HII63402MT - Fogão BEKO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HII63402MT BEKO em formato PDF.

📄 108 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice BEKO HII63402MT - page 52
Ver o manual : Français FR English EN Português PT Română RO
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BEKO

Modelo : HII63402MT

Categoria : Fogão

Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HII63402MT - BEKO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HII63402MT da marca BEKO.

MANUAL DE UTILIZADOR HII63402MT BEKO

ROPT / 52 Bem-vindo! Caro Cliente, Obrigado por escolher o Beko produto. Queremos que o seu produto, fabricado com alta qualidade e tecnologia, para lhe oferecer a melhor eficiência. Portanto, deve ler cuidadosamente este manual e qualquer outra documentação fornecida antes de utilizar o produto. Ter em atenção toda a informação e as advertências especificadas no manual do utilizador. Desta forma, irá proteger-se a si mesmo e ao seu produto contra os perigos que podem ocorrer. Guardar o manual do utilizador. Se entregar este produto a mais alguém, entregar também o respetivo manual. As condições de garantia, métodos de utilização e resolução de problemas do seu produto são fornecidas neste manual do utilizador. Os símbolos e as respetivas descrições no manual do utilizador. Risco que pode resultar em morte ou lesões. Informações importantes ou dicas úteis de utilização. Ler o manual do utilizador. Advertência de superfície quente. OBSERVA ÇÃO Risco que pode resultar em danos no material no produto e para o meio ambiente.PT / 53 Índice 1 Instruções de segurança ............. 54

1.1 Uso previsto................................... 54

1.2 Segurança de crianças, pessoas

vulneráveis e animais de estimação ......................................

1.3 Segurança elétrica......................... 55

1.4 Segurança no transporte .............. 57

1.5 Segurança da instalação .............. 57

1.6 Segurança durante a utilização.... 58

1.7 Advertências da temperatura....... 59

1.8 Segurança na cozedura ................ 59

1.9 Indução .......................................... 60

1.10 Segurança da manutenção e

2 Instruções ambientais.................. 61

2.1 Diretiva de resíduos....................... 61

2.1.1 Em conformidade com a

Diretiva REEE e Eliminação de Resíduos:....................................

2.2 Informação da embalagem .......... 61

2.3 Recomendações de eficiência

3 O seu produto ............................... 62

3.1 Apresentação do produto............. 62

3.2 Especificações técnicas ............... 63

4 Primeira utilização........................ 64

5.1 Informação geral acerca da

utilização da placa ........................

6 Informação geral acerca da cozedura........................................

6.1 Advertências gerais acerca de

cozinhar com a placa....................

7 Manutenção e limpeza ................. 74

7.1 Informações gerais de limpeza.... 74

8 Solução de problemas ................. 76

ROPT / 54 1 Instruções de segurança

  • Esta secção inclui as instruções de segurança necessárias para prevenir risco de lesões e danos materiais.
  • Se o produto for transferido para uma outra pessoa para uso pessoal ou para fins de utilização em segunda-mão, o manual do utilizador, as etiquetas do produto e outros documentos e partes relevantes devem igualmente ser entregues.
  • A nossa empresa não será considerada responsável por danos que possam ocorrer caso estas instruções não sejam seguidas.
  • O incumprimento destas instruções anula qualquer garantia.
  • A instalação e as reparações devem ser sempre realizadas pelo fabricantes, por serviço de assistência autorizado ou por uma pessoa especificada pelo importador.
  • Utilizar apenas peças de substituição e acessórios originais.
  • Não reparar ou substituir qualquer componente do produto exceto se especificamente mencionado no manual do utilizador.
  • Não fazer modificações técnicas no produto.
  • Este produto é destinado ao uso doméstico. Não é adequado para utilização comercial.
  • Não usar o produto em jardins, varandas ou outros ambientes exteriores. Este produto é destinado ao uso doméstico e nas cozinhas comunitárias de lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho.
  • ADVERTÊNCIA: Este produto deve ser usado apenas para fins de cozedura. Não deve ser usado para outros fins como para aquecer uma sala.

crianças, pessoas vulneráveis e animais de estimação

  • Este produto pode ser usado por crianças com 8 anos de idade ou mais e por pessoas com debilidade físicas, sensoriais e mentais, ou com

ROPT / 55 falta de experiência e conhecimento desde que supervisionadas ou instruídas sobre um uso seguro e sobre os riscos do produto.

  • As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e manutenção do utilizador não deve ser feita por crianças a menos que sejam supervisionadas.
  • Este produto não deve ser usado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais limitadas (incluindo crianças) exceto se forem supervisionadas ou receberem as instruções necessárias.
  • As crianças devem ser supervisionadas de modo a assegurar que não brincam com o produto.
  • Os produtos elétricos são perigosos para as crianças e para os animais domésticos. As crianças e os animais de estimação não podem brincar, trepar ou entrar dentro do produto.
  • Não colocar sobre o aparelho objetos que as crianças possam alcançar.
  • Rodar a pega dos recipientes para o lado da bancada de modo que as crianças não as possam alcançar dado haver perigo de se queimarem.
  • ADVERTÊNCIA: Durante a utilização, as superfícies acessíveis do produto estão quentes. Manter as crianças afastadas do produto.
  • Manter todo o material de embalagem afastado do alcance das crianças. Existe o perigo de lesões e de sufocarem.
  • Antes de eliminar produtos usados e sem utilidade:

1. Desligar a ficha de

alimentação e remover o mesmo da tomada.

alimentação e desligar o mesmo com a ficha do produto.

3. Tomar precauções para

impedir que as crianças entrem dentro do produto.

4. Não permitir que as crianças

brinquem com o produto quando estiver em modo inativo.

1.3 Segurança elétrica

  • Ligar o produto a tomada com ligação terra protegida por um fusível que coincida com a classificação de corrente

ROPT / 56 indicada na etiqueta do tipo. A instalação da ligação a terra deve ser feita por um eletricista qualificado. Não usar o produto sem ligação à terra em conformidade com as regulamentações locais/ nacionais.

  • A ficha ou a ligação elétrica do aparelho deve estar em local de fácil acesso. Se isto não for possível, tem de existir um mecanismo (fusível, interruptor,etc.) na instalação elétrica ao qual o produto é ligado, em conformidade com as regulamentações elétricas e todos os pólos têm de estar separados da rede.
  • Desligar o produto da tomada ou desligar o fusível antes de reparar, manter ou limpar.
  • Ligar o produto numa tomada com ligação terra que esteja de acordo com os valores de tensão, corrente e frequência especificados na etiqueta de classificação.
  • (Se o seu produto não tiver um cabo elétrico) usar apenas o cabo de ligação descrito na secção “Especificações técnicas”.
  • Não prender o cabo de alimentação por baixo ou atrás do produto. Não colocar objetos pesados em cima do cabo de alimentação. O cabo de alimentação não pode ser dobrado, esmagado ou entrar em contacto com qualquer fonte de calor.
  • Assegurar que os cabos de alimentação não estão presos enquanto estiver a colocar o produto no respetivo local depois de o montar ou limpar.
  • Usar apenas o cabo original. Não usar cabos cortados ou danificados.
  • Não usar um cabo de extensão, uma extensão múltipla um para utilizar o seu produto.
  • Entrar em contacto com o centro de assistência ou importador autorizado para usar o adaptador aprovado nos casos em que for necessário o uso de um adaptador conversor (para o tipo de ficha).
  • Entrar em contacto com o centro de assistência ou importador autorizado se o comprimento do cabo de alimentação for inadequado.
  • Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído por um fabricante, um serviço autorizado ou uma pessoa a ser especificada pela empresa de importação de modo a evitar possíveis perigos. Se o seu aparelho tiver um cabo de alimentação e ficha:
  • Nunca colocar a ficha do produto numa tomada partida, solta ou fora da tomada. Assegurar que a ficha está totalmente inserida na tomada. Caso contrário, as ligações podem sobreaquecer e ocasionar um incêndio.
  • Evitar inserir o dispositivo em tomadas gordurosas, sujas ou potencialmente expostas à água (como as que estão junto a uma bancada onde pode ser atingida por água). Caso contrário, existe risco de curto- circuito e eletrocussão.
  • Nunca tocar na ficha com as mãos molhadas!
  • Retirar a ficha da tomada usando o corpo da ficha em vez do cabo da mesma.
  • Desligar o produto da corrente elétrica antes de o transportar.
  • Quando precisar de transportar o seu produto, envolver o mesmo com material de embalagem de bolhas ou com cartão grosso e passar com fita cola com firmeza. Prender firmemente as partes móveis do produto para evitar danos.
  • Antes de o produto ser instalado, verificar o produto relativamente a quaisquer danos de transporte. Contactar o importador ou o centro de assistência autorizada se estiver danificado.
  • Antes de iniciar a instalação, desligar a linha elétrica à qual o produto será conectado, desligando o fusível.
  • Usar sempre luvas de proteção durante o transporte e a instalação. Caso contrário, existe o perigo de lesões ocasionados por arestas vivas!
  • Antes de o produto ser instalado, verificar o produto relativamente a quaisquer danos. Não instalar o mesmo se o produto estiver danificado.
  • Evitar usar qualquer material isolante térmico para cobrir o interior dos móveis que serão instalados.
  • A luz direta do sol e fontes de calor, como aquecedores elétricos ou a gás, não devem estar presentes na zona onde o produto está instalado.
  • Manter o espaço aberto junto de todas as condutas de ventilação do produto.
  • Não instalar o produto por baixo de uma janela. Há um risco que a chama da placa incendeie as cortinas e os materiais inflamáveis em volta da placa. Quando abrir a janela, os recipientes quentes de cozinha podem cair.
  • Não instalar o produto por baixo de uma janela. Quando abrir a janela, os recipientes quentes de cozinha podem cair.
  • Caso haja uma tomada atrás do local onde o produto será instalado, deve assegurar que o produto não entra em contacto com a tomada nem com a ficha inserida na tomada.
  • Não deve haver nenhuma mangueira de gás, tubo de água em plástico e tomada na parte traseira ou na parede lateral do local onde o produto será instalado. Caso contrário, podem ficar deformados pelo efeito do calor quando a placa está em funcionamento e pode criar um risco de segurança.

1.6 Segurança durante a

  • Assegurar que o aparelho é desligado após cada utilização.
  • Se não usar o produto durante um longo período de tempo, deve desligar o mesmo ou desligar a alimentação da caixa do fusível.
  • Não usar o produto se partir ou for danificado enquanto usar o mesmo. Desligar o produto da eletricidade. Contactar o importador ou o centro de assistência autorizada.
  • ADVERTÊNCIA: Se a superfície estiver rachada, desligar o produto da alimentação elétrica para evitar o risco de choque elétrico.
  • ADVERTÊNCIA: Se a superfície de vidro da placa estiver partida: Desligar o gás e (se aplicável) as placas elétricas de aquecimento. Desligar o produto da eletricidade.

ROPT / 59 Não tocar na superfície do aparelho. - Não utilizar o aparelho.

  • Não pisar o aparelho em circunstância alguma.
  • Nunca usar o produto quando a sua avaliação ou coordenação estiver afetada devido ao consumo de álcool e/ou drogas.
  • Os objetos inflamáveis não devem ser mantidos dentro e em volta da zona de cozedura. Caso contrário, pode originar um incêndio.
  • Este produto não é adequado para usar com controlo remoto ou com um relógio externo.
  • ADVERTÊNCIA: Quando o produto estiver em uso, o produto e as respetivas partes acessíveis ficarão quentes. Deve ser tido cuidado para evitar tocar o produto e os elementos de aquecimento. Crianças com menos de 8 anos de idade devem ser mantidas afastadas do produto, exceto se constantemente supervisionadas.
  • Não colocar materiais inflamáveis/explosivos perto do produto, dado que os superfícies irão ficar quentes enquanto o mesmo estiver em funcionamento.
  • ADVERTÊNCIA: Perigo de incêndio: Não armazenar os artigos sobre as superfícies de cozedura.
  • ADVERTÊNCIA: O processo de cozedura tem de ser respeitado. Os processos de cozedura de curto prazo devem ser constantemente respeitados.
  • ADVERTÊNCIA: Na cozedura com óleo sólido ou líquido, é perigoso deixar a placa sem vigilância, o que pode provocar um incêndio. NUNCA tentar extinguir o fogo com água; desligar o produto da corrente elétrica e depois cobrir as chamas com uma tampa ou uma cobertura de incêndio (etc.).
  • Ter cuidado quando usar bebidas alcoólicas nos seus alimentos. O álcool evapora em altas temperaturas e pode causar incêndio, pois pode pegar fogo ao entrar em contato com superfícies quentes.
  • As zonas de aquecimento elétricas do seu forno estão equipadas com tecnologia avançada de “indução”. Nas zonas da placa de indução, que poupam energia e tempo, devem ser usados os recipientes de cozinha adequados para cozedura a indução, caso contrário a zena da placa não irá funcionar. Para informação detalhada, consultar a secção “Seleção de recipiente”.
  • Como a placa de indução gera um campo magnético, isso pode causar efeitos prejudiciais para as pessoas que usam dispositivos médicos, tais como pacemakers ou bombas de insulina.
  • Fechar a zona a partir do respetivo painel de controlo depois de utilizar, não deve depender do sensor do recipiente.
  • Objetos metálicos, como facas, garfos, colheres e tampas não devem ser colocados sobre a superfície da placa pois ficarão quentes.
  • Não guardar os objetos metálicos em gavetas por baixo da placa. Durante um uso intensivo e longo, os materiais podem sobreaquecer.
  • Não colocar produtos eletrónicos tal como telemóveis, tablets, computadores sobre a placa de indução. O seu aparelho pode ficar danificado.

manutenção e limpeza

  • Deixar que o produto arrefeça antes de iniciar a limpeza do mesmo. As superfícies quentes podem provocar queimaduras!
  • Nunca lavar o produto pulverizando-o ou deitando água sobre o mesmo! Existe risco de choque elétrico!
  • Não usar equipamentos de limpeza a vapor para limpar o produto dado isso poder originar um choque elétrico.

ROPT / 61 2 Instruções ambientais

2.1 Diretiva de resíduos

2.1.1 Em conformidade com a Diretiva

REEE e Eliminação de Resíduos: Este produto está em conformidade com a Diretiva UE REEE (2012/19/UE). Este produto possui um símbolo de classificação para resíduos de equipamento elétrico e eletrónico (REEE). Este produto foi produzido com peças de elevada qualidade e materiais que podem ser reutilizados e são adequados para reciclagem. Portanto, não eliminar o produto usado com o lixo doméstico normal e com outros resíduos no final da vida útil. Colocar o mesmo num ponto de recolha para a reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos. Pode perguntar à sua administração local sobre estes pontos de recolha. A eliminação do aparelho ajuda adequadamente a evitar possíveis consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde humana. Conformidade com a Diretiva RoHS: O produto que comprou cumpre com a Diretiva RSP UE (2011/65/UE). Não contém materiais nocivos e proibidos especificados na Diretiva.

2.2 Informação da embalagem

Os materiais de embalagem do produto são fabricados com materiais recicláveis de acordo com os nossos Regulamentos Ambientais Nacionais. Não eliminar os resíduos de embalagens com o lixo doméstico ou com outros resíduos, eliminar os mesmos nos pontos de recolha de embalagens especificadas pelas autoridades locais.

2.3 Recomendações de eficiência

energética De acordo com a informação EU 66/2014 sobre eficiência energética podem ser encontradas no recibo do produto fornecido com o mesmo. As sugestões seguintes irão ajudá-lo a usar o seu produto de uma forma ecológica e com eficiência energética.

  • Descongelar alimentos congelados antes de os cozinhar.
  • Usar recipientes com o tamanho e a tampa adequados para a zona da placa. Escolher sempre o recipiente do tamanho correto para as suas refeições. É necessária mais energia para recipientes de tamanho incorreto.
  • Manter as zonas de cozedura da placa e as bases dos recipiente devidamente limpas. A sujidade reduz a transferência de calor entre a zona de cozedura e a base do recipiente.

ROPT / 62 3 O seu produto

3.1 Apresentação do produto

1 Superfície de cozedura de vidro 2 Compartimento inferior 3 Zona de cozinhar de indução 4 Zona de cozinhar de indução 5 Zona de cozinhar de indução

3.2 Especificações técnicas

Especificações gerais da placa As dimensões exteriores do produto (altura/largura/ profundidade) (mm) 52 /590 /520 * Dimensões da instalação da placa (largura/ profundidade)(mm) 560 (+2) /490 (+2) Tensão/Frequência 1N~220-240 V /2N~380-415 V; 50 Hz Tipo do cabo e secção usada/adequada para usar no produto min. H05V2V2-F 5 x 2,5 mm2 Consumo total de energia (kW) máx. 7,2 kW Zonas de cozedura Frontal esquerda Zona de cozinhar de indução Dimensão 145 mm Potência 1600 W / Acelerador de ventilação 1800 W Traseira esquerda Zona de cozinhar de indução Dimensão 210 mm Potência 2000 W / Acelerador de ventilação 2300 W Direita Zona de cozinhar de indução Dimensão 180/280 mm Potência 2300 W / Acelerador de ventilação 3600 W

  • A altura da placa indicada na tabela técnica é a altura da base do produto. As especificações técnicas podem ser alteradas sem aviso prévio para melhorar a qualidade do produto. As imagens neste manual são esquemáticas e podem não coincidir exactamente com o seu produto. Os valores indicados nas etiquetas do produto ou na documentação que acompanha o mesmo são obtidos em condições laboratoriais em conformidade com as normas relevantes. Dependendo das condições operacionais e ambientais do produto, estes valores podem variar.

ROPT / 64 4 Primeira utilização Antes de começar a utilizar o seu produto, é recomendado fazer o seguinte que está indicado nas secções seguintes respetivamente.

1. Remover todos os materiais de

2. Limpar as superfícies do produto com

um pano ou esponja humedecidos e secar com um pano. OBSERVAÇÃO: Alguns detergentes ou soluções de limpeza podem provocar danos na superfície. Não usar detergentes abrasivos, pós de limpeza, cremes de limpeza ou objetos afiados durante a limpeza. OBSERVAÇÃO: Durante a primeira utilização, pode surgir um odor e fumo durante várias horas. Isto é normal e só necessita de uma boa ventilação para o remover. Evitar inalar diretamente o fumo e os odores que se formam. 5 Como utilizar a placa

5.1 Informação geral acerca da

utilização da placa Advertências gerais

  • Não deixe nenhum objeto cair sobre o fogão. Mesmo pequenos objetos, como saleiros, podem danificar o fogão. Não use placas rachadas. A água pode vazar por essas rachaduras e causar um curto- circuito. Se a superfície estiver danificada de alguma forma (por exemplo, rachaduras visíveis), desligue o fusível primeiro e, em seguida, chame o serviço autorizado para desconectar o produto para reduzir o risco de choque elétrico.
  • Não usar panelas/recipientes desequilibradas e facilmente inclináveis sobre a placa.
  • Não aquecer as panelas/recipientes e panelas vazias. As panelas e o aparelho podem ficar danificados.
  • Desligar sempre os queimadores da placa após cada utilização.
  • Deve danificar o aparelho se utilizar as placas sem qualquer panela ou panelas/ recipientes. Desligar sempre as placas após cada utilização.
  • Após cada utilização, a superfície de cozedura estará quente, por isso não coloque os tachos / panelas de plástico sobre a superfície de cozedura. Limpar esse material na superfície imediatamente.
  • Mudanças repentinas de temperatura na superfície de cozimento de vidro podem causar danos, tome cuidado para não derramar líquidos frios durante o cozimento.
  • Colocar uma quantidade suficiente de alimentos em panelas e recipientes. Assim, pode evitar que a comida escorra das panelas/recipientes e não precisará de limpar desnecessariamente.
  • Não colocar as tampas dos recipientes e das panelas sobre os queimadores/ zonas.
  • Colocar as panelas centrando-as sobre os queimadores/zonas. Se quiser colocar uma panela num queimador/ zona diferente, não a empurre para o queimador pretendido; em vez disso, levantar primeiro e depois colocar sobre o outro queimador. Princípio de funcionamento da placa de indução A placa de indução é como um circuito aberto. O circuito é concluído quando uma panela / frigideira adequada para cozimento por indução é colocada nele e um sistema eletrônico abaixo da superfície do vidro gera um campo magnético. A base de metal das panelas / frigideiras é aquecida retirando energia desse campo magnético. Portanto, o calor não é gerado na superfície da placa, mas diretamente

ROPT / 65 nas panelas/recipientes por cima dela. A superfície do vidro é aquecida com o calor das panelas/recipientes. Vantagens de cozinhar com indução As placas de indução oferecem algumas vantagens, pois o calor é transferido diretamente para as panelas/recipientes.

  • Alimentos que transbordem durante a cozedura não queimam rapidamente porque a superfície de cozedura de vidro não é aquecida diretamente. É limpa mais facilmente.
  • Cozinhar deve ser mais rápido, pois o calor é gerado diretamente sobre as panelas/recipientes. Portanto, economiza tempo e energia em relação a outros tipos de placa.
  • Como o calor é aplicado diretamente nas panelas/recipientes, não há perda de calor e proporciona uma cozedura mais eficiente.
  • O facto de a transferência de calor parar e a superfície de cozedura não ser aquecida diretamente ao retirar as panelas/recipientes da superfície de cozedura proporciona uma utilização mais segura contra possíveis acidentes enquanto cozinhar. Para um funcionamento seguro:
  • Não selecionar níveis elevados de aquecimento quando se usa panelas/ recipientes revestidos anti-aderentes com pequena quantidade de óleo ou usados sem óleo (tipo teflon).
  • Não usar a superfície de cozedura de vidro como superfície onde pode colocar algo sobre ela ou como uma superfície de corte.
  • Não colocar objetos de metal, tais como talheres ou tampas de panelas, sobre a placa, pois podem ficar quentes.
  • Nunca usar papel de alumínio para cozinhar. Nunca colocar alimentos embrulhados em papel alumínio na zona de indução.
  • Manter objetos magnéticos, tais como cartões de crédito ou gravações, afastados do fogão enquanto estiver a funcionar.
  • Se houver um forno debaixo da placa e este estiver a funcionar, os sensores da placa podem reduzir o nível de cozedura ou desligar a placa.
  • A sua placa tem um sistema de desligamento automático. Nas secções a seguir são fornecidas informações detalhadas sobre este sistema. No entanto, se usar panelas de base fina para cozinhar, estas panelas devem aquecer muito rapidamente e o fundo da panela pode derreter e danificar a superfície de cozedura e o aparelho antes que o sistema de desligamento automático seja ativado. Panelas/recipientes para cozinhar Deve usar panelas/recipientes ferromagnéticos de qualidade que tenham uma etiqueta ou aviso de que são compatíveis para cozinhar por indução apenas com a sua placa de indução. Geralmente, quanto maior o teor de ferro, melhor será o desempenho das panelas/ recipientes. O diâmetro da base das panelas / frigideiras deve coincidir com a zona de indução. As dimensões sugeridas estão listadas abaixo. Panelas/recipientes adequadas:
  • Panelas/recipientes de ferro fundido
  • Panelas/recipientes de aço esmaltado
  • Panelas/recipientes de aço e aço inoxidável (com etiqueta ou aviso a indicar que são compatíveis com indução) Panelas/recipientes não adequadas:
  • Panelas/recipientes de alumínio
  • Panelas/recipientes de cobre
  • Panelas/recipientes de latão
  • Panelas/recipientes de vidro
  • Cerâmica e porcelana Recomendações:
  • Usar apenas panelas/recipientes para cozinhar de fundo plano. Não usar panelas/recipientes com bases convexas ou côncavas.
  • Use apenas panelas/recipientes com bases grossas e tratadas. Se usar panelas de base fina, estas panelas devem aquecer muito rapidamente e o fundo da panela pode derreter e danificar a superfície de cozedura e o aparelho antes que o sistema de desligamento automático seja ativado. Rebordos afiados podem causar riscos na superfície.
  • As bases de algumas panelas/ recipientes têm um campo ferromagnético menor do que o seu diâmetro verdadeiro. Apenas esta área é aquecida pela placa. Portanto, o calor não é distribuída uniformemente e o desempenho da cozedura é diminuído. Além disso, tais panelas/recipientes podem não ser detetados por grandes placas de indução. Assim, a placa de cozedura deve ser selecionada de acordo com o tamanho do campo ferromagnético.
  • Algumas panelas/recipientes têm uma base que contém materiais não- ferromagnéticos tais como o alumínio. Estes tipos de panelas/recipientes podem não aquecer adequadamente ou podem nem ser detetados pela placa de indução. Em alguns casos, pode aparecer um aviso de panelas/ recipientes com defeito. A distribuição igual dos recipientes de cozinha nos queimadores direito, esquerdo e central para a seleção dos queimadores afeta positivamente o desempenho de cozedura enquanto estiver a cozinhar várias refeições nas placas de indução. Teste de panelas/recipientes para cozinhar Teste se o seu recipiente é compatível para cozinhar com placa de indução usando os métodos abaixo.

1. É compatível se a base do seu

recipiente contém um ímã.

2. É compatível se não piscar quando

ROPT / 67 A deteção de panelas/recipientes pelas placas de indução depende do diâmetro e do material do ferromagnético no fundo das panelas/recipientes. Para assegurar a deteção das panelas/recipientes e conseguir uma cozedura eficiente, as panelas/recipientes devem ser selecionados de acordo com o tamanho da sua placa. Os tamanhos de panelas/ recipientes recomendados para os tamanhos da placa são fornecidos acima. O comportamento de fervura pode variar dependendo dos tipos de panela, tamanho da panela e tamanho da zona de cozinhar. Para um comportamento de ebulição mais homogêneo, uma zona de cozinhar um passo maior pode ser usada. Usar uma zona de cozinhar maior não causa desperdício de energia nas placas de indução, porque o calor só é gerado na área da panela relevante.

5.2 Painel de controlo

Teclas : Tecla ligar/desligar Tecla temporizador Tecla para aumentar Tecla para diminuir Símbolos : Símbolo de bloqueio de teclas Teclas de selecção da zona de cozedura : Tecla de seleção da zona de cozedura esquerda traseira Tecla de seleção da zona de cozedura esquerda frontal Tecla de seleção da zona de cozedura Direita Advertências gerais para a unidade de controlo do forno

  • Os gráficos e figuras são apenas para fins de informação. Os visores e as funções reais poderão variar de acordo com o modelo da sua placa.
  • Este produto é controlado através de um painel de controlo digital. Cada operação que efectuar no painel de controlo digital será confirmada por um sinal audível.
  • Mantenha sempre o painel de controlo limpo e seco. Ter uma superfície suja e húmida pode causar problemas nas funções. Ligar a placa

1. Toque no botão no painel de

controlo. ð O ícone “0” aparece em todos os visores da zona de cozedura. Se nenhuma operação for realizada dentro de 20 segundos, a placa voltará automaticamente para o modo de standby. Desligar a placa

1. Toque no botão no painel de

controlo. ð A placa desligar-se-á e voltará para o modo Stand-by. O símbolo “H” ou “h” que aparecem no visor da zona de cozedura indicam que a zona de cozedura continua quente. Não toque nas zonas de cozedura.

ROPT / 68 Indicador de calor residual O símbolo “H” que aparece no visor que aparece na zona de cozedura indica que a placa continua quente e poderá ser usada para manter quente uma pequena quantidade de alimentos. Este símbolo mudará em breve para o símbolo “h” significando menos quente. Quando é desligada a alimentação eléctrica, o indicador de calor residual não acenderá e não avisará o utilizador sobre as zonas de cozedura quentes. Ligar as zonas de cozedura

1. Toque no botão para ligar a placa.

2. Toque no botão de selecção da zona de

cozedura que pretende ligar. ð O símbolo “0” aparece no visor da zona de cozedura e o respectivo visor fica mais brilhante. Se nenhuma operação for realizada dentro de 20 segundos, a placa voltará automaticamente para o modo de standby. Ajustar o nível de temperatura Toque nas teclas ou para ajustar o nível da temperatura para um valor entre “1” e “9” ou “9” e “1”. Nos níveis de 1 a 7, a água ou o óleo na panela poderá ferver ou parar. Isso pode levar o utilizador a pensar que o produto liga e desliga de forma intermitente. Este caso, que ocorre especialmente quando existe pouca água ou óleo, não é uma falha, é apenas a forma de funcionamento do produto. A secção exterior da zona de cozinhado de 280 mm da placa de indução (se o seu produto estiver equipado com uma placa de indução com uma zona de cozinhado de 280 mm) apenas é ativada quando é colocada uma caçarola suficientemente grande para cobrir essa zona de cozinhado e a temperatura esteja definida a um nível superior a 8. Deigar as zonas de cozedura: Uma zona de cozedura pode ser desligada de 3 maneiras diferentes:

1. Colocando o nível da temperatura

em “0”: Pode desligar a zona de cozedura descendo o nível da temperatura para o nível “0”.

2. Tocando no símbolo da zona de

cozedura correspondente durante um certo período de tempo: Ligue a zona de cozedura premindo o símbolo correspondente por um certo período de tempo para diminuir o valor da temperatura para “0”.

3. Usando o desligamento através da

opção do temporizador para a zona de cozedura pretendida: Decorrido o tempo, o temporizador desligará a zona de cozedura que lhe está atribuída. “0” ou “00” aparecerão no visor correspondente. Decorrido o tempo, será ouvido um alarme. Toque em qualquer botão no painel de controlo para silenciar o alarme.

ROPT / 69 Alta Potência (Booster) Variam dependendo do modelo do produto. Pode não estar disponíveis no seu produto. Para aquecimento rápido, pode utilizar a função “P”. No entanto, esta função não é recomendada para cozinhar durante muito tempo. A função 'booster' poderá não estar disponível em todas as zonas de cozedura. Ligar a Alta Potência (Booster):

1. Toque no botão para ligar a placa.

2. Seleccione a zona de cozedura

pretendida tocando nos botões de selecção da zona de cozedura.

3. Toque na tecla ou primeiro para

chegar no nível “9”.

4. Quando a zona de cozedura estiver no

nível “9”, toque na tecla uma vez para definir a temperatura da zona de cozedura para “P”. Desligar a Alta Potência (Booster):

  • Para desactivar a função Booster, toque em e defina a temperatura para o nível “9”. As zonas de cozedura desactivam o booster e continuam a funcionar no nível “9”.
  • Pode diminuir o nível da temperatura tocando em ou pode desligar completamente a zona de cozedura diminuindo o nível de temperatura para “0”. Bloqueio das teclas Pode activar o bloqueio das teclas para evitar mudar as funções por engano quando a placa está em funcionamento. Activar o bloqueio das teclas

1. Toque no botão para ligar a placa.

2. Toque simultaneamente nas teclas e

para activar o bloqueio de teclas. ð O bloqueio de teclas será activado e o ponto no símbolo acenderá. Se desligar as placas quando as teclas estiverem bloqueadas, o bloqueio de teclas será activado da próxima vez que ligar novamente a placa. O bloqueio de teclas deve ser desactivado a fim de possibilitar o funcionamento da placa. Desactivar o bloqueio das teclas

1. Quando o bloqueio de teclas estiver

activo, toque simultaneamente nas teclas e . ð O bloqueio de teclas será desactivado e o ponto no símbolo desaparecerá. Bloqueio para crianças Variam dependendo do modelo do produto. Pode não estar disponíveis no seu produto. Pode proteger a placa de ser funcionada acidentalmente, para impedir as crianças de ligar a zona de cozedura. O bloqueio para crianças só pode ser activado e desactivado no modo de standby. O bloqueio para crianças é cancelado em caso de queda de energia. Activar o bloqueio para crianças

1. Toque no botão para ligar a placa.

após o sinal de “bip” para activar o bloqueio para crianças. ð O bloqueio para crianças será activado e o símbolo “L” aparece em todos os visores da zona de cozedura. Desactivar o bloqueio para crianças

1. Quando o bloqueio de teclas estiver

activo, toque no botão para ligar a placa.

2. Toque simultaneamente nas teclas e

após o sinal de “bip” para desactivar o bloqueio para crianças. ð O bloqueio para crianças será desactivado e o símbolo “L” desaparece em todos os visores da zona de cozedura. Função do temporizador Esta função facilita-lhe a cozedura. Não será necessário ter conta no forno durante todo o período de cozedura. A zona de cozedura será automaticamente desligada no fim do tempo que seleccionou. Activar o temporizador

1. Toque no botão para ligar a placa.

2. Seleccione a zona de cozedura

pretendida tocando nos botões de selecção da zona de cozedura.

3. Toque nas teclas ou para definir o

nível de temperatura pretendido.

4. Toque no botão para ligar o

temporizador. ð O símbolo “00” acenderá no visor do temporizador e o ponto decimal aparecerá no visor da zona de cozedura seleccionada. Os visores da zona de cozedura traseira direita e esquerda servem como visor do temporizador quando o mesmo está activo.

5. Toque nas teclas ou para definir o

o tempo pretendido. O temporizador deverá apenas ser ajustado para as zonas de cozedura já em uso. Repita os procedimentos anteriores para outras zonas de cozedura para as quais pretende ajustar o temporizador. O temporizador não pode ser ajustado a não ser que a zona de cozedura e o valor da temperatura para a zona de cozedura sejam seleccionados. Quando a zona de cozedura para a qual foi ajustado um temporizador for seleccionada, poderá ver o tempo restante tocando novamente na tecla .

ROPT / 71 Desactivar o temporizador Quando o tempo definido tiver terminado, a placa desligará automaticamente e produzirá um sinal de aviso audível. Prima qualquer tecla para silenciar o aviso sonoro. Desligar os temporizadores mais cedo ü Se desligar o temporizador mais cedo, a placa continuará a funcionar à temperatura ajustada até que seja desligada.

2. Toque no botão para ligar o

3. Até que “00” apareça no ecrã do

temporizador, toque em para definir o valor para “00”. ð A luz em forma de ponto no visor da respectiva zona de cozedura apaga-se completamente após ter piscado por um certo período de tempo e o temporizador é cancelado. Usar as zonas de cozedura por indução de forma segura e eficiente Princípios do funcionamento: A placa de indução aquece directamente o tacho de cozedura, como uma característica dos seus princípios de funcionamento. Por isso, são várias as vantagens quando comprada a outros tipos. Ela funciona com mais eficiência e a superfície da placa não aquece. A placa de indução está equipada com sistemas superiores de segurança, que oferecer-lhe-ão uma máxima segurança na utilização. A sua placa pode ser equipada com zonas de cozedura por indução com um diâmetro de 145, 180 e 210-280, dependendo do modelo. Com a característica da indução, cada zona de cozedura detecta cada tacho colocado sobre ela. A energia acumula-se apenas onde o tacho contacta com a zona de cozedura e por isso, é conseguido um consumo mínimo de energia. Restrições no tempo de funcionamento O controlo da placa é equipado com um limite do tempo de funcionamento. Quando uma ou mais zonas de cozedura são deixadas ligadas, a zona de cozedura será automaticamemte desligada após um certo período de tempo (ver Tabela-1). Se houver um temporizador atribuído à zona de cozedura, o visor do temporizador também desligará mais tarde. O limite do tempo de funcionamento depende do nível de temperatura seleccionado. O tempo máximo de funcionamento é aplicado ao nível de temperatura. A zona de cozedura pode ser reiniciada pelo utilizador após ter sido desligada automaticamente como descrito acima. Nível de temperatura Limite do tempo de funcionamento - hora

ROPT / 72 Nível de temperatura Limite do tempo de funcionamento - hora 9 20-30 mins. P (Booster) 5-10 mins. * (*) A placa descerá para o nível 9 após 5 minutos Tabela1: Tabela-1: Limites no tempo de funcionamento Protecção contra sobreaquecimento A sua placa está equipada com sensores que asseguram a protecção contra o sobreaquecimento. Deve ser observado o seguinte em caso de sobreaquecimento:

  • A zona de cozedura activa deve ser desligada.
  • O nível de selecção deve cair. Contudo, esta condição pode não ser vista no indicador. Sistema de segurança contra derrames A sua placa está equipada com um sistema de segurança contra derrames Se houver qualquer derrame que respingue no painel de controlo, o sistema cortará imediatamente a ligação eléctrica e desligará a sua placa. O aviso “F” aparece no visor durante este período. Ajuste preciso da potência A placa de indução reage imediatamente aos comandos, como uma característica dos seus princípios de funcionamento. Ela altera os ajustes de potência muito rapidamente. Por isso, pode impedir um derrame (de leite, água), mesmo que esteja próximo disso. Se a superfície do painel de controlo digital for exposto a vapor intenso, todo o sistema de controlo pode ficar desactivado e emitir um sinal de erro. Mantenha a superfície do painel de controlo digital limpa. Um funcionamento incorrecto poderá ser observado. 6 Informação geral acerca da cozedura Pode encontrar nest secção dicas sobre a preparação e a cozedura dos seus alimentos.

6.1 Advertências gerais acerca de

cozinhar com a placa Advertências gerais acerca de cozinhar com a placa

  • Nunca encha mais do que um terço da panela com óleo. Não deixe a placa sem supervisão quando aquecer óleo. Óleos sobreaquecidos constituem risco de incêndio. Nunca tente apagar um possível fogo com água! Se o óleo se incendiar, cubra-a com um cobertor para incêndio ou pano húmido. Desligue a placa se for seguro fazê-lo e chame os bombeiros.
  • Antes de fritar alimentos, deve remover sempre o excesso de água e colocar os mesmos lentamente dentro do óleo aquecido. Assegurar que os alimentos congelados estão descongelados antes de os fritar.
  • Ao aquecer óleo, certifique-se de que a panela que você usa está seca e mantenha a tampa aberta.
  • Para recomendações sobre cozinhar com poupança de energia, consultar a secção “Instruções ambientais”.
  • A temperatura de cozedura e os valores do tempo atribuídos aos alimentos podem variar dependendo da receita e da quantidade. Por esta razão, estes valores são dados como intervalos.
  • Recomendado o uso de wok ** Recomendado panela/recipiente em ferro fundido

ROPT / 74 7 Manutenção e limpeza

7.1 Informações gerais de limpeza

  • Deixar que o produto arrefeça antes de iniciar a limpeza do mesmo. As superfícies quentes podem provocar queimaduras!
  • Não aplicar detergentes sobre as superfícies quentes. Isto pode originar manchas permanentes.
  • O produto deve ser completamente limpo e seco após cada utilização. Portanto, os resíduos de alimentos são facilmente limpos e é evitado que estes resíduos se queimem quando o produto for usado novamente mais tarde. Portanto, a vida útil do aparelho estende-se e diminuem os problemas frequentemente enfrentados.
  • Não usar aparelhos de limpeza a vapor para limpar o aparelho.
  • Alguns detergentes ou soluções de limpeza podem provocar danos na superfície. Os agentes de limpeza inadequados são: lixívia, produtos de limpeza que contenham amoníaco, ácido ou cloreto, produtos de limpeza a vapor, agentes de desincrustação, tira-nódoas e ferrugem, produtos de limpeza abrasivos (produtos de limpeza em creme, pó de limpeza, creme de limpeza, esfregão abrasivo e de raspagem, palha de aço, esponjas, panos de limpeza com sujidade e resíduos de detergente).
  • Não é necessário material de limpeza especial na limpeza feita após cada utilização. Limpar o produto usando um detergente para a loiça, água morna e uma pano macio ou esponja e secar o mesmo com um pano seco.
  • Assegurar que limpa totalmente qualquer líquido que permaneça depois da limpeza e limpar imediatamente quaisquer salpicos de alimentos ocorridos durante a cozedura.
  • Não lave nenhum componente do seu aparelho na máquina de lavar louça, salvo indicação em contrário no manual do usuário. Para as placas:
  • Sujidade ácida como leite, massa de tomate e de óleo podem causar manchas permanentes nas placas e nos componentes das zonas de aquecimento das mesmas, limpar todos os líquidos que forem derramados imediatamente após a placa ter arrefecido desligando a mesma. Inox - Superfícies em aço inoxidável
  • Não usar soluções de limpeza ácidas ou que contenham cloro para limpar as superfícies de aço-inox e as pegas.
  • A superfície de aço inoxidável-inox pode mudar de cor com o tempo. Isto é normal. Após cada utilização, limpar com um detergente adequado para as superfícies em inox ou aço inoxidável.
  • Limpar com um pano macio embebido e detergente líquido adequado para superfícies em inox, tendo o cuidado de limpar num único sentido.
  • Remover de imediato as manchas de calcário, óleo, amidos e proteínas nas superfícies de vidro e de inox . As manchas podem enferrujar quando permanecerem por longos períodos de tempo.
  • Os pulverizadores de limpeza/aplicados na superfície deve ser limpa imediatamente. As soluções de limpeza abrasivas sobre a superfície fazem com que a superfície fuque branca. Superfícies de vidro
  • Quando da limpeza das superfícies de vidro, não usar raspadores de metal rijos e materiais de limpeza abrasivos. Podem danificar a superfície de vidro.
  • Limpar o aparelho usando um detergente para a loiça, água morna e uma pano de microfibra específico para superfícies de vidro e secar o mesma com um pano seco de microfibra.
  • Se após a limpeza ainda existir detergente residual, deve limpar o mesmo com água fria e secar com um pano de microfibra limpo e seco. Os resíduos do detergente residual podem danificar a superfície de vidro da próxima vez que for utilizada.
  • Em circunstância alguma os resíduos secos na superfície de vidro devem ser limpos com facas de serrilha, palha de aço ou utensílios semelhantes para raspar.
  • Pode remover as manchas de calcário (manchas amarelas) na superfície de vidro com soluções descalcificadoras existentes no mercado, com uma solução descalcificante como vinagre ou sumo de limão.
  • Se a superfície estiver muito suja, aplicar a solução de limpeza sobre a mancha com uma esponja e aguardar o tempo necessário para que a mesma atue devidamente. Nunca limpar a superfície de vidro com um pano húmido.
  • As descolorações e as manchas na superfície de vidro são normais e não podem ser consideradas defeitos. Peças em plástico e superfícies pintadas
  • Limpar as peças de plástico e as superfícies pintadas usando um detergente para a loiça, água morna e uma pano macio ou esponja e secar os mesmos com um pano seco.
  • Não usar raspadores de metal rijo ou soluções de limpeza abrasivas. Pode danificar as superfícies.
  • Assegurar que as juntas dos componentes do produto não são deixadas húmidas e com detergente. Caso contrário, pode ocorrer corrosão nestas juntas.

Superfície de cozedura de vidro Seguir os passos de limpeza descritos para as superfícies de vidro na secção “Informação geral de limpeza” para limpeza das mesmas. Pode completar a limpeza de acordo com a informação abaixo para os casos especiais.

  • Os alimentos à base de açúcar como natas, amido e melaço devem ser limpos de imediato, sem aguardar que a superfície arrefeça. Caso contrário, a superfície de vidro de cozedura pode ficar danificada.
  • Não usar soluções de limpeza para a limpeza enquanto a placa estiver quente, caso contrário podem ocorrer manchas permanentes.

7.3 Limpar o painel de controlo

  • Quando limpar os painéis com o botão de controlo, deve limpar o painel e os botões com um pano macio humedecido e secar com um pano seco. Não remover os botões e os vedantes que se encontram por baixo para limpar o painel. O painel de controlo e os botões podem ficar danificados.
  • Enquanto estiver a limpar os painéis de inox com o botão de controlo, não usar soluções de limpeza para inox em volta dos botões. Os indicadores em volta do botão podem ser apagados.
  • Limpar os painéis tácteis de controlo com um pano macio humedecido e secar com um pano seco. Se o seu produto estiver equipado com a função de bloqueio de teclas, deve definir o mesmo antes de iniciar a limpeza do painel de controlo. Caso contrário, pode ocorrer uma deteção incorreta nas teclas.

ROPT / 76 8 Solução de problemas Se o problema persistir após seguir as instruções desta seção, entre em contato com seu fornecedor ou um Serviço Autorizado. Nunca tente consertar seu produto por conta própria. O produto não funciona.

  • O fusível pode estar com defeito ou queimado. >>> Verifique os fusíveis na caixa de fusíveis. Troque-os se necessário ou reative-os.
  • O aparelho pode não estar conectado à tomada (aterrada). >>> Verifique se o eletrodoméstico está conectado à tomada.
  • (Se houver timer no seu eletrodoméstico) As teclas do painel de controle não funcionam. >>> Se o seu produto tiver um bloqueio de teclas, o bloqueio de teclas pode estar ativado, desative o bloqueio de teclas.
  • Se a placa não ligar quando a tecla ligar/ desligar for pressionada >>> Desconecte- o e aguarde pelo menos 20 segundos antes de conectá-lo.
  • Possui proteção contra superaquecimento. >>> Aguarde que a sua placa arrefeça.
  • Não podem ser utilizadas panelas adequadas. >>> Verifique seus potes. UO ícone está sempre aceso no visor da zona da placa.
  • As panelas não podem ser colocadas no fogão em funcionamento. >>> Verifique se há uma panela na zona do fogão.
  • Sua panela pode não ser adequada para indução. >>> Verifique se o seu fogão é adequado para o fogão de indução.
  • A panela pode não estar centrada corretamente na zona do fogão ou a superfície inferior da panela pode não ser larga o suficiente para o zona de fogão selecionada. >>> Centralize a zona do fogão escolhendo uma panela que seja larga o suficiente para a zona do fogão.
  • A panela ou a zona do fogão podem estar muito quentes. >>> Espere que esfriem. A zona da placa selecionada desliga repentinamente durante o funcionamento.
  • O tempo de cozimento do compartimento selecionado pode ter expirado. >>> Você pode definir um novo tempo de cozimento ou terminar o cozimento.
  • Tem proteção contra superaquecimento. >>> Aguarde que a placa arrefeça.
  • Um objeto pode ter tapado o painel de controlo táctil. >>> Remova o objeto do painel. Embora a zona da placa esteja ligada, a panela não aquece.
  • A panela pode não ser adequada para o fogão de indução. >>> Verifique se o seu fogão é adequado para o fogão de indução.
  • A panela pode não estar centrada corretamente na zona do fogão ou a superfície inferior da panela pode não ser larga o suficiente para o zona de fogão selecionada. >>> Centralize a zona do fogão escolhendo uma panela larga o suficiente para a zona do fogão. A ventoinha de arrefecimento continua a funcionar mesmo que a placa esteja desligada.
  • Isso não é um erro. A ventoinha de arrefecimento continua a funcionar até que o equipamento eletrónico da placa atinja a temperatura adequada. Ruído da placa durante a cozedura
  • Podem ser ouvidos alguns sons provenientes da placa durante a cozedura. Estes sons são devidos à composição do recipiente da cozedura. Estes sons são normais, não representam um mau funcionamento e fazem parte da tecnologia de indução. Ruídos possíveis e os motivos
  • Ruído do ventilador: A placa está equipada com um ventilador que se ativa automaticamente de acordo com a temperatura do aparelho. O ventilador

ROPT / 77 tem vários níveis de funcionamento e opera em níveis diferentes conforme a temperatura.

  • Uma zumbido baixo como o ruído de funcionamento de um transformador: Isto é devido à natureza da tecnologia de indução. Como o calor é transmitido diretamente para a base do recipiente de cozedura, os referidos sons de zumbido podem ser ouvidos de acordo com o material do recipiente de cozedura. Portanto, podem ser ouvidos ruídos diferentes com recipientes de cozinha diferentes.
  • Ruído de estalidos: A razão deste ruído é a estrutura e o material da base do recipiente de cozedura. Um som de estalidos pode ser ouvido se o recipiente de cozedura for feito de várias camadas com materiais diferentes.
  • Ruído de lamúrio: Um som de lamúrio pode ser ouvido quando duas zonas de cozedura no mesmo lado da placa são usadas com diferentes níveis de cozedura. Códigos de erro/motivos e possíveis soluções Códigos de erro Motivos do erro Soluções possíveis E 22 E 26 A placa de indução sobreaquece. Desligar a placa de indução e aguardar até que arrefeça. O erro deve ser resolvido quando a temperatura da placa desce abaixo dos limites. E 46 Uma ou mais teclas são mantidas premidas durante mais de 10 segundos. É deixado um objeto no painel de controlo ou o controlo é exposto ao vapor. O problema deve ser resolvido quando remover as mãos da placa. O problema deve ser resolvido quando o painel de controlo é limpo. E 47 Não é usado um recipiente de indução adequado. O erro deve ser resolvido quando for usado um recipiente adequado para aquecimento por indução. E 1 – E 15 Erro de comunicação na zona da placa de indução. Desligar a zona da placa de indução e operar novamente após 30 segundos. Contactar o revendedor autorizado se o problema ficar resolvido. E 16 – E 21 Erro do sensor da temperatura na placa de indução. Desligar a zona da placa de indução e operar novamente após 30 segundos. Contactar o revendedor autorizado se o problema ficar resolvido. E 23 E 24 Erro do software na zona da placa de indução. Desligar a zona da placa de indução e operar novamente após 30 segundos. Contactar o revendedor autorizado se o problema ficar resolvido. E 25 Erro de funcionamento do ventilador na zona da placa de indução. Desligar a zona da placa de indução e operar novamente após 30 segundos. Contactar o revendedor autorizado se o problema ficar resolvido.

ROPT / 78 Códigos de erro Motivos do erro Soluções possíveis E 31 – E 45 Erro do equipamento eletrónico na zona da placa de indução. Desligar a zona da placa de indução e operar novamente após 30 segundos. Contactar o revendedor autorizado se o problema ficar resolvido. E 48 E 49 E 51 Erro do sensor na zona da placa de indução. O equipamento do sensor deve ser considerado compatível para as condições de funcionamento. Contactar o revendedor autorizado se o problema ficar resolvido. E 52 – E 57 Erro de temperatura elevada na zona da placa de indução. Desligar a placa de indução e aguardar até que arrefeça. O erro deve ser resolvido quando a temperatura do sensor desce abaixo dos limites. Contactar o revendedor autorizado se o problema ficar resolvido.

6.1 Advertências gerais acerca de

cozinhar com a placa....................

6.1 Advertências gerais acerca de