Start - Smartphone Konrow - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Start Konrow em formato PDF.

📄 29 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Konrow Start - page 18
Ver o manual : Français FR Português PT
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Konrow

Modelo : Start

Categoria : Smartphone

Baixe as instruções para o seu Smartphone em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Start - Konrow e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Start da marca Konrow.

MANUAL DE UTILIZADOR Start Konrow

Conteúdo da embalagem:

  • Apague o telefone e remova a cobertura traseira e bateria.
  • Insira o cartão de MicroSIM corretamente nas aberturas de cartão pertinentes (veja gura abaixo). O cartão de SIM standard vai debaixo do MicroSIM e aberturas de MicroSD.
  • Então substitua a bateria e cobertura. PRECAUÇÃO: As 3G funções só podem ser usadas em um Cartão de SIM.
  • Apague o telefone e remova a cobertura traseira e bateria.
  • Insira o cartão de memória na abertura pertinente.
  • Então substitua a bateria e cobertura. PRECAUÇÃO: Inserindo ou removendo um cartão de SIM ou um cartão de MicroSD exige o Smartphone que seja completamente trocado fora. SIM 1 SIM 29

Português Italiano Carregando a bateria:

  • Carregar a bateria, conecte o cabo de USB (provido) ao porto de USB de seu Smartphone e o outro m para o adaptador de rede elétrica (provido). Então conecte o adaptador de rede elétrica a uma saída de poder.
  • O ícone de custo de bateria ilumina durante carregar e indica o estado de custo.
  • Quando a bateria é carregada completamente, você pode desconectar o cabo de USB então do dispositivo da saída de poder. IMPORTANTE: O Smartphone só é recarregado por seu porto de USB.
  • Assegure seu Smartphone é descarregado completamente antes de carregar isto pela primeira vez.
  • A bateria deve ser cobrada por pelo menos 5 a 8 horas quando primeiro carregou. Nota: Você pode usar o dispositivo quando está sendo carregado. Neste caso, a bateria pode levar para carregar completamente mais muito tempo Precauções a respeito da carga da bateria :
  • Para recarregar a bateria, utilize apenas o adaptador CA fornecido com o dispositivo. Não utilize qualquer poder ou dispositivos elétricos.
  • A tomada elétrica à qual o dispositivo está conectado precisa ser instalado próximo ao equipamento e deve ser facilmente acessível.
  • Aguarde sempre pelo menos 5 segundos depois de desligar o aparelho antes de reiniciar. Desligue imediatamente e ligar o dispositivo pode danicar os circuitos elétricos.
  • Não desmonte a bateria. Não jogue a bateria no fogo ou água. Não carregue a bateria se a temperatura ambiente for superior a 45°C.
  • Para reparar ou substituir a bateria, contacte um técnico qualicado.
  • A vida útil da bateria depende muito do uso que você faz dela. Não exponha a bateria a temperaturas abaixo de 0°C ou acima de 60°C. O seu funcionamento pode avariar.
  • Interferência eletromagnética importante ou descarga eletrostática pode causar uma perda de mau funcionamento ou de dados. Se o dispositivo não está a funcionar correctamente, reponha o mobile ou desconectar o adaptador de alimentação da tomada, ligue-o novamente. Safety information for charging the battery:

Acender o Smartphone, aperte o Em / Fora botão localizado no lado do Smartphone durante 3 segundos. Se o Smartphone é acendido, aperte para menos que um segundo no botão pôr o dispositivo em modo auxiliar. Aperte para deixar modo auxiliar novamente. Apagar o Smartphone, aperte o Em / Fora botão durante 3 segundos até que um cardápio se aparece, então toque o Fora abotoe e conrme.

Seu Start é um SIM Smartphone dual. O permite a telefonar usando duas linhas do mesmo dispositivo. Há duas SIM cartão aberturas.

  • Quando você começar seu telefone, o posterior o convida a entrar nos códigos de ALFINETE de seus dois cartões de SIM em sucessão (SIM1 então SIM 2).
  • A «chamada de emergência» função o permite a chamar um número de emergência sem entrar no código de PIN.
  • Aperte a chave de poder em seu telefone.
  • Segure e arraste o destranque ícone ao topo destrancar o dispositivo. Você pode congurar a fechadura de tela somando uma contra-senha ou faça um molde para ser reproduzido ao destrancar seu Smartphone. PRECAUÇÃO: Esquecendo de sua contra-senha de fechadura de tela, código de ALFINETE

molde blocos permanentemente seu Smartphone Se isto é esquecido ou é perdido, a garantia de produto não cobrirá tal uma omissão. Até mesmo um «reajuste» não pode resolver o problema. Como uma precaução, tome uma nota de seu contra-senha ou padrão. PASSWORD: _________________ Fechar seu dispositivo, simplesmente aperte o em / fora botão Aprire lo schermo:

NOTA: É impossível fazer ou receber uma chamada no dois SIM cartões ao mesmo tempo. Por exemplo, se você está em uma chamada no SIM 1 linha, esses tentando o contatar em SIM 2 será desviado automaticamente para voicemail.

  • Bata o ícone no cardápio principal ou a tela de casa
  • discar o número de sua escolha.
  • Bata o ícone de operadores para chamar com SIM 1 ou SIM 2.
  • Aperte o + /- botões para ajustar o volume de chamada.
  • Quando você quiser terminar uma chamada, aperte o ícone.
  • Quando uma chamada é recebida, deslize seu dedo em cima do ícone .
  • Quando você quiser terminar uma chamada, aperte o ícone .

Nota: Limitar sua exposição a EMF, nós o recomendamos desative Bluetooth quando não for qualquer mais usado. Você pode ativar Bluetooth pelos atalhos de regulamento básico da barra de noticação ou nos parâmetros do Smartphone.

  • Clique no botão de ativação e enrole à direita.
  • Quando o Bluetooth é ativado que você verá o ícone em a barra de noticação. Nota: Limitar sua exposição a EMF, nós o recomendamos desative Wi Fi quando não for qualquer mais usado. Você pode ativar Wi Fi pelos atalhos de regulamento básico de a barra de noticação ou nos parâmetros do Smartphone.
  • Clique no botão de ativação e enrole à direita.
  • Quando o Wi-Fi é ativado que você verá o ícone no barra de noticação.
  • Click “Reset phone” and conrm “Erase everything”. The smartphone will turn o and on rebooting the system will reset. NOTE : If you have any problem with your device, please try to reset the system before sending it back. Se você quiser reajustar seu smartphone, você pode fazer um reajuste de dados do Android™ de sistema operacional. PRECAUÇÃO: Uns dados reajustou apagam todos seus dados pessoais, tudo contatos em seu telefone e as aplicações você tem instalado. Isso é por que nós recomendamos que você faz um auxílio de seus dados antes de começar o procedimento. Porém o informação armazenada no cartão de memória externo não será apagado. Fazer um reajuste dos dados:
  • Em Colocações, clique em dados de Fábrica «reajustados» e dados de Fábrica «reajuste».
  • The legal warranty for hidden defects applies in compliance with Articles 1641 et seq. of the French Civil Code. Português Antes de usar o fone de ouvido, certique-se de que o volume não está no seu máximo e, assim, evitar a perda auditiva causa. Altos níveis de ruído são projetados para indivíduos com capacidade de audição prejudicada e não para aqueles com audição normal. Não use o fone de ouvido enquanto estiver dirigindo. Ajustar o volume para que possa ouvir os sons de seu ambiente. Para evitar possíveis danos à audição, não ouvir com volume elevado por um longo tempo. Ouvindo um leitor de música em alta potência pode danicar a orelha do usuário e resultar em perda auditiva (surdez, zumbido, zumbido e hiperacusia). Para evitar esses riscos, recomenda-se não usar o dispositivo no volume máximo, a duração da utilização não deve exceder uma hora por dia. Não use modelos de auriculares ou auscultadores pré-amplicados ou amplicados (isto é, com um controle de volume do seu próprio e/ou auto-alimentado por uma bateria ou baterias), porque eles não garantem a conformidade com a potência máxima de som. Este produto está em conformidade com a norma: EN 60950-1 : 2006 / A12 : 2011 equipamentos de processamento de segurança da informação, Parte 1: Requisitos gerais de acordo com o Decreto de 25 de julho de 2013 aplicação do artigo L. 5232-1 do Código da Saúde Pública relativa a players de música. Segurança na escuta Seu Start foi concebido de forma a não exceder os limites de ondas de rádio recomendados pelas autoridades europeias. Estes limites incluem margens de segurança para garantir a proteção de todas as pessoas, independentemente da sua idade ou estado de saúde. A SAR (taxa de absorção especíca) telefones móveis quantica o nível máximo de exposição do utilizador a ondas electromagnéticas, para uso no ouvido. A legislação francesa exige que o DAS não exceda 2 W/kg em média por 10 g de tecido. O valor da SAR é determinado com base no mais alto nível de frequência de rádio emitidos durante testes de laboratório. O SAR real ao usar o telefone estiver abaixo deste nível. O valor de SAR do telefone podem variar dependendo dos seguintes fatores: a proximidade/ afastamento de uma antena de retransmissão, o uso de acessórios e outros. CUIDADO: O valor de SAR podem variar de acordo com os requisitos nacionais para a divulgação e testes, e dependendo da banda da rede. CUIDADO:
  • Não use seu celular em alguns lugares, como aviões, hospitais, estações de serviço e garagens, bem como condução prossional. As ondas electromagnéticas mobile pode perturbar o bom funcionamento dos dispositivos eletrônicos utilizados nestes lugares. Nós recomendamos que você parar ou colocar o telefone no modo avião nesses locais para evitar quaisquer perturbações.
  • Se você usar um implante electrónico (pacemakers, bombas de insulina, neuroestimulador...) observar uma distância de 15 cm entre o móvel e implante.
  • Se usa auriculares mantenha o telefone afastado da barriga de mulheres grávidas eo abdômen mais baixo para os adolescentes. Usando conselhos para reduzir o nível de exposição à radiação electromagnética:
  • Certique-se de utilizar o seu telemóvel em boas condições de recepção, para reduzir a quantidade de radiação recebida (incluindo um parque de estacionamento subterrâneo ou em viagens de trânsito (trem, carro). Cuidado relacionada com ondas electromagnéticas37
  • Um ícone de recepção indica a qualidade da recepção do seu telefone, 4 bares visor signica uma recepção é boa.
  • Para minimizar a exposição à radiação, recomendamos que você use o fone de ouvido.
  • Para minimizar as consequências ruins de exposição à radiação prolongada, aconselhamos
  • Adolescentes segure o telefone perto de sua virilha, e as mulheres grávidas para segurar o telefone longe do estômago.
  • Leia estas instruções.
  • Guarde estas instruções.
  • Siga todas as instruções.
  • Considere os avisos.
  • Limpe-o apenas com um pano macio (seco ou ligeiramente úmido).
  • Não tente desmontar a unidade, não seria coberto pela garantia. Não coloque objetos pontiagudos em contato direto com a superfície e não borrife o produto de limpeza diretamente sobre a tela.
  • Não exerça pressão sobre a tela e não coloque objetos sobre ela. Isso pode danicar a tela.
  • Use as peças de substituição especicadas pelo fabricante.
  • Após qualquer manutenção ou reparo neste produto, peça ao técnico para executar uma verifcation segurança.
  • Utilize apenas ligações/acessórios especicados pelo fabricante.
  • Consulte a pessoal qualicado para o serviço. A manutenção é necessária quando o aparelho foi danicado de uma forma ou de outra, se o cabo de alimentação ou o plugue está danicado(e), de líquido ter sido derramado ou objectos terem caído na unidade, se a unidade tiver sido exposta à chuva ou umidade, ou se tiver caído.
  • Não exponha à luz solar ou a dirigirqualquer calor extremo ou frio.
  • Use o seu celular respeitar a privacidade dos outros.
  • Mantenha o aparelho afastado de objectos metálicos (moedas, chaves ...).
  • Não deixá-lo perto de campos magnéticos que podem causar perda de dados ou danos na unidade.
  • Não deixe cair o dispositivo.
  • Não exponha a choques, fricção e impacto.
  • Para evitar perda de dados, considere fazer uma informação armazenada no dispositivo de backup (em papel ou computador).
  • Para evitar interferências, não utilize o dispositivo perto de outros eletrônicos, dispositivos de pacemakers ou perto de equipamento médico.
  • Temperatura de funcionamento: 0°C e 40°C. AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico:
  • Não exponha o aparelho à chuva ou umidade.
  • Não exponha o produto a pingos ou salpicos e não coloque objectos com líquidos, como vasos, sobre o aparelho.
  • Não use o produto perto de fontes inamáveis ou explosivos.
  • A cha de alimentação é usado como dispositivo de desconexão e deve ser facilmente acessível.
  • Para desligar completamente o aparelho da electricidade, a cha de alimentação deve ser desconectado da tomada elétrica.
  • Não tente substituir a função de segurança do polarizado ou aterrado. Uma cha polarizada tem duas lâminas, uma mais larga do que a outra. Uma lista com um plugue de aterramento tem dois pinos chatos e um terceiro pino redondo no chão. A lâmina larga eo terceiro pino são importantes medidas de segurança para protegê-lo. Se você não conseguir inserir completamente o plugue na tomada, contacte um electricista para substituir a tomada obsoleta.
  • Desligue o aparelho durante a ocorrência de trovoadas ou quando não for usado por um longo período.
  • Desligue o dispositivo em locais com risco de explosão e quando viajam de avião.
  • Não toque no cabo de alimentação com as mãos molhadas e não puxe o carregador para desconectar. Precauções e Instruções de Segurança
  • O cabo de alimentação deve ser congurado de modo que uma pisado ou prensado, especialmente no ponto de decisão, quando ele está conectado e local de onde ela sai do dispositivo.
  • Não sobrecarregue a tomada elétrica. Utilize somente fonte de alimentação, conforme indicado.
  • Não instale perto de fontes de calor, tais como pratos quentes, fogões ou outros produtos (incluindo amplicadores). Aviso no telefone durante a condução Na França, nos termos do artigo R412-6-1 de tráfego que o uso de um telefone de mão pelo condutor de um veículo em movimento é proibido. Sanções em caso de incumprimento deste artigo é uma multa e uma dedução de pontos de carta de condução. Também é permitido o uso de fones de ouvido tipo de sistema, kits gratuitos, headsets, fones de ouvido, podem limitar tanto a atenção que a audição de motoristas. ATENÇÃO: Esta regra aplica-se apenas na França . Quando viajar, favor consultar previamente os regulamentos em vigor no seu país de destino. Aviso epilepsia Leia antes de usar um jogo de vídeo por si mesmo ou seu lho. Algumas pessoas podem sofrer convulsões ou perda de consciência epilépticas com a visão de determinadas luzes intermitentes ou padrões de luz no nosso ambiente quotidiano. Essas pessoas podem sofrer convulsões enquanto assistem certas imagens de televisão ou a jogar determinados jogos de vídeo. Tais fenômenos podem ocorrer mesmo que o motivo não tiver médica ou nunca foi confrontado com uma história de crises. Se você ou um membro da sua família já teve sintomas relacionados à epilepsia (convulsões ou perda de consciência ), quando expostos a luzes que piscam , por favor consulte o seu médico antes de usar. Aconselhamos os pais a estarem atentos aos seus lhos quando jogam jogos de vídeo. Se você ou seu lho tem os seguintes sintomas: tonturas, visão alterada, contrações musculares ou oculares , perda de consciência, desorientação, movimento involuntário ou convulsões, por favor, pare de jogar imediatamente e consulte um médico. Precauções em todos os casos à utilização de um jogo de vídeo:
  • Não que muito perto da tela. Sente-se a uma boa distância da tela da TV e, tanto quanto permitindo que o cabo de conexão.
  • De preferência, usar jogos de vídeo em uma tela pequena .Evite jogar quando estiver cansado ou se você falta de sono.
  • Certique-se de que você jogar em uma sala bem iluminada.
  • Em uso, faça pausas de dez a quinze minutos a cada hora. Este produto é baseado em parte no trabalho do Grupo JPEC. Bluetooth é uma marca registada da Bluetooth SIG, Inc. A tecnologia de codicação de áudio MPEG Layer-3 e patentes beneciar licenciada pela Fraunhofer IIS e Thomson. Este produto está sujeito À LICENÇA MPEG4 PORTFÓLIO DE PATENTES PARA USO PESSOAL E NÃO COMERCIAL DE UM CONSUMIDOR PARA (I) CODIFICAR VÍDEO EM CONFORMIDADE COM A NORMA MPEG4 (MPEG4 vídeo e / ou (Ii) DECODE MPEG4 VIDEO VIDEO CODIFICADO POR UM CONSUMIDOR ENVOLVIDO EM UMA ATIVIDADE PESSOAL E NÃO COMERCIAL E ESTRUTURA E / OU OBTIDO DE UM FORNECEDOR DE VÍDEO COM LICENÇA PARA FORNECER MPEG4 VIDEO VIDEO. NENHUMA LICENÇA É CONCEDIDA OU IMPLÍCITA PARA QUALQUER OUTRO USO. VOCÊ PODE OBTER INFORMAÇÕES ADICIONAIS A PARTIR DE MPEG LA, L.L.C. REFER TO http://mpegla.com. Todos os outros nomes de sistemas, produtos e serviços são marcas comerciais ou marcas registradas de seus respectivos proprietários. Os símbolos ((TM)) ou (R) não está incluído neste manual.39

Reciclagem O símbolo apresentado aqui e no dispositivo signica que o dispositivo é classicado como um equipamento eléctrico ou electrónico e não deve ser descartado com outro lixo doméstico ou comercial no nal da vida. A Directiva WEEE 2012/19/UE (directiva relativa aos equipamentos eléctricos e electrónicos resíduos) foi criado para reciclar o equipamento utilizando as técnicas de valorização e reciclagem mais ecientes para minimizar os efeitos sobre o meio ambiente, tratar e prevenir as substâncias perigosas dos aterros em crescimento. As instruções para eliminar a unidade para usuários privados: quando você não estiver usando o dispositivo, retire a bateria e colocar descartado e o dispositivo de acordo com o processo de reciclagem local. Para mais informações, contacte as autoridades locais ou o revendedor do aparelho. Instruções para a eliminação do dispositivo para usuários de negócios: os utilizadores empresariais devem contactar os respectivos fornecedores, vericar os termos e condições do contrato de compra e garantir que este produto não é misturado com outros resíduos comerciais à sua disposição. No caso de problema: Entre em contato com o nosso serviço pós-venda a partir da página de contato do nosso site: www.konrow.com Made in RPC 2016 Konrow Se o problema não resolvido, entre em contato com o seu representante. Por razões de segurança só a nossa estação de técnica poderes para intervir sobre os nossos produtos com isto em mente que não fazem reposição. Prestador de garantia Konrow é válido para a utilização normal do produto, tal como denido no âmbito das instruções. Excluídos desta garantia, danos devido a uma causa não relacionada com o dispositivo. Em particular, a garantia não se aplica se o aparelho foi danicado após uma colisão ou uma queda, um movimento errado, uma conexão não- conformidade com as instruções fornecidas na documentação de o setor de relâmpago efeito sobretensão, proteção insuciente contra o calor, a umidade ou geada. A garantia abrange apenas a França continental.

  • A garantia não cobre manuais do usuário ou aplicações, denições, conteúdo ou dados de qualquer tipo.
  • A garantia não cobre o desgaste normal (telas, baterias e câmera).
  • A garantia não cobre danos ao produto devido ao mau uso, incluindo, em especial aqueles causados por objetos, pressão, caindo.
  • A garantia não cobre qualquer utilização de produtos não conformes com as precauções descritas no manual.
  • A garantia não cobre danos ao produto com outro produto conectado ou usado com um acessório ou software não fornecidos pela Konrow.
  • A garantia não cobre qualquer dano à bateria.
  • A garantia não cobre o produto ou seus acessórios se tiver sido desmontada ou modicada de qualquer maneira.
  • A garantia não cobre qualquer produto não identicável pelo número de série ou IMEI (s) Numeo (s). se
  • seus elementos tenham sido removidos, alterados ou ilegíveis, a garantia não se aplica.
  • A garantia não cobre danos causados no produto devido à exposição à umidade, a condições extremas de calor ou frio, corrosão, oxidação, com qualquer líquido que seja.
  • A garantia não cobre qualquer cartão SIM ou microSD leitor de deterioração (s) jogador (es).
  • Em qualquer caso, a garantia legal para defeitos ocultos serão aplicadas nos termos do artigo 1.641 do Código Civil. Sicurezza riguardo all’udito