BEKO HII63402MT - Fogão

HII63402MT - Fogão BEKO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HII63402MT BEKO em formato PDF.

📄 108 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice BEKO HII63402MT - page 52
Ver o manual : Français FR English EN Português PT Română RO
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre HII63402MT BEKO

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HII63402MT - BEKO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HII63402MT da marca BEKO.

MANUAL DE UTILIZADOR HII63402MT BEKO

Obrigado por escolher o Beko produto. Queremos que o seu produto, fabricado com alta qualidade e Tecnologia, para Ihe oferecer a melhor eficiência. Portanto, deve ler cuidadosamente este manual e qualquer outra documentação fornecida antes de utilizeso produit.

Ter em atençao toda a informacao e as advertencias especialicas no manual do utilizesdor. Desta forma, ira proteger-se a si mesmo e ao seu produits contra os perigos que podem ocorro.

Guardar o manual do utiliser. Seentaré este produit a mais algoém,entarregar también o respetivomanual.Ascondiçõesde garantia,métodos deutilização e resolução de problemasdo seu produitsão fornecidasnestemanualdoutilizando.

Os símbolos e as respetivas descrições no manual do uso.

BEKO HII63402MT - Os símbolos e as respetivas descrições no manual do uso. - 1

Risco que pode resultar em morte ou lesoes.

BEKO HII63402MT - Os símbolos e as respetivas descrições no manual do uso. - 2

Informações importantes ou dicas úteis de'utilisation.

BEKO HII63402MT - Os símbolos e as respetivas descrições no manual do uso. - 3

Ler o manual do utiliser.

BEKO HII63402MT - Os símbolos e as respetivas descrições no manual do uso. - 4

Advertência de superficie quente.

OBSERVARs Risco que pode resultar em danos no material no produits e para o meio ambiente. Cao

Índice

1 Instruções de segurança 54

1.1 Uso previsto 54
1.2 Segança de crianças, pessoas 54
vulneraveis e animais de estimação
1.3 Segurarca elektrica 55
1.4 Seguranga no transporte 57
1.5 Segura da instalacao 57
1.6 Segurarca durante a utilização.... 58
1.7 Advertências da temperatura.... 59
1.8 Seguranca na cozedura 59
1.9 Inducao 60
1.10 Segura da manutenao e limpeza 60

2 Instruções ambientais 61

2.1 Diretiva de resíduos 61
2.1.1 Em conformidade com a Diretiva REEE e Eliminação de Resíduos: 61
2.2 Informação da embalagem 61
2.3 Recomendações de eficiência 61
energética

3 O seu produto 62

3.1 Apresentação do produits 62
3.2 Especificações tíncicas 63

4 Primeira utilização. 64

5.1 Informação geral acerca da 64 utilizesao da plac
5.2 Paine de controlo 67

6 Informação geral acerca da cozedura. 72

6.1 Advertências gerais acerca de cozinhar com a placar...

7 Manutenção e limpeza 74

7.1 Informacoes gerais de limpeza.... 74
7.2 Limpar a plac.. 75
7.3 Limpar o paine de controlo.... 75
8 Solucao de problemas 76

BEKO HII63402MT - Manutenção e limpeza 74 - 1

1 Instruções de segurarca

  • Esta secção inclui as instruções de segurarneyecessárias para prevenir risco de lesões e danos materiais.
  • Se o produto for transferido para uma outras pessoas para uso pessoal ou para fins deutilização em segunda-mão, omanual do Utilizador, asetiquetas do produits e outrosdocumentos e partesrelevantes devem igualmenteser entrega.
  • A)nossaEmpresa não sera considerada responsavel por danos que possam ocorrer caso estas instruções não sejam seguidas.
  • O incumprimento destas instruções anula qualquer garantia.
  • A instalação e as reparações devem ser sempre realizadas pelo fabricantes, por serviços de assistência autorizado ou por uma pessoa especializada能做到 importador.
    Utilizar apenas peças de substituição e acessórios originais.

  • Não reparar ou substituir qualquer componente do produits exceto se especificamente mentionado no manual do uso.

  • Não fazer Modificationsas址 no produits.

BEKO HII63402MT - Instruções de segurarca - 1

1.1 Uso previsto

  • Este produit é destinado ao uso dométrico. Não é adequado para utilizesçao comercial.
  • Não usar o produto em jardins, varandas ou outros ambientes exterioriores. Este produit é destinado ao uso dométrico e nas cozinas comunitárias de lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho.
  • ADVERTÊNCIA: Este produit deve ser uso abenas para fins de cozedura. Não deve ser uso para outros fins como para aquecer uma sala.

1.2 Segança de

BEKO HII63402MT - Segança de - 1

criancies, pessoas vulnárveis e animais de estimação

  • Este produit pode ser uso por crianças com 8 anos de idade ou mais e por pessoas com debilidade físicas, sensoriais e mentalais, ou com

falta de experiencia e*** conhecimento desde que supervisionadas ou instruidas sobre um uso seguro e sobre os riscos do produit.

  • As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e manutençao do'utilizar não deve ser feita por crianças a menos que sejam supervisionadas.
  • Este produit não deve ser uso por pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentalais limitadas (incluindo crianças) exceto se forem supervisionadas ou receberem as instruções necessarias.
  • As crianças devem ser supervisionadas de modo a assegurar que não brincam com o produto.
  • Os produits electrolycos são perigosos para as crianças e para os animais dométricos. As crianças e os animais de estimação não podem brincar, trepar ouentrardento do produit.
  • Não colocar sobre o aparecido objetivos que as crianças possam alcancar.

Rodar a pegao dos recipientes para o lado da bancada de modo que as crianças nao as possam alcançar dado haver perigo de se queimarem.
- ADVERTÊNCIA: Durante a utilizesação, as superfícies acessíveis do produits está quentes. Manter as crianças afastadas do produits.
- Manter todo o material de embalagem afastado do alcance das crianças. Existe o perigo de lesões e de sufocarem.
- Antes de eliminar produits usados e sem'utilisation:

  1. Desligar a ficha de alimentacao e remove o mesmo da tomada.
  2. Cortar o cabo de alimentação e deslagar o mesmo com a ficha do produits.
  3. Tomar precauções para impeder que ascriçasarethrem dentro do produits.
  4. Não permitir que as crianças brinquem com o produto quando estiver em modo inativo.

BEKO HII63402MT - criancies, pessoas vulnárveis e animais de estimação - 1

1.3 Segurarca elektrica

  • Ligar o produit a tomada com ligação terra protegida por um fusível que coincida com a classificação de corrente

indicada na etiqueta do tipo. A instalacao da ligaçao a terra deve ser feita por um eletricista qualificado. Não uso o produits em ligaçao a terra em conformidade com as regulamenteções locais/)nacionais.

  • A ficha ou a ligaçãoétrica do aparecido deve estar em local de fácil accesso. Se isto não for possível, tem de existir um mecanismo (fusível, interruptor,etc.) na instalaçãoétrica ao qual o produits é ligado, em conformidade com as regulamenteçõesétricas e todos os pálicos têt de estar分开ados da rede.
  • Desligar o produit da tomada ou desligar o fusivel antes de reparar, manter ou limpar.
  • Ligar o produit numa tomada com ligação terra que está de acordo com os values de tensão, corrente e frequência especializados na etiqueta de classificação.
  • (Se o seu produit não tiver um cabo eletrico) usar apenas ou cabo de ligação descririto na secção "Especificações和技术icas".
  • Não PRENDER o cabo de alimentação por boa ou以及其他 do produits. Não colocar objetivos pesados em cima do

cabo de alimentacao. O cabo de alimentacao não pode ser dobrado, esmagado ou entra em contacto com qualquer fonte de calor.

  • Assegurar que os cabos de alimentação não está presos quando estiver a colocar o produits no respetivo local antes de o montar ou limpar.
  • Usar开放或封闭的洞口。
  • Use open or封闭的洞口。
  • Use closed or封闭的洞口。
  • Use open and closed doors.
  • Não usar um cabo de extensão, uma extensão multipla um para utilizez o seu produto.
  • Entrar em contacto com o centro de assistência ou importador autorizzato para usar o adaptorador aprovado nos casos em que for necessário o uso de um adaptorador conversor (para o tipo de ficha).
  • Entrar em contacto com o centro de assistência ou importador autorizzato se o comprimento do cabo de alimentação for inadequado.
  • As fontes de energia portáteis ou fichas multiplas podem sobraquecer e incendiar-se. Manter fichas multiplas e fontes de energia portáteis afastadas do produits.

  • Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído por um fabricante, um的服务 autorizzato ou uma pessoa a ser especificaça pela Empresa de importação de modo a fazer possível perigos.

Se o seu aparecido tiver um cabo de alimentação e ficha:

  • Nunca colocar a ficha do produito numa tomada parte, solta ou fora da tomada. Assegurar que a ficha está totalmente inserida na tomada. Caso contrário, as ligações podem sobraquecer e occasionar um incêndio.
  • Evitar inserir o disposicao em tomadas gordurosas, sujas ou potencialmente expostas a agua (como as que está muito a uma bancada ond pode ser atingida por agua). Caso contrario, existe risco de curto-circuito e eletrocussao.
  • Nunca tocar na ficha com as mãos molhadas!
  • Retirar a ficha da tomada usingo o corpo da ficha em vezdo cabo da mesma.

BEKO HII63402MT - Segurarca elektrica - 1

1.4 Segurarca no transporte

  • Desligar o produit da corrente eletrica antes de o transporte.

  • Quando precisar de transporte o seu produto, envolver o mesmo com material de embalagem de bolhas ou com cartão grosso e passar com fita cola com firmeza. Prenderfirmamente as partes MQveis do produits para evacar danos.

  • Antes de o produto ser instalado, verificar o produits relativamente a quaisquer danos de transporte. Contactar o importador ou o centro de assistencia autorizada se estiver danificado.

BEKO HII63402MT - Segurarca no transporte - 1

1.5 Segança da instalação

  • Antes de.iniciar a instalacao, desligar a LINHA elétrica a qual o produits sera connectado, desligando o fusível.
  • Usar sempre luvas de proteção durante o transporte e a instalação. Caso contrário, existe o perigo de lesões occasionados por arestas vivas!
  • Antes de o produto ser instalado, verificar o produits relativamente a quaisquer danos. Não instalar o mesmo se o produto estiver danificado.

  • Evitar usarrialquer material isolante termico para cobrir o interior dos moveis que sera instalados.

  • A luz direta do sol e fontes de calor, como aquecedoresétricos ou a gás, não devem estar presentes na zona onde o produits está instalado.
  • Manter o espaço aberto jusqu'à de todas as conduitas de ventilação do produits.
  • Não instalar o produto por baixo de uma janela. há um risco que a chama da placar incendeie as cortinas e os materiais inflamáveis em volta da placa. quandoAbrir a janela, os recipientes quentes de cozinha podem cair.
  • Não instalar o produto por boa do uma janela. quando abrir a janela, os recipientes quentes de cozinha podem cair.
  • Caso fazer uma.tomada atrás do local onde o produit sera instalado,deve assegurar que o produitsão entra em contacto com a tomada nem com a ficha inserida na tomada.
  • Não deve havernenhuma mangueira de gás, tubo de água em plástico e tomada na parte traseira ou na parede lateral do local onede o produto

será instalado. Caso contrário, poder ficar deformados peloefeito do calor quando a placé está em funciona e pode Criar um risco de segurarça.

BEKO HII63402MT - Segança da instalação - 1

1.6 Segurarca durante a utilização

  • Assegurar que o aparecido é desligado antes cada Utilização.
  • Se não usar o produit durante um longo periodo de tempo, deve desligar o mesmo ou desligar a alimentação da caixa do fusível.
  • Não usar o produto se partir ou for danificado quando usar o mesmo. Desligar o produit da eletricidade. Contactar o importador ou o centro de assistência autorizada.
  • ADVERTÉNCIA: Se a superficie estiver rachada, desligar o produit da alimentação eletrica para fazer o risco deCHOque eletrico.
  • ADVERTÉNCIA: Se a superficie de vidro da placar estiver parte: Desligar o gás e (se aplicável) as placasétricas de aquecimento. Desligar o produto da eletricidade.

Não fazer na superficie do aparecido.

  • Não utilizes o aparecido.
  • Não pisar o aparecido em circunstência alguma.
  • Nunca usar o produto quando a sua avaliacao ou coordenação estiver afetada devido ao consumo de alcool e/ou drogas.
  • Os objetivos inflamáveis não devem ser mantados dentro e em volta da zona de cozedura. Caso contrário, pode originar um incério.
  • Este produit não é adequado para usar com controlo remoto ou com um relógio externo.

BEKO HII63402MT - Segurarca durante a utilização - 1

1.7 Advertências da temperatura

  • ADVERTÊNCIA: quando o produit estiver em uso, o produits e as respetivas partes acessíveis ficarão quentes. Deve ser tão cuidado para fazer tocar o produit e os elementos de aquecimento. Crianças com menos de 8 anos de idade devem ser mantidas afastadas do produit, exceto se constantamente supervisionadas.
  • Não colocar materiais inflamíveis/explosivos perto do produits,azo que os

superficies irao ficar quentes enquanto o mesmo estiver em funciona.

  • ADVERTÊNCIA: Perigo de incência: Não armazenar os artigos sobre as superfícies de cozedura.

BEKO HII63402MT - Advertências da temperatura - 1

1.8 Seguranca na cozedura

  • ADVERTÊNCIA: O processo de cozedura tem de ser respeito. Os processos de cozedura de curto prazo devem ser constantemente respeitados.
  • ADVERTÉNCIA: Na cozedura com oleo solido ou liquido, é perigosodeer a plac sem vigilência, o que pode provocar um incério. NUNCA tentar extinguir o fogo com água; desligar o produits da correnteétrica e(before cobrir as chamas com uma tampa ou uma cobertura de incério (etc.).
  • Ter读懂o quando usar bebidas alcólicas nos seuis alimentos. O alcool evapora em altas temperatas e pode fazer incêndio, País podePEGAR fogo ao entrada em conta o superficies quentes.

BEKO HII63402MT - Seguranca na cozedura - 1

1.9 Induição

  • As zonas de aquecimento eletricas do seuorno está equipadas com Tecnologia avançada de "indução". Nas zonas da placá de indução, que poupam energia e tempo, devem ser usados os recipientes de cozinha adequados para cozedura a indução, caso contrário azena da placá não irá funciona. Para informação detaltohada, consulutar a secção "Seleção de recipiente".
  • Como a placá de indução gera um campo magnético,也是如此
  • prejudicials para as pessoas que usam dispositivos médicos, são como pacemakers ou bombas de insulina.
  • Fechar a zona a partir do respetivo pailel de controlo(before do uso, não deve depender do sensor do recipient e.
  • Objetos metálicos, como facas, garfos, colheres e tampas não devem ser colocados sobre a superficie da placāo poised ficarão quentes.

  • Não guardar os objetivos metalicos em gavetas por baixo da plac. Durante um uso intensivo e longo, os materiais podem sobraquecer.

  • Não colocar produits eletrónicos tal como telemóveis, tablets, computadores sobre a placad de indução. O seu aparecido pode fazer DANIFICADO.

1.10 Segura da manutenção e limpeza

  • Deixar que o produit arrefeca antes de,iniciar a limpeza do mesmo. As superficies quentes poder provoc queimaduras!
  • Nunca lavar o produit pulverizingo ou deitando agua sobre o mesmo! Existe risco deCHOque elétrico!
  • Não usarequipamentos delimpeza a vapor para limpar o produitsado也是如此 poderoriginar umCHOqueelétrico.

2.1 Diretiva de resíduos

2.1.1 Em conformidade com a Direita VREEE e Eliminação de Resíduos:

Este produto está em conformidade com a Diretiva UE REEE (2012/19/UE). Este produit possui um símbolo de classificacao para resíduos de equipamento eletrico e eletrónico (REEE).

BEKO HII63402MT - Em conformidade com a Direita VREEE e Eliminação de Resíduos: - 1

Este produit foi produzido com peças de elevada qualidade e materiais que podem ser reutilizados e são adequados para reciclagem. Portanto, não eliminar o produit usado com

o lixo dométrico normal e com outros resíduos no final da vidautil. Colocar o mesmo num punto de recolha para a reciclagem de equipamentos electrolyticos e eletrónicos.Pode perguntar à sua administração local sobre"These pontos de recolha.A eliminação do aparelho ajuda inadequamente a Severity dos meios ambientes para a saude humana.

Conformidade com a Diretiva RoHS:

O produit que comprou cumpre com a Diretiva RSP UE (2011/65/UE). Não contentem materiais nocivos e proibidos especializados na Diretiva.

2.2 Informação da embalagem

Os materiais de embalagem do produitsão fabricados com materiais reciclatese acordo com os nosso RegulamentosAmbientais Nacionais. Não eliminar osresíduos de embalagens com o lixodométrico ou com outros resíduos,eliminar osleasednos指点o de recolhadembalagens especialicas pelasautoridades locais.

2.3 Recomendações de eficiência enerética

De acordo com a informação EU 66/2014 sobre eficiência enerética pode ser encontradas no recibo do produits fornecido com o mesmo.

As sugestões segunte irão ajudá-lo a usar o seu produits de uma forma ecológica e com eficiência enerética.

  • Descongelar alimentos congelados antes de os cozinho.
  • Usar recipientes com o tamanho e a tampa adequados para a zona da plac. Escolher sempre o recipiente do tamanho correto para as suas refeições. É necessária mais energia para recipientes de tamanho incorreto.
  • Manter as zonas de cozedura da placar esas bases dos recipiente devidamente limpas. A sujidade reduz a transferencia de calor entre a zona de cozedura e a base do recipiente.

30 seu produto

3.1 Apresentação do produits

BEKO HII63402MT - Apresentação do produits - 1

BEKO HII63402MT - Apresentação do produits - 2

1 Superficie de cozedura de vidro 2 Compartimento inferior
3 Zona de cozhar de inducao 4 Zona de cozhar de inducao
5 Zona de cozinho de inducao

3.2 Especificações tíncicas

Especificações GERais da placar
As dimensoes exteriorores do produit (altura/largura/ profundidade) (mm)52 /590 /520 *
Dimensoes da instalacao da placar (largura/ profundidade)(mm)560 (+2) /490 (+2)
Tensão/Frequency 1N~220-240 V /2N~380-415 V; 50 Hz
Tipo do cabo e secção usada/adequada para usar no produitsmin. H05V2V2-F 5 x 2,5 mm2
Consumo total de energia (kW) máximo. 7,2 kW

Zonas de cozedura

Frontal esquerda Zona de cozinho de indução
Dimenso 145 mm
Potência 1600 W / Accelerador de ventilação 1800 W
Traseira esquerda Zona de cozinho de indução
Dimensoão 210 mm
Potência 2000 W / Accelerador de ventilação 2300 W
Direita Zona de cozinho de indução
Dimensão 180/280 mm
Potência 2300 W / Accelerador de ventilação 3600 W
  • A alteura da placá indicada na tabela técnica é a alteura da base do produits.

BEKO HII63402MT - Especificações tíncicas - 1

As espécificações tínicas podem ser alteradas sem avis prévio para melhorar aolemidade do produits.

BEKO HII63402MT - Especificações tíncicas - 2

As imagensneste manual são esquemáticas e podem não coincidir exactamente com o seu produits.

BEKO HII63402MT - Especificações tíncicas - 3

Os valore indicados nas etiquetas do produto ou na documentação que acompanha o mesmo são obtidos em condições laboratoriais em conformidade com as normas relevantes. Dependendo das condições operaciones e ambientais do produto,"These valeurs podem variar.

4 Primeira utilização

Antes devenir a utiliser o seu produit, é recomendado fazer o segunte que está indicado nas secções segentes respetivamente.

4.1 Limpeza inicial

  1. Remove todos os materiais de embalagem.
  2. Limpar as superficies do produits com um pano ou esponja humedecidos e secar com um pano.

5 Como utiliser a plac

5.1 Informação geral acerca da utilizesao da plac

Adverténcias gerais

  • Não deixe nenhum objeto cair sobre o fogão. Mesmo pequenos objetivos, como saleiros, podem danIFICAR o fogão. Não use placas rachadas. A água pode fazer porESSAS rachaduras ecauseu um curto-circuito.Se a superficie estiver danificada de alguma forma (por exemple, rachaduras visiveis),desligue ou fusivel primeiro e, em seguida, chame o服务于 autorizational para desconectar o produits para reduzir orisco dechoque eletrico.
  • Não usar PANELs/recipientes desequilibradas e fácilmente inclináveis sobre a plac.
  • Não aquecer as panelas/recipientes e panelsesianas. As panelase o aparecido podem fazer danificados.
  • Desligar sempre os queimadores da placá antes cadautilização.
  • Deve danIFICar o aparelho se utilizes as plagas sem qualquer panela ou panelas/recipient. Desligar sempre as plagas antesadautilização.
  • Após cada utilizesçao, a superficie de cozedura está quente, por也是如此 coloque os tachos / panelas de plácico sobre a superficie de cozedura. Limpar esse material na superficie imeditamente.

OBSERVACAO: Alguns detergentes ou soluções de limpeza podem provocar danos na superficie. Não usar detergentes abrasivos, pós de limpeza, cremes de limpeza ou objetos afiados durante a limpeza.

OBSERVACAO: Durante a primeira utilizesao, pode surgir um odor e fumo durante varias horas. Isto é normal e so necessita de uma boa ventilacao para o remover. Evitar inalar diretamente o fumo e os odores que se formam.

  • Mudanças repentinas de temperatura na superficie de cozimento de vidro podem causar danos, tome cuidado para não derramar liquidos frios durante o cozimento.
  • Colocar una quantidade suficiente de alimentos em panelas e recipientes. Assim, pode fazer que a comida escorra das panelas/recipientes e não precisará de limpar desnecessariamente.
  • Não colocar as tampas dos recipientes e das panelas sobre os queimadores/ zonas.
  • Colocar as panelas centrando-as sobre os queimadores/zonas. Se quiser colocar una panela num queimador/ zona diferente, não a empurre para o queimador pretendido; em vez disso, levantar primaryo e(before colocar sobre o除外 queimador.

Principio de functiamento da placar de inducao

A placac de inducao es como um circuito aberto. O circuito es conclusido quando uma panela / frigideira adequada para gezimento por inducao e colocada nele e umsystema eletronicaboixo da superficie do vidro gera um campo magnetico.A base de metal das panelas / frigideiras aquecida retirando energia desse campo magnético.Portanto, o calor não é gerado na superficie da placamas diretamente

nas panelas/recipientes por cima dela. A superficie do vidro é aquecida com o calor das panelas/recipientes.

Vantagens de cozinhoar com inducao

As placas de inducao oferecem algumas vantages,pois o calor é transferido diretamente para as panelas/recipient.

  • Alimentos que transbordem durante a cozedura não queimam rapidamente porque a superficie de cozedura de vidro não é aquecida diretamente. É limpa mais fácilmente.
  • Cozinhoar deve ser mais<rápido, poised o calor é gerado diretamente sobre as panelas/recipientes. Portanto, economiza tempo e energia em relação a outros temas de placá.
  • Como o calor é aplicado diretamente nas panelas/recipientes, não há perda de calor e proporcióna uma cozedura mais eficiente.
  • O facto de a transferência de calor parare a superficie de cozedura não ser aquecida diretamente ao retiring as panelas/recipientes da superficie de cozedura proporciona uma'utilisation mais segura contra possíveis acidentes quando cozinhar.

Para um funcionaamento seguro:

  • Não的选择ar níveis elevados de aquecimento quando se usaANELAS/ recipientes revestidos anti-aderentes com很小容量的橡膠或油。使用了这种方法,可以节省时间,同时减少材料的浪费。
  • Não usar a superficie de cozedura de vidro como superficie onde pode colocar algo sobre ela ou como uma superficie de corte.
  • Não colocar objetivos de metal, tais como talheres ou tampas de panelas, sobre a placá, poi podem fazer quentes.
  • Nunca usar papel de alúnbio para cozinho. Nunca colocar alimentos embrulhados em papel alúnbio na zona de indução.
  • Manter objetos magnéticos, tais como cartões de��o ou gravações, afastados do fogão quando estiver a funcional.

  • Se houver umorno debaixo da placae este estiver a functionar, os sensores da placac podem reduzir o nivel de cozedura ou desligar a placac.

  • A sua placamtem umsystemade desligamento automatico. Nas secções a seguir são fornecidas informações detalhadas sobre esteSYSTEMA.No entanto,seusarpanelasde baseina paracozinhar,estaspanelasdevem aquecer muchoprapidamente o fuso da panela pode derreter e danificar asuperficiedecozedura o aparelho antes que osystemadesligamento automatico seraativado.

Panellas/recipientes para cozinhar

Deve usar panelas/recipientes ferromagnéticos de qualidade que tenham uma etiqueta ou avis de que são compatíveis para cozinho por indução apenas com a sua placá de indução. Geralmente, quando maior o teor de ferro, melhor sera o desempenho das panelas/recipient. O diametro da base das panelas / frigideiras deve coincir com a zona de indução. As dimensiones sugeridas está listedas abaixo.

Panellas/recipientes adequadas:

  • Panellas/recipientes de ferro fundido
  • Panelas/recipientes de aço esmaltado
  • Panelas/recipientes de aço e aço inoxidável (com etiqueta ou征求意见 a indicar que são compatíveis com indução)

Panelas/recipientes não adequadas:

  • Panellas/recipientes de alúnbio
  • Panellas/recipientes de cobre
  • Panellas/recipientes de latao
  • Panellas/recipientes de vidro
    Ceràmica
  • Cerámica e porcelaina

Recomendações:

  • Useapanas panelas/recipientcom bases grossas e tratadas. Se usar panels de baseina,estanaspecialas devem aquecer muchrapidamente o o bajo da panela pode derreter e danificar a superficiedecozedura o aparelho antes que osystemade desligamento automatico sera ativado.Rebordos apiados podem causar riscos na superficie.

BEKO HII63402MT - Recomendações: - 1

  • As bases de algumas panelas/recipientes tem um campo ferromagnético menor do que o seu diamétro verdadeiro. Apenas esta area é aquecida pela plac. Portanto, o calor não é distribuía uniformemente e o desempenho da cozedura é diminuído. Além disso, taisANELas/recipientes podem não ser detetados por grandesplacedas de indução.Assim, a placadecozedura deve ser selecionada de acordo com o tamanho do Campo ferromagnétrico.

BEKO HII63402MT - Recomendações: - 2

Tamanhos de panelas/recipientes recomendados

  • Algumas panelas/recipientes tem uma base que contém materiais não-ferromagnéticos tais como o alúnio. Estes temas de panelas/recipientes podem não aquecer adequamente ou podem nem ser detetados pela placá de indução. Em algunos casos, pode aparecer um avis de panelas/recipientes com defeito.

BEKO HII63402MT - Recomendações: - 3

BEKO HII63402MT - Recomendações: - 4

Testede panelas/recipientesa paracozinhar

Teste se o seu recipienté é compatível para cozinhar com placá de indução usingo os métodos abaixo.

  1. É compatível se a base do seu recipiente contém um imã.
  2. É compatível se é não piscar quando colocou o recipient e na placac de indução e liga a placac.

A detecao de panelas/recipientes pelas\ placas de inducao depende do diametro e\ do material do ferromagnetico no fundo\ das panelas/recipientes. Para assegurar a\ detecao das panelas/recipientes e\ conseguir uma cozedura eficiente, as\ panelas/recipientes devem ser\ selectionados de acordo com o tamanho da\ sua plac. Os tamanhos de panelas/\ recipientes recomendados para os\ tamanhos da plac sao fornecidos acima.

5.2 Paine de controlo

BEKO HII63402MT - Paine de controlo - 1

Teclas :

BEKO HII63402MT - Teclas : - 1

Tecla ligar/desligar

BEKO HII63402MT - Teclas : - 2

Tecla temporizador

BEKO HII63402MT - Teclas : - 3

Tecla para aumento

BEKO HII63402MT - Teclas : - 4

Tecla para diminuir

Simbolos :

BEKO HII63402MT - Simbolos : - 1

Simbolo de bloqueio de teclas

Teclas de selecao da zona de cozedura :

BEKO HII63402MT - Teclas de selecao da zona de cozedura : - 1

Tecla de selecao da zona de cozedura esquerda traseira

BEKO HII63402MT - Teclas de selecao da zona de cozedura : - 2

Tecla de selecao da zona de cozedura esquerda frontal

BEKO HII63402MT - Teclas de selecao da zona de cozedura : - 3

Tecla de selecao da zona de cozedura Direita

Advertências gerais para a unidade de controlo doorno

  • Os graficos e figuras são apenas para fins de informação. Os visores e as funções reais poderão variar de acordo com o Modelo da sua plac.
  • Este produit é controlado atraves de um pailen de controlo digital. Cada的操作 que efectuar no pailen de controlo digital sera confirmada por um sinal audivel.

O comportamento de fervura pode variar dependendo dos temas de panela, tamanho da panela e tamanho da zona de cozinho. Para um comportamento de ebulicao mais homogeneo, uma zona de cozinho um passo maior pode ser usada.

Usar uma zona de cozinhoar maior não causa desperdicao de energia nas placas de inducao,porque o calor so é gerado na area da panela relevante.

  • Mantenha sempre o pailé de controlo limpo e seco. Ter uma superficie suja e humida pode causar problemas nas funções.

Ligar a plac

  1. Toque no botão no pail de controlo.

O icone "0" aparece em todos os visores da zona de cozedura.

BEKO HII63402MT - Ligar a plac - 1

BEKO HII63402MT - Ligar a plac - 2

Se nenhuma的操作为 realizada dentro de 20 segundos, a placar voitará automaticamente para o modo de standby.

Desligar a plac

  1. Toque no botão no pailé de controlo.

A placadesligar-se-ae voltarapara o modo Stand-by.

BEKO HII63402MT - Desligar a plac - 1

O*simbolo "H"ou "h"que aparecem no visor da zona de cozedura indicam que a zona de cozedura continua quente. Nao toque nas zonas de cozedura.

O símbolo "H" que aparece no visor que aparece na zona de cozedura indica que a placá continua quente e poderá ser usada para manter quente uma pequena quantidade de alimentos. Este símbolo mudará em breve para o símbolo "h" significando menos quando.

BEKO HII63402MT - Desligar a plac - 2

Quando é desligada a alimentação eletrica, o indicator de calor residual não acenderá e não avisará o uso sobre as zonas de cozedura quentes.

  1. Toque no botão para ligar a plac.
  2. Toque no botão de seleção da zona de cozedura que pretende ligar.

O*simbolo "0" aparece no visor da zona de cozedura e o respective visorifica mais brillhante.

BEKO HII63402MT - Desligar a plac - 3

Se nenhuma的操作为 realizada dentro de 20 segundos, a placar voitará automaticamente para o modo de standby.

Ajustar o;nével de temperatura

Toque nas teclas bpu para ajustar o nivel da temperatura para um valor entre "1" e "9" ou "9" e "1".

BEKO HII63402MT - Ajustar o;nével de temperatura - 1

Nos níveis de 1 a 7, a água ou o oleo na panela pode ferver ou parar. Isso pode levar o'utilizar a pensar que o produit liga e deslaga de forma intermitente. Este caso, que occurs especially when there is a特殊情况 that makes it difficult for the consumer to use this product.

BEKO HII63402MT - Ajustar o;nével de temperatura - 2

A secção exterior da zona de cozinho de 280 mm da placá de indução (se o seu produto estiver equipado com uma placá de indução com uma zona de cozinho de 280 mm) apenas éativada quando é colocada uma caçarola suficientemente grande para cobrir esta zona de cozinho e a temperatura esteja definida a um nível superior a 8.

Uma zona de cozedura pode ser desligada de 3 maneiras différentes:

  1. Colocando o;nivel da temperatura em "0": Pode desligar a zona de cozeduradescendingo;nivel da temperatura para o;nivel "0".
  2. Tocando no símbolo da zona de cozedura correspondente durante umCERTOPERODetempo:Liguea zona de cozedura premindo o sintbolo correspondente por umCERTOPERODetempo para diminuir o valor da temperatura para "0".
  3. Usando o desigamento atraves de opção do temporizador para a zona de cozedura pretendida: Decorido o tempo, o temporizador desligará a zona de cozedura que lhe está atribuída. “0” ou “00” aparecerão no visor correspondente. Decorido o tempo, está ouvido um alarme. Toque em qualquer botão no pail de controlo para silenciar o alarme.

Alta Potência (Booster) Variam dependendo do modelo do produits. Pode não estar disponveis no seu produo.

Para aquecimento rápido, pode'utilizar a funcão "P". No entanto, esta funcção não é recomendada para cozinhar durante muito tempo. A funcção 'booster' poderá não estar disponible em todas as zonas de cozedura.

Ligar a Alta Potência (Booster):

  1. Toque no botão para ligar a plac.
  2. SeLECTIONA ZONA DE COZEDURApretendida tocando nos botoes deselecao da zona de cozedura.
  3. Toque na tecla du primeiro para chegar no nivel "9".

BEKO HII63402MT - Ligar a Alta Potência (Booster): - 1

  1. Quando a zona de cozedura estiver no nivel "9", toque na tecla tma vez para definir a temperatura da zona de cozedura para "P".

Desligar a Alta Potência (Booster):

  • Para desactivar a funcao Booster, toque em e defina a temperatura para o nivel "9". As zonas de cozedura desactivam o booster e continuam a funcional no nivel "9".
  • Pode diminuir o;nvel da temperatura tocando em ou pode desligar completenessa zona de cozedura diminuindo o;nvel de temperatura para "0".

Bloqueio das teclas

Pode activar obloqueio das teclas para evaporar mudar as funções por engano quando a placá está em funciona.

Activar obloqueio das teclas

  1. Toque no botão para ligar a placá.
  2. Toque simultaneamente nas teclas para activar obloqueio de teclas.

BEKO HII63402MT - Activar obloqueio das teclas - 1

Obloqueio de teclas seraactivado o o punto no symbolo cendera.

BEKO HII63402MT - Activar obloqueio das teclas - 2

Se desligar as placas quando as teclas estiverem bloqueadas, obloqueio de teclas sera activado daproxima vez que ligar novamente aplaca. Obloqueio de teclas deveser desactivado a fim depossibilar ofunacionado daplaca.

Desactivar obloqueio das teclas

  1. Quando o bloqueio de teclas estiver activo, toque simultaneamente na teclas e.
    Obloqueio de teclas sera desactivado e o punto no simbolo desaparecerá.

Bloqueio para crianças Variam dependendo do modelo do produits. Pode não estar disponíveis no seu produits.

Pode proteger a placac de ser funciona acidentalmente, para impedir as crianças de ligar a zona de cozedura. Obloqueio para crianças so pode ser activado e desactivado no modo de standby.

BEKO HII63402MT - Bloqueio para crianças Variam dependendo do modelo do produits. Pode não estar disponíveis no seu produits. - 1

Obloqueio para crianças é cancelado em caso de queda de energia.

Activar obloqueio para crianças

  1. Toque no botão para ligar a placá.

  2. Toque simultaneamente nas teclas antes o sinal de "bip" para fazer obloqueio paracriancies.

BEKO HII63402MT - Activar obloqueio para crianças - 1

Obloqueio para crianças seraactivado e o*simbolo "L" aparece em todos os visores da zona de cozedura.

Desactivar obloqueio para crianças

  1. quando obloqueio de teclas estiver activo,toque no botao para ligar a placac.
  2. Toque simultaneamente nas teclas após o sinal de "bip" para desactivar obloqueio paracrianças.
    Obloqueio para crianças sera desactivado e o*simbolo "L" desaparece em todos os visores da zona de cozedura.

Função do temporizador

Esta funciona fácila-lhe a cozedura. Não está necessário ter conta noorno durante todo o periodo de cozedura. A zona de cozedura está automaticamente desligada no fim do tempo que selecionou.

  1. Toque no botão para ligar a plac.
  2. SeLECTIONA ZONA DE COZEDURApretendida tocando nos botoes deselecao da zona de cozedura.

BEKO HII63402MT - Função do temporizador - 1

  1. Toque nas teclas para definir o nível de temperatura pretendido.
  2. Toque no botão para ligar o temporizador.

O*simbolo "00" acenderá no visor do temporizador e o punto decimal aparecerá no visor da zona de cozedura seleccionada.

BEKO HII63402MT - Função do temporizador - 2

Os visores da zona de cozedura traseira direita e esquerda servem como visor do temporizador quando o mesmo está activo.

  1. Toque nas teclas para definir o tempo pretendido.

O temporizadordeerapenas serajustado para as zonas decozedura ja em uso.
i Repita os procedimentos anteriores para除外 zonas de cozedura para as quais pretende fazer o temporizador.
O temporizador não pode ser ajustado a não ser que a zona de cozedura e o valor da temperatura para a zona de cozedura sejam seleccionados.
i Quando a zona de cozedura para a qual foi ajustado um temporizador for seleccionada, podera ver o tempo restante tocando novamente na tecla

Quando o tempo definido tiver terminado, a placá desligará automaticamente e produzirá um sinal de avis audível. Prima qualquer tecla para silenciar o avis sonoro.

Desligar os temporizadores mais cedo

Se desligar o temporizador mais cedo, a placaconvinaafunctionar atemperaturaajustadaatéque sejasdesligada.

  1. Selezione a zona de cozedura que pretende desligar.
  2. Toque no botão para ligar o temporizador.
  3. Até que "00" apareça no érá do temporizador, toque em para definir o valor para "00".

A luz em forma de punto no visor da respective zona de cozedura apaga-se Completely après ter piscado por umCERTOPERIODODEtempo e o temporizador é cancelado.

Usar as zonas de cozedura por inducao de forma segura e eficiente

Principios do funciona: A plac de induçao aquece directamente o tacho de cozedura, como uma CHARACTERistica dos seu principios de funciona. Por isso, são varias asvantagens quando comprada a outros temas. Ela funciona com

mais eficiência e a superficie da placão aquece. A placá de indução está equipada com sistemas superiores de segurar, que oferecer-lhe-ão uma maior segurar na utilização.

BEKO HII63402MT - Usar as zonas de cozedura por inducao de forma segura e eficiente - 1

A sua placarode ser equipada com zonas de cozedura por inducao com um diametro de 145, 180 e 210-280,dependendo do modelo. Com a CHARACTERistica da inducao, cada zona de cozedura detecta cada tacho colocado sobre ela.A energia acumula-se apenas onede o tacho contacta com a zona de cozedura e por isso, é consiguido umconsumo minimo de energia.

Restrições no tempo deestrutura

O controlo da placá é equipado com um limite do tempo de funcção. quando uma ou mais zonas de cozedura são deixadas ligadas, a zona de cozedura está automaticamente desigada às vezes um的概率 do tempo (ver Tabela-1). Se houver um temporizador atruíduo à zona de cozedura, o visor do temporizador não temas desligará mais tarde. O limito do tempo de funcção depende do nível de temperatura selecionado. O tempo é aplicado ao nível de temperatura. A zona de cozedura pode ser reiniciada pelo utilizador antes sido desligada automaticamente como descrito acima.

Nivel de temperatura Limite do tempo de funcionahora
00
16
26
35
45
54
6 1,5
7 1,5
8 1,5
Nível de temperatura Limite do tempo de funciona-hora
9 20-30 mins.
P (Booster) 5-10 mins. *
(*) A placacdescerá para o niveni 9 après 5 minutos

Tabela 1: Tabela-1: Limites no tempo de funciona

Proteção contra sobreaquecido

A sua placá está equipada com sensores que asseguram a proteção contra o sobreaquecido. Deve ser observado o segunte em caso de sobreaquecido:

  • A zona de cozedura activa deve ser desligada.
  • O[nível de seleção deve cair. Contudo, esta condição pode não ser vista no indicator.

Sistema de segurarca contra derrames

A sua placá está equipada com umsystema de segurança contra derrames Sehouver qualquer derrame que respingue nopainel de controlo, oSYSTEMA cortaraimeditamente a ligaçao electrica edesligará a sua placá. O avis "F"apareceno visor durante este periodo.

Ajuste preciso da potência

A placac de inducao reage imeditamente aos comandos, como una caracteristica dos seuis principios de functiamento. Ela altera os ajustes de potencia mucho rapidamente. Por isso, pode impedir um derrame (de leite, agua), mesmo que esteja proxiesimo disso.

BEKO HII63402MT - Ajuste preciso da potência - 1

Se a superficie do paine de controlo digital for exposto a vapor intenso, todo o Sistema de controlo pode ficar desactivado e emitir um sinal deerro.

BEKO HII63402MT - Ajuste preciso da potência - 2

Mantenha a superficie do paine de controlo digital limpa. Um funciona incorrecto poder ser observado.

6 Informação geral acerca da cozedura

Pode encontrar nest造血iscas sobre a preparacao e a cozedura dos seuis alimentos.

6.1 Advertências gerais acerca de cozinhar com a plac

Advertências gerais acerca de cozinho com a plac

  • Nunca encha mais do que um terço da panela com oleo. Não deixe a placá sem supervisão quando aquecer oleo. Oleos sobreaquecidos constituem risco de incência. Nunca tente apagar um possível fogo com água! Se o oleo se incendiar, cubra-a com um cobertor para incência ou pano humido. Desligue a placá se for seguro fazê-lo e chame os bombeiros.

  • Antes de fritar alimentos, deve remove sempre o excesso de água e colocar osleasedmos lentamente dentro do oleo aquecido. Assegurar que os alimentoscongelados está descongelados antesde os fritar.

  • Ao aquecer oleo, certifique-se de que a panela que você usa está seca e mantenha a tampa aberta.
  • Para recomendacoes sobre cozhar com poupanca de energia, consultar a seccao "Instruções ambientais".
  • A temperatura de cozedura e os values do tempo atribuções aos alimentos podem variar dependendo da receita e da quantidade. Por esta razão,"These values são dados como intervalos.

Mesa para cozhar

Alimentos Nivel de temperatura Tempo de cozedura(min)(aprox.)
Derreter
Derreter chocolate (por ex. marca Dr.Oetker, chocolate amargo 55-60% cacau,150 g)1 20 ... 30
Manteiga (200 g) 6 5 ... 6
Ferver, aquecer, manter quente
Água 1 L (Ferver) P 3 ... 5
Água 3 L (Ferver) P 8 ... 10
Leite 1 L (Ferver) 6 4 ... 6
Leite 1 L (Manter quente) 1-2 18 ... 22
Óleo vegetal (Aquecer) (Óleo de semente de girassol 0,5 L)8 3 ... 5
Ferver
Batata descascada cortada em pedações (2 peças tamanho grande)9 12 ... 14
Filete de salmão 8 10 ... 15
Salsichas 9 2 ... 4
Massa (150 g) 8 8 ... 12
Cozinhar, saltear
Prato de arroz (200 g arroz) 6 8 ... 14
Paelha * 9 15 ... 20
Pudim do Noah **
Cozer grão de bico Cozer grão de bico - para o pudim do Noah9 5 ... 6
Cozer grão de bico cozedura - para o pudim do Noah3 10 ... 30
Trigo Cozer grão de bico - para o pudim do Noah9 2 ... 5
Trigo cozedura - para o pudim do Noah 310 ... 30
Pudim do Noah -Todos os ingredientes 820 ... 25
Jarretes com legumes **
Saltear legumes 9 3 ... 8
Assar 4-5 120 ... 150
Sopas (Sopas)6-7 17 ... 20
Fritura superficial
Filete de robalo8 3 ... 7
Bife do lombo ** (3-5 cm)8 5 ... 9
Salsichas 8 2 ... 5
Ovo frito7 4 ... 8
Batatas fritas
Bursak8 13 ... 16
Schnitzel8 5 ... 7
Nugget8 4 ... 6
* Recomendado ou uso de wok
** Recomendado panela/recipient em ferro fundido

PT

7.1 Informações gerais de limpeza

Advertências gerais

  • Deixar que o produit arrefeca antes de,iniciar a limpeza do mesmo. As superficies quentes podem provocar queimaduras!
  • Não aplicar detergentes sobre as superficies quentes. Isto pode originar manchas permanentes.
  • O produit deve ser Completely limpo e seco après cada utilização. Portanto, os residuos de alimentos são fácilmente limpos e éxitado que"These residuos se queimem quando o produits for uso novoamente mais tarde. Portanto, a vidautil do aparecido estende-se e diminuem os problemas frequently enfontados.
  • Não usar aparelhos de limpeza a vapor para limpar o aparelho.
  • Alguns detergentes ou soluções de limpeza podem provocar danos na superficie. Os agentes de limpeza inadequados são: lixivia, produits de limpeza que contenham amoniao, acido ou cloreto, produits de limpeza a vapor, agentes de desincrustação, tira-nódoas e ferrugem, produits de limpeza abrasivos (produtos de limpeza em creme, pó de limpeza, creme de limpeza, esfregão abrasivo e de rasagem, palha de aço, esponjas, panos de limpeza com sujidade e resíduos de detergente).
  • Não é necessário material de limpeza especial na limpeza feita antes cada utilizesçao. Limpar o produits usingo um deterente para a loça,água morna e uma pano macio ou esponja e secar o mesmo com um pano seco.
  • Assegurar que limpa totalmente qualquer liquido que permança(before da limpeza e limpar imeditamente quando salpicos de alimentos ocorridos durante a cozedura.

  • Não lave nenhum componente do seu aparecido na区内 de lavar louça, salvo indentação em contrário no manual do uso.

Para as placas:

  • Sujidade acida como leite, massa de tomate e de oleo poder causar manchas permanentes nas placas e nos componentes das zones de aquecimento das mesmas, limpar todos os liquidos que foram derramados imeditamente après a placar ter arrefecido desligando a mesma.

Inox - Superficies em aço inoxidável

  • Não usar soluções de limpeza acidas ou que containham cloro para limpar as superfícies de aço-inox e as pegas.
  • A superficie de aço inoxidável-inox pode Mudar de cor com o tempo. Isto é normal. Após cada utilizesçao, limpar com um detergente adequado para as superficies em inox ou aço inoxidável.
  • Limpar com um pano macio embarcido e detergente liquido adequado para superficies em inox, tendo o cuidado de limpar num失调.
  • Remover de imediato as manchas de calcário, oleo, amidos e proteinas nas superficies de vidro e de inox. As manchas podem encherrujar quando permanecerem por longos periodos de tempo.
  • Os pulverizadores de limpeza/aplicados na superficie deve ser limpa imeditamente. As soluções de limpeza abrasivas sobre a superficie fazem com que a superficie fuque branca.

Superficies de vidro

  • Quando da limpeza das superficies de vidro, não usar raspadores de metal rijos e materiais de limpeza abrasivos. Podem danIFICAR a superficie de vidro.

  • Limpar o aparecido usingo um detergente para a loça,água morna e uma pano de microfibra especialico para superficies de vidro e secar o mesma com um pano seco de microfibra.

  • Se após a limpezaalready existir detergente residual,deve limpar o mesmo com agua fria e secar com um pano de microfibra limpo e seco.Os residuos do detergente residual podem danificar a superficie de vidro da proxima vez que for utilizesada.
  • Em circunstência alguma os resíduos secs na superficie de vidro devem ser limpos com facas de serrilha, palha de aço ou utensílios semelhantes para raspar.
  • Pode remover as manchas de calcário (manchas amarelas) na superficie de vidro com soluções descalcificadoras existentes no mercado, com uma solução descalcificante como vinagre ou sumo de limão.
  • Se a superficie estiver muito suja, aplicar a solução de limpeza sobre a mancha com uma esponja e aguardar o tempo necessário para que a mesma atue devidamente. Nunca limpar a superficie de vidro com um pano humido.
  • As descolorações e as manchas na superficie de vidro são normais e não podem ser consideradas defeitos.

Peças em plástico e superfícies pintadas

  • Limpar as peças de plástico e as superficies pintadas usingo um detergente para a loça,água morna e uma pano macio ou esponja e secar osleasedmos com um pano seco.
  • Não usar raspadores de metal rijo ou soluções de limpeza abrasivas. Pode danIFICAR as superfícies.
  • Assegurar que as juntas dos componentes do produit não são deixadas humidas e com detergente. Caso contrário, pode ocorrer corrosão restas juntas.

7.2 Limpar a plac

Seguir os passos de limpeza descriritos para as superficies de vidro na secção "Informacao geral de limpeza" para limpezas das mesmas. Pode completing a limpeza de acordo com a informacao abaixo para os casos especialis.

  • Os alimentos à base de acúcar como natas,(amido e melço devem ser limpos de imediato,sem aguardar que a superficie arrefeca.Caso contrário,a superficie de vidro de cozedura pode ficar danificada.
  • Não usar soluções de limpeza para a limpeza quando a placá estiver quente, caso contrário pode ocorro manchas permanentes.

7.3 Limpar o paine de controlo

  • Quando limpar os painéis com o botão de controlo, deve limpar o PANEL e os botões com um pano macio humedecido e secar com um pano seco. Não remove os botões e os vedantes que se encontrar por boa para limpar o PANEL. O PANEL de controlo e os botões pode fazer danificados.
  • Enquanto estiver a limpar os painéis de inox com o botão de controlo, não usar soluções de limpeza para inox em volta dos botões. Os指示adores em volta do botão podem ser apagados.
  • Limpar os paineis tácteiis de controlo com um pano macio humedecido e secar com um pano seco. Se o seu produits estiver equipado com a função de bloqueio de teclas, deve definir o mesmo antes de.iniciar a limpeza do pailel de controlo.Caso contrario,pode ocorrer uma detecão incorreta nas teclas.

8 Solução de problemas

Se o problema persistir antes seguir as instruções这对于ação,entre em contato com seu fornecedor ou um Servico Autorizzato. Nunca tente converter seu produits por contapropria.

O produit não funciona.

  • O fusível pode estar com defeito ou queimado. >> Verifique os fusíveis na caixa de fusíveis. Troque-os se necessário ou reative-os.
  • O aparelho pode não estar connectado à tomada (aterrada). >>> Verifique se o eletrodométrico está connectado à tomada.
  • (Se houver timer no seu eletrodométrico) As teclas do paine de contrôle não funciona. >> Se o seu produit tiver umbloqueio de teclas,obloqueio de teclas pode estar ativado,desative o bloqueio de teclas.
  • Se a placanão ligar quando a tecla ligar/ desligar for pressionada >>> Desconnecte o aguarde pelo menos 20 segundos antes de connectá-lo.
  • Possui proteção contra supraquecimento. >>> Aguarde que a sua placar arrefeca.
  • Não pode ser realizadas panelas adequadas. >> Verifique seu potes.

UO icone está sempre aceso no visor da zona da plac.

  • As panelas não podem ser colocadas no fogão em funciona. >> Verifique se há uma panela na zona do fogão.
  • Sua panela pode não ser adequada para indução. >>> Verifique se o seu fogão é adequado para o fogão de indução.
  • A panela pode não estar centrada corretramente na zona do fogão ou a superficie inferior da panela pode não ser largo ou suficiente para ozone de fogão的选择法. >> Centralize a zona do fogão escolhendo uma panela que seja largo ou suficiente para a zona do fogão.
  • A panela ou a zona do fogão pode estar muito quentes. >>> Espere que esfrem.

A zona da placar seleccionada desliga repentinamente durante o funciona.

  • O tempo de cozimento do compartmento的选择器既可以等待,也可以在任何时间内选择。
  • O tempo de cozimento do compartmento可以选择,但不能同时选择。
  • O tempo de cozimento do compartmento可以选择,但只能同时选择。
  • Tem proteção contra supraquecimento. >> Aguarde que a placar arrefeca.
  • Um objeto pode ter tapado o pail de controlo táctil. >>> Remova o objeto do pail.

Embora a zona da placaresteja ligada,apanela nao aquece.

  • A panela pode não ser adequada para o fogão de indução. >>> Verifique se o seu fogão é adequado para o fogão de indução.
  • A panela pode não estar centrada corretamente na zona do fogão ou a superficie inferior da panela pode não ser larga o suficiente para o zona de fogão的选择法. >> Centralize a zona do fogão escolhendo uma panela larga o suficiente para a zona do fogão.

A ventoinha de arrefecimento continua a funcionar mesmo que a placacesteja desligada.

  • Isso não é umerro. A ventoinha de arrefecimento continua a functionar até que o equipamento eletrónico da placat inija a temperatura adequada.

Ruido da placar duante a cozedura

  • Podem ser ouvidos algunossons provenrientes da placadurante a cozedura. Estessons sao devidos a composicao do recipiente da cozedura. Estessons sao normals, nao representam um mau functimento e fazem parte da technologia de inducao.

Ruidos possiveis e os motivos

  • Ruido do ventilador: A placé está equipada com um ventilador que se ativa automaticamente de acordo com a temperatura do aparecido. O ventilador

tem various niveis de funciona e opera em naves differentes conforme a temperatura.

  • Uma zumbido baixo como o ruido de funcimento de um transformador: Isto é devido à natureza da cultura de indução. Como o calor é transmitido diretamente para a base do recipiente de cozedura, os referidos sons de zumbido podem ser ouvidos de acordo com o material do recipiente de cozedura. Portanto, pode ser ouvidos ríudos differentes com recipientes de cozinha发展目标.

  • Ruido de estalidos: A razão deste ruido é a estrutura e o material da base do recipiente de cozedura. Um som de estalidos pode ser ouvido se o recipiente de cozedura for feito de varias camadas com materiais differs.

  • Ruido de lamúrio: Um som de lamúrio pode ser ouvido quando das zones de cozedura no mesmo lado da placá são usadas com diferentes níveis de cozedura.

Códigos deerro/motivos e possiveis soluções

Códigos deerroMotivosdoerroSoluçõespossíveis
E 22E 26A placadedução sobreaquece.Desligar a placadedução eaguardar até que arrefeca. Oerrodeve ser resolvido quando atemperatura da placadesce abaixodos limites.
E 46Uma ou mais teclas são mantidaspremidas durante mais de 10segundos.Edeixado um objeto no pailen decontrolo ou o controlo é exposto aovapor.O problema deve ser resolvido quando removeas mãos da placa.O problema deve ser resolvido quando o pailen de controlo é limpo.
E 47Não é usado um recipientede inductionadequado.Oerrodeve ser resolvido quando forusado um recipientede adequado paraaquecimento por indução.
E 1 - E 15Errode comunicaçao na zona daplaca de induction.Desligar a zona da placadedução eoperar nowamente antes 30 segundos.Contactar o revendedor autorizado seo problema ficar resolved.
E 16 - E 21Errodo sensor da temperatura naplaca de induction.Desligar a zona da placadedução eoperar nowamente antes 30 segundos.Contactar o revendedor autorizado seo problema ficar resolved.
E 23E 24Errodo software na zona da placadue induction.Desligar a zona da placadedução eoperar nowamente antes 30 segundos.Contactar o revendedor autorizado seo problema ficar resolved.
E 25Errode funconamento do ventiladorna zona da placadedoução.Desligar a zona da placadedução eoperar nowamente antes 30 segundos.Contactar o revendedor autorizado seo problema ficar resolved.
Códigos deerroMotivosdoerroSoluçõespossíveis
E 31 - E 45Erro do equipamento eletrónico na zona da placacde indução.
E 48E 49E 51Erro do sensor na zona da placaded indução.
E 52 - E 57Erro de temperatura elevada na zona da placaded indução.

Bun venit!

Stimate client,

6.1 Advertências gerais acerca de cozinhar com a placar...

7 Intretnerea si curatarea. 100

8 Depanare 102

7.1 Informati generale privind 100 curatarea
7.2 Curataea plitei 101
7.3 Curatarea panoului de control.... 102

BEKO HII63402MT - Depanare 102 - 1

1 Instruktiuni de siguranta

6.1 Advertências gerais acerca de cozinhar com a plac

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BEKO

Modelo : HII63402MT

Categoria : Fogão