KEMC8320L - Máquinas de lavar loiça ELECTROLUX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KEMC8320L ELECTROLUX em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre KEMC8320L ELECTROLUX
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KEMC8320L - ELECTROLUX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KEMC8320L da marca ELECTROLUX.
MANUAL DE UTILIZADOR KEMC8320L ELECTROLUX
FR Lave-vaisse Notice d'utilisation 2
PT Maquina de lavar loça Manual de instruções 32
TABLE DES MATIÈRES
- INFORMATIONS DE SECURITE 2
- CONSIGNES DE SECURITE 4
3.DESCRIPTION DE L'APPAREIL 6
4.BANDEAU DE COMMANDE 8 - SELECTION DES PROGRAMMES 9
- RÉGLAGES DE BASE 12
7.AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. 16 - UTILISATION QUOTIDIENNE 17
- CONSEILS 19
- ENTRETIEN ET NETTOYAGE 21
11.DEPANNAGE 25
12.CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 30
NOUS PENSES À VOUS
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produit que traz com ele decadas de experiencia professional e inovacao. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizes, tera a tranquilidade de saber que obterá sempre osimi resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o quello website para:

Resolver problemas e obter conselhos de'utilização, CATALOGOS e informações sobre assistência e reparacoes:
www.electrolux.com/support

Registrar o seu produits para beneficiar de um service melhor:
www.registerelectrolux.com

Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu(APARALHO):
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o;,
Otro, PNC, Nuno de Serie.
A informação encontrar-se na placá de caracteristicas.

Aviso/Cuidado - Informações de segurarca

Informações gerais e sugestões

Informações ambientais
Sujeito a alteracoes sem aviso precedo.
1. INFORMAÇÉS DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e'utilizar o aparecido. O fabricante não poderá
ser responsabilizzato por ferimentos ou danos resultantes de instalacao incorreta ou utilizacao incorreta. Guarde sempre as instruções num=sitio seguro e acessivel para consulutar no futuro.
1.1 Segança para crianças e pessoas vulnárveis
- Este aparelho pode serutilizzato por crianças de 8 ou mais anos de idade e por pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com pouca experiencia e conhecelto se tiverem recebido supervisao ou instruções relativas à'utilização do aparelho de forma segura e comprehenderem os perigos envolvidos.
- É necessário manter as crianças com idades entre os 3 e os 8 anos e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que constantly vigiadas.
- É necessário manter as crianças com menos de 3 anos de idade afastadas do aparelho, a menos que constantly vigiadas.
- Não permitta que as crianças brinquem com o aparecido.
- Mantenha os detergentes fora do alcance das crianças.
- Mantenha as crianças e os animais dométricos afastados do aparecido quando a porta está aberta.
A limpeza e a manutençãobineica do aparelho não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segurança geral
-
Este aparecido destiná-se exclusivamente a utilizações dométricas ou semelhantes, TSAis como:
-
turismo rural;和地区 de cozinha destinadas ao pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
-
Utilização por cliente de HOTÉis, motéis e outros ambientes do tipo residencial.
-
Não altere as espécificações deste aparecido.
-
A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) (minima / maior)
- Não exceeda o número máximo de peças de loja de 14 pessoas.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Técnica Autorizo ou por uma pessoa igualmente qualificada, para fazer perigos.
- Coloque os talheres no cesto de talheres com as pontas afiadas viradas para baixo ou na horizontal na gaveta de talheres com as extremidades cortantes viradas para baixo.
- Não deixe o aparecido com a porta aberta sem vigilência para fazer que algoém tropece acidentalmente na porta.
- Antes de qualquer operacao de manutencao, desativo aparelho e desligue a ficha da tomada eltrica.
- Não utilize jactos de água e/ou vapor a alta pressão para limpar o aparecido.
- Se o aparecido tiver aberturas de ventilação na base, não devem ficar obstruções por tapeças ou carpetes.
- O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento de água com a mangueira nova fornecida. Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga.
2. INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
2.1 Instalação

AVISO!
A instalacao deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.
- Retire a embalagem toda.
- Não instale nen utilizes o aparecido se estiver danificado.
- Não utilize o aparecido antes de o instalar na estrutura embutida de uma forma segura.
- Siga as instruções de instalamento fornecidas com o aparecido.
- Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é
pesado. Utilize sempre luvas de proteção e calculado fechado.
- Não instale nem utilize o aparecido em locais com temperatura inferior a 0^ .
- Instale o aparelho num local seguro e adequado que cumpra com os requisitos da instalacao.

YouTube
www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg
2.2 Ligação eletrica

AVISO!
Risco de incendio eCHOque eltrico.
- O aparelho tem de ficar ligado à terra.
- Certifique-se de que os parâmetros indicados na placá de caractésticas são compatíveis com as caractésticas da alimentação eletrica.
Utilize sempre una tomada devidamente instalada e a prova de choques elétricos. - Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
- Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação electrica. Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada peloypasso Centro de Assistência Tecnica.
- Ligue a ficha à tomadaétrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessivel après a instalação.
- Não puxe o cabo de alimentação para deslugar o aparecido. Puxe sempre a ficha.
- Este aparecido está equipado com uma ficha elétrica de 13 A. Se forneecessário substituir o fusível da fichaelectrica,utilize apenas um fusivel de13AASTABS1362Reino Unido eIrlanda apenas).
2.3 Ligação à rede de abastecimento de água
- Não danifique as mangueiras da água.
- Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos que não sejam usados há muito tempo, canos que tenham sido sujeitos a reparações ou canos que tenham recebido dispositivos novos (kontador de água, etc.), deixe sairágua até que saía limpa.
- Durante a primeira'utilisation do aparecido, certifique-se de que não existem fugas de água.
- A mangueira de entrada de água possui uma valvula de seguranca e
um revestimento com um cabo de alimentacao no seu interior.


AVISO!
Voltagem perigosa.
- Se a mangueira de entrada de agua estiver danificada, feche imeditamente a torneira da agua e desligue a ficha da tomada electrica. Contacte um Centro de Assistencia Tecnica Autorizo para substituir a mangueira de entrada de agua.
2.4 Utilização
- Não coloque produits inflamáveis, ou objetivos molhados com produits inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho.
- Os detergentes de máquina de lavar loça são perigosos. Siga as instruções de segurará da embalagem do detergente.
- Não beba a água do aparelho, nem a utilize para qualquer除外 fim.
- Não retire a loça do aparecido quando o programa não estiverou conclusão. Pode restar algo detergente na loça.
- Não armazene artigos ou aplicou pressão sobre a porta aberta do aparecido.
- O aparelho pode libertar vapor quente seAbrir a porta quando um programa estiver emfunacionto.
2.5 Illuminação interna

AVISO!
Risco de ferimentos.
- Relativamente à(s) lâmpada(s) no interior deste produits e às lâmpadas sobressalentes vendidas separadamente: Estas lâmpadas destinam-se a suportar condições
fisicas extremas em
eletrodométricos, tais como
temperatura, vibração, humidade, ou destinam-se a sinalizar informação relativamente ao estado operacional do aparelho. Não se destinam a ser realizadas em outras aplicações e não se adequaram à iluminação de espacções dométricos.
- Para substituir a luz interna, contacte um Centro de Assistencia Técnica Autorizado.
2.6 Assistência técnica
- Contacte o Centro de Assistência Tecnica Autorizada se for necessário reparar o aparecido. Utilize apenas peças de substituição originais.
Note que uma reparacaopropria ou não profisional pode ter consequências para a segurar e anular a garantia. - As seguições peças de reposicao estarão disponíveis durante 7 anos après o modelo ser discontinued: motor, bomba de circulacao e escoamento, aquecedores e elementos de aquecimento, incluindo bombas de calor, tubagem e equipamento relacionado, incluindo mangueiras, valvulas, filtros e aquastops, peças estruturais e interiores relacionadas com unidas
da porta, placas de circuito impresso, visores eletronicos, interruptores de pressão, termóstatos e senores, software e firmware inclindo software de restauro. Note que algumas destas peças de reposicao so está disponible para reparadores professionais e que nem todas as peças de reposicao são relevantes para todos os modelos.
- As segunte peças de reposicao estarao disponiveis durante 10 anos antes o modelo ser discontinued: dobradiças e vedantes da porta, outros vedantes, braços aspersores, filtros de escoamento, suportes interiores e periféricos de plástico, mais como cestos e tampas.
2.7 Eliminação

AVISO!
Risco de ferimentos ou asfixia.
- Desligue o aparelho da alimentacao electrica.
Corte o cabo de alimentacao electrica e elimine-o. - Remova o trinco da porta para fazer que crianças ou animais de estimação possam fazer ariscisionados no interior do aparelho.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUCTO

Os graficos abaixo constituem apenas uma vista geral do produits. Para informacao mais detalhada, consulte outros capítulos e/ou documents disponibilizados com o aparecido.

1 Braço aspersor no topo
2 Braço aspersor superior
3 Braço aspersor inferior
4 Filtros
5 Placa de carateristicas
6 Depóstito de sal
7 Ranhura de ventilacao
O Beam-on-Floor é uma luz que é projectada no chão, por baixo da porta do aparecido.
- Quando um programa inicia, aparece uma luz vermelha que permanece acesa durante todo o programa.
- Quando o programma termina, aparece uma luz verde.
- Quando o aparelho tem uma anomalia, a luz vermelha fica intermitente.
O Beam-on-Floor apaga-se quando o aparelho é desactivado.
i 1
4. PAINEL DE COMANDOS

1 Botao On/Off
2 Botao Delay Start
3 Visor
4 Barra de selecao MY TIME
5 Botoes EXTRAS
6 Botao AUTO Sense
4.1 Visor

A. ECOMETER
B. Indicadores
C. Indicador da hora
4.2ECOMETER

O ECOMETER indica como a seleção de programa afeta o consumo de energia e água. Quanto mais barras estiverem acasesas, menor é o consumo.
ECO indica a selecao de programa mais amiga do ambiente para uma energia com sufiade normal.
4.3 Indicadores
| Indicador Descrição | |
| Indicador de falta de abrilhantasor. Acende quando é necessário colocar abrilhantasor. Consulte “Antes da primeira utilização”. | |
| S | Indicador de falta de sal. Acende quando é necessário colocar sal. Consulte “Antes da primeira utilização”. |
| Indicador Machine Care. Acende quando o aparecido precisá de uma lavagem interna com o programa Machine Care. Consulte “Manutenção e limpeza”. | |
| Indicador da fase de secagem. Acende quando está的选择ado um programa com fase de secagem. Fica intermitente durante a fase de secagem. Consulte “Seleção de programa”. | |
5. SELECTION DE PROGRAMA
5.1 MY TIME
Utilizando a barra de selecao de MY TIME, pode選擇ar um ciclo delavagem adequado com base na duração do programa, que varia de 30 minutos a quatro horas.

A. Quick o programa mais curto (30min) adequado para lavar uma energia com sujidade fresca e leve.
- Pre-enxaguamento (15min)
é o programa para lavar restos de alimentos da loça. Previne a formação de odores no aparecido. Não utilize detergente com este programa.
B. 1h é um programa adequado para fazer uma energia com sujidade fresca e levamente seca.
C. 1h 30min é um programa adequado para lavar e secar normalmente artigos sujos.
D. 2h 40min é um programa adequado para lavar e secar normalmente artigos muito sujos.
E. ECO é o programa mais longo (4h) que Oferece a utilização de energia e consumo de água mais eficientes
para faianças e talheres com sujidade normal. Este é o programa standard para teste. 1)
5.2 EXTRAS
Podeaabastaraselecao deprogramac conformemecessitarcomatativaocde EXTRAS.
ExtraPower
品 ^ + A opcao ExtraPower melhor os resultados da lavagem com o programa selecionado.Esta opcao aumento a duraao a temperatura da lavagem.
GlassCare
A opção GlassCare proportiona um cuidado especial para artigos delicados. A opção impede que ocorraram grandes mudanças subidas da temperatura da água no programa的选择no limita atemperatura a 45^. Isto protege sobretudo os copos contra quebras.
5.3 AUTO Sense
O programa AUTO Sense ajusta automaticamente o ciclo de lavagem em funcao do tipo de energia.
O aparecido deteta o;nével de sujidade e a quantidade de loça nos cestos. Em seguida,ajusta a temperatura e a quantidade deágua e a duração da lavagem.
5.4 Descrição dos programas
| Programa Tipo de car-ga | Nivel de suji-dade | Fases do programa EXTRAS | ||
| Quick • Loiça | • Talheres | • Fresca • Lavagem a 50 °C | • ExtraPower | • GlassCare |
| • Enxaguamento in-terminário | ||||
| • Enxaguamento fi-nal a 45 °C | ||||
| • AirDry | ||||
| Pre-enxa-guamento | • Todos ostipos decarga | • Todos osníveis desujidade | • Pré-lavagem A opçao | EXTRASnão é aplicável aeste programa. |
| 1h • Loiça | • Talheres | • Fresca | • Lavagem a 60 °C | • ExtraPower |
| • Ligeira-mente se-ca | • Enxaguamento in-terminário | • GlassCare | ||
| • Enxaguamento fi-nal a 50 °C | ||||
| • AirDry | ||||
| 1h 30min • Loiça | • Talheres | • Normal | • Lavagem a 60 °C | • ExtraPower |
| • Ligeira-mente se-ca | • Enxaguamento in-terminário | • GlassCare | ||
| • Enxaguamento fi-nal a 55 °C | ||||
| • Secar | ||||
| • AirDry | ||||
| 2h 40min • Loiça | • Talheres | • Normal a intensa | • Pré-lavagem | • ExtraPower |
| • Seca | • Lavagem a 60 °C | • GlassCare | ||
| • Enxaguamento in-terminário | ||||
| • Enxaguamento fi-nal a 60 °C | ||||
| • Secar | ||||
| • AirDry | ||||
| ECO • Loiça | • Talheres | • Normal | • Pré-lavagem | • ExtraPower |
| • Ligeira-mente se-ca | • Lavagem a 50 °C | • GlassCare | ||
| • Enxaguamento in-terminário | ||||
| • Enxaguamento fi-nal a 55 °C | ||||
| • Secar | ||||
| • AirDry | ||||
| Programa Tipo de car-ga | Nível de suji-dade | Fases do programa EXTRAS | ||
| AUTO Sense | • Loiça • Talheres •anelas •Tachos | O programa ajusta-se a qualquer ní-vel de sujida-de. | • Pré-lavagem • Lavagem a 50 - 60 °C • Enxaguamento in-terminéo • Enxaguamento fi-nal a 60 °C • Secar • AirDry | A opção EXTRAS não é aplicável a este programa. |
| Machine Care | • Sem car-ga | O programa lava o interior do aparelho. | • Lavagem a 70 °C • Enxaguamento in-terminéo • Enxaguamento fi-nal • AirDry | A opção EXTRAS não é aplicável a este programa. |
Valores de consumo
| Programa 1) | Água (I) Energia (kWh) Duração (min.) | |
| Quick 9.9 -12.1 0.56 - 0.69 30 | ||
| Pré-enxaguamento 4.1 - 5.0 0.01 - 0.04 15 | ||
| 1h 10.4 - 12.7 0.83 - 0.96 60 | ||
| 1h 30min 10.3 - 12.6 0.96 - 1.09 90 | ||
| 2h 40min 9.8 - 12.0 1.05 - 1.18 160 | ||
| ECO | 10.5 | 0.8322)/0.8483) 2402)/2403) |
| AUTO Sense | 8.7 - 12.0 0.75 - 1.18 120 - 170 | |
| Machine Care | 8.9 - 10.9 0.60 - 0.72 60 | |
1) A pressão e a temperatura da água, as variações da corrente électrique, as opões e a quantidade de louça pode alterar these values.
2) De acordo com a regulamentacao 1016/2010.
3) De acordo com a regulamentação 2019/2022
Informação para testes
Para receber a informação necessária para efetuar testes de desempenho (por exemplo, de acordo com a norma EN60436), envie um e-mail para:
info.test@dishwasher-production.com
O seu pedido deve incluir o documento do número do produits (PNC) que se encontrar na placá de caraterística.
Para esclarecer qualquer duvida que tenha acerca da suaquiresina de lavar loica, consulte o livre de assistencia que foi fornecido com o aparelho.
6. DEFINIÇÉS BÁSICAS
Pode configurar o aparecido alterando as definiçõesbasicasdeacordo com as suas necessidades.
| Número Programações | Valores | Descrição1) |
| 1 Dureza da água | Do;nvel 1L ao;nvel 10L (por defeito: 5L) | Ajuste o;nvel do amaciador da agua, de acordo com a dureza da agua na suaarea. |
| 2 Indicação de falta de abri-lhantaror | On(predefini-da)Off | Ativar ou desativar o指示or de abri-lhantaror. |
| 3 Indicador de fim | OnOff(predefini-da) | Ativar ou desativar o sinal sonoro para o fim de programa. |
| 4 Abertura auto-mática da por-ta | On(predefini-da)Off | Ativar ou desativar AirDry. |
| 5 Sons "teclado" On(predefini-da)Off | Ativar ou desativar o som dos botões quando premidos. | |
| 6 Última seleção de programa | OnOff(predefini-da) | Ativar ou desativar a seleção automática do programa realizado mais recentem- te e opções. |
1) Para mais detalles, consulte a informação disponibilizada neste capítulo.
Pode alterar as definiçõesbasicas no modo de definições.
Quando o aparelho estiver no modo de definições, as barras do ECOMETER representam as definições disponíveis. Para cada definição, uma barra dedicada do ECOMETER fica intermitente.
A ordem das definiçõesbineicaspresentadas naabela é也是非常aordem das definições no ECOMETER:

6.1 Amaciador da agua
O amaciador da agua remove minerais da agua que possam ter um efeito negativo nos resultados da lavagem do aparelho.
Quanto maior for o conteudo destes minerais, maior é a dureza da agua. A dureza da agua é medida em escalas equivalentes.
O amaciador da agua deve ser regulado de acordo com a dureza da agua da sua area. Os serviços de abastecimento de agua podem indicar qual o grau de dureza da agua na sua area. E importante definir oivel correcto de amaciador da agua para garantir bons resultados de lavagem.
Dureza da agua
| Graus ale-mães (°dH) | Graus france- ses (°fH) | mmol/l Graduação Clarke | Nível do descalci-ficador da água |
| 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 10 | |||
| 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 9 | |||
| 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 8 | |||
| 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 7 | |||
| 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 6 | |||
| 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 | 5 1) | ||
| 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 4 | |||
| 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 3 | |||
| 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2 | |||
| <4 <7 <0,7 <5 | 1 2) | ||
1) Definência de fabrica.
2) Não utilize salneste nivel.
Independentelemente do tipo de detergenteutilizzato,defina o nivel de dureza da agua adequado para manter ativo o indicator de reabastecimento de sal.

As pastilhas combinadas que contentem sal não são suficientemente eficazes para amolecer agua dura.
Procesdo regeneracao
Para o correto funciona do amaciador de agua, a resina do disposicao amaciador tem necessidade de ser regenerada regularamente. Esteprocesso a automatico e faz parte do funciona normal da MQuna de lavar a loica.
Quando a quantidade de agua prescrita (ver valores na tabela) tem sido realizada desde oprocesso de regeneracaoanterior, um novo processodegeneracao sera iniciado entre oenxaguamento final e o fim do programa
| Nível do descalci-ficador da água | Quantidade deágua (I) |
| 1 250 |
| Nível do descalci-ficador da água | Quantidade deágua (I) |
| 2 100 | |
| 3 | 62 |
| 4 | 47 |
| 5 | 25 |
| 6 | 17 |
| 7 | 10 |
| 8 | 5 |
| 9 | 3 |
| 10 | 3 |
No caso de regulação alta de amaciador de água, muito pode ocorro a meio do programa, antes do enchaguamento (duas vezes durante um programa). A inciação da regeração não tem impacto na duração do ciclo, a menos que ocorro no meio de um programa ou no fim de um programa com uma curta fase de secagem. Nesses casos a regeração prolonga a duração total de um programa sina de 5 minutos mais.
Subsequentemente, o enchaguamento do amaciador da agua que dura 5 horas pode fazer no mesmo ciclo ou no inico do proximo programa.Esta atividade augente o consumo total de agua de um programa em circa de 4 litros mais e o consumo total de energia de um programa em circa de 2 Wh mais. O enchaguamento do amaciador termina com um escoamento completeness.
Cada enchanguamento de amaciador (possivel mais de um no mesmo ciclo) pode prolongar a duração do programa em和地区 de outros 5 minutos quando ocorrre em qualquer punto no iniciço ou no meio de um programa.

Todo os valore de
consumo Mentionados
nesta secao sao
determinados de acordo
com a norma atualmente aplicavel em condioes
laboratoriais com dureza de agua de 2,5 mmol/L de acordo com a
regulamentoao 2019/2022 (nivel 3 de amaciador de agua)
A pressao e a temperatura da agua assim como as variações da alimentacao eletrica pode alterar os
valores.
O Abrilhantasor ajuda a secar a loica sem ricos e manchas. E libertado automaticamente durante a fase de enchaguamento a quente.
Quando o deposto do abrilhantasdo está vazio, o indicator de falta de abrilhantasdo indica que é necessario colocar abrilhantasdo. Se a secagem for satisfotria quando utilize apenas pastilhas combinadas, pode desativar o o indicator de falta de abrilhantasdo. No entanto, recomendamos que utilize sempre abrilhantasdo para obter a melhor secagem possivel.
Seutilizardetergente normal ou pastilhas combinadassemabrilhantador,
Pode ativar a emissao de um sinal sonoro que indica o fim de programa.

Os sinais sonoros también são emitidos quando ocorre alguma anomalia no aparecido. Não é possivel desativar these sinais sonoros.
6.4 AirDry
A opçao AirDry melhor a secagem.
Durante a fase de secagem, a porta é
aberta automaticamente e fica
entreaberta.

A opçao AirDry é ativada automaticamente em todos os programas, exceto o Pré-enxaguamento.

CUIDADO!
Não tente fechar a porta do aparelho durante os primeiros 2 horas après a abertura automática. Isso pode danIFICAR o aparelho.

CUIDADO!
Se tiver crianças que tenham acesso ao aparelho, recomendamos que desativa a opçao AirDry. A abertura automatica da porta pode representar perigos.

Quando a opçao AirDry abre a porta, o Beam-on-Floor podera não ficar totalmente visivel. Para ver se o programa terminou, olhe para o pailen de comandos.
6.5 Sons
Os botões do pailé de comandos emitem um "clique" quando são premidos. Pode desativar este som.
6.6 SeLECTION doultimateprograma
Pode ativar a selecao automatica do ultimo programa utilizo e das respetivas opçoes.
Oultimateprogramaconcluidoanestadesativacao doaparelho ficaguardado.Seradeposiselectionao automaticamente quando oaparelhoforativado.
Quando a selecao do ultimo programa está desativada, o programa predefinido e o ECO.
6.7 Modelo de configuração
Como percorrer as opções no modo de configuração
Pode percorrer as opções do modo de configuração com a barra de seleção MY TIME.

A. Botão Anterior
B.Botao OK
C. Botão Seguiné
Utilize Anterior e Seguinte para percorrer as definições tíbasicas e alterar os respetivos valore.
Utilize OK para entrada na definição的选择法 e para confirmar o valor.
Como entrada no modo de configuração
Pode entrada no modo de configuração antes de.iniciar um programa. Não pode entra no modo de configuração quando algoum programa estiver a funciona.
Para entrada no modo de configuração, mantenha os botões Quick ECO premidos em simultâneo durante circa de 3 segundos.
As luzes correspondentes a Anterior, OK e Seguinte acendem-se.
Como alterar una definição
Certifique-se de que o aparecido está no modo de configuraçao.
-
Utilize Anterior ou Seguinte para selecionar a barra do ECOMETER dedicado à definição pretendida.
-
A barra do ECOMETER dedicado à definição pretendida pisca.
-
O visor apareça o valor da definição atual.
-
Prima OK para introduzir a definição.
-
A barra do ECOMETER dedicado à definição pretendidatica acesa. As otheras barras ficam apagadas.
-
O valor da definicao atual fisca.
-
Prima Anterior ou Segunte para alterar o valor.
- Prima OK para confirmar a definição.
A nova definição fica guardada.
- O aparelho volta à lista de definições tíbasas.
- Prima simultaneamente Quick
ECO duranteerca de 3 segundos para sair do modo de configuraçao.
O aparecido volta ao modo de seleção de programa.
As definições guardadas permanecem em vigor às que volta a alterá-las.
7. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACAO
- Certifique-se de que o;nivel definido para o descalcificado da agua corresponde à dureza da agua fornecida.Caso contrário, ajuste o;nivel do descalcificado da agua.
- Encha o deposito de sal.
- Encha o distribuidor de abrilhantasor.
- Abra aorneira da agua.
- Iniciei o programa Quick para removeiros os resíduos do processodefabrico.Naoutilize detergente e não colque loica nos cestos.
Apos inicia o programa, o aparecido pode demorar até 5 horas a recarregar a resina no descalcificado da água. A fase de lavagem meça apenas quando esteprocesso terminar. Oprocesso é repetido periodicamente.
Utilize apenas sal grosso especial para máquinas de lavar loça. O salAGO representa risco de corrosão.
O sal é utilizado para recarregar a resina do amaciador da agua e para garantir bons resultados de lavagem no quotidiano.
Como encher o deposito de sal
- Rode a tampa do deposito de sal no sentido anti-horário e retire-a.
- Coloque 1 litre de agua no deposito de sal (apenas na primeira vez).
- Encha o deposito de sal com 1 kg de sal (até ficar cheio).

- Agite o funil com cuidado segurando oPGA pega para introduzir os ultimos graos.
- Retire o sal que tiver ficado a volta da abertura do deposito de sal.

É possével que saía agua e sal do deposito de sal quando estiver a enchê-lo. Após encher o deposito de sal, inicie imeditamente um programa para fazer correso.
- Abra a torneira da agua.
- Prima ① continuamente ate ativar o aparelho.
- Encha o deposto de sal se estiver vazio.
- Encha o distribuidor de Abrilhantasdo estiver vazio.
- Colque a loiça nos cestos.
- Adicione o detergente.
- SeLECTIONAR e inicie um programa.
- Feche a torneira da agua quando o programa terminar.
8.1 Utilizar detergente

-
Prima o botão de libertação (B) para abrir a tampa (C).
-
Prima o botão de libertação (D) para abrir a tampa (C).
- Coloque abrilhantasor no distribuidor (A) até chegar ao nível "max".
- Retire o abrilhantasador entornado com um pano absorvente para fazer a formação de espuma em excesso.
- Feche a tampa. Certifique-se de que o botão de libertação fica truncado na posicao correcta.

Pode rodar o selector de quantidade a libertar (B) entre a posicao 1 (menos quantidade) e a posicao 4 ou 6 (mais quantidade).
- Coloque o detergente em po ou pastilha no compartmento (A).
- Se o programa tiver uma fase de prélavagem, coloque uma pequena quantidade de detergente na parte interior da porta do aparelho.
- Feche a tampa. Certifique-se de que o botão de libertação fica truncado na posicao correta.
8.2 Como選擇ar e起初 um programa com a barra de selecao MY TIME
-
Deslize um dedo ao longo da barra de selecao MY TIME para escolher um programa adequado.
-
O luz correspondente ao programa selecionado acende-se.
- O ECOMETER indica o;nível de consumo de energia e agua.
-
O visor aparece a duração do programa.
-
Ative os EXTRAS aplicáveis se desejar.
- Fecha a porta do aparelho para iniciar o programa.
8.3 Como seleccione iniciar o programa Pre- enxaguamento
enxaguamento, prima Quick durante 3 segundos.
- A luz correspondente ao botao acende-se.
- O ECOMETER está desligado.
-
O visor apareça a duração do programa.
-
Fecha a porta do aparelho para iniciar o programa.
8.4 Como"Ativar a opcao EXTRAS
- SeLECTIONE um programa com a barra de selecao MY TIME.
-
Prima o botão correspondente à opção que pretende ativar.
-
O luz correspondente ao botao acende-se.
- O visor apareça a duração do programa atualizada.
- O ECOMETER indica o;nível atualizzato de consumo de energia e agua.

Por predefinição, as opções pretendidas tem de ser ativadas antes do开始了 um programa.
Se a seleção doultimate programa estiver ativada, as opçoes guardadas são ativadas automaticamente com o programa.

Não é possivel ativar ou desativar opções durante o acontecimiento de um programa.

Algumas opções não são compatíveis com outras.

Ativar opções podeacularoconsumodeágua e energia e a duraçãodo programa.
8.5 Como,iniciar o programa AUTO Sense
-
Prima AUTO Sense
-
O luz correspondente ao botao acende-se.
- O visor apareça a maior duração possível do programa.

MY TIME e EXTRAS não são aplicáveis a este programa.
- Fecha a porta do aparelho para iniciar o programa.
O aparecido deteta o tipo de entrega e configura um ciclo de lavagem adequado. Durante o ciclo, os dados dos sensores são lidos varias vezes e a)duração inicial do programa pode diminuir.
8.6 Como atrasar o inicial de um programa
- Selezione um programa.
- Prima repetidamente até que o visor aparece o tempo de atraso pretendido (de 1 a 24 horas).
O luz correspondente ao botao acende-se.
3. Fecha a porta do aparecido para que a contagagem decrescente inicie. Não é possível alterar o tempo de atraso ou a seleção de programa durante a contagagem decrescente.
Quando a contagem decrescente terminar, o programa inicia.
8.7 Como cancelar o iniccio diferido com a contagem decrescente ja iniciada
Prima continuamente durante 3
segundos.
O aparecido volta ao modo de selecao de
programa.

Quando cancelar o inicia diferido, tera de seleccionar o programa novamente.
8.8 Como cancelar um programa emFUNcionamento
Prima continuamente durante 3 segundos.
O aparecido volta ao modo de seleção de programa.

Certifique-se de que existe detergente no distribuidor de detergente antes de.iniciar除外 programa.
8.9 Abrir a porta do aparelho durante o functimento
SeAbriraporta duranteofuncionamento de um programa, o aparelho deixa de funcionar. Isto pode afetar o consumo de energia e a duração do programa.
Quando fechar a porta, o aparelho continua a partirdo punto de interruptação.

SeAbriraporta durantea fase de secagem eouxla aberta durante mais de 30 segundos, o programa termina. Isto não acontece se a porta for aberta pela funcao AirDry.
9. SUGESTÖES EDICAS
9.1 Geral
Siga as sugestões abaixo para garantir resultados de lavagem e secagemolestimos eaabudaraprotegero ambiente.
- Lavar a loça na boa de lavar loça de acordo com as instruções no manual do'utilizar habitualmente consome menos água e energia do que lavar a loça à mim.
- Carregue a boa de lavar loça até à sua capacidade total para pouparágua e energia. Para melhorresresultados de limpeza, disponha osartigos nos cestos conforme instruindo no manual do Utilizador e não sobrecarregue os cestos.
- Não passes a loja por água antes de a colocar na boa. Aumenta o consumo de água e de energia. quando necessário, selecione um programa.com fase pré-lavagem.
8.10 Funcão Auto Off
Esta funcao poupa energia ao desligar o aparelho quando nao éutilizzato.
A funcão é aconteça automaticamente nas seguides situações:
- Quando o programa tiver terminado.
- 5 Minutes às o ultimate ação se o programa não for iniciado.
8.11 Fim do programa
Quando o programa estiver concluso, o visor aparece 0:00.
A funcão Auto Off des Liga o aparecido automaticamente.
Todo os botões ficam inativos exceto o botão On/Off.
- Retire os resíduos maiores de alimentos da louça e esvazie cháhenas e copos antes de os colocar no interior do aparelho.
- Mergulhe ou esfregue levamente os recipients com alimentos cozidos ou assados antes de os lavar no aparecido.
- Certifique-se de que as peças nos cestos não entram em contacto ou tapam outras. So assim a água consighe ter alcance completeness e fazer a loça.
- Pode'utilizar detergente, abrilhantador e sal para性强ina de lavar loja ou utilizes pastilhas combinadas (por exemplo, "Tudo em 1"). Siga as instruções aparecidas na embalagem.
- Selecione um programa de acordo com o tipo de energia e o grau de sujidade. ECO confere a mais
eficienteutilizaçãodoconsumodeágua e energia.
-
Para prevenir que o calculo se acumule no interior do aparelho:
-
Ateste o deposito de sal sempre que necessario.
- Utilize a dosagem recomendada de detergente e de abrilhantasor.
- Certifique-se de que o;nível definido para o amaciador da agua corresponde a dureza da agua fornecida.
- Siga as instruções no capítulo "Manutenção e limpeza".
9.2 Utilizar sal, abrilhantador e detergente
- Utilize开放性,aquiçar e darre de forma de aplicar alaw.
- Para as和地区 com água dura ou muito dura, recomendamos a utilização de detergente de区内 de lavar loça Basics (pó, gel ou pastilhas sem agentes adiconais), abrilhantar e sal em分开o para obtenção dos melhores resultados de lavagem e secagem.
- As pastilos de detergente não se dissolvem totalmente nos programas curtos. Para fazer resíduos de detergente na loça, recomendamos que utilize as pastilos apenas com programas longos.
- Utilize sempre a quantidade certa de detergente. Uma dosagem insufficiente de detergente pode resultar em fracos resultados de lavagem e revestimento ou manchas de agua dura nos artigos. Autilização de muito detergente com água macia ou amaciada resulta em resíduos de detergente na loça. Ajuste a quantidade de detergente com base na dureza da agua. Consulte as instruções na embalagem do detergente.
-
Utilize sempre a quantidade certa de abrilhantasor. Uma dosagem insufficiente de abrilhantasor diminui os resultados da secagem. Autilização de muito abrilhantasor的结果在camadas azuladas nos artigos.
-
Certifique-se de que o;nivel do amaciador da agua está的概率. Se o niven estiver muito alto, a quantidadeDSPAumentada de sal na agua poderesultar em ferrugem nos talheres.
9.3 O que fazer se quiser deixar de utilizes pastilhas de detergente combinadas
Antes deveniracarutilizardetergente, sal eabrilhantador em分开ado, executeestespassos:
- Selezione o;nivel maximalo do descalcificado da agua.
- Certifique-se de que o deposto de sal e o deposto de abrilhantasor está cheios.
- Inicie o programa Quick. Não coloque detergente nem loça nos cestos.
- Whenever o programa terminar, regule o;nivel do descalcificado da agua para a dureza da agua na sua area.
- Regule a quantidade de abrilhantasdo libertar.
9.4 Antes de起初 um programa
Antes de起初 o programa selecionado, certifique-se de que:
- Os filtros está limpos e bem instalados.
- A tampa do deposito de sal está bem apertada.
- Os braços aspersores não está obstruções.
- A boa tem abrilhantar e sal suficientes (exceto se utilizes pastillas de detergente combinadas).
- A loja está colocada corretamente nos cestos.
- O programa é adequado para o tipo de energia e o grau de sujidade.
- Foi realizada a quantidade de detergente correta.
9.5 Colocar loiça nos cestos
- Utilize sempre todo o espaço dos cestos.
-
Utilize o aparelho apenas para lavar objetos que possam ser lavados na boaquina.
-
Não lave no aparecido objetivos feitos demadeira, corno, aluminio, estanhó e cobre uma vez que pode rachat, deformar, ficar descoloridos ou esburacados.
- Não lave no aparelho, artigos que possa absorver água (esponjas, panos domesticos).
- Coloque as peças ocas (chávenes, copos e panelas) com a abertura para baixo.
- Certifique-se de que os copos não tocam noutros copos.
- Coloque as peças leves no cesto superior. Certifique-se de que as peças não se mexem livremente.
-
Coloque os talheres e outros objectos preocupados na gaveta de talheres.
-
Certifique-se de que os braços aspersores podem mover-se livamente antes de.iniciar um programa.
9.6 Descarregar os cestos
- Deixe a loça arrefecer antes de autar do aparecido. A loça quente danifica-se fácilmente.
- Esvazie primeiro o cesto inferior e só进驻o cesto superior.
i 1
10. MANUTENÇA O LIMPEZA

AVISO!
Antes de qualquer operacao de manutencao, exceto a execuao do programa Machine Care, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada eletrica.

Se os filtros estiverem sujos e os braços aspersores estiverem obstruções, os resultados de lavagem são inferioros. Verifique theselementos regularmente e limpe-os se for necessário.
10.1 Machine Care
O programa Machine Care foi concebido para lavar o interior do aparelho com resultados otimos. Remove o calcário e os depósitos de gordura.
Quando o aparelho detetar que precise da lavagem, o indicator acende-se. Inicie o programa Machine Care para lavar o interior do aparelho.
Como起初 o programa Machine Care
i Antes de起初 o programa Machine Care, limpe osculosos braços aspersores.
- Utilize um descalcificado ou produits de limpeza concebido para miguias de lavar loça. Siga as instruções indicadas na embalagem. Não colque loça nos cestos.
- Prima simultaneamente + durante circa de 3 segundos.
Osindicadores piscam.O visor aparesta duracao do programa.
- Fecha a porta do aparelho para iniciar o programa.
Quando o programa terminar, o indicatorapaga-se.
10.2 Limpeza do interior
- Limpe o aparelho com cuidado, incluindo a junta de borracha da porta, com um pano macio humido.
- Não utilizeiros abrasivos, esfregões, ferramentas aguçadas, produits químicos fortes, produits de polimento ou solventes.
- Para manter o melhor desempenso do seu aparecido, utilize um produit
de limpeza especialico para máquinas de lavar loça pelo menos deinous em bois这点. Siga cuidadosamente as instruções da embalagem do produits.
- Utilize o programa Machine Care para obter os melhores resultados de lavagem possível.
10.3 Remoção de objetivos estranhos
Verifique os filtros e o sifão antes cada utilizesçao daquina de lavar loica. Objetos estranhos (por exemple, pedacos de vidro, plastico, ossos ou palitos, etc) diminuem o desempenho da limpeza e poder provocar danos na bomba de escoamento.
- Desmonte o Sistema dos filtros conforme instruido neste capítulo.
- Retire quaisquer objetos estranhos com a mao.

CUIDADO!
Se não consuerimr remover os objetos,contacte um Centro deAssistência TecnicaAutorizada.
- Volte a montar os filtros conforme instruido neste capítulo.
10.4 Limpeza externa
- Limpe o aparelho com um pano macio e humido.
- Utilize apenas detergentes neutros.
- Não utilizeiros abrasivos, esfregoes ou solventes.
10.5 Limpar os filtros
O Sistema de filtração é composto por 3 peças.

- Rode o filtro (B) no sentido antihorário e remove-a.


- Retire o filtro (C) do filtrlo (B).
- Retire ohetto plano (A).

- Lave os filtros.

- Certifique-se de que não há resíduos de alimentos ou sujidade dentro e a volta da borda do colector.
- Reinstale o filtro plano (A). Certifique-se de que fica posicionado correctamente debaixo das 2 guias.

- Monte os filtros (B) e (C).
- Reinstale o filtro (B) no filtro plano (A). Rode-o no sentido horario até bloquear.


CUIDADO!
Uma posicao Incorrecta dos.".
filtros pode causar
resultados de lavagem
insatisfatorios e danos no
aparelho.
10.6 Limpar o BRAço aspersor inferior
Recomendamos a limpeza regular do braço aspersor inferior para fazer a obstruição dos orificios com sujidade.
A obstrução dos orificios pode resultar em lavagem insatisfatório.
- Para remover o BRAço aspersor inferior, puxe-o para cima.

- Lave o braço aspersor em água corrente. Utilize um objetoAGO pontiagudo, por exemplo um palito, para remove a sujidade dos orificios.

- Para reinstalar o braco aspersor inferior, pressione-o para baixo.

10.7 Limpar o BRAço asperso do teto
Recomendamos a limpeza regular do braço aspersor do teto para fazer a obstrução dos orificios com sujidade. A obstrução dos orificios pode resultar em lavagem insatisfória.
O braço aspersor do teto encontrar-se no teto da cavidade do aparecido. O braço aspersor (C) está instalado no tubo de fornecimento de água (A) com o elemento de montagem (B).

- Solte os batentes dos lados das calhas deslizantes da gaveta de talheres e puxe a gaveta para fora.

- Desloque o cesto superior para o nthel mais baixo, para conseigir chegar ao braço aspersor com maisfacilitye.
- Para desencaixar o BRAço aspersor (C) do tubo de fornecimento de água (A), rode o elemento de montagem (B) no sentido anti-horário e puxe o BRAço aspersor para baixo.
- Lave o braço aspersor em água corrente. Utilize um objetoAGO pontiagudo, porexample um palito, para removea sujidade dos orificios.Passe agua corrente pelo orificios para remove todas as partículas de sujidade do interior.

- Para reinstalar o braço aspersor (C), introduza o elemento de montagem (B) no braço aspersor e fixe-o no tubo de fornecimento de água (A) rodando-o no sentido horário. Certifique-se de que o elemento de montagem fica bloqueado na posicao correta.
- Instale a gaveta de talheres nas calhas deslizantes e bloqueie os batentes.
11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

AVISO!
A reparacao inadequada do aparelho pode colocar em perigo a segurar dautilizar. Todas as reparacoes tem de ser efectuadas por pessoal qualificado.
necessidade de contactar um Centro de Assistencia Tecnica Autorizada.
Consulte aabela abaixo para informacoes sobre possiveis problemas.
Quase todos os problemas que ocorrem poder ser resolvidos sem
| Problema e)código de alarme | Possível causa e solução |
| Não consigue ativar o aparelho. | •Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada eletrica.•Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no quadro eletrico. |
| O programa não inicia. •Certifique-se de que a porta do aparelho está fecha-da.•Se tiver selecionado o Inicio Diferido, cancele-o ou aguarde até a contagem decrescente terminar.•O aparelho recarrega a resina no interior do amaciador deágua. O procedimento demora aproximada-mente 5 minutos. | |
| O aparelho não se enche com água.O visor apareça i10 ou i11. | •Certifique-se de que a torneira da água está aberta.•Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água não é demasiado baixa. Para obter esta infor-mação, contacte os serviços de abastecimento deágua locais.•Certifique-se de que a torneira da água não está ob-struída.•Certifique-se de que o FILTER da mangueira de entrada não está obstruído.•Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem dobras ou vincos. |
| O aparelho não escoa a água.O visor apareça i20. | •Certifique-se de que o sifão de escoamento não está obstruído.•Certifique-se de que oSYSTEMA de filtração inferior não está obstruído.•Certifique-se de que a mangueira de escoamento não tem dobras ou vincos. |
| O dispositivo anti-inunda-ção foi activado.O visor apareça i30. | •Feche a torneira da água.•Certifique-se de que o aparelho está corretramente instalado.•Certifique-se de que os cestos está carregados conforme instruído no manual do utilizesador. |
| Problema e)código de alarme | Possívelcause esolução |
| Avaria do sensor de detec-ção do nível de água.O visor apareça i41 -i44. | •Certificque-se de que os filtros está limpos.Liguee deslfigure o aparvelho. |
| Avaria da bomba de lava-gem ou da bomba de es-coamento.O visor apareça i51 -i59 ou i5A -i5F. | •Liguee deslfigure o aparvelho. |
| A temperatura da agua no interior do aparelho está muito alta ou ocorreu avaria do sensor da tempera-tura.O visor apareça i61 ou i69. | •Certificque-se de que a temperatura da água de ad-missão não excede os 60°C.Liguee deslfigure o aparvelho. |
| Avaria técnica do apar-lho.O visor apareça iC0 ou iC3. | •Liguee deslfigure o aparvelho. |
| O nível de agua no interior do aparelho é muito alto.O visor apareça iF1. | •Liguee deslfigure o aparvelho.Certificque-se de que os filtros está limpos.Certificque-se de que a mangueira de saída está ins-talada à alta certa acima do chão. Consulte as ins-truções de instalação. |
| O aparelho pára e recomeçacau mitas vezes durante ofunçãoamente. | •É normal.Esta correção proporciona uma lavagem opti-ma com poupança de energia. |
| O programa demora de-masiado tempo. | •Se tiver的选择ado a opção de início diferido, can-cele-a ou aguarde até a contagem decrescente ter-minar.Ativar opções podem fazer a duração do programa. |
| O tempo restante indicado no visorPLEA e avancaquase até ao fim da dura-çao do programa. | •Não se tratate de uma anomalia. O aparelho está afuncionar correctamente. |
| Existe uma pequena fuga na porta do aparelho. | •O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperte os pés ajustáveis (se aplicável).A porta do aparelho não está centrada com a cuba.Ajuste o pé traseiro (se aplicável). |
| É dificil fechar a porta do aparelho. | •O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperte os pés ajustáveis (se aplicável).Existe loiça saliente dos cestos. |
| Problema e)código de alarme | Possível causa e solução |
| Ouve-se ruido de panca-das do interior do apare-lho. | ·A loja não foi bem arrumada nos cestos. Consulte o folheto com as instruções de correlgamento dos ces-tos.·Certifique-se de que os braços aspersores podem rodar livremente. |
| O aparelho faz disparar o disjuntor. | ·A amperagem do disjuntor não é suficiente para su-portar todos os aparelhos que está a funcional. Ver-rifique a amperagem da tomada e a capacidade do controle ou desligue algoam aparelho que esteja a funcional.Falha electrolytica interna do aparelho. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizada. |
Apos verificar o aparelho, deslige-o e voltte a ligá-lo. Se o problema volta a ocorro, contacte um Centro de Assistência Tecnica Autorizada.
No caso de surgir algoqum codelo de alarme que nao esteja naanela, contacte um Centro de Assistencia Tecnica Autorzano.

AVISO!
Não recomendamos a utilizesação do aparecido até que o problemas esteja completeness resolvido. Desligue o aparecido e não o volta a ligar até ter a certeza de que funciona corretemente.
Se contactar um Centro de Assistência Tecnica Autorizada, tera de fornecer o
O PNCecha-se na placar de
caracteristicas que está na porta do
aparelho.heiro.?.PNC no
painel de comandos.
Para ver o PNC, certifique-se de que o aparecido está no modo de seleção de programa.
- Prima simultaneamente, durante circa de 3 seg

O visor aparesta o PNC do aparelho.
- Para sair daPRESENTacao do PNC presentation, prima simultaneamente eAUTO e durante circa de 3 segundos.
O aparecido volta ao modo de seleção de programa.
11.2 Os Resultados de lavagem e de secagem não são satisfátórios
| Problema Possível causa e solução | |
| Lavagem insatisfatório. | • Consulte os capítulos “Utilização diária” e “Su-gestões e dicas” e o folheto com as instruções de correamento dos cestos. • Utilize um programa de lavagem mais intensivo. • Ative a opção ExtraPower para melhorar os resultados de lavagem do programa selecionado. • Limpe os orificios do braço aspersor e o FILTER. Consulte o capítilo “Manutenção e limpeza”. |
| Secagem insatisfatório. • A loja esteve demasiado tempo Dentro do apare-lho fechado. Ative a opção AirDry para ativar a abertura automatica da porta e melhorar o desem-penso de secagem. • Não existe abrilhantasor ou a dosagem de abri-lhantasor não é sufiente. Encha o distribuidor de abrilhantasor ou regule o abrilhantasor para um ní-vel superior. • A causa pode estar na qualida de abrilhantasor. • Recomendamos que utilize sempre abrilhantasor, mesmo com pastelhas de deterente combinadas. • Pode ser necessário fazer os artigos de plástico com um pano. • O programa não tem fase de secagem. Consulte “Descrição dos programas”. | |
| Riscos esbranquinçados ou camadas azuladas nos co-pos e pratos. | • Foi libertado demasiado abrilhantasor. Ajuste o ní-vel de abrilhantasor para um nível inferior. • Excesso de detergente. |
| Manchas escaras de água secas nos copos e nos pra-tos. | • A quantidade de abrilhantasor libertado não é sufici-mente. Ajuste o nível de abrilhantasor para um nível superior. • A causa pode estar na qualida do abrilhantasor. |
| O interior do aparelho está molhado. | • Não se tratate de um defeito do aparelho. O ar húmi-do condensa nas paredes do aparelho. |
| Espuma involgarg durante a lavagem. | • Utilize apenas detergente especialico para máqui-nas de lavar loça. • Existe uma fuga no distribuidor de abrilhantasor. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autori-zado. |
| Vestigios de ferrugem nos talheres. | • Existeme demasiado sal na água da lavagem. Consul- te “O descalcificado da água”. • Talheres de prata em Concurrento com talheres de aço inoxidável. Não coloque talheres de prata per- to de talheres de aço inoxidável. |
| O distribuidor do detergente fica com resíduos de deter- gente no fim do programa. | ·A pastilha de detergente ficou colada ao distribui-dor e não foi totalmente dissolvida pelaágua. ·A água não consuegué tirar o detergente do distribu- buidor. Certificque-se de que o braço aspersor não está obstruído ou bloqueado. ·Certificque-se de que não há objectos nos cestos a impedir a abertura do distribuidor de detergente. |
| Odores no interior do apare- lho. | ·Consulte “Limpeza do interior”. ·Iniciei o programa Machine Care com um descalcifi- cador ou produto de limpeza concebido para má- quinas de lavar loiça. |
| Depósitos de calcário na loi- ça, na cuba e na face interi- or da porta. | ·O nível de sal está baixo; verifique o indicator de falta de sal. ·A tampa do depósito de sal está solta. ·A sua água é dura. Consulte “O descalcífico- da água”. ·Mesmo que utilize pastilhas combinadas multifun- ções, utilize sal e regule a regeneração do descalc- ficador da água. Consulte “O descalcífico da água”. ·Iniciei o programa Machine Care com um descalcífico- cador concebido para máquinas de lavar loiça. ·Se continuear a observar depósitos de calcário, lim- pe o aparecido com um produto de limpezaproprio para este efeito. ·Experimente um detergente diferente. ·Contacte o fabricante do detergente. |
| Loiça boa, descentorada e lascada. | ·Certificque-se de que lava naáriaina apenas os artigos que podem ser lavados naáriaina. ·Carregue e descarregue os cestos com cuidado. Consulte o folheto com as instruções de corre- amento dos cestos. ·Coloque os artigos delicados no cesto superior. ·Ative a opção GlassCare para garantir um trat- amento especial para copos e outros artigos delica- dos. |

Consulte os capítulos "Antes da primeira'utilização", "Utilização diária" ou "Suggestões e dicas" para conhecer outras causas possíveis.
12. INFORMACAO TECNICA
| Dimensoes Largura / Altura / Profundi-dade (mm) | 596 / 818 - 898 / 550 | |
| Ligação eletrica 1) | Tensão (V) 220 - 240 | |
| Frequência (Hz) 50 | ||
| Pressão do fornecimento de água | Mín. / Max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) | |
| Fornecimento de água Água fria ou água quen-te 2) | máx. 60 °C | |
| Capacidade Requisitos do local de ins- talação | 14 | |
| Consumo de energia Modo On (ligado) (W) 5.0 | ||
| Modo Off (desligado) (W) 0.50 | ||
1) Consulte todos os values na plac de caracteristicas.
2) Se a agua quente for proveniente de fontes de energias renovaveis (ex.: paineis solares), utilize-a para diminuir o consumo de energia.
12.1 Link para a base de dados de EU EPREL
O documento QR no rotulo energetico fornecido com o aparelho disponible um link da web para o registrar deste aparelho na base de dados da EU EPREL. Mantenha a etiqueta de energia para consulta juntamente com o manual do utilizes e todos os outros documents disponiblesicos com este aparelho.
É possível encontrar informação relacionada com o desempenho do
Produito na base de dados de EU EPREL, utilizing o link https://
eprel.ec.europa.eu o nome do modelo e número do produits que pode encontrar na placac de caractertisticas do aparelho.
Consulte o capuito "Descrição do produits".
Para informação mais detalhada sobre a etiqueta de energia, visite
www.theenergylabel.eu.
13. PREOCUPAÇÉS AMBIENTAIS
Recicle os materiais que aparecem o símbolo Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saude Pública atraves da reciclagem dos aparhos electricos e electrónicos. Não elimine os aparhos que tenham o
simpilo Juntamente com os resíduos dométricos. Coloque o produit num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
C E
