por uma pessoa responsavel pela sua segurarca, ou que o utilizesbem sob a supervisão dessa Pessoa.
- As crianças devem ser sempre vigiadas para garantir que não brincam com o electrodomístico.
PT
- Este aparecido nunca pode ser operado com um temporizador externo nem com qualquer outras sistemas de commando à distência.
- AVISO: Antes de substituir a l'ampada instalada no interior doorno, e para evaporar sofrer choques electricos, certifique-se sempre de que oorno está desligado da corrente, oucka, de que a ficha do respectivo cabo de alimentacao está desligada da tomada de corrente.
- O exterior e partes acesseveis podem aquecer durante a operação doorno. Mantenha sempre as crianças afastadas doorno. Além disso, nunca utilize vapor para limpar o seuorno microondas.orno; se o fizer, o vidro pode ficar riscado e acabar por se partir.
- Nunca utilize produits abrasivos nem esfregões de metal para limpar o vidro da porta doorno; se o fazer, o vidro pode ficar riscado e acabar por se partir.
- Durante a utilização, oorno fica quente. Evite sempretocar nas resistências instaladas no interior doorno.
- ATENÇÃO: Este aparecido e as suas partes acesseis aquecem durante o uso. Cuidados devem ser tomadas para fazer址ar os elementos de aquecimento. Crianças com menos de 8 anos de idade devem ser mantidas longe a menos que estejam continuamente supervisionadas.
- O microondas delve ser operado com a porta decorativa aberta. (Em fornos com uma porta decorativo.)
- A superficie de um armário de armazenamento pode ficar quente.
LEIA COM ATENÇÂO E GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA
Para reduzir o perigo de lesões pessoais Lígação doorno microondas à terra
PERIGO
Perigo deCHOqueelectrico Tocar emalguns dos componentes internos desteorno pode provoc lesoes pessoasis graves ou mesmo a morte.Nunca desmonte o seu forno microondas.
AVISO
Perigo deCHOqueelectrico Uma ligação incorrecta do forno à terra pode dar azo a choques electricos. Nunca ligue este forno a uma tomada sem se certificate de que ela está devidamente instalada e de que foi correctamente ligada à terra.
Este aparecido tem de ser ligado à terra. Em caso de curto-circuito, a ligação à terra reduz o risco deCHOque eletrico por meio de um cabo de fuga para a corrente eletrica.
Este aparecido está equipado com um cabo de alimentação com um conductor de ligação à terra e com uma tomada de ligação à terra.
Esta ficha tem de ser ligada a uma tomada devidamente instalada e ligada à terra. Se não tiver percebido as instruções de ligação à terra ou se tiver dupidas sobre se o aparecido está corretoamento ligado à terra, consulta um electricista ou um técnico qualificado. Se for necessário utilizes uma extensão, use sempre sé uma extensão que tenha 3condutores.
PT
- Este aparecido é fornecido com um cabo de alimentação curto para impeder que fique embarçado noutros objectos ou que as pessoas tropecem nele.
- Se for utilizes um cabo de alimentacao mais comprido ou uma extensao:
1) Certifique-se sempre de que a potência nominal do cabo mais comprido ou da extensão é, pelo menos, equivalente à potência nominal do aparecido.
2) A extensão utilizes a tem sempre de ser um cabo de 3 conduções com ligação à terra.
3) O cabo mais comprido deve ser posicionado de modo a não poder ficar pendurado da bancada ou do tempo da mesa, para não poder ser puxado por crianças e para queinguém possa tropeçar nele.
LIMPEZA
Nunca limpe o seuorno sem primeiro o desligar da corrente, retirando a ficha do cabo de alimentacao da tomada.
- Depois de o utiliser, limpe o interior doorno com um pano ligeiramente humedecido.
- Limpe os acessosórios doorno microondas como habitualmente comágua e detergente.
- A moldura da porta, aVEDAÇÃO e as partes adjacentes devem ser cuidadosamente limpas com um pano humido sempre que necessário.
- Não use Produtos de limpeza abrasivos ou raspadores metalicos afiados para limpar a porta de vidro doorno, quando possuem riscar a superficie, o que pode resultar na destruicao do vidro.
- Dica de Limpeza --- Para fazer a limpeza das cavidades da paredes que o alimento cozido pode tocar: Coloque metade de um limão numa tigela, adicao 300 ml (1/2 jarro) de água e aqueça em 100% da potência do micro-ondas durante 10 minutos. Limpe oorno com um pano macio e seco.
MATERIALIS E UTENSILIOS
CUIDADO
Risco de lesões pessoas
Dado o perigo envolvido para qualquer pessoas sem formação competente, toda e qualquer reparacao ou intervencao no forma que implique a remoacao da cobertura que protege contra uma exposicao à energia das microondas tem sempre de ser levada a cabo por um technician especialico.
Consulte as instruções dos pontos "Materiais que podem ser realizados em fornos microondas" e "Materiais que não podem ser realizados em fornos microondas". Hafewguns utensílios que, apesar de não serem metalicos, não são seguros para utilizes no seu microondas. Se tiver duidas, pode testar ou utensílio que pretende usar, executando as operações abaixo.
Testedosutensilios:
- Encha um recipiente proprietary para o microondas com 1 chávena de agua fria (250 mL) e colque dentro do recipiente ou utensílio que pretende usar.
- Cologne esse recipiente dentro do microondas e ligne o forno a potência Tmaxa durante 1 minuto.
- Quando o microondas se desligar, toque no utensilio com todo o cuidado. Se o utensilio vazio estiver quente,也是如此, não é adequado para ser realizado num microondas.
- Este teste não deve ultrapassar um tempo de 1 minuto.
Materiais que poder serutilizados em fornos microondas
| Material/utensílio | Observações |
| Prato para dourar | Siga as instruções do fabricante. O财运 do prato para dourar tem de ficar, pelo menos, 5 mm acima do prato rotativo. Uma utilização Incorrecta de este prato para dourar pode fazer com que o prato rotativo se quebre. |
| Serviços de jantar | Só pode usar loçapropri娅 para microondas. Siga as instruções do fabricante. Nunca utilize loça lascada ou Rachada. |
| Frascos de vidro | Retire sempre a tampa. Use exclusivamente para amornar os alimentos. A maior parte dos frascos de vidro não são resistentes ao calor e podem partir-se. |
| Recipientes de vidro | Utilize sempre são recipientes de vidro resistentes ao calor e apropriados para serem realizados no forno. Certifique-se de que não tem提供优质 filete ou cercadura metaílica. Nunca utilize loça lascada ou Rachada. |
| Sacosproprios para cozinhar alimentos no forno | Siga as instruções do fabricante. Nunca feche os sacos com atilhos metaílicos. Faça uns furos no saco para permitir que o vapor se evaporé. |
| Pratos e copos/chávenes de papel | Utilize exclusivamente para aquecer/cozinhar os alimentos por um período de tempo muito reduzido. Mantenha sempre o forno sob vigilência durante a cozedura/o aquecimento dos alimentos. |
| Toalhas de papel | Utilize para cobrir os alimentos para os voltar a aquecer e para absorver a gordura. As tolhas de papel são pouder ser realizadas durante um tempo muito reduzido, e o forno tem sempre de ser mantido sob vigilência. |
| Papel de pergaminho | Utilize como uma cobertura para impedir salpicos ou como involucro para a cozedura a vapor. |
| Plástico | Só pode usar utensílios de plácicoproprios para microondas. Siga as instruções do fabricante. Utilize exclusivamente utensílios com a inscrição "Proprios para microondas" ou equivalente. Alguns recipientes de plácico ficam amolecidos quando os alimentos colocados no seu interior aquecem. Abra sempre furos nos sacosproprios para cozinhar alimentos no forno e nos sacos de plácico herméticos, de correço com as instruções do fabricante. |
| Película de plácico | Só pode usear peléculapropriia para microondas. Utilize para cobrir os alimentos durante a cozedura, a fim de que eles retenham a sua humidade. Nunca permita que apelécula entre em contacto com os alimentos. |
| Termómetros | Utilize sempre são termómetrosproprios para microondas (termómetros para carnés e doces). |
PT
Papel encerado Utilize como cobertura para impedir os salpicos e refer a humidade.
Materiais que não pode ser realizados em fornos microondas
| Material/utenário | Observações |
| Tabuleiros de alumínio Podem provocar arcs electrolycos. Mude os alimentos para um recipientepropio para microondas. | |
| Recipientes para alimentos de cartão com pegas metálicas | Podem provocar arcs electrolycos. Mude os alimentos para um recipientepropio para microondas. |
| Utensílos metalicos ou com filetes ou cercaduras de metal | O metal impede as microondas de penetrarem nos alimentos. Além disso, os filetes ou cercaduras de metal podem provocar arcs electrolycos. |
| Atilhos metalicos | Podem provocar arcs electrolycos e pode provocar incêndios no interior doorno. |
| Sacos de papel Podem provocar incêndios no interior doorno. | |
| Espuma de plástico (esferovite, por exemplo) | Quando exposta a temperaturas elevadas, a espuma de plástico pode derreter-se ou contaminar o liquido que contém. |
| Madeira Amadeira fica seca quando é realizada num microondas, e pode partir-se ouAbrir fendas. | |
INSTALAÇÃO DO FORNO
Nomes dos componentes e dos acessos doorno
Remova o forno e todos os materiais e acessosórios da embalagem e do interior da cavidade do forno.
Com o seuorno são fornecidos os seguientes acessosórios:
Tabuleiro de esmalte 1
Manual de instruções 1





- Paine de comandos
- Resistência do grelhador
- Lampa
- Nivel
-
Vidro da porta
-
Dobradiça
- Veio do prato rotativo
- Suporte baixo para o grelhador
- Suporte alto para o grelhador
- Pingadeira para o grelhador
PT
Instalacao do prato rotativo
Encaixe (lado de baixo)
Tabuleiro de esmalte

Veio do prato rotativo
a. Nunca coloque o tabuleiro de esmalte voltado ao contrario. O tabuleiro de esmalte nunca deve ficar preso.
b. Utilize sempre osinous tabuleiros de esmalte para a cozedura.
c. Coloque sempre todos os alimentos e todos os recipientes com alimentos a serem cozinhados no tabuleiro de esmalte.
d. Se o tabuleiro de esmalte se rachat ou se partir, entre em contacto com o seu centro de assistencia的技术ica maisproximo.
Informações importantes para a instalacao
- Este aparecido NÃO se destina a uma utilização num ambiente comercial.
- Por favor cumpra as instruções de instalação fornecidas e assegure-se sempre de que este forno é instalado por um técnico competente.
- Este aparecido é fornecido com um cabo com uma ficha que está para ser ligada a uma tomada devidamente instalada e ligada à terra.
- Se for necessário instalar uma tomada nova, tanto a instalação como a ligação do cabo tem de ser efectuadas por um electricista devidamente qualificado. Sempre que, uma vez terminada a instalação, a tomada deixar de estar acessível, sera necessário instalar umSECTIONador de corte com um intervalo entre contactos de, pelo menos, 3 mm.
- Nunca utilize adaptadores, fichas multiplas e extensions. Qualquer sobrecarga pode causar um incério.
As superficies aessiveis podem aquecer durante a operacao.

PT
Posicionamento
- Perigo! Nunca desmonte o seu forno microondas. Tocar em algunos dos componentes internos deste forno pode provocar lesões pessoas graves ou mesmo a morte.
- Coloque o microondas sobre una superficie firme e plana.
- Certifique-se de que o ar pode circular livrente (ventilação sufiente) em torno doorno microondas. Certifique-se sempre de que é mantida uma distência de, pelo menos, 10 cm entre as partes laterais e a parte deTRSdoorno e as paredes circundantes.
- Nunca tape as aberturas de ventilacao.
- Nunca remova os pés ajustáveis.
- Nunca instale o forno microondas ao pé de uma fonte de calor.
- Equipamento transmissor e receptor, como, por exemplo, rádios e teilevisores, podem aferecer a operação doorno microondas.
Dimensoes para a instalacao

Nota: Deve deixar um espoço livre debaixo doorno
Encastre
-
Nunca pegue no forno nem o transporte segurando nele pela pega da porta. A pega da porta não está apta a suportar o peso do aparelho e pode partir-se.
-
Insira cuidadosamente oorno microondas no espo para o encastre, certificando-se de que fica devidamente centrado.
- Abra a porta e fixe o microondas com os parafusos fornecidos para esse efeito.



* 20 mm for metal fascias
INSTALAÇÃO DO TABULEIRO
- Verifique a posicao do veio.

- Ajuste o angulo do tabuleiro; o disposicao de rotação do tabuleiro deve ficar a apontar para um dos braços do veio.

- Insira o tabuleiro no veio e ajuste como necessario.
UTILIZACAO DO FORNO
Painel de comandos e funções

1) Botão de power e peso
2) Botão de pré-aquecimento rápido
3) Botão para cancelar e tranca de segurarça para crianças
4) Botão de denições e ajuste
5) Botão de denições e ajuste HDKF
6) Botão start/pausa
Aabela que se segue minha os nveis de potencia que pode selecionar e os típos de alimentos a que se adequam.
| Nível de potência | Tipo de alimento |
| - Ferverágua, voltar a aquecer alimentos 900 W | |
| - Cozinhar aves, peixe, vegetais | |
| 700 W | - Aquecer alimentos já cozinhados |
| - Cozinhar cogumelos, crustáceos | |
| - Cozinhar pratos que contenham ovos e queijo | |
| 450 W - Cozinhar arroz, sopa | |
| - Desconcelar 300 W | |
| - Derreter chocolate e manteiga | |
| 100 W | - Desconcelar alimentos sensíveis/delicados |
| - Desconcelar alimentos com uma forma irregular | |
| - Amolecer gelado | |
| - Levedar massa | |
Funções
| Função Mode de cozedura | |||
| Microondas | Microondas | Utilize o modo de cozedura microondas para cozinhar e voltar a aquecer vegetais, batatas,arroz, peixe e carne. | |
| Aquecer alimentos | Ar quente Ar quente O ar quente permite-lhe preparar refeções da mesma forma que se utilizesse um forno convencional. A função microondas não éactivada. É aconsehuntavel aquecer previamente oorno antes de introduzir os alimentos. | ||
| Grelhador com ventoinha Utilize este modo de cozedura para assar/grelhar alimentos de maneira uniforme e, ao mesmo tempo, para fazer com que os pratos adquiram um tom tostado dourado. | |||
| Grelhador O grelhador é indicado para cozinhar fatias finas de carne ou postas finas de peixe. | |||
| Função Mode de cozeudura | |||
| Aquecer alimentos | Ar quente + resistência inferior Utilize esta função para assar peças grandes de carne, para cozinhoar pizas, etc. | ||
| Cozinhar em Modelo Duplo Grill | Utilize esta função para assar peças grandes de carne, para cozinhoar pizas, etc. | ||
| Forno combinado | Ar quente Microondas + ar quente Utilize esta função para assar rapidamente alimentos. | ||
| Grelhador com ventoinha | Microondas + grelhador com ventoinha | ||
| Grelhador este modo de cozeudura para cozinhoar rapidamente refeções e, ao mesmo tempo, para fazer com que os pratos adquiram um tom tostado dourado (gratinados, por exemplo). Os Modes de cozeudura microondas e grelhador são Activados ao mesmo tempo. O modo de cozeudura microondas é utilizado para cozinhoar e o modo de cozeudura grelhador é utilizesdo para tostar. | |||
| Ar quente + resistência inferior | Utilize this mode of cozedura para assar peças grandes de carne, para cozinhoar pizas, etc. | ||
| Cozinhar em Modelo Duplo Grill | Utilize this função para assar peças grandes de carne, para cozinhoar pizas, etc. | ||
| Menus automaticos | P01 - P13 | Menus automaticos de cozedura | |
| Descongelação | d01 + d02 | Descongelação | |
INSTRUÇÉS DE FUNCIONAMENTO
O microondas utilize controlos eletrónicos modernos para fazer os parâmetros de cozedurapara dar respostas às suas necessidades em relação aos cozinhados que pretende fazer.
1. Programar o relógio:
Quando o aparecido está ligado à eletricidade, não piscar no visor os他们在“00:00” e a campainha sonora vais fazer-se ouvir.
1) Pressione “+” ou “-” para definir o tempoCERTO, entre 00:00 e 23:50
2) Depois de ter definido o tempoCERTO, pressione relógio vai ficar programado.
nota: sempre que oorno está ligado e que não exista nenhuma operação programada, os números 00:00 são piscar no display. Se não pressionar esponço de 3 segundos, o relógio vai fazer programado.
2. Cozinhoar com o microondas
1) Pressione o botão “F” para ativar a função micro-ondas. Vai piscar o “900” no display e aparece o icone do microondas “01:00”.
2) Pressione os botões “+” ou “-” para fazer a potência do micro-ondas (900, 700, 450, 300, 100), pressione o botão para confirmar e introduza o tempo de cozedura.
3) Pressione “+” ou “-” para definir o tempo de cozedura. quando a potência atingira 900W, o tempo máximo de cozedura está 30 Minutes e nas outras potências o tempo máximo está 90 Minutes.
4) Pressione o botão para micro-ondas fazer a cozinha.
NOTA: os@c Rodrigos para ajuste do tempo são as que se seguem:
0-1min : 1segundo
1-5min:10segundos
5-15min:30segundos
15-60min:1minute
60 min + : 5cretos
Poténcias do micro-ondas que aparecem no visor display:
| Display | 900W | 700W | 450W | 300W | 100W |
3. Cozinhoar com o grill
1) Pressione o botão F para ativar a funcao microondas. Vai piscar o "900" no display e aparece o fone do microondas "01:00". Pressione o botao " F 5 vezes para ativar a funcao grill.
2) quando aparecer iluminado no display eentrar no modo grill, o modo de potência do grill vai piscar 3 vezes. No visor display vai aparecer o tempo por defeito "10:00".
3) Pressione os botões “+” ou “-” para fazer a potência (1 - min, 2 ou 3)- max. Pressione o botão para confirmar a potência desejada e introduza o tempo de cozedura.
4) Pressione “+ ou “ - para definir o tempo de cozedura do grill. O tempo Tmaxo são 90 minutos.
5) Pressione Iera comear a cozinho.
4. Cozinhoar com convecção
1) Pressione o botão [F] para ativar a função microondas. Vai piscar o "900" no display e aparece ozone do micro-ondas "01:00". Pressione o botão " [F] 2 vezes para ativar a função de convecção.
2) quando aparecer iluminado no display eentrar no modo conveccao, a temperatura por defeito vai ser de 180^ e o tempo por defeito "10:00".
3) Pressione + ou - para selecionar a temperatura, que vai dos 50 acos 230^ . As temperatas disponiveis são: 50, 100, 105, 110, 115, 120, 125, 130, 135, 140, 145, 150, 155, 160, 165, 170, 175, 180, 185, 190, 195, 200, 205, 210, 215, 220, 225, 230. Pressione o botao para confirmar a potencia desejada e introduza o tempo de cozedura.
4) Pressione “+” ou “-” para definir o tempo de cozedura. O tempo máximo são 5 horas.
5) Pressione paraURT a cozinho.
5. Cozinhoar com grill ventilado
1) Pressione o botão [F] para ativar a função microondas. Vai pescar o "900" no display e aparece ozone do microondas "01:00". Pressione o botão " [F] 3 vezes para ativar a função de grill ventilado.
2) quando aparecer iluminado no display e entrada no modo convecção, a temperatura por defeito vaiser de 180^ e o tempo por defeito "10:00".
3) Pressione "+" ou "- para的选择a temperatura, que vale dos 100 aos 230^ . As temperatas disponiveis são: 100, 105, 110, 115, 120, 125, 130, 135, 140, 145, 150, 155, 160, 165, 170, 175, 180, 185, 190, 195, 200, 205, 210, 215, 220, 225, 230.
Pressione o botão para confirmar a potência desejada e introduza o tempo de cozedura.
4) Pressione “+” ou “-” para definir o tempo de cozedura. O tempo máximo são 5 horas.
5) Pressione paraURTAR acozinar.
6. Conveção + botão de aquecimento
1) Pressione o botão [F] para ativar a função microondas. Vai pescar o "900" no display e aparece o icone do microondas "01:00". Pressione o botão " [F]" 4 vezes para ativar a função de convecção + aquecidonto inferior.
2) quando a觉醒er iluminado no display eentrar no modo conveccao ^+ aquecimento inferior, a temperatura por defeito vai ser de 180^ o tempo por defeito "10:00".
3) Pressione "+" ou "- para的选择ar a temperatura, que vale dos 100 aos 230^ . As temperatas disponiveis são: 100, 105, 110, 115, 120, 125, 130, 135, 140, 145, 150, 155, 160, 165, 170, 175, 180, 185, 190, 195, 200, 205, 210, 215, 220, 225, 230.
Pressione o botão para confirmar a potência desejada e introduza o tempo de cozedura.
4) Pressione “+” ou “-” para definir o tempo de cozedura. O tempo máximo são 5 horas.
5) Pressione paraURT a cozinhar.
7. Duplo grill
1) Pressione o botão para ativar a função microondas. Vai pescar o “900” no display e aparece o icone do microondas “01:00”. Pressione o botão “F” 6 vezes para ativar a função duplo grill.
2) quando aparecer iluminado no display e entrada no modo duplo grill, o tempo por defeito "10:00".
3) Pressione “+” ou “-” para definir o tempo de cozedura. O tempo Tmaxo são 90 horas.
4) Pressione para começar a cozinhar.
8. Cozinhoar com microondas + grill
1) Pressione o botão para"Ativar a função microondas. Vai piscar o "900" no display e aparece o icone do microondas "01:00". Pressione o botão "F" 10 vezes para"Ativar a função microondas + grill.
2) quando e aparecerem iluminados no display e o aparelho entrari no modo microondas + grill, o nél de potência por defeito é 3 e o tempo por defeito "10:00".
3) Pressione “ + ou “ - para fazer o;nível de potência de 1 a 3. Pressione o botão [ ] para confirmar a potência desejada.
4) Pressione “+” ou “-” para fazer a potência: 700W, 450W, 300W ou 100W. Pressione o botão para confirmar a potência desejada e introduza o tempo de cozedura.
5) Pressione “+” ou “-” para definir o tempo de cozedura. O tempo máximo são 90 horas.
6) Pressione para fazer a cozhar.
9. Cozinhar com microondas + convecção
1) Pressione o botão [F] para ativar a função microondas. Vai piscar o "900" no display e aparece o icone do microondas "01:00". Pressione o botão " [F] 7 vezes para ativar a função de microondas + convecção.
2) quando é aparece com iluminados no display, o aparecido entre no modo microondas + convecção, a temperatura por defeito varia ser de 180^ e o tempo por defeito "10:00".
3) Pressione “+” ou “50 aas selecionar a temperatura, que vaid dos As temperatas disponveis são: 50, 100, 105, 110, 115, 120, 125, 130, 135, 140, 145, 150, 155, 160, 165, 170, 175, 180, 185, 190, 195, 200, 205, 210, 215, 220, 225, 230.
4) Pressione “+” ou “-” para fazer a potência: 700W, 450W, 300W ou 100W. Pressione o botão para confirmar a potência desejada e introduza o tempo de cozedura.
5) Pressione “+” ou “-” para definir o tempo de cozedura. O tempo máximo são 90 Minutes.
6) Pressione paraURT a cozinho.
10. Cozinhoar com microondas + grill ventilado
1) Pressione o botão [F] para ativar a função microondas. Vai piscar o "900" no display e aparece o icone do microondas "01:00". Pressione o botão " [F]" 8 vezes para ativar a função de microondas + grill ventilado.
2) Whenever you want to use the code, please use the code in the codebase.
3) Pressione “+” ou “-” para選擇a temperatura, que vale dos 100 aos 230^ As temperatas disponiveis são: 100, 105, 110, 115, 120, 125, 130, 135, 140, 145, 150, 155, 160, 165, 170, 175, 180, 185, 190, 195, 200, 205, 210, 215, 220, 225, 230. Pressione para confirmar a temperatura.
4) Pressione “+” ou “-” para fazer a potência: 700W, 450W, 300W ou 100W. Pressione o botão para confirmar a potência desejada e introduza o tempo de cozedura.
5) Pressione “+” ou “-” para definir o tempo de cozedura. O tempo máximo são 90 Minutes.
6) Pressione paraURT a cozinho.
PT
- Cozinhoar com microondas + grill inferior + convecção
1) Pressione o botão [F] para ativar a função microondas. Vai piscar o "900" no display e aparece o icone do microondas "01:00". Pressione o botão " [F]" 9 vezes para ativar a função de microondas + grill inferior + convecção.
2) Quapececem iluminas no display, o aparelho entra no modo microondas + grill inferior + convecao, a temperatura por defeito vai ser de 180^ e o tempo por defeito "10:00".
3) Pressione + "ou "a tnpaaetacique vai dos 100 aos 230^ As temperatas disponiveis sao: 100, 105, 110, 115, 120, 125, 130, 135, 140, 145, 150, 155, 160, 165, 170, 175, 180, 185, 190, 195, 200, 205, 210, 215, 220, 225, 230. Pressione para confirmar a temperatura.
4) Pressione “+” ou “-” para fazer a potência: 700W, 450W, 300W ou 100W.
Pressione o botão para confirmar a potência desejada e introduza o tempo de cozedura.
5) Pressione “+” ou “-” para definir o tempo de cozedura, quando o maiorço 90 minutos.
6) Pressione paraURT a cozinho.
- Cozinhoar com microondas + duplo grill
1) Pressione o botão para ativar a função microondas. Vai piscar o "900" no display e aparece o icone do microondas "01:00". Pressione o botão "F" 11 vezes para ativar a função de microondas + duplo grill.
2) Quando e aparecerem iluminados no display, o aparecido entra no modo microondas + duplo grill. O tempo por defeito, que é "10:00" vai piscar no display, bem como a potência por defeito, que é 300.
3) Pressione “+” ou “-” para fazer a potência: 700W, 450W, 300W ou 100W. Pressione o botão para confirmar a potência desejada e introduza o tempo de cozedura.
4) Pressione “+” ou “-” para definir o tempo de cozedura, quando o maiorço 90 minutos.
5) Pressione paraURT a cozinhar.
PT
13. Programas de cofinhar automaticos
1) Pressione o botão [F] para ativar a função microondas. Vai pescar o "900" no display e aparece o icone do microondas "01:00". Pressione o botão " [F]" 13 vezes para ativar a função de programas automaticos.
2) quando aparecer iluminando-se e piscando no display, o aparecido vaisentrar em modo automatico. O programa por defeito é o P01. O tempo, o peso e o primeiro número dos programas automaticos, não aparecer no display.
3) Pressione “+” ou “-” para selecionar o programa pretendido de P01 a P13, todos você aparecer piscando às ser definindo o que foi escolhido.
4) Pressione para confirmar earethoajustar o peso dos alimentos.
5) Pressione “+” ou “-” para selectionar o peso dos alimentos
6) Pressione para fazer a cozhar.
Se o programa auto tiver pré-aquecimento, assim que for atingida a temperatura definida para o préaquecimento, abra a porta e coloque os alimentos dentro do microondas,undy pressione para começar a cozinhar.
14. Auto descongelação
1) Pressione o botão [F] para ativar a função microondas. Vai piscar o "900" no display e aparece o icone do microondas "01:00". Pressione o botão " [F]" 12 vezes para ativar a função de auto descongelação.
2) quando aparecer iluminando-se e piscando no display, o aparecido vaisentrar em modo de auto descongelação automatica. O programa por defeito é od01. O tempo, o peso e o primeiro número dos programas automaticos, não aparecer no display.
3) Pressione “+” ou “-” para selecionar o tipo de descogelaçao pretendida, d01 e d02 não aparecer no display.
4) Pressione para confirmar o tipo de auto descongelacao e(before ajustar o peso dos alimentos.
5) Pressione “+” ou “-” para selectionar o peso dos alimentos.
6) Pressione paraURT a descongelar.
Pressione para continuar a descongelar(before de virar a comida.
| Programa | Tipo de alimentos | Indicações |
| d01 (descongelar)** | Carne, às e peixe | Se ouvir um sinal sonoro, significica que oorno microondas parou. Vire a comida e carregue no botão start/pausa para retomar o programa de descongelação. |
| d02 (descongelar)** | Pão, bolos e fruta | |
| P01** | Vegetais | Vegetais frescos |
| P02** | Acompanhamentos | Batatas cozidas |
| P03* | Acompanhamentos | Batatas assadas quando ouvir um sinal sonoro, vire os alimentos,ksen o programa vai iniciar a fase segunte automaticamente. |
| P04 | Aves e peixe | Filetes de frango ou peixe, por exemplo. quando ouvir um sinal sonoro, vire os alimentos,ksen o programa vai inciar a fase segunte automaticamente. |
| P05* | Pastelaria | Bolo |
| P06* | Pastelaria | Tarte de maça |
| P07* | Pastelaria | Quiche |
| P08** | Aquecer | Bebidas/sopa |
| P09** | Aquecer | Prato de comida |
| P10** | Aquecer | Molhos/doces |
| P11* | Comida pré-confectionada | Pizza congelada |
| P12* | Comida pré-confectionada | Batatas congeladas quando ouvir um sinal sonoro, vire os alimentos,ksen o programa vai inciar a fase segunte automaticamente. |
| P13* | Comida pré-confectionada | Lasanha congelada |
PT
15. Função de pré-aquecimento
A funcão de pré-aquecimento pode ser selecionada(before de ter escolhido uma destas funções: convened, grill ventilado, convencêo inferior, micro-ondas + convened, microondas + grill ventilado e microondas + convened inferior.
1) Pressione o botão O icone do pré-aquecimento vai aparecer.
2) Pressione para inicia o pré-aquecimento. Pode parar o pré-aquecimento abrindo a porta doorno ou correngando novamente em
3) quando a temperatura de pré-aquecimento definira for atingida, vais ouvir um sinal sonoro 3 vezes. Se não pressionar para fazer a cozinho,(before de 2 horas o sinal sonoro vaistocar uma vez e o aparecido returna ao modo stand by.
4) quando a temperatura de pré-aquecimento for atingida, coloque a comida dentro doorno e pressione oça começar a cozinho. O síbolo de pré-aquecimento vai desaparecer.
Nota: a funcão de pré-aquecimentosolefunçãose tiverpreviamente escolhido um dosmosodindicos.Durante o pré-aquecimentoasfunçoesdo microondas ficam desativadas.
16. Tranca de segurarca para crianças
Para truncar: Pressione ad mesmo tempo durante 3 segundos. Vai
ouvir um "beep" longo a indicar que o Sistema está trancado e o síbolo é algo é algo.
vali fazer acaso.
Para destrancar: Pressione por segundos, vai novamente ouvir um
"beep" longo e o的概率 0.5 vai desaparecer
17. Especificações do display
1 para) SeAbrir a porta a meio de um cozinhado,deve carregarem retomar a funcao programada.
2) A luz do aparelho vai acender-se de cada vez queAbrir a porta.
3) Quando o cozinho é interrompido ou termina a lâmpada des Liga-se.
4 Quan do o forno microondas está em modo de definirou ou de pausa, incluindo programas automaticos e de descogelação, se não acontecer nenhuma operação no espoço de 5 minutos, o aparecido vai entrada em modo off.
5) Quando definir oorno, se(depais não acontecer nenhuma operação no espoço de 10 segundos, o que foi definido vai ser confirmado automaticamente.
Detecção e resolutione problemas
| Normal. | |
| Oorno microondas interfere com a receção de TV | A receção de rádio e de TV pode sofrer interferências quando oorno microondas está a travaíhar. Estas interferências são semelhantes às provocadas por��enços electrodométricos como, por exemplo, uma batedeira, um aspirador ou uma ventoinha. Isso é normal. |
| A luz doorno está menos intensa. No modo de | cozedura com microondas com uma potência baixa, a luz doorno pode ficar menos intensa. Isso é normal. |
| Acumula-se vapor+junto da porta e sai ar quente pelas abertas de ventilação | Durante a cozedura dos alimentos, eles podem libertar vapor. A maior parte deste vapor sai pelas abertas de ventilação. Mas parte deste vapor pode acumular-se ao pé de superfícies mais frias, como, por exemplo, a porta doorno. Isso é normal. |
| Oorno foi ligado inadvertamente, sem que tivessem sido colocados quando alimentados no seu interior | Oorno nunca pode ser ligado sem quando alimentados no seu interior. Uma ligação doorno sem alimentados no seu interior é extremamente perigosa. |
| Problema | Causa provável | Resolução |
| Não consigue ligar o forno | (1) O cabo de alimentação doorno não foi ligadocorrectamente. | Deslgue o cabo de alimentação da tomada, espere 10 segundos, e volta a ligá-lo. |
| (2) O fusível rebentou ou o disjúnitor disparou | Substitua o fusível ou rectifique a posicao do disjúnitor (reparação a ser feita portechnicos especialicos do fabricante). | |
| (3) A tomada não funciona | Experimente ligar及其他 electrodométrico àsomething tomada. | |
| O fornô não aquece | (4) A porta do forno está mal fechada. | Feche bem a porta do forno. |
SERVIÇOS DE ASSISTÊNCIA AOS CLIENTES Se não consuerigir identificar a causa do problema de functimento: desl figure o aparelho (não tente repar) e contacte o Serviço de Assistência Técnica. NUMERO DE SÉRIE DO APARELHO. Onde posso encontrar-se? É importante que indique ao Serviço de Assistência Técnica o número do seu produits e o número de série (é um número de 16 algarismos que inicia com um número 3); este encontra-se no certificado de garantia ou na chapa de identificação afixada no aparelho. Assim evita-se de fazer perdier tempo aos&técnicos, principalmente (e muito significativo) economizando nos custos de chamada de assistência.

Este aparelho este em conformidade com a Direciva Europeia 2002/96/CE relativa Eliminação de Equipamento Eléctrico e Electronico (WEEE). Assegurando que este aparelho sera eliminado de modo correto, evitará consequências potencialmente negativas para o meio ambiente e a saúde humana, as quais poderão ser provocadas por uma eliminação impropriária deste aparelho. O símbolo no aparelho indica que este não deve ser deitado juntamente com o lixo dométrico. Esteaporelho deve ser
entregue a um centro de recolha diferenciateda para reciclagem de equipamento eletrico e electrico. A eliminação efectuada de acordo com as normas de lei locais em vigor em materia de proteção do ambiente. Para mais informações acerca do tratamento, recuperação e reciclagem deste produto, por favor contacte as entidades locais, o serviços de recolha de lixos ou o commerciente onde adquiriu o aparelho.


Horno Microondas
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMENTO
Pulse "Fecho vezes para fazer la funciona microondas + grill ventilador.
Pulse " " frece vezes para activar la funciona Autocook.
Pulse "F doce vezes para activar la funciona descongelado.
ManualFácil