MIG 3420 - Micro-ondas Orbegozo - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho MIG 3420 Orbegozo em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre MIG 3420 Orbegozo
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Micro-ondas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MIG 3420 - Orbegozo e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MIG 3420 da marca Orbegozo.
MANUAL DE UTILIZADOR MIG 3420 Orbegozo
Leia este manuel cuidadosamente antes de utiliser este aparelho e guarde-o para consulta futura.
SPANISH
PRECAUICONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICN A DEMASIADA ENERGIA DE LAS MICROONDAS
PRECAUÇões PARA EVITAR A POSSÍVEL EXPOSÇÃO A ENERGIA DE MICROONDAS EXCESSIVA
- Não tente utilizesse este forno microondas com a porta aberta visto que o functiunamento com a porta aberta pode originar uma exposicao nociva a energia das microondas. É importante não退市ar ou modifier os fechos de seguranca.
- Não coloque nenhum objecto entre a parte dianteira doorno microondas e a porta, ou permite que terra ou resíduos de liquidos de limpeza se acumulem nas superficies vedantes.
- Não utilize oorno microondas se ele estiver danificado. É particularamente importante que a porta doorno microondas feche devidamente, e que não Hajao qualquer dano
a. na porta (dobrada),
b. nas dobradiças e fechos (partidos ou com folgas),
c. nos vedantes das portas e nas superficies vedantes.
4. Oorno microondas so deve ser ajustado ou reparado por技术和 de assistencia devidamente qualificados.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Quando utiliser aparehos electricos, deve cumprimir precauções de segurarisasbasicas, incluindo o segunte:
AVISO: Para reduzir o risco de queimaduras,CHOQUES electrolycicos, incendio, lesoes pessoas ou exposicao a energia de microondas excessiva:
- Este aparecido pode ser uso por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais oumentais reduzidas ou com falta de experiencia e conheçimento, sempre que lhes sera dada a supervisão apropriadou ou instruções para a utilização do aparecido de
forma segura e de modo a que comprehendam os perigos inerentes. Não deixe que crianças brinquem com o aparecido. Não permitta a limpeza e manutençao do aparel-ho pelo utilizesor a crianças sem vigilancia.
- As criançasdeerao ser supervisionadas,para se assegurar de que não brincam com a unidade.
- Mantenha o aparecido e o seu cabo fora do alcance de crianças menos de 8 anos.
- PRECAUCA: Para a segurarca dos seu's filhos, nao deixe partes da embalagem (sacos plasticos, papelao, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos.
- Se o cabo de ligação estiver danificado recorra a um服务于iico autorizzato.
- Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo.
- Não ponha em funcionalmente se o cabo ou a ficha estiverem estragados ou se observa que o aparecido não funciona correctamente.
- Não utilize o aparecido com as mãos molhadas.
- Não mergulhe o aparecido em agua nem em nengum除外ly.
-
Antes de efectuar a sua limpeza comprobé que o aparelho está desligado.
-
O aparecido deve ser instalado de acordo com a regulamentação nacional para instalações electricas.
- Este aparelho destinina-se apenas a uso domméstico.
- No caso em que você precise aixaça do manual de instruções, você pode perguntar para ele por acrire um e-mail para sonifer@sonifer.es.
- A parte traseira do aparecido deve ser contra a parede.
- AVISO: Ninguém excepto um专业技术e devidamente qualificado deve efectuar qualquer assistência ou reparação que envolve a remoção de qualquer tampa que forneça alguma proteção contra a exposão a energia de microondas.
- AVISO: Os liquidos ou quaisquer outros alimentos não devem ser aquecidos dentro de recipientes fechados visto que é possível que expludam.
- Se observar fumo, deve desligar o aparelho ou retirar a ficha da.tomada e delexar a porta doorno microondas fechada para extinguir quaisquer potenciais chamas acesas.
-
O aquecimento com microondas de bebidas por originar una fertura eruptiva retardada, pelo que ser exercidos os devidos cuidados quando manusear o recipientte.
-
Os conteudos dos biberões e frascos boiões de comida para(bebe)devem abanados ou abanados e a temperatura devem ser verificados antes de serem servidos para fazer a ocorrência de queimaduras.
- Os ovos dentro da casca e ovos cozidos inteiros não com a casca não ser aquecidos em fornos microondas, visto que podem explodir mesmo antes do aquecimento com microondas ter terminado.
- ADVERTÉNCIA: Se a porta ou as juntas da porta estiverem danificadas, oorno não deverá funciona até ser reparado por um técnico qualificado.
- Utilizar unicolemente utensilios que sejam adequados parautilização em fornos microondas.
- quando se aquecerem alimentos em recipientes de plástico ou papel, vigiar oorno devido à possibídia de ignião.
- Oorno microondas foi Concebido para aquecer bebidas e alimentos. A secagem de alimentos ou roupa e o aquecimento de almofadas, sapatilhas, esponjas, roupa humida e artigos similares pode implicar risco de feridas, ignião ou incendio.
- Oorno devará ser limpo regularmente e retiring
qualquer residuo de alimentos.
- A falha na manutenção doorno no que se refere à limpeza poderá levar à deterioração da sua superficie e poderá afectar adversamente a vidautildoaparelho e levar a uma situação perigosa.
- ADVERTÉNCIA: Verifique se oorno não sofreu nenhum tipo de danos, por exemplo porta mal alinhada ou curvada, juntas herméticas da porta e superfícies de selagem danificadas, ferrohos ou dobradiças partidos ou soltos, e amolgaduras no interior doorno ou na porta. Se existir algoUM tipo de dano, não utilizeo oorno e contactar o服务于inguisto专业技术 qualificado.
- Leia todas as instruções antes de utilizes o aparecido.
- Utilize este aparelho apenas para o fim previsto conforme descririto neste manual. Não utilize substâncias químicas ou vapeores corrosivos nesteaporelho. Este tipo deorno microondas é concebido≧specificamente para aquecer, cozinho ou secar alimentos. Não foi concebido para utilizesao industrial ou laboratorial.
- Não utilize oorno microondas quando ele está vazio.
- Para reduzir o risco de incência na cavidade doorno microondas:
Retire os atilhos dos sacos de papel ou de plástico antes de os colocar noorno microondas.
Não utilize a cavidade para armazenar coisas. Não deixe os produits em papel, utensílios de cozinha ou alimentos dentro da cavidade quando não utilizes oorno microondas.
32. Não frite comida noorno microondas. O oleo quente pode danIFICAR as partes doorno microondas e os seuus utensílios, e provocar queimaduras da pele.
33. Perfure os alimentos com peles grossas, tais como batatas, abóboras inteiras, maças e castanhas antes de os cozinhar.
34. Os utensílios de cozinha podemacular por causa do calor transferido da comida aquecida. É necessário utilizepegas para manusear os utensílios.
35. Deve verifies os utensílios para se certificate de que são adequados para serem realizados num fornó microondas.
36. Este produit é um equipamento ISM de Grupo 2 e Classe B. A definição do Grupo 2 que contém todo o equipamento ISM (Industrial, Científico e Médico) é aquele no qual a energia de radiofrequency é gerada intencionalmente e/ou utilizes sob a forma de radiação
electromagnética para o tratamento de material, e origina aerosão do equipamento. O equipamento de Classe B é adequado para ser utilizes em estabelecimentos dométricos e em estabelecimentos ligados directamente a uma rede de fornecimento de corrente elétrica de baixa voltagem que fornece edificções realizados para fins dométricos.
- ATENÇÂO: A superficie jeude permanecer quente durante ou antes a sua utilização.
- Não utilize o aparecido ligado a um temporizador externo nem a umsystema分开 do controlo remoto.
- ATENÇA: Em caso de'utilisation incorrente do aparelho, há um risco de possíveis lesões.
ESPECIFICAÇÉS
| Consumo electrico: | 230V~50Hz, 1500W (microondas) |
| Saía da potência do grill | 1300W |
| Potencia nominal de salute del microondas: | 1000W |
| Dimensoes exteriores: | 539* 300* 474 mm (AnxAIxPr) |
| Dimensoes da cavidade aberta: | 376* 240* 404 mm (AnxAIxPr) |
| Capacidade doorno: | 34 litres |
| Peso líquido: | Approx. 17.8 kg |
INSTALAÇÃO
- Certifique-se de que todos os materiais da embalagem são retirados do interior da porta.
- AVISO: Inspecciono o fornno microondas para detector quaisquer danos, tais como una porta alinhada
independente ou dobrada, vedantes da porta e superficies vedantes danificados, dobradiças da porta e fechos de segurarça partidos ou soltos e amolgadelas no interior da cavidade ou na porta. Se houver qualquer dano, não utilize oorno microondas e contacte tecnicos devidamente提供优质ados.
- Este forno microondas deve ser colocado sobre una superficie plana e estavel que suporte o seu peso bem como o da comida mais pesada que é provavel que venha a cozinhar nele.
- Não coloque oorno microondas num local onde seja gerado calor, humididade elevada, ou perto de materiais combustíveis.
- Oorno microondas tem de ter um fluxo de ar suficiente para funcirar correctamente. Deixe um espoço livre de 20 cm por cima doorno microondas, de 10 cm na parte deTRS, e de 5 cm em outros os lados. Não tape ou bloqueie quaisquer abertas de ventilacao existente no aparelho. Não retire os pés do aparelho.
- Não utilize oorno microondas sem o tabuleiro de vidro, suporte do anel cilindrico e fazer nas suas devidas posições.
- Certifique-se de que o fio eletrico não está danificado, e não se encontrar debaixo doorno microondas ou sobre qualquer superficie quente ou afiada.
- A tomada deve ser fácilmente acedida, para que sera possivelletalrar a ficha rapidamente numa situação de emergência.
- Não utilize oorno microondas no exterior.
INTERFERÊNCIA RÁDIO
O funciona doorno microondas pode provocar interferências com o rádio, TV ou equipamento semelhante.
Quando tal interferencia ocorre, ea pode ser reduzida ou eliminada atraves das seguentes medidas:
- Limpe a porta e superficie vedante do forno microondas.
- Re-oriente a antenna receptora do rádio ou da televisão.
- Mude o fornro microondas de posicao em relacao ao receptor.
- Afaste o forno microondas do receptor.
- Ligue o forno microondas a uma tomada diferente, de maneira a que ele e o receptor estejam em circuitos de derivacao diferentes.
PRINCIPIOS DA COZINHA COM MICROONDAS
- Arranje a comida cuidadosamente. Coloque as partes mais espessas na parte exterior do prato.
- Verifique o tempo de cozedura. Cozinhe os alimentos durante o periodo de tempo mais reduzido possivel, e adicone mais tempo conforme necessario. Os alimentos cozinhados em demasia podem largar fumo ou incendiar-se.
- Tape os alimentos quando os cozinha. As tampas previnem os salpicos, e ajudam os alimentos a cozinharem uniformamente.
- Vire os alimentos para acelerar a cozedura no microondas dosleasedos, tais como frango e hamburgers. Bocados grandes, tais como lombos, devem ser virados pelo menos uma vez.
- Mude os alimentos, tais como almondadas, de sitio no prato para cozinham uniformamente, e do centro do prato para o exterior do mesmo.
INSTRUÇÉS DE LIGAÇAO À TERRA
Este aparecido tem de ter uma ligação à terra. Este forno microondas está equipado com um fio que possuí um fio para a ligação à terra e uma ficha com ligação à terra. A ficha deve ser ligada a uma tomada que se encontrar devidamente instalada e tenha uma ligação à terra. Na eventualidade de um curto-circuito, a ligação à terra reduz o risco deCHOque eletrico ao fornecer um fio de fuga para a corrente electrolytica. Recomendamos que disponibilize um circuito separado para servir apenas o forno microondas. Autilização de voltagens elevadas éperigosa, e pode originar um incência ou qualquer及其他 provocando danos no forno microondas.
AVISO A'utilização indevida da ficha com ligação à terra pode originar um risco deCHOque eletrico.
Nota:
- Consulte um electricista ou专业技术 de assistencia qualificados se tiver quaisquer duvidas sobre a ligação à terra ou as instruções electrolyticas.
- O fabricante e o revendedor não aceitam qualquer responsabilitadpe por quaisquer danos ao forn microondas ou lesoes pessoas resultantes do nao cumprimento dos procedimentos da ligaao eletrica.
Os fios deste cabo são coloridos de acordo com o segunte)cdo:
Verde e Amarelo = TERRA
Azul = NEUTRO
Castanho = CORRENTE VIVA
ANTES DE PEDIR ASSISTÊNCIA
Se o forn o microondas deixar de funciona:
- Certifique-se que de que o forno microondas está devidamente ligado. Se não estiver, retire a ficha da tomada, espere 10 segundos e volté a ligá-la devidamente.
- Verifique se existe algo fusivel do circuito rebentado, ou disjuntor desligado. Se"These estiverem a funcionar devidamente,teste a tomada com及其他 aparho.
- Certifique-se de que o pailé de controlo fos devidamente programado e que o temporizador fos configurado.
- Certificque-se de que a porta está firmamente fechada e active o Sistema de fecho de segurarca da porta.
Caso contrario, a energia de microondas nao ira passar para oorno.
CONTACTE UM TECNICO QUALIFICADO SE NENHUMA DAS ANTERIORES ACÇOES SOLUCIONAR O PROBLEMA. NÃO TENTE AJUSTAR OU REPARAR O FORNO VOCÉ MESMO.
GUIA DE UTENSILIOS
- O material ideal para um utensílio para umorno microondas é transparente em relação ao aparecido, permite a passagem da energia atraves do recipient e aquecer os alimentos.
- As microondas não consuegm penetrar no metal,leo que nao deve utilizear utensilios metálicos ou
pratos com rebordos metálicos.
-
Não utilizeiros de papel reciclado quando cozinhar com oorno microondas, visto que eles podem contear微量元素 de metal, os quais poderprovocar faiicas e/ou incendios.
-
Recomendamos a utilizesao de pratos redondos/ovais em detrimentdo dos pratos quadrados/oblongos, visto que a comida que fica nos cantos tende a cozinhar em demasia.
-
Pode utiliser tiras estreitas de folha de alúnio para impedir que as和地区 expostas cozinhem em demasia. Exerça os devidoseguardados para não utilizearmadeiada folha de alúnio, e deixe um espoço de 2,5 cm entre a folha de alúnio e a cavidade.
A lista que se segue é um guia geral para o fazer a selecionar os utensílos correctos.
| LOUÇA | MICROONDAS | GRILL | COMBINACION |
| Vidro resistente ao calor | Sim | Sim | Sim |
| Vidro não resistente ao calor | Não | Não | Não |
| Cerámica resistente ao calor | Sim | Sim | Sim |
| Prato de plácico adequado para microondas | Sim | Não | Não |
| Papel de cozinha | Sim | Não | Não |
| Tabuleiro de metal | Não | Sim | Não |
| Suporte de metal | Não | Sim | Não |
| Folha de(ALminio e Recipientes de aluminio | Não | Sim | Não |
NOMES DAS PEÇAS

Rejilla para el grade (para ser uso apenas em funcao grill e para ser colocado na bandeja devidro)
A. Paine de controlo
B. Eixo do Sistema de rotação
C. Anel cilindrico
D. Tabuleiro de vidro
E. Janela do microondas
F. Porta
G. Sistema de fecho de segura
PAINEL DE CONTROLO

ECRA DO MENU DE FUNCOES
O tempo de cozedura, o botão ligar, indicadores de funções e temporizador sãopresentados.
POWER (LIGAR)
Prima este botão varías vezes para programar o;nível de potência de cozedura do microondas.
CLOCK (RELOGIO)
Prima este botão para,iniciar o programa do relógio doorno e para terminar prima-o de novo.
"Grill" (Grelhador)
Prima este botão para definir o programa de cozedura com grelhador.
COMBI.1/COMBI.2 (COMBINACAO 1/COMBINACAO 2)
Cozedura combinada com potência de microondas e grelhador.
"Time/Menu" (Tempo/Menu)
Rode o selector para definir a hora do relógio doorno e introduza o tempo de cozedura.
Rode o temporizador/selector de menu para selectionar um menu de cozedura automatica incluindo descongelamento automatico.
"wei. adj." (Ajuste do Peso)
DepoS de seleccionar um menu de cozedura automatica, utilize esta funcao para especficar o peso dos alimentos ou o numero de pratos.
START (INICIAR)
Prima o botão para,iniciar um programa de cozedura.
Prima-o apenas varias vezes para iniciaar a cozedura rapidamente sem programar previamente o;nivel de potencia e o tempo de cozedura.
STOP/CANCEL (PARAR/CANCELAR)
Prima o botão cancelar ou reinicie oorno antes de programar uma cozedura.
Prima uma vez para parar a cozedura temporariamente ou das vezes para cancelar a cozedura totalmente.
Tambem éutilizzato como programa para bloquear o acesso a crianças.
COMO PROGRAMAR OS BOTões DO FORNO
- De cada vez que é premido um botão, está ouvido um aviso sonoro, confirmando que foi premido um botão.
DEFINÇÃO DA HORA DO RELÓGIO
Oorno vem equipado com um relógio digital. Pode selecionar a definição do relógio para o ciclo horário de 12 ou 24 horas premindo o botão do relógio no modo de esper.
POR EXEMPLO, suponha que quer definir a hora do relógio doorno para as 8:30:
1.No modo de espera, prima o botão "CLOCK" (RELÓGIO).
2.Rode "TIME/MENU" (HORA/MENU) para 8.00 horas.
3. Prima o botão “CLOCK” (RELOGIO).
4.Rode "TIME/MENU" (HORA/MENU) para 30关键时刻.
5.Prima "CLOCK" (RELOGIO) para confirmar a definição.
COZEDURA NO MICROONDAS
Para cozinhar so com o microondas, prima o botao POWER varias vezes para selecionar um nivel de potencia de cozedura e a seguir utilize o botao TIME/WEIGHT para programar o tempo desejado de cozedura. O tempo de cozedura de maior duração é de 60关键时刻.
| PREMIR O BOTÃO POWER | POTÊNCIA DE COZEDURA |
| Uma vez | 100% |
| Dias vezes | 80% |
| Três vezes | 60% |
| Quatro vezes | 40% |
| Cinco vezes | 20% |
| Seis vezes | 0% |
Por exemple, suponha que quer cozinhar durante 1 minuto a 60% de potencia no microondas.
- Prima o botão POWER 3 vezes.
- Rode o botao TIME/WEIGHT para 1:00.
- Prima o botao START.
GRIL/COMBINADO.
O tempo de cozedura de maior duração é de 60 minutos.
A cozedura com grill é particulamenteutil para pedacos finos de carne, bifes, costeletas, kebabs, salsichas e frango partir ao bocados. É也是非常 adequado para sanduiches aquecidas ou pratos gratinados.
- Combinado 1: 30% de tempo para cozedura com microondas, 70% de cozedura com grill. Utiliza-se para peixe, batata ou gratinados.
POR EXAMPLE: Suponha que quer programar o combinado 1 para cozinho durante 25 minutos.
- Prima o botão COMBI1. vezes.
- Rode o botão TIME/MENU para 25:00.
- Prima o botão START/QUICK START
- Combinado 2: 55% de tempo para cozedura com microondas, 45% de tempo para cozedura com grill. Utiliza-se para pudins, omeletes, batata assada e aves.
DESCONGELAÇAO AUTOMÁTICA
Oorno permite a descongelacao de carne, aves e peixe. O tempo e a potencia de descongelacao são regulados automaticamente assim que o peso é programado. A faixa de peso de alimentos congelados varia entre 100 gr e 1800 gr.
- Prima o botão “STOP/CANCEL” (PARAB/CANCELAR).
- Rode o selector "TIME/MENU" (HORA/MENU) para a definição de descongelamento premindo o selector até ter passado o 9° menu de cozedura automatica, e(before rode o selector de novo para indicar o peso de 600g.
- Prima o botão "START/QUICK START" (INÍCIO/INÍCIO RÁPIDO).
Note: Durante o processo de descogelamento, o Sistema fará uma pausa avisando o'utilizar para virar os alimentos. Depois disso, prima "START/QUICK START" (INICIO/INICIO RAPIDO) para reiniciar.
COZEDURA RAPIDA
Para alimentos ou o modo de cozedura segunte, não é necessário programar a duração e a potência de cozedura. Basta indica o tipo de alimento que deseja cozhar assim como o peso desse alimento. De acordo com istso, prima o botão AUTO COOK varías vezes para selecionar uma classe de alimentos/mode de cozedura. A seguir, rode o botão TIME/WEIGHT para indicator o peso do alimento a ser cozinho. Oorno começa a cozhar assim que o botão START é acontecido.
Pode precisar de virar os alimentos a meio do tempo de cozedura para obter uma cozedura uniforme.
Por exemple: para cozhar 400 g de peixe
- No modo de esper, rode o selector "TIME/MENU" (HORA/MENU) para cozer o peixe, que corresponde ao item 6 no menu automatico.
- Prima o botão "WEI. ADJ." (AJUSTE DO PESO) repetidamente para indicar o peso de 400q.
- Prima o botão "START/QUICK START" (INÍCIO/INÍCIO RAPIDO).
| Código | Alimentos/Modo Cozedura | 1. É necessário que o utilizesdor defina o peso noSYSTEMA para determinar o tempo necessariopara a tarefa, sem que sera introduzido o tempe de cozeduraelo utilizesdor que iniciaamentepode não saber quando tempo é necessário paraa cozedura.2. Para os itens 7, 8 e 9, o forno parará durante acozedura para que o deixe virar os alimentos.DepoS de fechar a porta, prima “START/QUICKSTART” (INÍCIO/INÍCIO RÁPIDO) para reiniciar acozedura. |
| 1 | Café / Sopa (unidade) | |
| 2 | Arroz (g) | |
| 3 | Massa (g)* | |
| 4 | Batata (g) | |
| 5 | Reaquecimento Automático (g) | |
| 6 | Peixe (g) | |
| 7 | Frango (g) | |
| 8 | Carne boi / carneiro (g) | |
| 9 | Espetadas (g) |
Lembre-se, no entanto, de que o resulto da cozedura automatica depende de factores como a forma e o tamanho dos alimentos, da sua preferência pessoal relativamente ao tempo de cozedura deCERTOS alimentos e mesmo da forma como colocca correctamente os alimentos dentro doorno. Se acha que o resulto a qualquer niven não é muito satisfatório, ajuste o tempo de cozedura um pouco mais conforme desejar.
INICIAÇÃO RAPIDA
Esta funcao permite-lhe uma iniciaao rapiida do forno.
Prima o botão START varías vezes para programar o tempo de cozedura e oorno começa a funciona com um[nível de potência completeness, de imeditado.
| PREMIR O BOTAO START | TEMPO |
| Uma vez | 0:30 |
| Dyas vezes | 1:00 |
| Três vezes | 1:30 |
Por exemple, para programar o forno para cozinho durante 2关键时刻 utilizing esta funcao:
Prima o botão START 4 vezes e oorno começa a funcional com uma potência de microondas completeness, de imeditado.
BLOQUEIO CRIANÇAS
Utilize para fazer operações doorno sem vigilência por crianças preocupas. O indicator CHILD LOCK irá aparecer no visor do ecra e oorno não poderá functionar quando o CHILD LOCK estiver Activate.
-
Para programar o CHILD LOCK: Prima e mantenha premido o botão STOP/CANCEL durante 3 segundos e é ouvido um avis sonoro quando o indicator LOCK acende.
-
Para cancelar o CHILD LOCK: Prima e mantenha premido o botão STOP/CANCEL durante 3 segundos até o indicator debloqueio desaparecer do visor.
LIMPEZA E MANUTENÇA O
-
Desligue o forno microondas e retire a ficha da tomada antes de o limpar.
-
Mantenha o interior doorno limpo. Limpe as paredes com um pano humido quando a comida salpica as paredes, ou liquidos derramados se agarram as paredes. Pode'utilizar um deterrente suave se oorno microondas ficar muito sujo. Evite a utilização de spray e outros produits de limpeza agressivos, visto que eles podem manchar, riscar ou desvanecer a superficie da porta.
-
As superficies exteriores devem ser limpas com um pano humido. Para impedir a corrercencia de danos nas partes functionais no interior doorno microondas, não deve permitir a entrada de agua dentro das aberturas de ventilacao.
-
Limpe a porta e a janela em todos os lados, os vedantes da porta e partes adjacentes frequently com um pano suave para remove quando derrames ou salpicos. Não utilize Produtos de limpeza abrasivos.
-
Não permita que o panel de controlo soit molhado. Limpe-o com um pano suave humedecido. quando limpar o panel de controlo, deleixe a porta aberta para impeder que oorno se lique acidentalmente.
-
Caso se acumule vapor no interior ou a volta da porta do forno microondas, deve limpa-lo com um pano suave. Isto pode ocorro quando o forno microondas éutilizzato sob condições de humididade elevada. Isto é normal.
-
É necessáriourar o tabuleiro de vidro occasionalemente para fins de limpeza. Lave o tabuleiro em agua com detergente quente ou numa boaina de lavar louca.
-
O anel cilindrico e chão do forno devem ser limpos regularamente para fazer a emissão de ruido excessivo. Basta limpar a superficie inferior do forno microondas com um detergente suave. O anel cilindrico pode ser lavado com água com detergente morna ou numa boa, quando retirer o anel cilindrico do chão da cavidade para o limpar, não se esqueça de o voltar a colocar na sua devida posicao.
-
Retire os odeores do seu forno microondas jintando uma chávena de água ao sumo e casca de um limão
numa taça que possa ir ao forno microondas, e colque-a no forno microondas e ligne-o durante 5 Minutes. Limpe-o cuidadosamente e seque-o com um pano suave.
- Contacte um revendedor quando for necessario substituir a lampada doorno microondas.
- Oorno microondas deve ser limpo regularamente, e quaisquer depositos de alimentos devem ser removidos. A não manutençao doorno microondas num estado limpo pode originar a deterioracao da sua superficie, o que pode afectar adversamente a duracao da vidautildoaparelho,e originar um possivel perigo.
- Não descarte este aparecido no contentor do lixo dométrico; ele deve ser descartado num centro de descarte spécifique para o efeito indicado pelas autoridades Municipais.

Recolha dos eletrodométricos.
A diretiva Europeia 2002/96/CE referente à gestão de residuos de apareiros electrolycicos e eletrónicos (RAEE), préve que os eletrodométricos não devem ser escoados no fluxo normal dos residuos solidos urbanos. Os apareiros desatualizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potenciais danos para a saude humana e para o ambiente. O símbolo constituído por um contender de lixo barrado com uma cruz deve
ser colocado em todos os produits por forma a recordar a obligatoriedade de recolha separada. Os consumidos devem contatar as autoridades locais ou os pontos de vendha para solicitar informacao referente ao local apropriadonoonde devem depositar os eletrodomesticos velhos.
DECLARACHO DE CONFORMIDADE:
Este dispositivo está em conformidade com as exigências da Directa de Baixa Tensão 2006/95/CE e os requisitos da directa EMC 2004/108/CE.