WHI921E1XGBUK - Exaustor de cozinha GORENJE - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WHI921E1XGBUK GORENJE em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Exaustor de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WHI921E1XGBUK - GORENJE e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WHI921E1XGBUK da marca GORENJE.
MANUAL DE UTILIZADOR WHI921E1XGBUK GORENJE
Det er tilstrekkelig å streife betjeningsknappene for å velge kjøkkenhettens funksjoner. T1. Display Stand by/ON T2. Viftehastighet (-styrke) 1 ON/OFF T3. Viftehastighet (-styrke) 2 ON/OFF T4. Viftehastighet (-styrke) 3 ON/OFF T5. Lys ON/OFF VEDLIKEHOLD Advarsel! Før enhver form for rengjøring eller vedlikehold må ventilatorhetten frakobles strømnettet ved å dra ut ledningen eller slå av husets hovedstrømbryter. Rengjøring Ventilatoren må rengjøres jevnlig, både innvendig og utvendig (minst så ofte som man utfører vedlikehold av fettltrene). Til rengjøring benyttes en klut fuktet med et nøytralt rengjøringsmiddel. Unngå bruk av slipende eller etsende produkter. Advarsel: Hvis ikke reglene for rengjøring og utskifting av ltrene følges, kan det føre til brann. Det er derfor meget viktig å følge denne bruksanvisningen nøye. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle skader på motoren, brann som skyldes manglende vedlikehold eller andre skader som skyldes at instruksene over ikke er blitt fulgt. Fettlteret Fanger kokefettpartikler. Fettlteret må rengjøres en gang i måneden uten bruk av aggressive rengjøringsmidler, for hånd eller i oppvaskmaskin ved lav temperatur og med kort syklus. Ved vask i oppvaskmaskin kan fettlteret i metall miste fargen, men dets lterkarakteristikker endres absolutt ikke. For å demontere fettlteret må man dra i fjærhåndtaket. Kulllter(kunmedresirkuleringavluften) Holder tilbake ubehagelige lukter fra matlaging. Kulllteret må skiftes ut hver 4. måned ved middels bruk av ventilatoren, og oftere hvis ventilatoren brukes mye. Det kan IKKE vaskes eller benyttes om igjen. Sirkulærtkulllter Sett et på hver side som skal dekke begge beskyttelsesgitrene til motorens rotor, og drei med urviseren. Drei mot urviseren for å demontere. Utskifting av lyspærer Koble ventilatoren fra strømnettet. Merk! Forsikre deg om at lyspæren er kald før du tar i den. Skift ut den utbrente lyspæren med en av samme type, som spesisert på typeskiltet eller i nærheten av selve lyspæren på kjøkkenhetten. Ventilatoren er utstyrt med et belysningssystem basert på LED-teknologi. LED-lysene garanterer optimal belysning, har opptil 10 ganger lengre varighet enn tradisjonelle lyspærer og tillater en strømsparing på 90 %. Henvend deg til teknisk service når LED-pærene skal skiftes ut. T1 T2 T3 T4 T574 PT PT EXAUSTOR Sigaespecicamenteasinstruçõesindicadasnestemanual. Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais inconvenientes, danos ou incêndios provocados ao aparelho, derivantes da inobservância das instruções indicadas neste manual. A coifa foi concebida para a aspiração de fumos e vapores de cozimento e se destina exclusivamente para uso doméstico. Acoifapodeterestéticasdiferentesaquantoilustradonestelivrete,todaviaasinstruçõesdeuso,manutençãoeinstalação permanecem as mesmas. ! É importante conservar este manual para eventuais consultas futuras. Em caso de venda ou mudança, certicar-se que o manual acompanhe o produto. ! Ler cuidadosamente as instruções: elas apresentam importantes informações sobre a instalação, uso e segurança. ! Não efetuar variações elétricas ou mecânicas no produto ou nos tubos de fuga. ! Antes de prosseguir com a instalação do dispositivo, vericar todos os componentes que não sejam danicados. Caso contrário, contatar o seu fornecedor e não prosseguir com a instalação. Nota: As peças que apresentam o símbolo “(*)” são acessórios opcionais fornecidos somente em alguns modelos ou são peças que não acompanham o produto, mas que precisam ser adquiridas. ADVERTÊNCIAS Atenção! ! Não conectar o aparelho à rede elétrica enquanto a instalação não tiver sido totalmente completada. ! Antes de qualquer limpeza ou manutenção, desligar a coifa da rede elétrica tirando o pluge da tomada ou desligando o interruptor geral da alimentação elétrica. ! Para todas as operações de instalação e manutenção, utilize luvas adequadas para este tipo de atividade. ! O aparelho não é destinado para uso de crianças ou pessoas com alguma incapacidade sica, motoras, ou mentais reduzidas, e também à às pessoas sem experiência ou sem conhecimentos sucientes. Devem ser de ser auxiliadas por alguém que tenha com conhecimento e capacidade competência para utilizar o aparelho. ! As crianças devem ser controladas de maneira que não brinquem com o aparelho. ! Nunca utilizar a coifa sem a grelha esteja corretamente montada! ! A coifa NUNCA deve ser utilizada como plano de apoio. ! Quando a coifa é utilizada ao mesmo tempo com outros aparelhos a combustão de gás ou outros combustíveis o local deve dispor de suciente ventilação. ! O ar aspirado não deve ser transportado por meio de ductos usados para a descarga dos fumos produzidos por aparelhos a combus- tão de gás ou de outros combustíveis. ! É severamente proibido cozinhar alimentos diretamente na chama sob a coifa. ! O emprego de chama livre é danoso para os ltros e pode dar lugar a incêndios, portanto, deve ser absolutamente evitado. ! A fritura deve ser feita sob controlo de modo a evitar que o óleo superaquecido se incendeie. ! As partes externas podem aquecer-se notávelmente quando forem usadas com os aparelhos de cocção. ! No que diz respeito às medidas técnicas e de segurança a serem adoptadas para a descarga dos fumos, ater-se estritamente a quanto previsto pelos regulamentos das autoridades competentes locais. ! A coifa deve ser limpa frequentemente tanto interna quanto externamente (AO MENOS UMA VEZ POR MÊS, respeitando as instru- ções de manutenção indicadas neste manual). ! O não atendimento às normas de limpeza da coifa e de substituição e limpeza dos ltros pode provocar riscos de incêndio. ! A coifa não de ser utilizada sem lâmpadas ou com sua montagem incorreta, pois isto pode provocar risco de choque elétrico. ! Não nos responsabilizamos por eventuais inconvenientes, danos ou incêndios provocados ao aparelho, caso as instruções indicadas neste manual não sejam seguidas corretamente. ! Este aparelho está classicado de acordo com a Diretiva Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de equipamento elétrico e eletrónico (REEE). ! Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública, que poderiam derivar de um manuseamento de desperdícios inadequado deste produto. O símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham o produto, indica que este aparelho não pode receber um tra- tamento semelhante ao de um desperdício doméstico. Pelo contrário, deverá ser depositado no respectivo centro de recolha para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. A eliminação deverá ser efectuada em conformidade com as normas ambientais locais para a eliminação de desperdícios. Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a recuperação e a reciclagem deste produto, contate o Departamento na sua localidade, o seu serviço de eliminação de desperdícios domésticos ou a loja onde adquiriu o produto. Aparelho projetado, testado e fabricado de acordo com:
- EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.75PT Sugestões para uma utilização correta, de modo a reduzir o impacto ambiental: LIGUE a coifa na velocidade mínima quando começar a cozinhar e mantenha-a em função por mais alguns minutos após ter terminado. Aumente a velocidade somente em caso de muita fumaça ou vapor e use as velocidades altas somente em situações extremas. Substitua o(s) ltro(s) a carvão quando necessário, para manter uma boa eciência na redução dos odores. Limpe o(s) ltro(s) para gordura quando necessário para manter uma boa eciência do ltro para gordura. Use o diâmetro máximo do sistema de condutas indicado neste manual para otimizar a eciência e minimizar o ruído. ATENÇÃO! A não instalação dos parafusos e elementos de xação, conforme estas instruções, pode resultar em riscos elétricos. USO A coifa é fabricada para ser utilizada na versão aspirante, com exaustão externa do ar, ou ltrante, com recirculação interna. Versão aspirante Os vapores são evacuados para o exterior por meio de um tubo de descarga xado á ange de conexão que se encontra sobre o exaustor. O diâmetro do tubo de descarga deve ser equivalente ao diâmetro do anel de conexão. Na parte horizontal o tubo deve ter uma leve inclinação para cima (cerca de 10°) de modo a poder transportar o ar para fora mais facil- mente. Se o exaustor for dotada de ltros de carvão ativo, estes deverão ser tirados. Conectar a coifa ao tubos e orifícios de descarga de parede com diâmetro equivalente à saída de ar (ange de união). O uso de tubos ou orifícios de descarga de parede com diâmetro inferior pode provocar a diminuição da performance de aspiração e um drástico aumento do ruído. Não nos responsabilizamos a este respeito. ! Utilizar um tubo condutor com o comprimento não inferior ao indicado. ! Utilizar um tubo condutor com o menor número possível de curvas (ângulo máximo da curva: 90ºC 90°). ! Evitar alterações drásticas da seção do tubo (diâmetro). ! Usar um tubo condutor com o interior mais liso possível. ! O material do tubo condutor deve ser aprovado e estar em conformidade com a lei. Versãoltrante Deve ser utilizado um ltro de carvão ativo, disponível junto ao seu revendedor. O ar aspirado será desengordurado e desodorizado antes de ser reintroduzido no ambiente através da grelha superior. INSTALAÇÃO A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 55cm no caso de fogões elétricos e 65cm no caso de fogões a gás ou combinados. Se as instruções de instalação do fogão a gás especicarem uma distância maior, deve-se levar em conta esta indicação. Conexãoelétrica A voltagem da rede elétrica deve corresponder à voltagem indicada na etiqueta das características situada no interior da coifa. Se dotada de cha, conectar a coifa a uma tomada em conformidade com as normas vigentes posta em zona acessível,mesmo depois da instalação. Se não dotada de cha (conexão direta à rede) ou a tomada não se encontra em zona acessível,mesmo depois da instalação, aplicar um interruptor bipolar em conformidade com a norma que assegure a desconexão completa da rede nas condições da categoria de sobreten- são III, conformemente às regras de instalação. Atenção! Antes de conectar novamente o circuito da coifa com a alimentação elétrica, vericar seu funcionamento, atentar sempre para que o cabo de rede esteja montado corretamente. O exaustor está equipado com um cabo de alimentação especial; no caso do cabo car danicado, efectuar um pedido ao serviço de assistência técnica. Montagem Produto com peso excessivo. A movimentação e a instalação do exaustor devem ser feitas por pelo menos duas ou mais pessoas. Antes de iniciar a instalação:
- Vericar que o produto adquirido tenha dimensões adequadas para a área escolhida de instalação.
- Tirar o/s ltro/s de carvão ativado (*) se fornecidos (ver também o parágrafo relativo). Este/s deve/m ser remontado/s somente caso se deseje utilizar a coifa na versão ltrante.
- Vericar que dentro da coifa não haja (por motivos de transporte) materiais extras (por exemplo envelopes com parafusos (*), garan- tias (*) etc.), eventualmente tirar e conservar.76 PT
- Se possível desconectar e deslocar a instalação solta ou fazer correr o vidro abrindo-o de modo a acessar mais facilmente a parede na parte traseira. Caso contrário, colocar uma cobertura espessa e protetiva sobre a bancada e o plano de cozimento para protegê-los contra danos ou entulho. Selecionar uma superfície plana para montar a unidade. Cobrir tal superfície com uma cobertura de proteção e colocar em seu interior todas as partes da coifa e as ferramentas.
- Além disso, vericar que nas proximidades da área de instalação da coifa (em área acessível também com a coifa montada) uma tomada elétrica se encontre a disposição e seja possível conectar-se a um dispositivo de descarga fumos para o externo (somente Versão aspirante).
- Executar todos os trabalhos de alvenaria necessários (por ex: instalação de uma tomada elétrica e/ou tubo para a passagem do tubo de descarga). A coifa é dotada de buchas de xação adequadas à maior parte das paredes/tetos.No entanto é necessário que um técnico qualicado faça sua instalação. A parede/teto deve ser sucientemente robusta para suportar o peso da coifa. FUNCIONAMENTO Usar a potência de aspiração no caso de uma maior concentração de vapor de cozimento. Aconselhamos ligar a aspiração 5 minutos antes de iniciar a cozinhar e de deixá-la em funcionamento por aproximadamente 15 minutos após o término do cozimento. WHI653S1XGB, WHI953S1XGB, WHI653S1XGW, WHI953S1XGW Para selecionar as funções do capô, pressione o símbolo. A função será ativada quando o símbolo será liberado. T1. Stand by (painel de controle desligado – todas as funções desabilitadas) / ON (painel de controle ligado) Nota: Depois de aproximadamente um minuto de inutilização do exaustor (aspiração e luz) retornará automaticamente em stand/by. T2. ON/OFF luzes - com as luzes acesas, tocar a faixa de led SL1 com os dedos para a direita ou para a esquerda, para aumentar ou diminuir a inten- sidade da luz. Nota: a luz se acende, na última intensidade predenida, antes do desligamento. T3. ON/OFF Funcionamento automático “AdaptTech”. O exaustor ajusta automaticamente a velocidade (potência) de aspiração 2 para aumentar, se as condições ambientais detectadas pelo sensor do exaustor exigem. Em ausência de variações nas condições ambientais, após 10 minutos (se o exaustor já se encontra na velocidade (potência) de aspiração 1), o exaustor desliga-se automaticamente. Nota: para garantir o uso adequado desta função efetuar antes a "Denição dos parâmetros para o Funcionamento automático" (ver parágrafo correspondente). Nota: Durante o funcionamento automático, se o usuário age sobre outras funções que regulam a velocidade, a função de auto ventilação desliga-se automaticamente. T4. ON/OFF Motor - com o motor ligado, tocar a faixa de led SL2 com os dedos para a direita ou para a esquerda, para aumentar ou diminuir a velocidade (potência) de aspiração. Nota: o motor acende-se na última velocidade (potência) de aspiração predenida, antes do desligamento. T5. ON/OFF velocidade (potência) de aspiraçãointensiva“POWERBOOST” (temporizada) Nota: Após 5 minutos de funcionamento, o exaustor retorna ao estado precedente. T6. ON/OFF velocidade (potência) de aspiraçãointensiva“POWERBOOSTx2” (temporizada) Nota: Após 5 minutos de funcionamento, o exaustor retorna ao estado precedente. T7. ON/OFF modalidade de funcionamento „ReFresh”. A cada 50 minutos de inatividade, se acende a velocidade (potência) de aspiração 1 por 10 minutos. T8. ON/OFF Desligamento retardado da velocidade (potência) de aspiração. Nota: esta função é disponível nas velocidades selecionáveis com a tecla T4. Pressionar uma ou mais vezes para selecionar o tempo de desligamento retardado que se deseja denir (10-20-30 minutos) T9. Indicadoreresetsaturaçãoltros A tecla se acende automaticamente em luz xa, quando for necessário efetuar a manutenção do ltro de gordura. A tecla se acende automaticamente com a luz piscando, quando for necessário efetuar a manutenção do ltro de carvão. Após a realização da manutenção, com o exaustor desligado e a tecla ativada, pressionar a tecla por mais de 3 segundos para fazer o reset do indicador de saturação do ltro, repetir a operação se necessário (por exemplo, se ambos os ltros estiverem saturados). Ativaçãodoindicadordesaturaçãodoltrodecarvão O indicador de saturação do ltro de carvão está normalmente desativado. Para ativá-lo, proceder da seguinte forma: Com o display aceso (ON) e a aspiração desligada (OFF) pressionar contemporaneamente as teclas T8 e T9 por mais de 3 segundos, a tecla T9 se acenderá comluzxa por cerca de 5 segundos, para indicar a ativação bem sucedida. Para desativar, reperir a operação, a tecla T9 irá piscar por cerca de 5 segundos, para indicar a ativação bem sucedida. T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T8 T9 SL1 SL277PT Os botões T8 e T9 não são visíveis nesta fase (em alguns modelos). Eles são visíveis apenas como descrito na seção de operação do manual. A distância aproximada do botão T8 da T7 é de 15 mm e a distância do botão T9 da T8 é de 40 mm. RegulaçãodosparâmetrosparaoFuncionamentoautomático Para garantir um uso adequado do funcionamento automático, efetuar a “Calibração do exaustor". Calibraçãodoexaustor Com o display aceso (ON) e a aspiração desligada (OFF), pressionar a tecla T3 por 5 segundos. A velocidade (potência) de aspiração 2 começa a funcionar e a tecla T3 pisca, para indicar que està iniciando a calibração do exaustor, que durará por cerca de 15 minutos. Nota: para interromper a calibração, pressionar a tecla T3 por 5 segundos; a calibração será invalidada e deverá ser repetida posterior- mente. WHI643A3XGB, WHI943A3XGB, WHI643A3B Para selecionar as funções do capô, pressione o símbolo. A função será ativada quando o símbolo será liberado. T1. Stand by (painel de controle desligado – todas as funções desabilitadas) / ON (painel de controle ligado) Nota: Depois de aproximadamente um minuto de inutilização do exaustor (aspiração e luz) retornará automaticamente em stand/by. T2. ON/OFF luzes Apenas em alguns modelos (veja o diagrama acima): pressionar várias vezes para selecionar a intensidade da luz desejada: L1: pouca luz L2: luce média L3: luce alta pressionar novamente para desligar as luzes. T3. ON/OFF Funcionamento automático “AdaptTech”. O exaustor ajusta automaticamente a velocidade (potência) de aspiração 1 para aumentar, se as condições ambientais detectadas pelo sensor do exaustor exigem. Em ausência de variações nas condições ambientais, após 10 minutos (se o exaustor já se encontra na velocidade (potência) de aspiração 1), o exaustor desliga-se automaticamente. Nota: para garantir o uso adequado desta função efetuar antes a "DeniçãodosparâmetrosparaoFuncionamentoautomático" (ver parágrafo correspondente). Nota: Durante o funcionamento automático, se o usuário age sobre outras funções que regulam a velocidade, a função de auto ventilação desliga-se automaticamente. T4. Seleçãomanualdavelocidade(potência)deaspiração: L4: velocidade (potência) de aspiração 1 L5: velocidade (potência) de aspiração 2 L6: velocidade (potência) de aspiração 3 pressionar novamente para desligar o exaustor (OFF). Nota: a seleção manual exclui todas as outras funções denidas relativa à aspiração. T5. ON/OFF velocidade (potência) de aspiraçãointensiva“POWERBOOST” (temporizada) Nota: Após 5 minutos de funcionamento, o exaustor retorna ao estado precedente. T6*. (Apenas em alguns modelos) ON/OFF velocidade (potência) de aspiração intensiva “POWER BOOST x 2” (temporizada) Nota: Após 5 minutos de funcionamento, o exaustor retorna ao estado precedente. T7. ON/OFF modalidade de funcionamento „ReFresh”. A cada 50 minutos de inatividade, se acende a velocidade (potência) de aspiração 1 por 10 minutos. T8. ON/OFF Desligamento retardado da velocidade (potência) de aspiração (cerca de 30 minutos) Nota: esta função é disponível nas velocidades selecionáveis com a tecla T4. T9. Indicadoreresetsaturaçãoltros A tecla se acende automaticamente em luz xa, quando for necessário efetuar a manutenção do ltro de gordura. A tecla se acende automaticamente com a luz piscando, quando for necessário efetuar a manutenção do ltro de carvão. Após a realização da manutenção, com o exaustor desligado e a tecla ativada, pressionar a tecla por mais de 3 segundos para fazer o reset do indicador de saturação do ltro, repetir a operação se necessário (por exemplo, se ambos os ltros estiverem saturados). Ativaçãodoindicadordesaturaçãodoltrodecarvão O indicador de saturação do ltro de carvão está normalmente desativado. Para ativá-lo, proceder da seguinte forma: Com o display aceso (ON) e a aspiração desligada (OFF) pressionar contemporaneamente as teclas T8 e T9 por mais de 3 segundos, a tecla T9 se acenderácomluzxa por cerca de 5 segundos, para indicar a ativação bem sucedida. Para desativar, reperir a operação, a tecla T9 irá piscar por cerca de 5 segundos, para indicar a ativação bem sucedida. T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T8 T9 L1 L2 L3 L4 L5 L6 T7 T8 T9 15 mm 40 mm78 PT Os botões T8 e T9 não são visíveis nesta fase (em alguns modelos). Eles são visíveis apenas como descrito na seção de operação do manual. A distância aproximada do botão T8 da T7 é de 16 mm e a distância do botão T9 da T8 é de 26 mm. RegulaçãodosparâmetrosparaoFuncionamentoautomático Para garantir um uso adequado do funcionamento automático, efetuar a “Calibração do exaustor". Calibraçãodoexaustor Com o display aceso (ON) e a aspiração desligada (OFF), pressionar a tecla T3 por 3 segundos. A velocidade (potência) de aspiração 2 começa a funcionar e a tecla T3 pisca, para indicar que està iniciando a calibração do exaustor, que durará por cerca de 15 minutos. Nota: para interromper a calibração, pressionar a tecla T3 por 5 segundos; a calibração será invalidada e deverá ser repetida posterior- mente. WHI623E1XGB, WHI623E1XGW, WHI923E1XGW, WHI623E3B, WHI923E3B, WHI923E3XGB
Para selecionar as funções do exaustor, é suciente tocar levemente os comandos. T1. Stand by/ON display T2. ON/OFF velocidade (potência) de aspiração 1 T3. ON/OFF velocidade (potência) de aspiração 2 T4. ON/OFF velocidade (potência) de aspiração 3 T5. ON/OFF luzes MANUTENÇÃO Atenção!Antesdequalqueroperaçãodelimpezaoumanutenção,desconectaracoifadaredeelétricatirandooplugedatomada oudesligandoointerruptorgeraldaalimentaçãoelétrica. Limpeza O exaustor deve ser limpo frequentemente, interna e externamente (pelo menos com a mesma frequência com a qual se efectua a manutenção dos ltros antigorduras). Para a limpeza use um pano umedecido com detergentes líquidos neutros. Evite o uso de produtos contendo abrasivos. NÃO UTILIZE ÁLCOOL! Atenção: O não cumprimento das instruções fornecidas para a limpeza do aparelho e para a limpeza ou substituição do ltro pode provocar riscos de incêndio. O fabricante não se responsabiliza por danos causados ao motor ou decorrentes de incêndio, provocados por uma manutenção inadequa- da ou pelo não cumprimento das indicações de segurança citadas neste manual. Filtro antigordura Capta as partículas de gordura derivantes do cozimento. O Filtro de gordura deve ser limpo uma vez por mês com detergentes não agressivos. O ltro pode ser lavado manualmente ou em má- quina de lavar louça a baixas temperaturas e com ciclo breve. O ltro metálico para a gordura pode perde cor com as lavagens na máquina da louça, mas suas características de ltração não se alte- ram. Para desmontar o ltro anti gordura puxe o puxador de libertação com mola. T1 T2 T3 T4 T5 T7 T8 T9 16 mm 26 mm79PT Filtrodecarvãoativo(sóparaaversãoltrante) Retém os odores desagradáveis produzidos durante a preparação de alimentos. A saturação do ltro de carvão activado se verica após um uso mais ou menos prolongado em função do tipo de cozinha e da regularidade da limpeza do ltro de gorduras. Em todo caso, é necessário substituir o cartucho no máximo cada 4 meses. NÃO pode ser lavado ou regenerado. Filtroacarvãocircular Aplique um por cada lado a cobertura de ambas as grelhas de protecção do impulsor do motor, depois disso vire a pega em sentido horário. Para a desmontagem vire em sentido anti horário. Substituiçãodaslâmpadas Desligar o aparelho da rede elétrica; Atenção! Antes de tocar as lâmpadas, certicar-se que estejam frias. Substituir a lâmpada queimada com outra do mesmo tipo, conforme especicado na etiqueta de caracteristicas ou perto da própria lâmpada no exaustor. A coifa è dotada de um sistema de iluminação baseada na tecnologia LED. Os LED garantem uma iluminação melhor e uma duração de até 10 vezes maior que as lâmpadas tradicionais e economizam 90% de energia elétrica. Para a substituição contatar o serviço de assistência técnica.80 SV
Notice-Facile