LFTA+ 3214 HX - Máquinas de lavar loiça HOTPOINT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho LFTA+ 3214 HX HOTPOINT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre LFTA+ 3214 HX HOTPOINT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LFTA+ 3214 HX - HOTPOINT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LFTA+ 3214 HX da marca HOTPOINT.
MANUAL DE UTILIZADOR LFTA+ 3214 HX HOTPOINT
cubeta A: Detergente para lavado cubeta B: Detergente para prelimvado

No use sal de cucina o industrial ni detergente para lavar a mano.
Posicionamento e nivolvimento
Ligaoes hidraulicas e elcricas
Advertências para a primeira lavagem
Dados&Tecnicos
Descrição do aparecido, 76
Visão de?).
Painel de controlo
Carregaroscestos,77
Cesto inferior
Cesto dos talheres
Cesto superior
LFTA+ 3214
LFTA+ 3204
LFTA+ 2294
LFTA+ 2284
Inicioeutilizacao,78-79
Ligar a máquina de lavar louça
Carregar o detergente
Opçoes de lavagem
Programas, 80
Tabela dos programas
Abrilhantador esalregenerante,81
Manutenção e custados, 82
Excluiar a agua e a corrente electrica
Limpar aquina de lavar louça
Evitar cheiros desagradáveis
Limpar os braços aspersores
Longos periodos de ausência
Precauções, conselho e Assistência, 83
Seguranca geral
Eliminação
Economizar e respeitar o ambiente
Assistência
Anomalias e soluções, 84
É importante conservar este manual para poder consulçá-lo em qualquer momento. Em caso de vendac,cessão ou mudança, certificque-se que o mesmo fique jusqu ao aparelho.
A Leia atentamente as instruções: há informações importantes sobre a instalação, o uso e a segurar.
A No caso de mudança mantenha o aparelho em posicao vertical; se for necessario, deite-o paraTRS.
A Este aparelho foi projectado para o uso domestico ou para aplicacoes simples, como por exemple:
- Areas dedicadas à cozinha para functionários em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
-casas de ferias;
- uso por parte de clientes em hotelis, moteis e outros ambientes de tipo residencial;
- bed and breakfast.
Posicionamento e nivelamento
- Desembale o aparelho e controle que não tenha sofrido danos durante o transporte. Se estiver danificado, não o acenda e contacte o revendedor.
- Posizione a boaquina de lavar louça fazer aderir as laterais ou o fundo acos moveisAdjacentes ou a uma parede. O aparecido pode ser encaixado embaixo de um plano de trabalho continuo * (veja a folha de Montagem).
- Posicao a maquina de lavar louca sobre um pavimento plano e rigido. Compense as irregularidades desparafusando ou parafusando os pés anteriores até que o aparecido se encontrar em posicao horizontal. Um nivelamento cuidadoso da estabilitad e evita vibrações, ruidos e deslocamentos.
4^ . Para regular a alta do pezinho traseiro, actue na posterior, actue no casquilho hexagonal vermelho presente na parte inferior, dienteira, central da区内 de lavar louça, com uma chave hexagonal de 8 mm de abertura, girando no sentido horário paraLERMentar a alta e anti-horário para diminui-la (veja a folha de instruções para o encaixe, em anexo à documentação).
Ligações hidráulicas e electricas
A adaptação das instalações electrolycas e hidrálicas para a instalação deve ser efectuada semente por pessoal qualificado.
A mAquina de lavar louça não deve ficar apoiada sobre tubos ou sobre o cabo de alimentacao eletrica.
A O aparecido tera de ser connectado à rede de distribuição de água mediante tubos novos. Não usar tubos já existentes.
Os tubos de corregamento e de descarregamento da agua e o cabo de alimentação eletrica podem ser virados para a direita ou para a esquerda para consentir uma melhor instalação.
Ligação do tubo de corregamento da água
- A uma entrada de água fria: parafusar bem o tubo de carregamento a uma torneira com boca rosqueada de 3/4 gás; antes de parafusar, deixe correr a água até que esteja limpida para que as eventuais impurezas não obstruam o aparelho.
- A uma entrada de água quente: no caso de sistemas centralizados de esquentador, a boa de lavar louça poderá ser alimentada com água quente da rede desde que não ultrapasse os 60^
A Se o comprimento do tubo de corregamento não for suficiente, contacte uma loja especializada ou um职业技能 autorizzato (veja Assistência).
A pressão da água deve estar incluída entre os valuores indicados naanela dos Dados técnicos (veja ao /ado)..
A Preste atenção para que o tubo não esteja dobrado ou amassado.
Ligação do tubo de descarregamento da água
ligar o tubo de descarregamento, sem dobrá-lo, a um conduto de descarga com diametro minimo de 4 cm.

O tubo de descarregamento deve estar a uma alta entre os 40 e os 80 cm do piso ou do plano de apoio da boaquina de lavar louças (A).
Antes de ligar o tubo de descarregamento da agua ao sifão da pia, remove a tampa de plástico (B).
- Presente somente em algunos modelos.
Segurarca contra alagamente
Para garantir que não se verifique umalagamente, aquina de lavar louça:
Alguns modelos Dispãoem de um disposicao de seguranca suplementar New Acqua Stop, que garante a protecao contra alagamenteos mesmo em caso de quebra do tubo de alimentacao.

O tubo de alimentação da água não deve ser cortado em nenhum caso: contentes sob tensão.
Ligação electrolytica
Antes de colocar a ficha electrica na tomada, certifice-se de que:
- a tomada tenha a ligaçao de terra e que esta conformsme as normas de lei;
- a tomada possa suportar a energia de potência da boa, indica na placac dascharacteristicacolocada na contra porta (veja Descrição daboa de lavar louça);
- a tensão de alimentação esteja inclua nos values indicados na placá das caractécticas colocada na contra porta;
- a tomada está compatible com a ficha do aparecido.
Caso contrário, peça a substituição da ficha a um专业技术e autorizzato (veja Assistência); não use extensões ou tomadas multiplas.
A Uma vez que a boaquina estiver instalada, o cabo de alimentacao eletrica e a tomada deverao ser fácilmente alcancaveis.
A O cabo não delve ficar dobrado ou compresso.
A. Caso o cabo de alimentação resultar danificado, a sua substituição tera de ser efectuada pelo fabricante ouleo Servico de Assistencia Tecnica para evitar qualquer tipo de risco. (Veja a Assistencia).
A Empresa declina qualquer responsabilitadede no caso em que estas normas nao sejam respeitasdas.
Fita contra a condensação*
Depois de ter encaixado a区内a lavarouca,abra a porta e cole a fita adesiva transparente embaixo da prateleira de madeira para protege-la contra eventual condensacao.
Advertências para a primeira lavagem
Apos a instalacao, imeditamente antes da primeira lavagem, encha completeness de agua o reservatorio do sal e somente deposito acrescente aproximadamente 1 kg de sal (veja o capitulo Abrilhantasdo sal regenerante): é normal que a agua saia do reservatorio. Seleciono o grau de dureza da agua (veja o capitulo Abrilhantasdo sal regenerante). -Deposis de ter deitado o sal, o indicator luminoso FALTA SAL * ira desligar-se.

O não enchimento do recipiente do sal, pode satisfirar o amaciador de água e do elemento quecedor.
| Dados téncios | |
| Dimensoes | largura 59,5 cm altura 82 cm. profundidade 57 cm |
| Capacidade | 14 pessoas padrão |
| Pressão da água na alimentação | 0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar) 7,25 - 145 psi |
| Tensão de alimentação | Veja a placá das caracteristicas |
| Potência total absorvida | Veja a placá das caracteristicas |
| Fusível | Veja a placá das caracteristicas |
| CE | Esta aparelhagem é em conformidade com as segentes Direcivas Comunitárias: -2006/95/CEE de 16/01/2007 (Baixa Tensão) e posteriores modificações. -89/336/CEE di 03/05/89 (Compatibilidade Electromagnética) e posteriores modificações. -97/17/CE (Aplicação de rótos) -2002/96/CE (RAEE) |
- Presente somente em algunos modelos.
Descrição do aparecido

Visão deconjunto

- Cesto superior
- Braço aspersor superior
- Pecas basculantes
- RegULAÇÃO da altera do cesto
- Cesto inferior
- Braço aspersor inferior
- Cesto dos talheres
- Filtró de lavagem
- Reservatório do sal
- Recipientes detergente e reservatorio abrilhantador
- Placa das caracteristicas
- Paine de controlo
Painel de controlo

Somente nos modelos totalmente encaixaveis.
* Presente somente em algunos modelos.
O número e o tipo de programas e as opções variam conforme o Modelo de boaquina de lavar louça.
A Antes de carregar os cestos, elimine os resíduos de comida das louças e esvazie os copos e as tacaos dos resíduos de liquido.
Depois de ter carregado, controle se os aspersores rodam livrente.
Cesto inferior
O cesto inferior pode conter PANELas, tampas, pratos, tigelas, talheres, etc.conforme os Exemplos de carragemamento.
Os pratos e as tampas grandes devem ser dispostos
preferivelmente nos lados do cesto, prestando atencao para
não impedir a rotação do aspersor superior.

Alguns modelos de\ maquinas de lavar\ louça dispõem de\ sectores inclináveis\ que podem ser usados
em posicao vertical para posicaoar os pratos ou em posicao horizontal para posicaoar panelas e tigelas.
Cesto dos talheres
O cesto dos talheres pode ser de tipo diferente, conforme o Modelo de máquina de lavar louça: não decomponível, decomponível, correcido. O cesto não decomponível deve ser posicionado somente na parte anterior do cesto inferior.

O cesto decomponível pode ser dividido em das partes, solucao indica quando se efectua uma lavagem
com meia cargo (nos modelos que dispoem esta opção) e pode ser corredico, ou sera, pode ser posicionado em qualquer punto do cesto inferior, fazendo-o deslizar entre os divisores fixos ou inclinaveis.
- Ambos possuem peças basculantes que consentem um posicionamento mais fácil dos talheres.
As facas bem como os utensílos cortantes terão de ser alojados no cesto para os talheres de pontas para baixo ou posicionados nas pesstanas do cesto superior em posção horizontal.
Exemplos de posiccionamento do cesto dos talheres.

Cesto superior
Carregue as louças delicadas e leves: copos, chávenes de cha e de café, tigelas baixas, frigideiras, panelas baixas e pouco susyas, conforme os Exemplos de corregamento.
- Chávenes e xicaras, facas compridas e pontiagudas, talheres de cozinha: posizione-as sobre as peças basculantes
Pea articulada de inclinao varivel
- A inclinao possibilita obter mais espao no cesto superior, para colocar clines com hastes de comprimentos differentes e melhorar as performances da secagem.
Inclinação A
Inclinacao B
Inclinação C



-Erga a pea articulada,deslize-a ligeiramente e coloque-a na inclinao que desejar.
Regule a alta do cesto superior.
Para facilrar o posicionamento das louças, é possivel colocar o cesto superior em posicao alta ou baixa: (para cargas Baby nos modelos com ciclo Baby, o cesto superior deve ser regulado na posicao baixa).
A De preferencia, regule a alta do cesto superior quando estiver VAZIO.
Nunca levante ou abaixe o cesto por um so lado.

Abra os trincos das guias do cesto à direita e à esquerda e retire o cesto; disponha-o no alto ou em baixo, fora-o deslizar ao longo das guias até entraram quando as rodinhas anteriores e feche novamente os trincos (veja a figura).

Se o cesto foridotado de pegas Dual
Space (veja a figura),retireo cesto
superior no fim do curso,segure nas pegas
aos ladosdo cesto e mova para cima ou
para baixo;deixecairocesto,
acompanhando-ocas mao.
Exemplos de corregamento do cesto superior/ inferior.

Peças basculantes Baby*

Nos modelos de性强ina de lavar louca nos\ quais ha o Ciclo Baby sao fornecidas\ especificas peças basculantes para a\ lavagem de mamadeiras, aros e chupetas.\ (veja a folha de instruções em anexo à
documentação)
Louças não adaptations à lavagem em máquina de lavar louça
- Objectos de madeira, com cabos demadeira ou osso ou com partes coladas.
- Objectos de aluminio, cobre, latao, peltre ou estanho
Louças de plácico não termorresistente. - Porcelanas antigas ou pintadas à mão.
- Prataria antiga. A prataria não antiga pode ser lavada com um programa delicado e controlando que não entre em contacto com outros metais.
Aconseha-se o uso de louças idoneas à lavagem à boaina de lavar louça.
Ligar aquina de lavar louça
- Abra a torneira da agua.
- Abra a porta e corregue na tecla ON-OFF: ouve-se um breve bip, o indicator luminoso ON/OFF, o display e os indicadores luminosos das opções acendem-se.
- Doseie o detergente (veja a segui).
- Carregue os cestos (veja Carregaros cestos).
- SeLECTIONO o programa em funcao das louças e de quando estiverem susas (veja aanela dos programas) correngando na tecla P.
- SeLECTIONA as opcOs de lavagem (veja ao /ado).
- Para iniciacke a porta: um longo bip visarque o programa comeou.
- No fim, dois bip breves e um longo avisam o fim do programa e o numero do programa irá ficar piscando no display. Abra a porta e, para desligar o aparelho, carregue na tecla ON-OFF, feche a torneira de água e retire a ficha da tomada electrica.
- Aguarde algunos Minutes antes de retiring as louças, para evaporar queimaduras. Descarregue os cestos quando pego inferior.
A - Para reduzir o consumo de energia elctrica, em algumas condies de NO realizao, a mquina ir desligar-se automaticamente.
PROGRAMAS AUTO*: este Modelo de máquina de lavar louça é equipado com um sensor especial capaz de avaliar o;nvel da susidade e definir qual é a lavagem mais eficiente econômica.
A duração dos programas auto poderá variar por causa de uma intervenção do sensor.
A Se aLouça estiver pouco suja ou tiver antes sido enxaguada comágua, diminuir bastante a dose de detergente.
Modificacao do programa em的方式来
Se foi selecionado um programa errado, é possivel modificá-lo desde que tenha começado há pouco tempo: abra a porta prestando atençao com a sina do vapor, com uma pressão prolongada corregue na tecla ON/OFF, a boaina desliga-se com um bip longo. Ligue novamente a boaina com a tecla ON/OFF e selecione o novo programa e as eventuais opções: iniciar fechando a porta.
Acrescentar mais louça
Sem desligar a boa, abra a porta tomando cuidado com a saida de vapor, e colocar a louça dentro. Fecha a porta: o ciclo recomeçará.
Interruções acidentais
Se durante a lavagem for aberta a porta ou houver uma Interrupção da corrente electrica, o programa irá interromper-se. Reiniciará do punto em que foi interrompido quando a porta for fechada ou a electricidade voltar.
Carregaro detergente
O bom resultado da lavagem depende também da dosagem correcta do detergente, uma dose excessiva não lava em modo mais eficaz e polui o ambiente.
Utilize apenas detergente para a boaquina de levar louça.
Não UTILIZE detergentes para a lavagem à não.
Um uso excessivo de detergente podedeerar residuos de espuma no fim do ciclo.
O uso das pastilhas é aconsehado somente nos modelos queoboxem da opcao PASTILHAS MULTIFUNCAO.
As melhores performances de lavagem e secagem são obtidas somente se empregar detergente em po, abrilhantasador liquido e sal.
recipient A: Detergente para a lavagem recipient B: Detergente para a pré-lavagem

- Abra a tampa C correngando no botao D.
- Dose o detergente consultando a Tabela dos programas:
- em po: recipientes A e B.
- pastilhas: quando o programa pedir uma pastilha, colocá-la no recipiente A e fechar a tampa; quando pedir das, colocar a
segunda no fundo do quando.
- Elimine os resíduos de detergente das beiradas do recipienté e feche a tampa até o "clique".
Opçoes de lavagem
Se uma opção não for compatível com o programa的选择aciono, (veja aanela dos programas) o respectivo led irá piscar rapidamente 3 vezes e ouvem-se 2 bip breves.
Inicio retardado
É possével adiar o início de um programa de 3, 6, 9 horas:
- Carregue na tecla de INICIO RETARDADO: cada vez que premir ouve-se um sinal acustico e é visualizzato o tempo seleccionado;
- Sezione o programa e feche a porta: après o "bip"而成ará a contagem regressiva;
- Quando terminar este tempo, o indicator apaga-se e o programa inicia.
Para modifier o atraso e seleccionar um tempo inferior carregue na tecla INICIO RETARDADO. Para anula-lo carregue na tecla varias vezes ate apagar-se o indicator luminoso do tempo selecionado. O programa iniciará quando a porta for fechada.
Meia企业提供 superior ou inferior*
Se houver poucas louças para lavar, pode-se efectuar a meia energia e economizarágua, energia e detergente. Seleciono o programa, carregue na tecla MEIA CARGA varias vezes: o relativo à energia escolhida acende-se e activa-se a lavagem apenas no cesto superior ou apenas no inferior.
A Meia Carga não é compatível com a Opção Good Night e Short Time.
A Lembre-se de carregar as louçasapanas no cesto superior ou no inferior e de reduzir para a metade a quantidade de detergente.
Pastilhas multifuncão*
Com esta opção é optimazo o resulto da lavagem e da secagem.
Quando empregar pastilhas multifuncao corregue na tecla PASTILHAS MULTIFUNCAO. O respectivo indicator luminoso se acendera. A opcao "Pastilhas Multifuncao" comporta um aumento do tempo deatura o programa.
A opção PASTILHAS MULTIFUNÇÃO permanecerá programada nas següntes ligações da区管委会 se não for anulada.
A O uso das pastilhas é aconsehado sente nos modelos que dispõem da opção PASTILHAS MULTIFUNCÇÃO.
AEsta opção é desaconselhada com os programas que não preveem o uso das pastilhas multifunção (veja aabela das opções).
Opção Short Time*
Esta opção consente reduzir a duração dos principais programas mantendo as vezes performances de lavagem e secagem.
Apos ter seleccionado o programa, corregue na tecla Opcao Short Time, o indicator luminoso irá acender-se e um breve bip irá tocar para sinalizar a selecao.
Para desmarcar a opso, carregue novamente na mesma tecla.
Opção Good Night*
Esta opção augmente a silenciosidade prolongando a duração dos programas, e é ideal para aproveitar a tarifa energetica nocturna.
Após ter selección o programa, corregue na tecla Opção Good Night, o indicator luminoso irá acender-se e um breve bip irá tocar para sinalizar a seleção.
Para desmarcar a opção, corregue novamente na mesma tecla.
As Opções Short Time e Good Night, não são compatíveis entre si.
As Opções Short Time e Good Night, não são compatíveis com a opção MEIA CARGA.
| Tabela Opções | A | B | C | D | |
| Inicio Retardado | Meia)carga | Pastilhas multifunção | Short Time | Good Night | |
| 1. Auto Intensivo | Sim | Sim | Sim | Sim | Não |
| 2. Auto Normal | Sim | Sim | Sim | Sim | Sim |
| 3. Lavagem Quotidiana | Sim | Sim | Sim | Não | Não |
| 4. Molho | Sim | Sim | Não | Não | Não |
| 5. Eco | Sim | Sim | Sim | Não | Sim |
| 6. Rápido | Sim | Não | Sim | Não | Não |
| 7. Cristais | Sim | Sim | Sim | Não | Não |
| 8. Lavagem Auto Dupla | Sim | Não | Sim | Sim | Não |
| 9. Ultra-Intensive | Sim | Sim | Sim | Não | Não |
| 10. Especial Hóspedes | Sim | Sim | Não | Não | Não |
| 11. Ciclo Baby | Sim | Não | Não | Não | Não |
E
- Presente somente em algunos modelos.
Para as OPÇÖES consulate aanela Opçoes presente na págin de Inicio e Utilização.
O número e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelos de máquina de lavar louça.
| Indicações para escolha de programas | Programa | Detergente (A) = recipiente A (B) = recipiente B | Programas que prévêem a secagem | Opções | Duração do programa (tolerância ±10%) Horas Min. | ||
| Pó | Liquido | Pastilhas | |||||
| Louça e tachos muito sujos (não usar com louça delicada). | 1.Auto Intensivo | 35 g (A) | 35 ml (A) | 1 (A) | Sim | A-B-C-D | 2:25' |
| Louça e tachos normalmente sujos. Programa normal diário. | 2. Auto Normal | 29 g (A)6 g (B) | 29 ml (A)6 ml (B) | 1 (A) | Sim | A-B-C-D-E | 1:50' |
| Sujidade quotidianam em quantidade limitada.(4 pessoas + 1 panela + 1 frigideira) | 3. Lavagem Quotidiana | 25 g (A) | 25 ml (A) | 1 (A) | Não | A-B-C | 1:00' |
| Lavagem preliminar a aguardar completar a cargo naproxima refeação. | 4. Molho | Não | Não | Não | Não | A-B | 0:08' |
| Lavagem ecologica com baixos consumos eneráticos adapta para louças e panelas. | 50eco5. Eco* | 29 g (A)6 g (B) | 29 ml (A)6 ml (B) | 1 (A) | Sim | A - B-C-E | 2:55' |
| Ciclo econômico e veloz a ser utilizes para louça pouco suja, logo(depos de usada. (2 pratos + 2 copos + 4 talheres + 1 panela + 1 panelinha) | 6. Rápido | 25 g (A) | 25 ml (A) | 1 (A) | Não | A - C | 0:25' |
| Ciclo econômico e veloz a ser utilizes para louça delicada, mais sensivel às altas temperativas, logo depois de usada. (cálces cesto superior + pratos delicados cesto inferior). 7. | Cristais | 35 g (A) | 35 ml (A) | 1 (A) | Sim | A-B-C | 1:30' |
| Lavagem diferenciada nos dos cestos: delicado no superior para cristais e copos, enerífico para tachos no cesto inferior. | 8. Lavagem Auto Dupla | 35 gr (A) | 35 ml (A) | 1 (A) | Sim | A-C-D | 1:45' |
| Panelas extremamente sujas ou com resíduos de alimentos secs. | 9. Ultra Intensive | 35 g (A)5 g (B) | 35 ml (A)5 ml (B) | 1 (A)1 (fundo interior) | Sim | A-B-C | 2:35' |
| Ciclo para enxaguar e secar louça que se utilize raramente; semente empoeirada. | 10. Especial Hóspedes | Não | Não | Não | Sim | A-B | 0:32' |
| Ciclo higienizante para lavar mamadeiras, aros e chupetas,尽头 a pratos, cháhenas, copos e talheres. Carregar as louças somente no cesto superior. | 11.Ciclo Baby | 20 g (A) | 20 ml (A) | Não | Sim | A | 1:20' |
Observação:
O melhor desempenho dos programas "Lavagem Quotidiana e Rápido" obtem-se preferencialmente respeitando o número máximo de louças especializados.
* O programa Eco, respeita a norma EN-50242, tem uma duração mais longa respeito a outros programas, todavia é aquele que apareça o menor consumo de energia e o que mais respeita o meio ambiente.
Notaparaos Laboratorios de Ensaio:para informacoes detahtadas sobre as condioes do ensao comparativo EN, solicitar ao endereco:ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com
Para fácilar a dosagem do detergente é bom saber que:
uma colher de cozinha = 15 gr.de p = 15m de liquido, aproximamente -uma colher de cozinha = 5 gr.de p = 5m de liquido, aproximamente
A Use somente produits especialicos para\ maquinas de lavar louça.
Não use sal de cozinha ou industrial nem detergentes para a lavagem à maior. Siga as indicações escritas na embalagem.
A Se utilizes um produit multifuncão, não está necessário crescentar abrilhantas o aconseHA-se a adicao de sal, especially se a agua for dura ou muito dura. Siga as indicações escritas na embalagem.
A Se não foram adiconados o sal e o abrilhantasedor é normal que os indicadores luminosos FALTA SAL e FALTA ABRILHANTADOR ficam aceses.
O Abrilhantasor facilita a secagem das louças fazendo escorregar a agua da superficies, de modo que não se formem listras brancas ou manchas.
O recipiente do abrilhantador deve ser enchido:
- quando no painel acende-se o indicator luminoso FALTA ABRILHANTADOR ;

máquina.
- Abra o recipiente rodando a tampa (G) na direcção antihorária.
- Deite o abrilhantador evitando que vaze. Se vazar, limpe logo com um pano seco.
- Atarraxe novamente a tampa. NUNCA deitar abrilhantasdo directamente dentro da
Se não ficar satisfeito com o resultado da secagem, está possível regular a dose de abrilhantasador. Com uma chave de fendas, gire o regulator (F) escholhendo entre 6 posições (a regulação de fabrica é 4):
- se na louça lavada houver listras, girar o regulador para números mais baixos (1-3).
- se houver gotas de agua ou manchas de calcário, gire em números mais altos (4-6).
Configuração da dureza da água
Esta boa de lavar louça consente uma regulação que reduz a poluição e optimiza o desempenho de lavagem em funcao da direza da agua. O dato pode ser informado pela Entidade fornecadora de agua potavel.
- Abra a porta e acenda a luz daquina carregando na tecla ON/OFF.
- Carregue na tecla P por aproximately 5 segundos; ouvem-se doit bip breves e no display pisca lentamente o número de regulacao da dureza configurado (o disposicao para descalcificar está configurado no n.3).
-
Carregue na tecla P varias vezes até alcancar a dureza desejada (1-2-3-4-5* Veja aanela da dureza da agua).
-
Para sair da função, aguarde algunos segundos ou carreguemula tecla das opções ou ainda desligue a boaquina com atecla ON/OFF.
Se utilizes as pastilhas multifuncão, encha do mesmo jeito o recipienté do sal.
| Tabela da dureza da água | ||||||
| °dH °fH mmol p/1. | nível | |||||
| 0 | 6 | 0 | 10 | 0 | 1 1 | |
| 6 | 11 | 11 | 20 | 1,1 | 2 2 | |
| 12 | 17 | 21 | 30 | 2,1 | 3 | 3 |
| 17 | 34 | 31 | 60 | 3,1 | 6 4 | |
| 34 | 50 | 61 | 90 | 6,1 | 9 5* | |
| De 0°f a 10°f aconselhao-se não utilizez o sal.* com esta configuraçao a duracao dos ciclos pode ser ligeiramente superior. | ||||||
(^ dH) = dureza em graus alemães - ^ fH = dureza em graus franceses - mmol/l = milimol p/litro)
Carregar o sal regenerante
Para ter bons resultados de lavagem, é indispensable verificar que o recipiente do sal não fique nunca vazio. O sal regenerante elimina o calculário da água, evitando que se deposite sobre as louças.
O recipiente do sal está colocado na parte inferior da区内 de lavar louças (veja Descrição) e deve ser enchido:
- quando a boia verde * não for visível observando a tampa do sal;
- quando no painel acende-se o indicator luminoso FALTA SAL;

- Extraia o cesto inferior e desatarraxe a tampa do reservatorio no sentido anti-horário.
- Somente para a primeira'utilisation: encha o reservatorio de agua at e a beira.
- Posizione o funil* (veja a figura) e encha o
recipient de sal ate a beira (aproximamente 1 kg); é normal que saia um pouco de agua.
- Remova o funil, elimine os resíduos de sal da boa do reservatório; enchague a tampa sob água corrente antes de parafusá-la, colocando-a de报记者 para baixo edezixando defluiar a agua atraves das quatre fendas disposa em estrela na parte inferior da tampa. (Tampa do recipiente de sal com bóia verde)
Recomenda-se realizar esta operacao a cada correamento de sal.
Atarraxe bem a tampa, para que no reservatório não entre detergente durante a lavagem (o dispositivo para descalcificar poderia ser danificado irremediavelmente).
A. Quando necessário, correque o sal antes de um ciclo de lavagem de forma a eliminar a solução salina que vazou do recipienté do sal.
- Presente somente em algunos modelos.
PT
- Fecha aorneira da agua antes cada lavagem para eliminar o risco de vazamento.
- Desligue a ficha da tomada quando limpar a boa, e durante os serviços de manutenção.
Limpar aquina de lavar louça
- A superficie externa e o paine del comandos podem ser limpos com um pano nao abrasivo embebido de agua. Não uso solventes nem abrasivos.
- O;tambor interno pode ser limpo de eventuais manchas com um pano embebido de agua e um pouco de vinagre.
Evitar cheiros desagradáveis
- Deixe a porta sempre entrega para fazer estagnações de humidade.
- Limpe regularamente as guarnições perimetrais de vedação da porta e dos recipientes de detergente com uma esponja humida. Este modo, se evitarão estagnações de alimentos, principais responsaveis Pelosi cheiros desagradáveis.
Limpar os braços aspersores
Pode acontecer que restos de comida grudem-se nos braços aspersores e tampem os furos atraves dos quais a água deve passar: de vez em quando é bom controlálos e limpa-los com uma escovinha não de metal. Ambos os aspersores são desmontáveis.

Para desmontar o aspersor superior deve-se desapertar girando o aro de plastico na direcção anti-horária. O BRAço aspersor superior deve ser remontado com os furos para cima.

Para desmontar o aspersor inferior fora pressao sobre as abas situadas nos lados e puxe-o para cima.
Se os tubos de água foram novos, ou se tiverem permanecido muito tempo não realizados, antes de realizar a ligação, deixe escorrerágua para certificar-se que está limpida e isente de impurezas. Sem esta precaçao, há riscos de que o punto de entrada da água se entupa, causando danos à boaquina de lavar louça.
Periodicamente, limpe o fazer de entrada da报告显示positionado na saída da torreira.
- Feche aorneira da agua.
- Desparafuse a extremidade do tubo de alimentacao da agua, remove o fazer e limpe-o delicadamente sob um jacto de agua corrente.
- Insira novamente o filtro e paraphuse o tubo.
Limpar os filtros
O grupo filtrante é formado por tres filtros que limpam a agua de lavagem dos resíduos de comida e a colocam novamente em circulação: para ter bons resultados de lavagem é necessário limpar-os.
A Limpar os filtros com regularidade.
A mAquina de lavar louça não deve ser'utilizada sem filtros nem com o filtro desenganchado.
-
Após algumas lavagens, controle o grupo filtrante e se necessário, limpe-o cuidadosamente com água corrente, com a ajuda de uma escovinha não de metal, seguido as instruções abaiço:
-
gire no sentido anti-horário o filtró cilindrico C e removea-o (fig.1).
- Remova o copinho fazer B fazendo uma ligeira pressao nas abas laterais (Fig. 2).
- Desfi e prato filtro inox A (Fig. 3).
- Inspecciono o deposito e elimine os eventuais residuos de comida. NUNCA REMOVA a protecao da bomba de lavagem (detalhe de cor preta) (fig. 4)
1

2

3

4

Após a limpeza dos filtros, monte novamente o grupo filtrante e colque-o correctamente na sua posicao; isto é fundamental para o bom functiimento da区内a de lavar louças.
Longos periodos de ausência
- Desligue as ligações electrolycas e a feche aorneira da água.
- Deixe a porta entreaberta.
- Na volta, realize uma lavagem com a boa vazia.
Precauções, conselho e
Assistência
O aparelho foi个项目 e construindo conforme as normas internacionais de seguranca. Estas advertencias sao fornecidas por razoes de seguranca e devem ser lidas com atencao.
Seguranca geral
Este electrodomstico no pode ser utilizado por pessoas (incluso crianas) com reduzidas capacidades fsicas, sensoriais ou mentalais, ou com falta de experiencia e acontecimiento, a no ser que lhes sera forncida superviso ou instrues relativas ao uso por parte de uma pessoa responsvelPGA sua segurana. necessria a superviso de um adulto para evitar que as crianas brinquem com o electrodomstico.
- O aparecido foi concebido para um uso de tipo não profissional dentro do ambiente dométrico.
- O aparecido deve ser utilisé para a lavagem de louças de'utilisation dométrica, exclusivamente por pessoas adultas e conforme as instruçõesisascribeis.nestemanual.
-Esta máquina de lavar louça não pode ser instalada ao aberto, nem mesmo num lugar protegido por um telhado: é muito perigo doxa-la exposta à chuva e aos temporais. - Não toque a boaquina com os pes descalços.
- Não tire a ficha da tomada de corrente puxando o cabo, mas segure a ficha.
- É necessário fechar aorneira daágua e tirar a ficha da tomada da corrente electrica antes de efetuar operações de limpeza e manutenção.
- Em caso de avarias, jamais aceda aos mecanismos internos para tentar converter sozinho.
- Não toque a resistência.
- Não se apoie ouuve nenta porta aberta: o aparecido poderia capotar.
- A porta não pode ficar aberta ao fim de evaporar o perigo de tropeçar.
- Guarde o detergente e o abrilhantasor fora do alcance das crianças.
- As embalagens não são brinquentos para crianças.
Eliminação
- Eliminação do material de embalagem: respeite a normas locais, assim as embalagens poderão ser reaproveitadas.
- A directiva Europeia 2002/96/CE relativa acos resíduos de equipamentos electricos e electrónicos (REEE) préve que os electrodométricos não devem ser eliminados no normal fluxo dos resíduos solidos urbanos. Os apareiros não mais realizados devem ser recolhidos separatamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potecções danos à saúde e ao meio ambiente. O símbolo da lixeira cancelada está indicado em todos os produits para lembrar o deter de colecta selectiva.
Para maioris informacoes sobre a correcta eliminacao dos electrodomesticos, os proprietários poderao contactar o service de colecta publico ou os revendedores.
Economizar e respeitar o ambiente
Economizar agua e energia
- Use a这其中 de lavar louca somente com cargo plena. Enquanto espera que a这其中 fique cheia, previna os maus cheiros com o ciclo de Molho (veja Programas).
-
Seleccione um programa adapto ao tipo de louças e ao grau de sujeira consultando a Tabela dos programas:
-
para louças normalmente susujas, utilize o programa Eco, que garante baixos consumos eneráticos e de água.
- se a energia forreduzida, utilize a opção Meia energia (veja Inicio e Utilização).
- Se o proprietary contrato de fornecimento de energia electricaprevir faixas horarias de economia energetica, efectue aslavagens nos horarios com tarifa reduzida. A opcao Inicioretar * (veja Inicio eutilizacao) podeaabdar a organizar aslavagens com base nos horarios.
Detergentes sem fosfatos, sem cloro e comenzimas
- Aconseha-se vivamente'utilizar os detergentes sem fosfatos e sem cloro poi são os maisindicados para a tutela do meio ambiente.
- As enzimas desenvolvem uma aceço particularmente eficaz com temperatas proximas acos 50^ , portanto com os detergentes com enzimas poder-se programar lavagens com baixas temperatas e obter os mesmos resultados que se obteriam com lavagens a 65^ .
- Dose bem o detergente conforme as indicações do produtor, a dureza da água, o grau de sujeira e a quantidade de louças para fazer desperçados. Mesmo sentido biodegradáveis, os detergentes contém elementos que alteram o equilibrio da natureza.
Assistência
Antes de contactar a Assistência:
- Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja Anomalias e Soluções).
- Reinicie o programa para controlar se o inconvenientamente foi resolvido.
- Em caso negativo, contacte o Servico de Assistencia Técnica Autorizado.
Nunca recorra a先进技术 não autorizados.
Comunique:
- o tipo de defeito;
- o modelos daquina (Mod.);
- o número de série (S/N).
Estas informacoes encontrar-se na placar de identificacao situada no aparelho (veja Descricao do Aparelho).
- Presente somente em outros modelos.
No caso em que o aparecido antes anomalias de funciona, controle os seguides itens antes de contactar a Assistencia Tecnica.
| Anomalias: | Possível causes / Solutação: |
| Aedinha do lavar louças não arrancar ou não responde os comandos | • Desígue aedinha com a tecla ON/OFF, ligue novamente après um minuto e configure novamente o programa. • A fichte não está bem inserida na tomada de corrente. • A porta daedinha de lavar louça não está bem fechada. |
| A porta não fecha | • Oprogramming disparou; empure com forca a porta até ouvir o "clack". |
| Aedinha do lavar louça não descarrega a água. | • Oprograma não terminou. •Tubo de descarregamento da agua está dobrado (veja Instalação). •A descarga do lavabo está obstruía. •Ofiltro está obstruído por resíduos de comida. |
| Aedinha do lavar louça faz ruido. | •As louças chocam-se ente si ou contra os aspersores. •Excessiva presence de espuma: o detergente não foi doseado adequadamente ou não é adapto para掣as de lavar louça. (veja Inúcio e Utilização). |
| Nas louças e nos copos permanecem depósitos de calcário ou uma camada branca. | •Falta sal regenerante ou a sua regulação não é adequada à dureza da água (veja Abrilhantasdo sal). •A tampa do recipienté de sal não está bem fechada. •Oabrilhantasdo ababou ou a dosagem é insufiente. |
| Nas louças e nos copos há listras brancas ou manchas azuis. | •Adosagem doabrilhantasdo excessiva. |
| As louças está muito secas. | •Foi selecionado um programa sem secagem. •Oabrilhantasdo ababou ou a dosagem é insufiente (veja Abrilhantasdo sal). •A regulação doabrilhantasdo não é adequada. •As louças são de material antiadertenue ou de plácico. |
| As louças não está limpas. | •Os cestos está demasiadamente carregados (veja Carregar os cestos). •As louças não foram bem posicionadas. •Os aspersores não tem livre rotação. •Oprograma de lavagem é delicado demais (veja Programas). •Excessiva Presence de espuma: o detergente não foi doseado adequadamente ou não é adapto para掣as de lavar louça. (veja Inúcio e Utilização). •A tampa do recipienté para ouibrilhantasdo não foi fechada correto. •Ofiltro está muito ou obstruído (veja Manutenção e vigilados). •Falta ou sal regenerante (veja Abrilhantasdo sal). |
| Aedinha de lavar louça não carrega a água - Alarme torneira fechada. (ouvem-se "bips" breves) (o indicator luminoso ON/OFF é intermitente e no display é visualizado ou número 6). | •Faltaágua na rede hidrica. •O tubo de carregamento da água está dobrado (veja Instalação). •Abra a torneira e ou aparelho irá reinicariuvepos de poucos minutos. •Oaparelho bloqueou-se quando não se interveio com o som dos sinais acústicos. Desígue aedinha com a tecla ON/OFF, abra a torneira e, depois de 20 segundos, para ligar novamente aedinha, carregarne na mesma tecla. Programe novamente aedinha e reinicie. |
| Alarme no tubo de carregamento da água/Filtro de entrada da água entupido. (o indicator luminoso ON/OFF é intermitente e no display é visualizado ou N°7). | •Para desígaria aedinha carregue na tecla ON/OFF. F查处 a torneira da água para evitar alagamente os depôis retire a ficha da tomada de corrente. Controle que o filtro de entrada da água não está empatudo por impurezas. (veja o capítulo "Manutenção e Cuidados"). |
ManualFácil